Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,360 --> 00:00:18,600
Trouble sleeping?
2
00:00:21,440 --> 00:00:22,680
What is this?
3
00:00:23,240 --> 00:00:24,480
How did you get in?
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,600
Sit.
5
00:00:48,200 --> 00:00:49,800
When I came to this country
6
00:00:50,640 --> 00:00:54,440
I made myself a promise
that I would never be bought
7
00:00:54,520 --> 00:00:55,760
or sold again.
8
00:00:57,200 --> 00:00:59,960
That I would never be subservient
to another man.
9
00:01:01,040 --> 00:01:03,120
And that I would die
10
00:01:05,320 --> 00:01:07,120
rather than be anyone's whore.
11
00:01:24,560 --> 00:01:28,520
And then, with one careless,
spiteful word
12
00:01:30,120 --> 00:01:31,640
you took that from me.
13
00:01:31,960 --> 00:01:33,840
Everything I fought and bled for.
14
00:01:35,920 --> 00:01:37,480
You turned me into a whore.
15
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
- I'm sorry.
- Stop
16
00:01:38,720 --> 00:01:40,480
- I was ups...
- This isn't a conversation.
17
00:01:46,240 --> 00:01:49,200
I'm not the first woman
your husband has tried to fuck.
18
00:01:50,080 --> 00:01:53,000
You've known this about him
for a long time now.
19
00:01:53,520 --> 00:01:58,280
It was just easier to make me a whore
than to face the truth.
20
00:01:59,400 --> 00:02:03,520
Of course, you can't leave him
because all of this...
21
00:02:09,080 --> 00:02:10,320
It's all his.
22
00:02:13,800 --> 00:02:15,680
So when he comes home
23
00:02:18,440 --> 00:02:19,960
stinking of whiskey
24
00:02:21,040 --> 00:02:22,720
and someone else's cunt
25
00:02:23,880 --> 00:02:25,880
you give him whatever he wants
26
00:02:27,920 --> 00:02:29,760
because you can't afford not to.
27
00:02:31,520 --> 00:02:33,400
And after he fucks you
28
00:02:34,080 --> 00:02:36,400
with that wandering cock of his
29
00:02:37,320 --> 00:02:40,440
you lie awake, hating yourself
30
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
but hating him more because somehow
31
00:02:44,800 --> 00:02:46,520
by fucking all of those women
32
00:02:46,600 --> 00:02:49,440
he's made you the whore.
33
00:02:53,200 --> 00:02:55,080
You know, eventually,
all of that pain
34
00:02:55,160 --> 00:02:58,320
and rage inside of you
will become too much to bear.
35
00:03:00,800 --> 00:03:02,680
And when that night comes...
36
00:03:10,720 --> 00:03:11,960
Please.
37
00:03:15,640 --> 00:03:17,080
I want you to have this.
38
00:05:14,240 --> 00:05:15,800
Well, that'll be a closed casket.
39
00:05:17,320 --> 00:05:18,560
What a fuckin' mess.
40
00:05:19,640 --> 00:05:21,520
You recognize any of these bastards?
41
00:05:22,840 --> 00:05:24,920
I think that's Colin Hughes.
42
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
He was on the force til
a few years back.
43
00:05:29,640 --> 00:05:30,880
Jesus, you're right.
44
00:05:31,120 --> 00:05:33,440
Heard he was working security
for a local bigwig.
45
00:05:34,000 --> 00:05:35,240
Name of Strickland.
46
00:05:35,600 --> 00:05:36,840
The railroad baron?
47
00:05:37,680 --> 00:05:40,176
Wasn't there just an explosion at one
of his construction sites?
48
00:05:40,200 --> 00:05:41,440
It was in the papers.
49
00:05:46,520 --> 00:05:47,760
Fuck.
50
00:05:49,080 --> 00:05:50,320
Has anyone seen Leary?
51
00:06:14,520 --> 00:06:15,760
Evening, Douglas.
52
00:06:16,080 --> 00:06:17,320
Nellie.
53
00:06:17,480 --> 00:06:19,680
Well, you have a lovely home.
54
00:06:20,200 --> 00:06:23,320
Yes. What are you doing in it?
55
00:06:24,120 --> 00:06:25,760
I've had a lot of time to think
56
00:06:27,640 --> 00:06:30,800
about how men like you believe
the rules don't apply to them.
57
00:06:32,200 --> 00:06:34,720
And how, sadly,
the world seems to agree.
58
00:06:35,960 --> 00:06:40,520
So, I've decided to take a page out
of your book.
59
00:06:41,280 --> 00:06:43,000
You forget I know you, Nellie.
