All language subtitles for The.Wonder.Years.2021.S02E09.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:04,379 Adult Dean: We were getting ready to celebrate. 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,840 Granddaddy Clisby's 75th birthday. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,509 The man had seen it all. 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,843 He lived through two world wars, 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,637 the Great Depression, 6 00:00:11,637 --> 00:00:14,014 and the invention of airplanes and television. 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,559 But all that really meant was that Granddaddy 8 00:00:17,559 --> 00:00:20,103 had 75 years of things to complain about. 9 00:00:22,940 --> 00:00:25,567 [ Sighs ] He's gonna hate it all. 10 00:00:25,567 --> 00:00:28,195 W... Bill, it's gonna be fine. 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,239 He won't... hate it. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,990 What I do know is that he's gonna love his gift. 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,243 Can't go wrong with new fishing poles. 14 00:00:34,243 --> 00:00:36,328 My dad was determined to give Granddaddy Clisby 15 00:00:36,328 --> 00:00:37,829 a great birthday, 16 00:00:37,829 --> 00:00:39,414 and I was determined to show him 17 00:00:39,414 --> 00:00:41,166 that he could count on me to help. 18 00:00:41,166 --> 00:00:42,376 [ Horn honks, car door closes ] 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,877 He's here. Th-They're here. 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,087 Uh, places, everyone. 21 00:00:45,087 --> 00:00:50,884 ♪♪ 22 00:00:50,884 --> 00:00:53,387 Y'all waiting on Jesus? [ Laughs ] 23 00:00:53,387 --> 00:00:54,471 [ Sighs ] 24 00:00:54,471 --> 00:00:56,223 Kim, we rehearsed this. 25 00:00:56,223 --> 00:00:57,933 The surprise is coming from over here. 26 00:00:57,933 --> 00:01:00,519 If you want to surprise me, comb your hair. 27 00:01:00,519 --> 00:01:02,020 Mother Williams: Quit with all that grumbling. 28 00:01:02,020 --> 00:01:03,313 They just wanted to show you 29 00:01:03,313 --> 00:01:05,190 how much they appreciate you, honey. 30 00:01:05,190 --> 00:01:07,067 Well, they can save it for my funeral. 31 00:01:07,067 --> 00:01:10,779 ♪ Happy birthday to you ♪ 32 00:01:10,779 --> 00:01:12,573 [ Doorbell rings ] ♪ Happy... ♪ 33 00:01:12,573 --> 00:01:14,157 Who is that? We didn't rehearse this. 34 00:01:15,576 --> 00:01:16,952 Man: Surprise! 35 00:01:16,952 --> 00:01:18,787 My Uncle Melvin. 36 00:01:18,787 --> 00:01:21,206 He was Dad's older and very successful brother 37 00:01:21,206 --> 00:01:22,791 who didn't come around much. 38 00:01:22,791 --> 00:01:25,627 But when he did, Dad was... different. 39 00:01:25,627 --> 00:01:27,879 Happy birthday, Dad. [ Chuckles ] Melvin! 40 00:01:27,879 --> 00:01:29,047 Hey. Get on over here! 41 00:01:29,047 --> 00:01:31,425 [ Laughs ] 42 00:01:31,425 --> 00:01:33,594 Oh. It's been years, honey. 43 00:01:33,594 --> 00:01:36,179 So good to lay my eyes on you. Hey, Mama. 44 00:01:36,179 --> 00:01:38,724 Granddaddy Clisby hadn't hugged my dad since his wedding. 45 00:01:38,724 --> 00:01:40,851 My sister-cousin! 