Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,994 --> 00:01:01,461
Hey.
2
00:01:04,665 --> 00:01:05,199
You're fine.
3
00:01:06,767 --> 00:01:07,501
Fucking Thing.
4
00:01:10,604 --> 00:01:11,071
Inside.
5
00:01:56,100 --> 00:01:56,380
OK.
6
00:01:58,460 --> 00:01:58,900
Around.
7
00:02:01,260 --> 00:02:01,920
Not your life.
8
00:02:18,780 --> 00:02:19,140
Take care.
9
00:02:26,210 --> 00:02:26,690
Instead.
10
00:03:46,610 --> 00:03:47,160
Sorry.
11
00:03:48,500 --> 00:03:49,220
No, I am.
12
00:03:50,370 --> 00:03:51,460
Just needed improvement.
13
00:03:52,910 --> 00:03:53,730
Want to talk to you?
14
00:03:55,860 --> 00:03:56,270
OK.
15
00:04:01,210 --> 00:04:02,610
Just got her name and contacts.
16
00:04:05,260 --> 00:04:07,550
I should take her out,
but I just can't do it.
17
00:04:09,420 --> 00:04:10,260
Yeah, neither.
18
00:04:16,650 --> 00:04:18,580
You thought about what you're going
to do when you finish school.
19
00:04:22,070 --> 00:04:23,100
Work with your dad.
20
00:04:32,390 --> 00:04:32,810
Nicole.
21
00:04:35,460 --> 00:04:37,650
Well, you're getting a cold.
22
00:04:39,240 --> 00:04:40,190
Yeah, I think so.
23
00:04:48,680 --> 00:04:49,070
Well.
24
00:04:50,820 --> 00:04:51,940
Hours today for you.
25
00:04:53,590 --> 00:04:54,230
Fine.
26
00:05:02,570 --> 00:05:02,980
Hey.
27
00:05:05,120 --> 00:05:06,070
Ohh OK now.
28
00:05:07,110 --> 00:05:08,823
You know, I was on the phone like,
29
00:05:08,890 --> 00:05:10,013
this is going to be kicking me out.
30
00:05:11,550 --> 00:05:13,920
You pick me up,
probably pick somewhere.
31
00:05:18,970 --> 00:05:19,190
Yeah.
32
00:05:21,440 --> 00:05:22,760
You have a mom
in law for me?
33
00:05:25,410 --> 00:05:26,380
What's Elvish?
34
00:05:26,650 --> 00:05:27,620
You know, like the fantasy?
35
00:05:29,540 --> 00:05:30,260
Trump.
36
00:05:32,060 --> 00:05:32,660
Cigarettes.
37
00:05:35,990 --> 00:05:37,294
I feel like 2 to him today
38
00:05:37,890 --> 00:05:39,020
such a trial
39
00:05:40,070 --> 00:05:41,463
environment was to hang.
40
00:05:42,640 --> 00:05:43,710
I thought you hated him.
41
00:05:45,800 --> 00:05:47,510
You're gonna give you
cancer straight away.
42
00:05:48,260 --> 00:05:48,870
I don't know.
43
00:05:50,400 --> 00:05:51,580
Don't tell me what to do.
44
00:05:55,230 --> 00:05:55,540
Yeah.
45
00:06:00,320 --> 00:06:00,830
No,
46
00:06:01,727 --> 00:06:02,463
I hate the snow.
47
00:06:03,120 --> 00:06:04,280
You're fucking favourites.
48
00:06:05,910 --> 00:06:06,830
I didn't mean as much.
49
00:06:14,480 --> 00:06:14,810
Finally.
50
00:06:15,920 --> 00:06:17,220
People, federal cigarettes.
51
00:06:17,270 --> 00:06:18,580
We were actually selling them.
52
00:06:18,590 --> 00:06:20,440
These lawmakers already
had half a packet.
53
00:06:21,200 --> 00:06:22,380
You're listening now.
54
00:06:22,390 --> 00:06:23,450
I'm trying to get you soon.
55
00:06:23,460 --> 00:06:24,010
Thanks a lot.
56
00:06:24,300 --> 00:06:25,460
Alright, we'll just call Riley.
57
00:06:26,280 --> 00:06:26,730
Alright.
58
00:06:26,740 --> 00:06:27,310
Thanks.
59
00:06:27,380 --> 00:06:27,620
Yeah.
60
00:06:27,630 --> 00:06:28,830
And have fun with your cancer.