60
00:06:44,840 --> 00:06:46,560
Beneath all your posturing
61
00:06:46,680 --> 00:06:50,160
you're no different than the whores
you so desperately long to save.
62
00:06:50,360 --> 00:06:53,240
A helpless, frightened little girl.
63
00:06:56,160 --> 00:06:57,880
Well, do I look frightened to you?
64
00:06:58,880 --> 00:07:00,120
You should be.
65
00:07:17,480 --> 00:07:18,720
Leary.
66
00:07:19,360 --> 00:07:20,480
The fuck are you doing here?
67
00:07:20,560 --> 00:07:21,880
I could ask you that question.
68
00:07:22,360 --> 00:07:23,600
I can't let you do it.
69
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
This is a bad man, Bill.
70
00:07:25,120 --> 00:07:27,336
There's a lot of bad men out there.
That's what jails are for.
71
00:07:27,360 --> 00:07:29,856
Strickland will never see the inside
of a cell, and you know it.
72
00:07:29,880 --> 00:07:32,000
That is for a jury to decide.
Not you.
73
00:08:05,520 --> 00:08:06,760
Get out of my way.
74
00:08:11,080 --> 00:08:12,880
Why you... Fuck, Bill!
75
00:08:13,360 --> 00:08:15,120
You're the one that wanted me
to be Chief.
76
00:08:19,640 --> 00:08:20,880
What the fuck is that?
77
00:08:25,080 --> 00:08:26,320
Stay behind me.
78
00:08:53,240 --> 00:08:55,400
Come on. It's over.
79
00:09:20,520 --> 00:09:22,320
(Cantonese) Die!
80
00:09:26,440 --> 00:09:27,680
Hey!
81
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
Stop!
82
00:09:33,720 --> 00:09:34,960
Jesus!
83
00:09:55,920 --> 00:09:56,920
Who the fuck was that?
84
00:09:57,120 --> 00:09:58,840
Whoever it was, they're gone now.
85
00:10:01,160 --> 00:10:02,680
We need to get rid of this body.
86
00:10:04,360 --> 00:10:05,800
And why the fuck would we do that?
87
00:10:06,120 --> 00:10:07,120
Because if you don't
88
00:10:07,200 --> 00:10:08,680
they'll have me locked up
before dawn.
89
00:10:08,800 --> 00:10:10,480
I'm the Chief of Police,
for fuck's sake.
90
00:10:10,840 --> 00:10:12,336
I'll vouch for you,
tell them what I saw.
91
00:10:12,360 --> 00:10:13,840
I blew up his fucking bridge.
92
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
I killed his men.
93
00:10:15,120 --> 00:10:17,160
They attacked you in your own home.
94
00:10:17,400 --> 00:10:19,440
- It was self-defense.
- It's me, Bill.
95
00:10:19,920 --> 00:10:22,200
You think there's a judge in town
that's gonna buy that?
96
00:10:24,400 --> 00:10:25,760
We need to deal with this now.
97
00:10:34,880 --> 00:10:36,120
I know a place.
98
00:10:39,280 --> 00:10:41,480
I can't believe
you actually fucking worked here.
99
00:10:41,720 --> 00:10:42,960
You and me both.
100
00:10:45,200 --> 00:10:46,440
All right.
101
00:10:47,680 --> 00:10:48,920
Oh, wait.
102
00:10:58,760 --> 00:11:00,000
Is that worth something?
103
00:11:01,480 --> 00:11:02,720
Only to me.
104
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
Ready?
105
00:11:23,520 --> 00:11:25,240
A man like this disappears
106
00:11:25,600 --> 00:11:27,120
people are gonna ask questions.
107
00:11:27,720 --> 00:11:29,440
There'll be an investigation.
108
00:11:31,280 --> 00:11:32,336
It seems like the kind of a thing
109
00:11:32,360 --> 00:11:34,016
the Chief of Police
should handle personally
110
00:11:34,040 --> 00:11:35,280
if you ask me.
111
00:11:55,680 --> 00:11:56,920
Are you hurt?
112
00:12:01,680 --> 00:12:03,400
I no feel anything.
113
00:12:07,040 --> 00:12:09,080
I try so hard to protect them.
114
00:12:11,160 --> 00:12:12,600
To protect Lai.
115
00:12:15,480 --> 00:12:17,080
She save my life.
116
00:12:19,480 --> 00:12:20,720
I should have done more.
117
00:12:20,880 --> 00:12:22,320
No, you did everything you could.
118
00:12:23,520 --> 00:12:25,080
Strickland is dead because of you.
119
00:12:25,280 --> 00:12:26,840
He can't hurt anyone else.
120
00:12:28,800 --> 00:12:30,560
Always more men like him.