46 00:01:40,851 --> 00:01:42,269 [ Laughter ] 47 00:01:42,269 --> 00:01:43,603 I thought you were just gonna call, 48 00:01:43,603 --> 00:01:44,771 like you always do. 49 00:01:44,771 --> 00:01:46,064 Are you kidding me? 50 00:01:46,064 --> 00:01:47,190 There is no way I was gonna miss 51 00:01:47,190 --> 00:01:49,985 my dad's 75th birthday. [ Laughs ] 52 00:01:49,985 --> 00:01:53,030 We were on a father-daughter college tour for Cassie, 53 00:01:53,030 --> 00:01:55,282 and I made sure we were able to work it 54 00:01:55,282 --> 00:01:57,200 around the celebration of the century. 55 00:01:57,200 --> 00:01:58,452 Oh. [ Laughs ] 56 00:01:58,452 --> 00:02:00,412 Lord knows I'm used to siblings 57 00:02:00,412 --> 00:02:02,080 that push you out of your element, 58 00:02:02,080 --> 00:02:03,373 but I wasn't used to seeing my dad 59 00:02:03,373 --> 00:02:05,125 have his own Kryptonite in the family. 60 00:02:06,501 --> 00:02:09,421 Now, that's how you surprise somebody. 61 00:02:09,421 --> 00:02:11,673 Now we got ourselves a party. [ Chuckles ] 62 00:02:11,673 --> 00:02:13,216 Where's that cake? 63 00:02:15,344 --> 00:02:19,056 Williams Insurance, "Where you can be sure." 64 00:02:19,056 --> 00:02:20,557 That's a good look for the family name. 65 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 [ Laughs ] Yes, yes, yes. 66 00:02:22,267 --> 00:02:25,145 Oh, man. Well, enough about me. 67 00:02:25,145 --> 00:02:26,521 Finally. 68 00:02:26,521 --> 00:02:28,523 Let's talk about my brilliant daughter. 69 00:02:28,523 --> 00:02:32,569 Do you all know that she got into five colleges already? 70 00:02:32,569 --> 00:02:34,446 Go ahead. Tell 'em, muffin. Tell 'em. 71 00:02:35,864 --> 00:02:37,866 I got into five colleges. [ Chuckles ] 72 00:02:37,866 --> 00:02:39,660 Tell them about all the scholarships. 73 00:02:39,660 --> 00:02:41,328 Dad. 74 00:02:41,328 --> 00:02:42,871 Cass, let's go hang out in my room. 75 00:02:42,871 --> 00:02:43,914 Mm. 76 00:02:45,791 --> 00:02:47,084 It's time for gifts. 77 00:02:47,084 --> 00:02:48,669 Lillian: Yes, that's a great idea. 78 00:02:50,170 --> 00:02:52,130 Now, it's hard picking the right thing 79 00:02:52,130 --> 00:02:55,342 for someone like you, Dad, but [laughs] 80 00:02:55,342 --> 00:02:57,260 Oh, wow. 81 00:02:57,260 --> 00:02:58,261 Hey. 82 00:02:58,261 --> 00:03:00,639 [ Laughing ] Hey! 83 00:03:00,639 --> 00:03:02,974 Ee! [ Laughter ] 84 00:03:02,974 --> 00:03:06,895 I can't wait to take this down to Old Man Johnson's lake... 85 00:03:06,895 --> 00:03:08,355 Wow. ...And try this out. 86 00:03:08,355 --> 00:03:10,440 [ Laughter ] Thank you. 87 00:03:10,440 --> 00:03:12,401 [ Car horn honks ] 88 00:03:12,401 --> 00:03:15,195 Oh. Sounds like my present got here just in time. 89 00:03:15,195 --> 00:03:17,072 Now, I hope you like it, Dad. 90 00:03:17,072 --> 00:03:18,949 I-I wasn't quite sure about the color. 91 00:03:20,033 --> 00:03:22,035 Ah, come on. Oh, hey, that's t... 92 00:03:23,412 --> 00:03:24,579 [ Sighs ] 93 00:03:24,579 --> 00:03:26,248 - Oh, my. - Whoa. - A car? 94 00:03:26,248 --> 00:03:27,582 [ Chuckles ] 95 00:03:27,582 --> 00:03:28,959 For me? 96 00:03:28,959 --> 00:03:30,210 Let's try it out, Dad. 97 00:03:30,210 --> 00:03:36,716 ♪♪ 98 00:03:36,716 --> 00:03:38,760 I told you Dad's not allowed to drive anymore. 99 00:03:38,760 --> 00:03:40,345 What's all these buttons? 