61
00:06:29,550 --> 00:06:30,340
Same ma'am.
62
00:06:30,410 --> 00:06:31,090
See your feet.
63
00:07:27,260 --> 00:07:27,720
All of that.
64
00:07:29,320 --> 00:07:30,340
This is going to help Riley.
65
00:07:31,680 --> 00:07:33,820
We can't just leave it like that.
66
00:07:35,600 --> 00:07:37,130
Can you at least put it
out into Missouri?
67
00:07:39,140 --> 00:07:39,540
OK.
68
00:08:07,320 --> 00:08:08,330
You can't leave it like.
69
00:08:11,440 --> 00:08:11,920
Crying.
70
00:08:46,350 --> 00:08:47,140
Pick up Riley.
71
00:08:48,690 --> 00:08:48,860
Yeah.
72
00:08:49,640 --> 00:08:51,390
I'm sorry I had you on mute.
73
00:08:51,630 --> 00:08:52,310
Cool story.
74
00:08:52,320 --> 00:08:53,070
I'm telling mommy.
75
00:08:53,080 --> 00:08:54,060
No, you're not.
76
00:08:54,130 --> 00:08:55,000
Yes, I am.
77
00:08:56,700 --> 00:08:58,570
Thanks for picking up me
Ohh good.
78
00:09:00,150 --> 00:09:00,900
Ohh God.
79
00:09:18,540 --> 00:09:19,670
Sort in kangaroo.
80
00:09:21,210 --> 00:09:24,420
On the side of the road
since very much pain.
81
00:09:25,330 --> 00:09:26,840
Why don't you call
the RSPCA?
82
00:09:28,590 --> 00:09:29,200
I don't know.
83
00:09:30,670 --> 00:09:31,490
As long as that
84
00:09:32,564 --> 00:09:34,203
wanted to put it out
of its misery.
85
00:09:58,050 --> 00:09:59,150
Yeah.
86
00:10:10,480 --> 00:10:12,390
Thanks for ignoring my calls,
by the way.
87
00:10:12,520 --> 00:10:15,370
I haven't been ignoring
the pools and been busy.
88
00:10:15,600 --> 00:10:17,510
Yeah, busy ignoring me.
89
00:10:20,470 --> 00:10:22,770
Don't, don't, don't,
don't answer right,
90
00:10:23,780 --> 00:10:25,363
Daniel Consoling.
91
00:10:28,640 --> 00:10:29,350
I'll call you back.
92
00:10:30,700 --> 00:10:32,210
OK my.
93
00:10:35,050 --> 00:10:35,600
All right.
94
00:10:36,260 --> 00:10:37,110
So when you.
95
00:10:39,920 --> 00:10:43,850
I mean the one invited you to be here
and then you tonight.
96
00:10:44,060 --> 00:10:47,230
No see if it's real
or not tonight.
97
00:10:55,230 --> 00:10:56,460
It was months, two years.
98
00:10:58,330 --> 00:10:58,980
Those today.
99
00:11:01,080 --> 00:11:01,410
Yeah.
100
00:11:04,160 --> 00:11:05,300
There's nothing about it.
101
00:11:07,750 --> 00:11:08,070
And.
102
00:11:13,810 --> 00:11:14,830
Yeah, I didn't know.
103
00:11:15,280 --> 00:11:17,230
That isn't touching the Gucci.
104
00:11:18,350 --> 00:11:20,890
He was like, God, you guys
hold hands once, three years ago.
105
00:11:20,900 --> 00:11:22,440
That doesn't mean anything, Jade.
106
00:11:23,950 --> 00:11:25,310
Simon's Remembrance Day.
107
00:11:26,360 --> 00:11:26,780
Please.
108
00:11:32,720 --> 00:11:34,080
Then you can come to yeah,
109
00:11:34,960 --> 00:11:36,143
if he's touching.
110
00:11:41,540 --> 00:11:42,630
Can you give me 5 minutes?
111
00:11:45,330 --> 00:11:46,350
Cookie or something.
112
00:11:48,730 --> 00:11:49,660
Ohh, fine.
113
00:11:50,850 --> 00:11:51,680
The better.
114
00:11:52,050 --> 00:11:53,900
Do you not talk
about your future with Riley?
115
00:11:54,270 --> 00:11:55,070
He's got to learn.
116
00:11:56,900 --> 00:11:57,560
He's already.
117
00:12:15,790 --> 00:12:16,690
Can I help you?
