Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,253
Adelante.
2
00:00:03,586 --> 00:00:05,505
Hola. Buenas noches.
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,424
Mira mi consejo.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,217
Bueno, es para.
5
00:00:09,217 --> 00:00:11,845
Para la pareja Yesenia y Rodrigo.
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,682
Pues es de
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,642
mucho respeto.
8
00:00:17,642 --> 00:00:20,270
Ah, y yo digo que
9
00:00:20,562 --> 00:00:23,481
la comunicación también
es muy importante en esto.
10
00:00:24,357 --> 00:00:27,444
Y pues nada más.
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,988
Eso sí sería mi mejor consejo para ellos.
12
00:00:30,655 --> 00:00:33,158
Y que platiquen mucho todos sus problemas.
13
00:00:33,158 --> 00:00:37,495
Todo esto para que tengan un buen futuro.
14
00:00:38,079 --> 00:00:41,916
Y durante muchos años
es mi mejor consejo para ellos.
15
00:00:42,542 --> 00:00:47,255
Y pues mis mejores deseos también.
16
00:00:48,673 --> 00:00:52,302
Bueno, mi mejor consejo
para cada uno de ellos
17
00:00:52,302 --> 00:00:54,763
para el 10 de enero, digo, es que.
18
00:00:56,598 --> 00:00:58,892
Pues como dijo mi esposa,
que tengan respeto
19
00:00:59,559 --> 00:01:02,270
y se comuniquen cualquier cosa
20
00:01:02,270 --> 00:01:06,816
que no les guste a cada uno
para que se sobre
21
00:01:06,816 --> 00:01:09,069
lleven en matrimonio, porque
22
00:01:10,570 --> 00:01:16,159
piensa uno que se conoce
realmente todo verdad y realmente no
23
00:01:16,159 --> 00:01:22,415
se acaba de conocer uno en
en el noviazgo y en el matrimonio se sigue
24
00:01:23,917 --> 00:01:27,545
conociendo a uno todavía, porque cada uno
25
00:01:27,545 --> 00:01:32,509
tenemos diferentes
pensamientos, diferentes.
26
00:01:32,967 --> 00:01:37,514
Cómo se dice la palabra,
cómo se forma de ser?
27
00:01:37,597 --> 00:01:40,850
Y eso a veces todavía
no lo damos a demostrar en el matrimonio,
28
00:01:40,850 --> 00:01:42,811
en el noviazgo.
29
00:01:42,811 --> 00:01:46,189
Pero pues mi mejor consejo es que
30
00:01:46,606 --> 00:01:49,651
como dice mi esposo,
que haiga comunicación
31
00:01:50,235 --> 00:01:54,280
y cualquier cosa es un problema
que tengan, pues lo comuniqué
32
00:01:54,280 --> 00:01:58,368
con las personas más acá de ellos
para que le den un mejor consejo.
33
00:01:59,619 --> 00:02:00,912
Eso es todo.
34
00:02:01,329 --> 00:02:02,122
Gracias.
35
00:02:02,580 --> 00:02:04,624
Me hacen señal varias veces.
2612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.