100 00:03:40,345 --> 00:03:42,431 Hey, Dad, let me drive you around 101 00:03:42,431 --> 00:03:44,724 so I can show you how it all works. 102 00:03:44,724 --> 00:03:46,518 See? I got it all under control. 103 00:03:46,518 --> 00:03:49,688 This is the greatest gift of my life. 104 00:03:49,688 --> 00:03:50,772 Thank you. 105 00:03:52,107 --> 00:03:53,775 The fishing poles were nice, too. 106 00:03:53,775 --> 00:03:55,026 Uh, that was the whole gift, right? 107 00:03:55,026 --> 00:03:56,778 I was just checking 108 00:03:56,778 --> 00:03:58,572 in case a boat came with it or something. 109 00:03:58,572 --> 00:04:00,323 No? 110 00:04:00,323 --> 00:04:02,909 ♪ All I know ♪ 111 00:04:02,909 --> 00:04:06,246 ♪ Ohhh, through the highs and the lows ♪ 112 00:04:06,246 --> 00:04:09,374 ♪ I'mma find my way home ♪ 113 00:04:12,127 --> 00:04:14,212 [ Laughter ] Wait, how are things with Jason? 114 00:04:14,212 --> 00:04:15,589 In your last letter, 115 00:04:15,589 --> 00:04:17,090 it sounded like it was getting pretty serious. 116 00:04:17,090 --> 00:04:19,134 [ Scoffs ] It's complicated. 117 00:04:19,134 --> 00:04:21,428 Anyway, I want to hear about Kwame. 118 00:04:21,428 --> 00:04:23,221 How is your militant squeeze? 119 00:04:23,221 --> 00:04:26,099 Ugh. Don't even get me started. 120 00:04:26,099 --> 00:04:28,310 Thank the Lord I finally got over him. Ooh. 121 00:04:28,310 --> 00:04:31,813 But let me tell you, he was so good at... 122 00:04:31,813 --> 00:04:36,234 Girls, look what I found. [ Chuckles ] 123 00:04:36,234 --> 00:04:37,277 Ah! 124 00:04:37,277 --> 00:04:39,279 This picture 125 00:04:39,279 --> 00:04:41,823 from when the two of you were little 126 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 and Cassie stayed with us. 127 00:04:43,241 --> 00:04:44,826 Aww. 128 00:04:44,826 --> 00:04:46,244 That's when you started calling each other 129 00:04:46,244 --> 00:04:48,079 "sister-cousins." [ Chuckles ] 130 00:04:48,079 --> 00:04:49,706 Mm-hmm, yeah, we were cute. 131 00:04:49,706 --> 00:04:51,708 But now look at the two of you... 132 00:04:51,708 --> 00:04:54,419 Going off to college so soon. 133 00:04:54,419 --> 00:04:56,379 I guess you don't want me doing your hair anymore. 134 00:04:56,379 --> 00:04:59,132 Eh? No, Mom. We're good. 135 00:04:59,132 --> 00:05:01,802 But I was gonna ask Cassie 136 00:05:01,802 --> 00:05:03,345 if she wanted to go to a pool party 137 00:05:03,345 --> 00:05:04,638 at Alice's house later. 138 00:05:04,638 --> 00:05:06,473 You two have fun. 139 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Well, I-I don't have a bathing suit. 140 00:05:08,475 --> 00:05:10,101 Oh, you can borrow one of mine. 141 00:05:10,101 --> 00:05:12,395 I'm sure we're still the same size. [ Chuckles ] 142 00:05:12,395 --> 00:05:14,105 Actually, I think I'd like to stay here 143 00:05:14,105 --> 00:05:16,483 and catch up with Aunt Lillian. 144 00:05:16,483 --> 00:05:18,235 Really? Yeah. 145 00:05:18,235 --> 00:05:21,363 I'd love to talk to you about pledging Tau Omega Epsilon. 146 00:05:21,363 --> 00:05:23,198 I'm thinking about pledging myself next year. 147 00:05:23,198 --> 00:05:25,408 Really? Mm-hmm. 148 00:05:25,408 --> 00:05:28,745 Kim has made it very clear that she has no interest 149 00:05:28,745 --> 00:05:30,372 in following in my footsteps. 