118
00:12:17,050 --> 00:12:17,400
Yes.
119
00:12:17,410 --> 00:12:19,020
Ronnie, thank you for asking.
120
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Sorry I couldn't get.
121
00:12:32,960 --> 00:12:33,420
Exactly.
122
00:12:36,150 --> 00:12:36,670
As he did.
123
00:12:41,430 --> 00:12:42,340
You can be honest.
124
00:12:45,230 --> 00:12:46,280
Suppressing.
125
00:12:48,160 --> 00:12:49,010
Ohh bad person.
126
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
So can you fix me?
127
00:12:51,580 --> 00:12:52,680
You know, broken me.
128
00:12:56,510 --> 00:12:57,270
One day.
129
00:12:58,540 --> 00:12:59,390
It's just a cold.
130
00:13:00,390 --> 00:13:01,070
Thank you.
131
00:13:02,090 --> 00:13:03,780
Riley, get your shit
off the table.
132
00:13:08,230 --> 00:13:08,560
Yes.
133
00:13:08,570 --> 00:13:09,410
No, we're coming.
134
00:13:22,190 --> 00:13:22,860
Going to bed?
135
00:13:23,190 --> 00:13:23,970
You sneaking out?
136
00:13:25,060 --> 00:13:27,513
Why do you always think
I was making errors sleeping around
137
00:13:27,580 --> 00:13:28,493
because you only asked about
138
00:13:28,560 --> 00:13:29,863
going to bed when you're sleeping out?
139
00:13:30,220 --> 00:13:31,120
Is it to see Daniel?
140
00:13:33,840 --> 00:13:35,250
Was his older Christian.
141
00:13:35,260 --> 00:13:36,550
He doesn't do anything at all.
142
00:13:36,660 --> 00:13:37,770
He's still got a deejay.
143
00:13:40,720 --> 00:13:41,630
Sneaking out.
144
00:13:49,590 --> 00:13:50,710
Lock the door and way out.
145
00:13:53,110 --> 00:13:53,770
You see here?
146
00:14:03,650 --> 00:14:04,220
What are you doing?
147
00:14:05,060 --> 00:14:05,380
Please.
148
00:14:08,780 --> 00:14:09,590
You're not coming.
149
00:14:10,480 --> 00:14:11,450
Alright then, I'll tell Mom.
150
00:14:11,680 --> 00:14:13,100
Yeah, she pretty much already knows.
151
00:14:13,400 --> 00:14:14,650
Well that you're not picking me up.
152
00:14:18,620 --> 00:14:19,120
Whatever.
153
00:14:22,130 --> 00:14:23,890
Yo, check this out.
154
00:14:25,200 --> 00:14:28,800
I swear it's like I don't know,
10,000% tree.
155
00:14:29,110 --> 00:14:30,300
How would you even think that?
156
00:14:30,310 --> 00:14:30,860
Why would they?
157
00:14:31,970 --> 00:14:32,860
They're an attention.
158
00:14:34,260 --> 00:14:36,093
and talk about their new form for it.
159
00:14:36,530 --> 00:14:38,380
Sorry for ruining your phone Dave.
160
00:14:38,470 --> 00:14:41,000
How would you know the accepted
going to be pregnant by next month?
161
00:14:43,790 --> 00:14:44,490
Kiss me.
162
00:14:46,140 --> 00:14:47,810
You guys been going out
for like 3 months?
163
00:14:51,010 --> 00:14:53,000
Go to the horse now
it should be different.
164
00:14:53,010 --> 00:14:53,980
Horses are like.
165
00:15:01,190 --> 00:15:01,630
Right.
166
00:15:05,710 --> 00:15:08,100
Ohh, we are babysitting
too apparently.
167
00:15:12,240 --> 00:15:12,920
Block me.
168
00:15:54,790 --> 00:15:55,520
How you doing man?
169
00:16:05,740 --> 00:16:06,160
You're good.
170
00:16:07,110 --> 00:16:07,630
Yeah.
171
00:16:09,230 --> 00:16:10,170
Being weird.
172
00:16:15,840 --> 00:16:16,120
Yeah.
173
00:16:20,120 --> 00:16:20,610
Same here.
174
00:16:24,150 --> 00:16:25,300
Daniel Highway.
175
00:16:27,780 --> 00:16:28,360
Export.
176
00:16:35,410 --> 00:16:36,260
You're right there, woman.