121
00:12:38,560 --> 00:12:39,800
Hey.
122
00:12:45,600 --> 00:12:46,840
It's okay.
123
00:12:50,600 --> 00:12:51,840
It's okay.
124
00:12:53,080 --> 00:12:54,320
I'm here.
125
00:12:57,800 --> 00:12:59,080
I'm not going anywhere.
126
00:13:07,520 --> 00:13:09,720
Someone has a spring
in their step today.
127
00:13:10,040 --> 00:13:11,280
Do I?
128
00:13:13,400 --> 00:13:15,560
I suppose it's just that,
for the first time
129
00:13:15,640 --> 00:13:17,200
in as long as I can remember
130
00:13:17,280 --> 00:13:21,280
it feels like I'm not pushing
some giant boulder up a hill.
131
00:13:22,400 --> 00:13:25,440
I'm at the top of the hill,
looking down upon it all.
132
00:13:26,000 --> 00:13:28,400
I wouldn't get too comfortable,
Walter.
133
00:13:28,640 --> 00:13:29,760
For men with your ambition
134
00:13:29,840 --> 00:13:33,080
the top of a hill is often just
the base of a more sizable mountain.
135
00:13:33,240 --> 00:13:34,840
You're talking
about the governorship.
136
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
For starters.
137
00:13:36,000 --> 00:13:37,720
Let's not get ahead of ourselves.
138
00:13:38,280 --> 00:13:40,920
Humility is fine for pastors
and choir boys
139
00:13:41,000 --> 00:13:44,520
but no great statesman was ever born
of self-doubt.
140
00:13:47,640 --> 00:13:50,800
You have everything you need
to be a great man, Walter.
141
00:13:51,200 --> 00:13:54,960
I would know.
I've seen my share of lesser stock.
142
00:13:55,920 --> 00:13:57,160
Catherine.
143
00:13:59,920 --> 00:14:03,240
Your belief in me makes me
a better man.
144
00:14:04,760 --> 00:14:06,000
I wonder
145
00:14:06,560 --> 00:14:08,480
would you consider marrying me?
146
00:14:08,960 --> 00:14:10,800
Voters do love a family man.
147
00:14:10,880 --> 00:14:12,200
Politics aside.
148
00:14:14,440 --> 00:14:15,520
It's been a long time
149
00:14:15,600 --> 00:14:18,400
since I felt the urge
to share my life with another person.
150
00:14:19,720 --> 00:14:21,360
I thought I had
closed that door for good
151
00:14:21,440 --> 00:14:24,640
but since I met you,
things have changed.
152
00:14:26,160 --> 00:14:27,400
I've changed.
153
00:14:28,720 --> 00:14:30,880
I've never known anyone like you.
154
00:14:31,440 --> 00:14:33,680
And I believe
I could make you happy.
155
00:14:35,480 --> 00:14:38,200
That is, if you'll let me.
156
00:14:39,840 --> 00:14:41,080
Walter
157
00:14:43,080 --> 00:14:45,720
of course, I'll marry you.
158
00:15:01,200 --> 00:15:02,960
We got a location on the plates.
159
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Where's he leading you?
160
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
An ice factory in Long Zii territory.
161
00:15:06,840 --> 00:15:08,000
Long Zii territory?
162
00:15:08,240 --> 00:15:10,360
Looks like the tongs are working
together on this one.
163
00:15:10,920 --> 00:15:12,480
Buckley isn't gonna like that.
164
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
Why not?
165
00:15:14,720 --> 00:15:17,360
All I know is he keeps us out
of that part of town.
166
00:15:17,800 --> 00:15:19,040
He doesn't have to like it.
167
00:15:19,400 --> 00:15:20,640
And neither do you.
168
00:15:20,920 --> 00:15:22,600
That's the beauty
of being a federal agent.
169
00:15:22,720 --> 00:15:23,936
I still have to inform the mayor
170
00:15:23,960 --> 00:15:26,000
or it's my ass
when you go charging in there.
171
00:15:28,400 --> 00:15:29,520
Well, could you do that now?
172
00:15:29,640 --> 00:15:30,880
Jesus, Lee.
173
00:15:30,960 --> 00:15:33,136
You're not even in the force,
and you're still a pain in my ass.
174
00:15:33,160 --> 00:15:34,400
It's hard to be Chief, Bill.
175
00:15:35,320 --> 00:15:36,560
For what it's worth
176
00:15:36,680 --> 00:15:38,600
I already like you better
than the last guy.
177
00:16:40,720 --> 00:16:43,640
The Long Zii are
in the counterfeiting business.
178
00:16:49,040 --> 00:16:50,280
Yes.
179
00:16:50,600 --> 00:16:52,960
No. Not anymore.