150 00:05:30,372 --> 00:05:32,749 [ Sighs ] Well, y'all have fun with that. 151 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 [ Chuckles ] 152 00:05:34,626 --> 00:05:36,336 Before you go, 153 00:05:36,336 --> 00:05:37,963 I want to see the swimsuit you're gonna be wearing. 154 00:05:37,963 --> 00:05:40,340 Oh. [ Clears throat ] 155 00:05:40,340 --> 00:05:42,175 Now show me the one in your purse 156 00:05:42,175 --> 00:05:43,635 you're gonna change into when you get there. 157 00:05:43,635 --> 00:05:45,679 ♪♪ 158 00:05:45,679 --> 00:05:46,847 [ Clears throat ] 159 00:05:46,847 --> 00:05:49,558 ♪♪ 160 00:05:49,558 --> 00:05:51,184 Mm-hmm. 161 00:05:51,184 --> 00:05:53,812 Good to hear that... Melvin: Mm, mm, mm. 162 00:05:53,812 --> 00:05:56,731 Ooh. You can look, but do not touch. 163 00:05:56,731 --> 00:05:58,191 Where you going dressed like that? 164 00:05:58,191 --> 00:05:59,693 Well, I figured Dad might get a kick 165 00:05:59,693 --> 00:06:01,319 out of driving his new wheels 166 00:06:01,319 --> 00:06:03,029 to his favorite juke joint down by the river. 167 00:06:03,029 --> 00:06:04,823 I stopped Clisby from going there 168 00:06:04,823 --> 00:06:07,617 ever since a fight broke out over a card game, 169 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 and he came home smelling like Birmingham. 170 00:06:09,786 --> 00:06:11,037 I'll look after him, Mama. 171 00:06:11,037 --> 00:06:13,373 No, I'll look after him, 'cause that's how it works 172 00:06:13,373 --> 00:06:15,959 the 364 days you're not here for his birthday. 173 00:06:15,959 --> 00:06:17,627 He's not going down there drinking. 174 00:06:17,627 --> 00:06:19,087 See? See? That's what I've been trying to tell you. 175 00:06:19,087 --> 00:06:21,089 He been treating me like I was some child. 176 00:06:21,089 --> 00:06:23,341 You literally lost your lunch money down there last time, 177 00:06:23,341 --> 00:06:24,843 but I'm treating you like a child? 178 00:06:24,843 --> 00:06:26,761 Come on, Bill. Let the man have some fun. 179 00:06:26,761 --> 00:06:28,430 He can be like you when he gets older. 180 00:06:28,430 --> 00:06:30,015 [ Chuckles ] If he wants to go out, 181 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 we can go to the jazz club on Cherry Street instead. 182 00:06:32,267 --> 00:06:34,477 I know a few fellas playing tonight, 183 00:06:34,477 --> 00:06:37,147 so I can get us a good table near the front. [ Laughs ] 184 00:06:37,147 --> 00:06:38,982 You know, sitting closer to something boring 185 00:06:38,982 --> 00:06:40,233 doesn't make it less boring. 186 00:06:40,233 --> 00:06:41,818 Okay. Fine. 187 00:06:41,818 --> 00:06:45,864 But I am not wasting my good shirt on jazz. 188 00:06:45,864 --> 00:06:47,782 You haven't been here in a while, so you wouldn't know this, 189 00:06:47,782 --> 00:06:50,535 but Dad's grown to appreciate good music. 190 00:06:50,535 --> 00:06:54,080 ♪♪ 191 00:06:54,080 --> 00:06:56,583 [ Mid-tempo jazz music plays ] 192 00:06:56,583 --> 00:07:01,963 ♪♪ 193 00:07:01,963 --> 00:07:03,798 If you start clapping in the middle, 194 00:07:03,798 --> 00:07:05,300 they'll stop playing. 195 00:07:07,636 --> 00:07:09,512 [ Laughs ] Yeah. 196 00:07:09,512 --> 00:07:11,640 [ Applause ] 197 00:07:11,640 --> 00:07:13,433 See? 198 00:07:13,433 --> 00:07:16,311 Hey, Bill, gentlemen. 