177
00:16:37,920 --> 00:16:38,350
Around.
178
00:16:40,400 --> 00:16:40,750
Thank you.
179
00:16:42,990 --> 00:16:43,920
Come grab a drink.
180
00:16:47,710 --> 00:16:48,420
What you doing?
181
00:16:53,100 --> 00:16:53,670
How you been?
182
00:16:55,290 --> 00:16:55,520
Did.
183
00:16:55,530 --> 00:16:56,600
Why did you have to bring her?
184
00:16:59,810 --> 00:17:00,950
First of all, people.
185
00:17:07,400 --> 00:17:08,090
She's fine.
186
00:17:08,200 --> 00:17:08,950
She's not fine.
187
00:17:13,760 --> 00:17:14,510
You're pressing.
188
00:17:17,090 --> 00:17:18,630
Nothing burning with your boy.
189
00:17:20,100 --> 00:17:20,970
A friend with Bailey.
190
00:17:22,490 --> 00:17:23,110
Because of that.
191
00:17:25,140 --> 00:17:26,330
All right, let's do this.
192
00:17:30,010 --> 00:17:30,290
Thank you.
193
00:17:38,840 --> 00:17:39,980
Pretty sick to hope the kid up.
194
00:17:42,010 --> 00:17:42,860
He's not doing anything.
195
00:17:42,870 --> 00:17:44,180
Just come on, Jade.
196
00:17:45,740 --> 00:17:46,370
Just, I said.
197
00:17:46,380 --> 00:17:46,790
No.
198
00:17:48,390 --> 00:17:48,930
With me?
199
00:17:50,500 --> 00:17:51,350
Thanks very much.
200
00:17:52,890 --> 00:17:56,010
This other fish, and you know,
you always go first.
201
00:17:56,180 --> 00:17:56,900
That's my house.
202
00:17:57,130 --> 00:17:57,980
My fucking hand.
203
00:17:58,110 --> 00:17:59,540
Look, you give it
to me just here.
204
00:18:01,230 --> 00:18:03,040
Does anyone else want to volunteer?
205
00:18:03,350 --> 00:18:03,790
I'll do it.
206
00:18:09,280 --> 00:18:09,710
You know.
207
00:18:12,010 --> 00:18:12,300
Yeah.
208
00:18:21,880 --> 00:18:22,760
Sit down there.
209
00:18:25,660 --> 00:18:26,190
Fire.
210
00:18:27,000 --> 00:18:28,170
It's their hands up.
211
00:18:31,360 --> 00:18:31,870
Ohh.
212
00:18:33,920 --> 00:18:34,700
What do we find?
213
00:18:36,430 --> 00:18:37,420
There's nothing really.
214
00:18:37,850 --> 00:18:39,140
Halley's tricked everyone.
215
00:18:42,130 --> 00:18:44,220
It cannot go for more
than 90 seconds.
216
00:18:44,230 --> 00:18:46,630
I might clear what happens
after 90 seconds.
217
00:18:48,730 --> 00:18:49,660
They want to stay.
218
00:18:52,610 --> 00:18:53,900
And if you die
while they're in you?
219
00:19:00,890 --> 00:19:02,820
Hey, I'm just relaying
what I've been so OK.
220
00:19:04,320 --> 00:19:04,660
Just.
221
00:19:05,810 --> 00:19:06,470
It's going to be like.
222
00:19:09,630 --> 00:19:10,290
Candles.
223
00:19:11,850 --> 00:19:13,430
Slide the candle
to open the door.
224
00:19:14,200 --> 00:19:15,450
Blow it out to close it.
225
00:19:22,150 --> 00:19:22,860
OK, Maya.
226
00:19:33,360 --> 00:19:34,190
Put your hand on it.
227
00:19:39,190 --> 00:19:40,100
Not like hold it.
228
00:19:44,730 --> 00:19:45,560
Now say.
229
00:19:46,990 --> 00:19:47,840
Talk to me.
230
00:19:50,030 --> 00:19:50,950
Talk to me.
231
00:20:05,250 --> 00:20:06,290
It's different every time.
232
00:20:08,640 --> 00:20:09,740
This song?
233
00:20:10,560 --> 00:20:11,730
No, he didn't do it right.
234
00:20:14,620 --> 00:20:15,110
Shut up.
235
00:20:15,120 --> 00:20:16,170
There's someone sitting there.
236
00:20:20,920 --> 00:20:22,890
OK, I'm proving it.