180
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
At this very moment
181
00:16:54,800 --> 00:16:57,840
the Secret Service are descending
upon your operation.
182
00:16:58,120 --> 00:17:00,160
- What?
- Well, there was nothing I could do.
183
00:17:00,520 --> 00:17:01,800
They'll seize your materials
184
00:17:01,880 --> 00:17:04,680
and arrest and deport anyone
on the premises.
185
00:17:05,760 --> 00:17:09,520
I called you here to make sure
that didn't include you.
186
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
You're welcome.
187
00:17:18,480 --> 00:17:19,720
Right on time.
188
00:17:20,560 --> 00:17:21,976
I wasn't sure
your boy would come through.
189
00:17:22,000 --> 00:17:23,376
Don't count your chickens just yet.
190
00:17:23,400 --> 00:17:24,816
He's still gotta come out
with the plates.
191
00:17:24,840 --> 00:17:26,800
Stone, take some men.
192
00:17:27,120 --> 00:17:29,040
Make sure there's no other way out
of this place.
193
00:17:29,720 --> 00:17:33,360
We have no idea what kind
of mess we're walking into here.
194
00:17:33,720 --> 00:17:36,760
I don't mind a mess
long as I get my plates.
195
00:17:37,960 --> 00:17:40,040
Are you saying
the Long Zii no longer enjoy
196
00:17:40,120 --> 00:17:41,320
the protection of the mayor?
197
00:17:41,400 --> 00:17:44,240
I'm saying that if you'd informed me
of your little side business
198
00:17:44,320 --> 00:17:45,720
I could have protected you.
199
00:17:46,240 --> 00:17:47,880
Of course, you would have had
to cut me in
200
00:17:47,960 --> 00:17:50,120
but I think you'll agree
that would've cost you less
201
00:17:50,200 --> 00:17:51,440
in the long run.
202
00:17:52,040 --> 00:17:55,360
For such an intelligent woman,
you can be quite shortsighted.
203
00:17:55,440 --> 00:17:56,960
Has anyone ever told you that?
204
00:17:57,520 --> 00:17:58,760
It's come up.
205
00:18:02,240 --> 00:18:04,320
Nice job, man.
206
00:18:04,520 --> 00:18:05,760
This is so good.
207
00:18:05,880 --> 00:18:07,400
Let me see that other one over there.
208
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
Great.
209
00:18:08,680 --> 00:18:11,560
Hey, boss, what do you think?
Jiang's getting pretty good at this.
210
00:18:11,760 --> 00:18:14,640
Yeah, impressive.
Now, shift's over. Take a hike.
211
00:18:14,920 --> 00:18:16,160
Fuck.
212
00:18:16,240 --> 00:18:17,280
What are you doing here?
213
00:18:17,360 --> 00:18:18,920
Your girl didn't show up
for work today.
214
00:18:18,960 --> 00:18:20,920
Young Jun sent me
to keep an eye on the new guy.
215
00:18:21,240 --> 00:18:22,720
I told Yan Mi not to come in.
216
00:18:23,320 --> 00:18:25,840
Oh, why? Did you two have a fight?
217
00:18:26,080 --> 00:18:27,320
What? No.
218
00:18:27,400 --> 00:18:28,880
It's okay if you did.
219
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
We didn't.
220
00:18:30,280 --> 00:18:33,200
Good, because I know
I said Jiang was getting better
221
00:18:33,280 --> 00:18:34,520
but that was bullshit.
222
00:18:34,680 --> 00:18:35,920
He's such a nice guy though.
223
00:18:36,000 --> 00:18:37,536
I hate to see him lose heart,
but this guy...
224
00:18:37,560 --> 00:18:39,080
Hong. Shut up.
225
00:18:39,240 --> 00:18:41,040
The bulls have found out
where we're printing.
226
00:18:41,240 --> 00:18:42,560
What? How?
227
00:18:42,680 --> 00:18:45,120
I don't know,
but they're coming to shut us down.
228
00:18:45,440 --> 00:18:47,920
Now we need to get these plates
and get the fuck outta here.
229
00:18:48,120 --> 00:18:50,240
- Now.
- Secret Service! Nobody move.
230
00:18:50,320 --> 00:18:51,320
Shit.
231
00:18:51,400 --> 00:18:52,800
Lower your weapon. Now.
232
00:18:52,880 --> 00:18:54,960
- Fuck you, cop.
- Lower your weapon. Now.
233
00:18:55,040 --> 00:18:56,680
- Stand down!
- Fuck you!
234
00:18:56,760 --> 00:18:58,520
Everyone on the ground. Now!
235
00:18:58,600 --> 00:18:59,960
Oh, fuck.