199 00:07:16,311 --> 00:07:17,771 I know the band would love to have you 200 00:07:17,771 --> 00:07:19,147 sit in with them for a number. 201 00:07:19,147 --> 00:07:21,691 Well, I guess I could do one song. 202 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 [ Laughs ] 203 00:07:25,236 --> 00:07:27,822 [ Saxophone solo ] 204 00:07:27,822 --> 00:07:35,455 ♪♪ 205 00:07:35,455 --> 00:07:37,999 [ Indistinct conversations ] 206 00:07:37,999 --> 00:07:40,293 Being ditched made my dad feel bad... 207 00:07:40,293 --> 00:07:42,921 but not half as bad when he realized 208 00:07:42,921 --> 00:07:44,673 they hadn't paid the tab. 209 00:07:44,673 --> 00:07:47,842 ♪♪ 210 00:07:51,721 --> 00:07:55,850 [ Drum beat plays ] 211 00:07:55,850 --> 00:07:58,269 [ Laughs ] 212 00:07:58,269 --> 00:08:00,814 Oh! I was the tail dog, 213 00:08:00,814 --> 00:08:02,816 which means I got to bring up the end of the line. 214 00:08:02,816 --> 00:08:06,986 You are looking at the best stepper to cross that spring. 215 00:08:06,986 --> 00:08:08,363 Oh. Mm. 216 00:08:08,363 --> 00:08:10,198 [ Grunting ] 217 00:08:13,576 --> 00:08:15,870 What? What? Am I doing it wrong? 218 00:08:15,870 --> 00:08:18,456 Yes. And that is not for you. 219 00:08:18,456 --> 00:08:20,583 That is only for the young ladies 220 00:08:20,583 --> 00:08:22,168 who cross the burning sands. 221 00:08:22,168 --> 00:08:23,753 Oh! It'll be so nice to have someone 222 00:08:23,753 --> 00:08:25,755 to pass all this down to. 223 00:08:25,755 --> 00:08:27,590 Mm. 224 00:08:27,590 --> 00:08:29,759 [ Chuckles ] Kim, I didn't see you there. 225 00:08:29,759 --> 00:08:32,220 I was just showing Cassie 226 00:08:32,220 --> 00:08:34,347 some steps from my probate show. 227 00:08:34,347 --> 00:08:36,516 [ Laughs ] Join us. 228 00:08:36,516 --> 00:08:37,976 Oh, no, no. 229 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 I'd hate to ruin all the fun you're having. 230 00:08:40,437 --> 00:08:41,396 I'll just go to my room. 231 00:08:43,732 --> 00:08:44,566 What's this for? 232 00:08:46,026 --> 00:08:47,610 For people who ask too many questions. 233 00:08:47,610 --> 00:08:51,865 ♪♪ 234 00:08:51,865 --> 00:08:54,242 [ Upbeat music plays ] 235 00:08:54,242 --> 00:08:57,704 ♪♪ 236 00:08:57,704 --> 00:08:59,789 [ Laughter ] 237 00:08:59,789 --> 00:09:02,125 You are on a streak, Dad! 238 00:09:02,125 --> 00:09:03,918 I can't believe you left in the middle of my set! 239 00:09:03,918 --> 00:09:05,795 That was just the middle? 240 00:09:05,795 --> 00:09:08,715 Melvin, this is exactly what Mama told us not to do. 241 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Bill, it's our dad's birthday. Let the man have some fun. 242 00:09:11,551 --> 00:09:14,679 The last time he came here, he slept for three days straight. 243 00:09:14,679 --> 00:09:17,265 And as happy as Mama was, by day two, she was worried. 244 00:09:17,265 --> 00:09:18,808 Ma'am. Ma'am. 245 00:09:18,808 --> 00:09:20,268 Hey, fellas. 246 00:09:20,268 --> 00:09:23,688 Billy, it's only one night, man. 247 00:09:23,688 --> 00:09:25,940 That's the point. You're only here for one night. 248 00:09:25,940 --> 00:09:27,484 I've been taking care of him for years. 249 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Oh, here we go again. 250 00:09:28,485 --> 00:09:29,903 Hey, hey, hey. 251 00:09:29,903 --> 00:09:31,613 Y'all need to take this outside. 