237
00:20:22,980 --> 00:20:24,460
I don't go prove it, prove it.
238
00:20:24,470 --> 00:20:25,350
That's why I say it.
239
00:20:31,070 --> 00:20:31,370
Right.
240
00:21:07,570 --> 00:21:08,360
I let you in.
241
00:21:10,440 --> 00:21:11,210
I thought you were mad.
242
00:21:24,570 --> 00:21:25,300
There you are.
243
00:22:04,290 --> 00:22:04,980
Harry.
244
00:22:17,640 --> 00:22:18,980
I like you.
245
00:22:24,350 --> 00:22:26,050
Ohh shit not you there.
246
00:22:52,660 --> 00:22:54,930
He's behind you now.
247
00:22:59,620 --> 00:23:00,440
Pretty boy.
248
00:23:02,760 --> 00:23:03,030
83.
249
00:23:07,070 --> 00:23:07,570
Mr.
250
00:23:09,150 --> 00:23:09,440
Yeah.
251
00:23:37,350 --> 00:23:37,960
OK,
252
00:23:38,770 --> 00:23:39,673
we went a bit over.
253
00:23:54,590 --> 00:23:55,400
He's saying.
254
00:25:00,700 --> 00:25:01,420
Not sleeping.
255
00:25:04,680 --> 00:25:05,560
Isn't that what you want?
256
00:25:07,070 --> 00:25:08,290
I'm just bored.
257
00:25:10,230 --> 00:25:10,590
Brilliant.
258
00:25:16,300 --> 00:25:16,890
Goodnight.
259
00:25:20,890 --> 00:25:22,010
Can you shut the door?
260
00:25:36,820 --> 00:25:37,710
One page.
261
00:25:39,680 --> 00:25:40,260
Can I use?
262
00:25:56,100 --> 00:25:56,850
Thanks, Kate.
263
00:26:03,820 --> 00:26:04,400
That's right.
264
00:26:06,840 --> 00:26:07,320
And again.
265
00:26:11,010 --> 00:26:11,270
2.
266
00:26:17,870 --> 00:26:19,540
I have the street carrying nightmare.
267
00:26:23,260 --> 00:26:24,270
I'm looking in the mirror.
268
00:26:24,340 --> 00:26:25,470
Mirror selection is cool.
269
00:26:28,110 --> 00:26:28,650
In excess.
270
00:26:35,280 --> 00:26:36,250
With their hands full.
271
00:26:42,260 --> 00:26:43,110
So lazy.
272
00:26:46,050 --> 00:26:47,720
I felt like I was glowing.
273
00:26:49,980 --> 00:26:53,350
You can hear and see
and feel like.
274
00:26:55,860 --> 00:26:57,120
Is in the passenger seat.
275
00:27:00,210 --> 00:27:01,080
Found credible.
276
00:27:08,160 --> 00:27:08,990
Had to learn to.
277
00:27:14,200 --> 00:27:14,690
You know.
278
00:27:17,000 --> 00:27:17,470
Kids.
279
00:27:23,330 --> 00:27:23,940
He.
280
00:27:26,710 --> 00:27:28,230
Take too many sleeping pills.
281
00:27:33,560 --> 00:27:35,710
That is sleeping on the couch.
282
00:27:37,870 --> 00:27:39,650
In the morning,
he couldn't open the door.
283
00:27:45,550 --> 00:27:45,940
Why?
284
00:27:49,270 --> 00:27:50,610
It's on the other side.
285
00:27:54,130 --> 00:27:56,580
Scratches on the door
under her nails.
286
00:27:59,490 --> 00:28:01,080
Strategy help pretty good.
287
00:28:07,860 --> 00:28:09,130
Said you got depression.
288
00:28:13,580 --> 00:28:14,470
Just feeling unwell.
289
00:28:18,650 --> 00:28:20,030
Because the boys
have been injured.
290
00:28:25,610 --> 00:28:26,710
You'll learn anymore.
291
00:28:49,670 --> 00:28:50,330
Are you working?
292
00:29:23,480 --> 00:29:24,170
Because they don't know.
293
00:29:25,140 --> 00:29:26,140
You want to turn right?
294
00:29:26,850 --> 00:29:27,790
Kind of done your goals.
295
00:29:29,560 --> 00:29:30,370
What's in it for me?
296
00:29:31,630 --> 00:29:32,330
My company.
297
00:29:32,950 --> 00:29:34,080
It's pretty cool, Erica.