236
00:19:00,040 --> 00:19:02,000
Don't move. Drop that axe.
237
00:19:02,440 --> 00:19:03,856
- Put it down now!
- Drop the fucking axe.
238
00:19:03,880 --> 00:19:05,960
Don't do anything fucking stupid,
Hong.
239
00:19:06,160 --> 00:19:07,680
- Put it down.
- Drop that fucking axe.
240
00:19:07,880 --> 00:19:09,640
I said put it down!
241
00:19:09,720 --> 00:19:12,040
- Drop that gun and walk away!
- One more time.
242
00:19:12,120 --> 00:19:13,120
You walk away! Now!
243
00:19:13,200 --> 00:19:14,600
I'll put you the fuck down.
244
00:19:14,720 --> 00:19:16,920
- For fucking's sake!
- I'll blow your fucking head off.
245
00:19:17,080 --> 00:19:18,320
- Stop!
- Don't move!
246
00:19:24,000 --> 00:19:25,240
Is that what I think it is?
247
00:19:28,080 --> 00:19:29,320
Plates.
248
00:19:30,120 --> 00:19:32,440
Bring it to me. Slowly.
249
00:19:34,480 --> 00:19:35,720
Stand forward right now.
250
00:19:45,280 --> 00:19:47,480
Set the plates down
and back away. Now!
251
00:20:00,000 --> 00:20:01,240
Yup.
252
00:20:15,760 --> 00:20:17,000
Don't!
253
00:20:28,000 --> 00:20:30,040
What are Happy Jack's men doing here?
254
00:20:37,040 --> 00:20:38,520
We need to get outta here.
255
00:20:39,920 --> 00:20:42,520
You go. I'm not gonna leave
without the plates.
256
00:20:49,880 --> 00:20:51,120
I got him!
257
00:20:52,400 --> 00:20:53,640
Oh, shit.
258
00:20:55,440 --> 00:20:56,680
No! Ah Sahm!
259
00:21:14,600 --> 00:21:15,840
Fuck.
260
00:21:16,720 --> 00:21:18,120
Fucking Chinaman.
261
00:21:18,680 --> 00:21:19,920
Let's go!
262
00:21:35,240 --> 00:21:36,760
Fucking asshole.
263
00:21:37,280 --> 00:21:38,520
Hey!
264
00:21:39,680 --> 00:21:41,080
I thought we had a deal.
265
00:21:42,000 --> 00:21:43,240
We still do.
266
00:21:43,600 --> 00:21:44,920
Well, you wanna tell me
267
00:21:45,120 --> 00:21:46,496
what Happy Jack's
men were doing here?
268
00:21:46,520 --> 00:21:48,680
I have no fucking idea.
269
00:21:50,280 --> 00:21:51,840
Now, I held up my end.
270
00:21:52,120 --> 00:21:53,840
I need to know
you're gonna hold up yours.
271
00:22:02,360 --> 00:22:03,600
You have my word.
272
00:22:08,760 --> 00:22:10,600
Now get outta here,
or I'll have to arrest you.
273
00:22:11,120 --> 00:22:12,360
Go!
274
00:22:34,800 --> 00:22:36,560
Boss? You okay?
275
00:22:38,600 --> 00:22:40,840
We gotta go! Boss!
276
00:23:11,440 --> 00:23:13,080
That's quite a rock.
277
00:23:14,000 --> 00:23:15,960
It's a bit traditional for my taste.
278
00:23:16,240 --> 00:23:18,120
Still, it must have cost a fortune.
279
00:23:18,240 --> 00:23:20,480
A drop in the bucket
for the Blake estate.
280
00:23:21,520 --> 00:23:23,880
You got him to propose quicker
than I imagined.
281
00:23:24,280 --> 00:23:26,400
You underestimate my charm.
282
00:23:27,400 --> 00:23:28,640
Hardly.
283
00:23:29,360 --> 00:23:30,920
He wants a spring wedding.
284
00:23:31,200 --> 00:23:32,880
Something about new beginnings.
285
00:23:33,720 --> 00:23:37,320
Are we talking
about the same Walter Buckley?
286
00:23:37,520 --> 00:23:41,280
Turns out, our boy is something
of a romantic.
287
00:23:42,600 --> 00:23:45,520
Sounds like you're actually starting
to like him.
288
00:23:46,480 --> 00:23:47,720
Didn't I tell you?
289
00:23:48,320 --> 00:23:50,040
I'm utterly besotted.
290
00:24:06,440 --> 00:24:07,680
Okay. That's it.
291
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
You're free to go.
292
00:24:35,080 --> 00:24:38,680
- Agent Lee.
- Just Lee is fine.
293
00:24:39,880 --> 00:24:41,240
What's stuck in your craw?
294
00:24:42,160 --> 00:24:44,560
Hauling that girl in here put
a bullseye on her back.
295
00:24:45,600 --> 00:24:47,320
The tongs don't like loose ends.
296
00:24:48,040 --> 00:24:49,360
It's not as if she's innocent.
297
00:24:49,440 --> 00:24:51,600
So, we're casting the first stone,
is that it?
298
00:24:52,240 --> 00:24:54,520
Look, if there was such a thing
as innate goodness
299
00:24:54,640 --> 00:24:56,080
there'd be no need for laws.
300
00:24:56,400 --> 00:24:57,880
Then you and I'd be out of a job.
301
00:24:58,920 --> 00:25:00,160
And I like my job.
302
00:25:03,440 --> 00:25:05,216
And now, on behalf
of the United States government
303
00:25:05,240 --> 00:25:07,680
I'd like to thank you
for volunteering.
304
00:25:09,120 --> 00:25:11,360
I didn't volunteer.
305
00:25:12,760 --> 00:25:14,000
You extorted me.
306
00:25:14,400 --> 00:25:15,640
Semantics.
307
00:25:18,400 --> 00:25:22,160
Well, I'm headed south to chase down
another counterfeiting operation.
308
00:25:22,640 --> 00:25:24,200
As soon as I get back
to the home office
309
00:25:24,240 --> 00:25:26,680
I'll take care of that small clerical
matter we discussed.
310
00:25:28,240 --> 00:25:29,920
If you ever find yourself
in Los Angeles...
311
00:25:30,160 --> 00:25:31,400
I won't.
312
00:25:44,440 --> 00:25:46,440
Dad! Dad.
313
00:25:46,880 --> 00:25:49,376
Look, I... I know... I know
you're mad at me and I made a mistake
314
00:25:49,400 --> 00:25:50,760
but we can argue about that later.
315
00:25:50,800 --> 00:25:52,520
Right now, we need to get out
of town.
316
00:25:55,000 --> 00:25:56,240
No.
317
00:25:56,760 --> 00:25:58,000
Just you.
318
00:26:02,200 --> 00:26:04,440
The Hop Wei,
they know I'm your daughter.
319
00:26:05,840 --> 00:26:07,400
It's not safe here.
320
00:26:07,680 --> 00:26:09,480
They came around already
321
00:26:11,000 --> 00:26:14,240
wondering why you didn't show up
at work.
322
00:26:15,160 --> 00:26:19,400
You made a choice to be a criminal.
323
00:26:20,800 --> 00:26:25,480
I worked hard to build this place.
324
00:26:29,840 --> 00:26:32,600
And I will die before I leave it.
325
00:26:37,560 --> 00:26:39,880
You came to this country
326
00:26:43,080 --> 00:26:45,520
because you wanted a better life.
327
00:26:47,160 --> 00:26:49,480
You wanted to live on your own terms.
328
00:26:51,720 --> 00:26:55,440
And from the day I was born,
my life was laid out for me by you.
329
00:26:58,640 --> 00:27:00,240
I didn't get a choice.
330
00:27:03,560 --> 00:27:05,640
So I did what I did because...
331
00:27:07,960 --> 00:27:10,400
because I deserve a better life, too.
332
00:27:20,720 --> 00:27:23,880
Goodbye, Yan Mi.
333
00:28:20,880 --> 00:28:23,440
Pierce. Thanks for coming.
334
00:28:24,960 --> 00:28:26,240
What did you want, Leary?
335
00:28:26,320 --> 00:28:27,560
It's not about what I want.
336
00:28:28,080 --> 00:28:29,320
This is about what you want.
337
00:28:31,160 --> 00:28:33,480
Your competitor Strickland has
fallen on hard times.
338
00:28:33,760 --> 00:28:37,440
Yes, I read about the accident
with his bridge in the paper.
339
00:28:39,040 --> 00:28:40,376
Everybody's luck runs out sometime.
340
00:28:40,400 --> 00:28:41,880
For a man with his resources
341
00:28:41,960 --> 00:28:45,320
one botched bridge is a nuisance,
not a calamity.
342
00:28:47,920 --> 00:28:49,880
Turns out
his investors feel otherwise.
343
00:28:50,440 --> 00:28:51,680
I'm listening.
344
00:29:01,400 --> 00:29:03,280
That contract will be in play soon.
345
00:29:03,920 --> 00:29:06,000
There are a lot of
other city contracts up for grabs.
346
00:29:07,320 --> 00:29:08,560
I've got the mayor's ear.
347
00:29:09,640 --> 00:29:11,000
Under the right conditions
348
00:29:11,840 --> 00:29:13,720
I can make sure
those contracts go to you.