298
00:29:35,710 --> 00:29:37,000
I can't get a Justice place.
299
00:29:40,050 --> 00:29:40,830
I've got a party later.
300
00:29:40,840 --> 00:29:43,580
I gotta be gone by 11 families
at 9:00, so.
301
00:29:46,490 --> 00:29:46,980
Jog on.
302
00:29:59,190 --> 00:30:00,510
Hi, it's Jason.
303
00:30:08,650 --> 00:30:10,220
What's Daniel at the door, Mum?
304
00:30:10,230 --> 00:30:10,980
Can you let him in?
305
00:30:11,030 --> 00:30:12,760
You better not be having
a party, Jade.
306
00:30:12,770 --> 00:30:14,820
I swear to God
it's two friends.
307
00:30:14,830 --> 00:30:15,590
Can you let him in?
308
00:30:21,840 --> 00:30:24,790
What time is everyone getting here
Getting here for the party?
309
00:30:26,100 --> 00:30:27,040
Is there a policeman?
310
00:30:27,050 --> 00:30:28,050
Don't bullshit me.
311
00:30:29,260 --> 00:30:31,510
I'm sorry, have you got
alcohol in your car?
312
00:30:31,580 --> 00:30:33,170
Ohh no I don't drink so.
313
00:30:34,810 --> 00:30:35,470
No good.
314
00:30:42,500 --> 00:30:43,550
What was the party again?
315
00:30:44,440 --> 00:30:45,570
All party the party.
316
00:30:46,240 --> 00:30:48,810
Don't tell me it's OK
what time I'm on my honestly don't know.
317
00:30:48,820 --> 00:30:50,410
You're talking about party tonight.
318
00:30:50,840 --> 00:30:52,290
What is my party mum?
319
00:30:55,210 --> 00:30:56,920
You are not drinking tonight.
320
00:30:56,930 --> 00:30:58,980
Ohh God I will punch you in the face.
321
00:30:59,610 --> 00:31:00,260
Are you drunk?
322
00:31:01,370 --> 00:31:02,700
James, there's a party.
323
00:31:02,710 --> 00:31:03,860
I'm definitely drinking at it.
324
00:31:06,460 --> 00:31:07,760
Is that cookie what you doing?
325
00:31:07,770 --> 00:31:08,840
So you crack a window?
326
00:31:12,810 --> 00:31:14,120
Jesus, Mother, not rush.
327
00:31:14,130 --> 00:31:15,803
Mia, if there is a party tonight,
328
00:31:15,870 --> 00:31:18,693
you are banned from this house,
effective immediately.
329
00:31:20,770 --> 00:31:21,340
OK.
330
00:31:23,020 --> 00:31:25,710
So you're just here third Wheeling
for the night, are you?
331
00:31:25,800 --> 00:31:28,130
Ohh, that's really humiliating
when you put it that way.
332
00:31:28,140 --> 00:31:28,610
You've been.
333
00:31:33,240 --> 00:31:36,640
I know everybody tried weed
one time.
334
00:31:36,700 --> 00:31:39,430
You my daughters vagina
prohibited.
335
00:31:39,440 --> 00:31:40,330
Oh my God.
336
00:31:40,340 --> 00:31:42,630
Mom leaves the room
before I kill everyone.
337
00:31:42,640 --> 00:31:44,170
The neighbours tell me everything.
338
00:31:44,500 --> 00:31:45,170
Ohh my gosh.
339
00:31:46,180 --> 00:31:47,730
Shut the door mom.
340
00:31:47,860 --> 00:31:48,930
I'm leaving it open.
341
00:31:52,900 --> 00:31:53,650
I saw your face.
342
00:31:56,290 --> 00:31:57,280
Up and down dependent.
343
00:31:59,460 --> 00:32:00,020
Too few?
344
00:32:02,260 --> 00:32:03,650
But there's no one left to exit.
345
00:32:08,370 --> 00:32:09,080
Smoke in my.
346
00:32:15,210 --> 00:32:16,060
Marketplace.
347
00:32:19,430 --> 00:32:20,080
Excuse me?
348
00:32:28,080 --> 00:32:28,530
Everything.
349
00:32:37,730 --> 00:32:38,920
Switched it from anyway.
350
00:32:40,160 --> 00:32:41,070
I'll tell you what it is.
351
00:32:41,840 --> 00:32:42,880
It's the end of a second.
352
00:32:42,970 --> 00:32:46,900
Got cut off in a bank login medium,
just not a scientist.
353
00:32:46,990 --> 00:32:48,620
Yeah, this isn't an embalmed head.
354
00:32:50,190 --> 00:32:52,383
See, look, the ceramics is pulled over it,
355
00:32:52,450 --> 00:32:54,763
but if you smash it,
there's an actual hand
356
00:32:54,830 --> 00:32:55,093
in there.
357
00:32:55,250 --> 00:32:56,180
You're full of shit.
358
00:32:56,350 --> 00:32:57,300
I'm serious.
359
00:32:57,730 --> 00:33:00,080
Apparently it was the hand of someone
who could connect to the dead, right?
360
00:33:00,090 --> 00:33:02,440
So everyone around him thought,
this is cut his hand off.
361
00:33:03,110 --> 00:33:04,500
White people ship in a day.
362
00:33:05,440 --> 00:33:07,698
Like I heard, it was the hand
of a statements,
363
00:33:07,915 --> 00:33:09,403
the other hands just out there.
364
00:33:11,260 --> 00:33:11,790
Now we.
365
00:33:12,780 --> 00:33:13,840
Shut up, all right?
366
00:33:17,320 --> 00:33:17,710
All right.
367
00:33:19,230 --> 00:33:19,880
Would you buy it?
368
00:33:19,950 --> 00:33:21,320
Ohh no I didn't buy it.
369
00:33:21,470 --> 00:33:23,400
Friend gave it to a friend and yeah.
370
00:33:24,820 --> 00:33:27,700
41 thing doing the fucking spreadsheet
with transaction history.
371
00:33:27,710 --> 00:33:28,020
What?
372
00:33:28,310 --> 00:33:29,243
I'm just hold the hand,
373
00:33:29,310 --> 00:33:30,280
say talk to me
374
00:33:30,380 --> 00:33:31,953
and I suspect you fucking
questions, right?
375
00:33:32,350 --> 00:33:33,540
This is fucking bullshit.
376
00:33:34,590 --> 00:33:34,880
Wait.
377
00:33:38,180 --> 00:33:38,790
Show me.
378
00:33:40,470 --> 00:33:41,020
My time.
379
00:33:44,750 --> 00:33:45,410
Get a chance.
380
00:33:47,080 --> 00:33:47,880
You know the drill.
381
00:33:51,020 --> 00:33:51,510
Say it.
382
00:33:56,620 --> 00:33:57,170
Talk to me.
383
00:33:57,980 --> 00:33:58,700
Draw.
384
00:34:00,310 --> 00:34:00,660
Ohh.
385
00:34:02,750 --> 00:34:03,410
No way.
386
00:34:05,680 --> 00:34:06,140
What is that?
387
00:34:08,520 --> 00:34:08,870
OK.
388
00:34:10,760 --> 00:34:11,150
OK.
389
00:34:12,330 --> 00:34:12,700
OK.
390
00:34:20,210 --> 00:34:20,900
I'll let you in.
391
00:34:29,960 --> 00:34:30,840
He's choking.
392
00:34:34,680 --> 00:34:35,110
Hairy.
393
00:34:35,120 --> 00:34:36,630
Fucking strongly choking.
394
00:34:43,020 --> 00:34:43,300
Yeah.
395
00:34:57,790 --> 00:34:59,510
He hates it when you touch him.
396
00:35:03,830 --> 00:35:05,030
Make him soft.
397
00:35:10,090 --> 00:35:11,920
Yo, this Spirits account.
398
00:36:20,190 --> 00:36:20,960
On timing.
399
00:36:23,330 --> 00:36:23,770
Come on.
400
00:36:27,930 --> 00:36:28,430
Delete it.
401
00:36:29,810 --> 00:36:30,500
Yeah, come on.
402
00:36:32,620 --> 00:36:32,860
Please.
403
00:36:34,870 --> 00:36:35,280
Fantastic.
404
00:36:43,450 --> 00:36:44,130
Guys.
405
00:36:47,560 --> 00:36:49,710
Ohh yeah,
that was that was pretty heavy.
406
00:36:51,180 --> 00:36:52,170
You up for it?
407
00:36:54,520 --> 00:36:55,280
Can I have a go?
408
00:36:56,970 --> 00:36:57,820
After that.
409
00:36:59,490 --> 00:37:01,410
Just get your salt dog out.
410
00:37:02,150 --> 00:37:03,260
And no cameras.