349
00:29:15,040 --> 00:29:16,280
And I assume
350
00:29:16,720 --> 00:29:19,600
that those conditions mean
hiring Irish labor.
351
00:29:19,800 --> 00:29:21,040
That's part of it.
352
00:29:22,640 --> 00:29:23,880
And the rest?
353
00:29:25,640 --> 00:29:27,280
With your business expanding
354
00:29:28,560 --> 00:29:29,800
you're gonna need a partner.
355
00:29:29,960 --> 00:29:32,440
A partner? I really hadn't consid...
356
00:29:32,520 --> 00:29:33,760
Good man.
357
00:29:34,280 --> 00:29:35,560
We oughta celebrate.
358
00:29:39,400 --> 00:29:40,880
Have you tried the 18-year?
359
00:29:48,320 --> 00:29:50,480
- There you go, ladies.
- Thank you, Bill.
360
00:29:51,560 --> 00:29:53,520
It feels so nice
to get waited on for a change.
361
00:29:53,600 --> 00:29:54,840
Don't I know it?
362
00:29:55,200 --> 00:29:57,760
Now clear out so Abigail and I
can catch up proper.
363
00:29:58,000 --> 00:29:59,680
You don't have to tell me twice.
364
00:29:59,960 --> 00:30:01,200
Cheers.
365
00:30:03,600 --> 00:30:05,960
Those two are getting on like
a house on fire.
366
00:30:08,240 --> 00:30:12,040
I imagine anything's easier
than putting up with the likes of us.
367
00:30:16,080 --> 00:30:17,320
Is everything all right?
368
00:30:18,480 --> 00:30:19,720
Yeah, fine.
369
00:30:22,280 --> 00:30:23,520
How about you?
370
00:30:26,280 --> 00:30:28,200
That raid cost us two men today.
371
00:30:28,960 --> 00:30:30,680
Landed me on the mayor's shit list.
372
00:30:30,880 --> 00:30:32,640
Not exactly a banner first week.
373
00:30:36,920 --> 00:30:38,760
You sort everything
with Agent Moseley?
374
00:30:39,800 --> 00:30:41,040
Seems like it.
375
00:30:43,120 --> 00:30:46,440
Well, if you need a job
376
00:30:47,680 --> 00:30:48,920
there's an opening
377
00:30:50,040 --> 00:30:51,440
at the cement factory.
378
00:31:01,520 --> 00:31:03,320
You think things are gonna
be different
379
00:31:05,120 --> 00:31:06,360
now that you're Chief?
380
00:31:07,400 --> 00:31:08,640
I don't know.
381
00:31:09,880 --> 00:31:11,360
Seems the higher up I go
382
00:31:11,640 --> 00:31:13,640
the deeper the shit I've gotta
wade through.
383
00:31:15,080 --> 00:31:17,640
But maybe with the right men
384
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
we could actually do some good.
385
00:31:22,480 --> 00:31:23,720
I've heard that before.
386
00:31:25,040 --> 00:31:26,280
Fair enough.
387
00:31:28,600 --> 00:31:29,840
If I were to come back...
388
00:31:34,440 --> 00:31:36,600
I mean, if I was to even consider it
389
00:31:37,760 --> 00:31:39,400
it would have to be on my terms.
390
00:31:40,720 --> 00:31:43,080
I'm not gonna spend my days beating
on the Chinese
391
00:31:43,160 --> 00:31:45,520
and carrying water
for men like Walter Buckley.
392
00:31:48,200 --> 00:31:49,440
I don't know, Lee.
393
00:31:54,920 --> 00:31:56,680
I'd have to run it by the Chief.
394
00:32:41,560 --> 00:32:43,360
Come on. Hurry up. Let's go!
395
00:32:47,000 --> 00:32:48,240
Shit.
396
00:32:50,880 --> 00:32:52,120
You're up.
397
00:32:52,320 --> 00:32:53,560
Yeah. How long was I out?
398
00:32:53,920 --> 00:32:54,920
A couple of hours.
399
00:32:55,000 --> 00:32:56,240
Hours?
400
00:32:57,360 --> 00:32:59,600
- Fuck, I gotta go.
- Hey. Hang on. Listen.
401
00:33:02,000 --> 00:33:03,240
Boss...
402
00:33:04,200 --> 00:33:06,840
What's going on?
Where's everyone going?
403
00:33:07,240 --> 00:33:09,000
To clean up your fucking mess.
404
00:33:10,480 --> 00:33:13,000
We never should've opened
our operation to outsiders.
405
00:33:15,560 --> 00:33:17,040
It left us exposed.