411
00:38:38,010 --> 00:38:38,830
Never gets old.
412
00:38:40,220 --> 00:38:42,690
Oh oh funny.
413
00:38:42,700 --> 00:38:43,740
Show me too.
414
00:38:43,750 --> 00:38:44,550
No way.
415
00:38:45,220 --> 00:38:48,770
You can't change your mum's,
not even 18, not even 15.
416
00:38:48,860 --> 00:38:50,170
So what Jade?
417
00:38:51,180 --> 00:38:51,510
Really.
418
00:38:51,520 --> 00:38:51,810
I said.
419
00:38:51,820 --> 00:38:52,120
No.
420
00:38:56,010 --> 00:38:56,770
Fuck sake.
421
00:38:58,250 --> 00:39:00,530
What if we did it
for like 60 seconds?
422
00:39:01,980 --> 00:39:03,220
60 seconds changed.
423
00:39:03,510 --> 00:39:05,200
You'd have to be a bitch
about all things Riley.
424
00:39:06,400 --> 00:39:07,350
Yeah, Jade.
425
00:39:07,620 --> 00:39:09,260
Just so busy trying
to suck Daniel's Dick.
426
00:39:09,270 --> 00:39:10,970
You don't give a shit
about anybody else.
427
00:39:11,480 --> 00:39:12,290
I don't know.
428
00:39:12,660 --> 00:39:13,970
Why do you want to do it so much?
429
00:39:14,750 --> 00:39:15,840
To impress James.
430
00:39:16,090 --> 00:39:18,660
To come into my room crying
like you're scared like last time.
431
00:39:20,320 --> 00:39:21,500
Did you tell your little friend that?
432
00:39:24,420 --> 00:39:25,030
I hate you.
433
00:39:26,540 --> 00:39:28,210
Thank you, my favourite
person in the world.
434
00:39:32,670 --> 00:39:34,720
OK boys, this is fucking boring.
435
00:39:46,240 --> 00:39:47,510
60 seconds please.
436
00:39:49,460 --> 00:39:50,000
Good idea.
437
00:39:51,120 --> 00:39:51,480
I see.
438
00:39:54,150 --> 00:39:54,590
Hey.
439
00:39:55,670 --> 00:39:57,400
Those of you obviously not.
440
00:39:58,700 --> 00:39:59,430
Please.
441
00:40:07,000 --> 00:40:07,740
OK.
442
00:40:09,270 --> 00:40:11,630
About 50, OK 50.
443
00:40:13,050 --> 00:40:13,650
50 seconds.
444
00:40:16,340 --> 00:40:17,240
Yeah, just get over.
445
00:40:18,270 --> 00:40:18,780
Let's go.
446
00:40:20,890 --> 00:40:21,860
OK, hold on, hold on.
447
00:40:24,290 --> 00:40:24,840
Hands up.
448
00:40:26,040 --> 00:40:26,690
Market.
449
00:40:30,300 --> 00:40:31,060
Let's do this.
450
00:40:33,150 --> 00:40:33,650
OK.
451
00:40:36,250 --> 00:40:36,930
That's the same way.
452
00:40:43,080 --> 00:40:45,890
You better not cross
to 20 seconds on time, man.
453
00:40:49,060 --> 00:40:49,600
Talk to me.
454
00:41:16,710 --> 00:41:17,720
Yeah.
455
00:41:28,810 --> 00:41:29,150
Honey.
456
00:41:30,150 --> 00:41:30,760
It's OK.
457
00:41:33,870 --> 00:41:34,360
To say.
458
00:41:45,050 --> 00:41:45,810
I'll let you in.
459
00:42:25,310 --> 00:42:26,250
So much for me.
460
00:42:32,340 --> 00:42:34,090
I wouldn't want you to hate me.
461
00:42:39,880 --> 00:42:40,980
Hey, that's 50 seconds.
462
00:42:42,570 --> 00:42:43,600
This is my mom.
463
00:42:43,610 --> 00:42:44,080
Please.
464
00:42:46,600 --> 00:42:48,060
Love you both, baby.
465
00:42:52,810 --> 00:42:53,630
I'm sorry.
466
00:42:59,890 --> 00:43:00,190
And.
467
00:43:03,080 --> 00:43:03,550
Good.
468
00:43:12,450 --> 00:43:12,820
God.
469
00:43:24,830 --> 00:43:25,560
Oh my God.
26191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.