406
00:33:17,600 --> 00:33:19,000
And she took advantage.
407
00:33:19,800 --> 00:33:22,720
For all we know, she's the one
that tipped off the fucking bulls.
408
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
Oh, come on, Young Jun.
We don't know that.
409
00:33:24,920 --> 00:33:26,840
I told you she was gonna be
a problem.
410
00:33:27,160 --> 00:33:28,400
You wouldn't listen.
411
00:33:30,440 --> 00:33:32,000
Look, Yan Mi is gone.
412
00:33:34,600 --> 00:33:36,440
- What?
- She won't be a problem anymore.
413
00:33:36,640 --> 00:33:38,160
I'm talking about Mai Ling!
414
00:33:49,640 --> 00:33:52,200
Let's just call it off.
This isn't the right time.
415
00:33:52,400 --> 00:33:54,280
It's the perfect time!
416
00:33:54,920 --> 00:33:56,560
She's never been weaker.
417
00:33:57,440 --> 00:34:00,080
She diced her own elders,
for fuck's sake.
418
00:34:00,160 --> 00:34:01,640
Her soldiers are defecting.
419
00:34:02,000 --> 00:34:04,440
Word on the street is
even Li Yong is done with her.
420
00:34:05,680 --> 00:34:07,120
If Father Jun were here
421
00:34:07,720 --> 00:34:10,360
he'd call it a window
of fucking opportunity
422
00:34:11,720 --> 00:34:13,000
and I'm taking it.
423
00:34:14,320 --> 00:34:15,560
Look...
424
00:34:16,560 --> 00:34:18,200
I'm not gonna make you
come with us.
425
00:34:20,280 --> 00:34:22,480
No one should have
to kill their own family.
426
00:34:25,360 --> 00:34:26,680
But if there's any part of you
427
00:34:26,760 --> 00:34:29,120
that's thinking
about trying to save her
428
00:34:29,680 --> 00:34:31,400
I'm gonna stop you right now.
429
00:34:41,000 --> 00:34:42,240
She's my sister.
430
00:34:43,440 --> 00:34:45,000
And we're your brothers.
431
00:34:48,760 --> 00:34:50,880
It's time to make a choice, Ah Sahm.
432
00:35:01,680 --> 00:35:02,920
Okay.
433
00:35:42,880 --> 00:35:44,560
It didn't have to be like this.
434
00:35:45,840 --> 00:35:47,080
I think it did.
435
00:37:26,760 --> 00:37:28,240
I would have done anything for you.
436
00:37:32,520 --> 00:37:33,760
You know that, right?
437
00:37:34,560 --> 00:37:36,040
Yet here we are.
438
00:37:37,080 --> 00:37:38,720
Yet here we are.
439
00:38:44,280 --> 00:38:45,520
Are we done?
440
00:39:08,720 --> 00:39:10,280
I knew you wouldn't kill that bitch.
441
00:39:12,400 --> 00:39:14,640
But are you really ready
to die for her?
442
00:39:16,400 --> 00:39:17,640
Not yet.
443
00:40:35,600 --> 00:40:37,240
Fucking do it already.
444
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
Where's Ah Sahm?
445
00:41:37,920 --> 00:41:40,280
I don't know. But I know you need
to get on this train.
446
00:41:40,400 --> 00:41:42,800
We had a plan.
I'm not getting on without him.
447
00:41:42,880 --> 00:41:44,240
I'm gonna go find him.
448
00:41:44,480 --> 00:41:45,720
Listen to me.
449
00:41:47,600 --> 00:41:51,080
If he isn't here, he's either dead
or he's dead to you.
450
00:41:55,560 --> 00:41:57,760
I've been where you are right now.
451
00:41:59,120 --> 00:42:00,920
I know what this feels like.
452
00:42:02,560 --> 00:42:03,880
But if you leave...
453
00:42:05,720 --> 00:42:06,960
you'll live.
454
00:42:17,000 --> 00:42:18,720
This is enough to get you started.
455
00:42:20,880 --> 00:42:22,120
He wanted you to have it.
456
00:42:32,320 --> 00:42:36,640
If you see him, could you tell him...
457
00:42:38,400 --> 00:42:39,640
All aboard!
458
00:42:40,920 --> 00:42:42,160
I will.
459
00:42:43,440 --> 00:42:44,760
All aboard!
460
00:42:57,440 --> 00:42:58,840
All aboard!
461
00:45:24,080 --> 00:45:26,000
How the fuck are you, Chao?
462
00:47:48,080 --> 00:47:49,320
Xiao Jing.
463
00:48:03,000 --> 00:48:04,240
Xiao Jing.
464
00:48:19,160 --> 00:48:20,160
Xiao Jing.
32175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.