252 00:09:31,613 --> 00:09:34,199 Someone complained that y'all bringing the joint down. 253 00:09:34,199 --> 00:09:36,076 Who's complaining? 254 00:09:36,076 --> 00:09:37,410 The man in the hat. 255 00:09:37,410 --> 00:09:39,704 ♪♪ 256 00:09:39,704 --> 00:09:41,122 [ Sighs ] 257 00:09:41,122 --> 00:09:47,003 ♪♪ 258 00:09:47,003 --> 00:09:50,590 Cassie said she let her English teacher 259 00:09:50,590 --> 00:09:53,093 go over her application essays. 260 00:09:53,093 --> 00:09:54,219 I think that's a good tip for you. 261 00:09:54,219 --> 00:09:56,304 Sorry I'm not as perfect as Cassie. 262 00:09:56,304 --> 00:09:58,306 Well, she did get into five colleges. 263 00:09:58,306 --> 00:09:59,766 [ Scoffs ] 264 00:09:59,766 --> 00:10:01,810 [ Cassie vomiting ] 265 00:10:05,605 --> 00:10:08,024 [ Coughing ] 266 00:10:09,984 --> 00:10:11,653 [ Vomiting continues ] 267 00:10:11,653 --> 00:10:14,030 Was it something that you ate? 268 00:10:14,030 --> 00:10:16,241 Uh, on the road? [ Sighs ] 269 00:10:16,241 --> 00:10:19,035 Well, your Uncle Bill should have your father home soon. 270 00:10:19,035 --> 00:10:21,538 No. Please don't tell him. 271 00:10:21,538 --> 00:10:23,456 But if you're sick, I think your dad needs to know. 272 00:10:23,456 --> 00:10:25,500 No, Aunt Lillian, you can't tell my parents. 273 00:10:29,629 --> 00:10:31,422 Cassie, honey... 274 00:10:33,258 --> 00:10:34,634 ...are you pregnant? 275 00:10:36,803 --> 00:10:39,806 [ Vomits, coughs ] 276 00:10:39,806 --> 00:10:41,766 Well, I'll take that as a yes. 277 00:10:41,766 --> 00:10:44,435 [ Coughing ] 278 00:10:44,435 --> 00:10:46,020 [ Exhales deeply ] 279 00:10:47,772 --> 00:10:48,940 Lillian: Okay. 280 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 This should settle your stomach. 281 00:10:50,233 --> 00:10:51,651 So, how long has it been 282 00:10:51,651 --> 00:10:53,069 since you had your monthly visitor? 283 00:10:53,069 --> 00:10:54,445 You can say "period," Mom. 284 00:10:54,445 --> 00:10:56,156 I don't know how it happened. 285 00:10:56,156 --> 00:10:57,824 I peed after sex like I was supposed to. 286 00:10:57,824 --> 00:10:59,117 Ooh, child. 287 00:10:59,117 --> 00:11:00,702 Five colleges, huh? 288 00:11:05,790 --> 00:11:08,376 You're gonna have to tell your parents eventually. 289 00:11:08,376 --> 00:11:10,253 W-Well, maybe not. There are other options. 290 00:11:10,253 --> 00:11:12,088 Kim, stop. 291 00:11:12,088 --> 00:11:14,048 She is not a white girl in Minnesota. 292 00:11:14,048 --> 00:11:15,383 This is Alabama. 293 00:11:15,383 --> 00:11:17,844 Have you thought about what you're gonna do? 294 00:11:17,844 --> 00:11:19,596 Yes, of course. 295 00:11:19,596 --> 00:11:22,056 I'm gonna do what I always was gonna do. 296 00:11:22,056 --> 00:11:23,975 I'm going to finish high school, 297 00:11:23,975 --> 00:11:26,102 and I'm gonna go to college next year, 298 00:11:26,102 --> 00:11:27,687 and I'm gonna major in biology... 299 00:11:29,022 --> 00:11:30,148 [ Sighs ] 300 00:11:32,692 --> 00:11:34,152 Please... 301 00:11:34,152 --> 00:11:36,154 Please don't tell my dad. 302 00:11:36,154 --> 00:11:37,488 He will kill me. 303 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 I won't say anything... 304 00:11:39,115 --> 00:11:41,701 if you promise to tell your parents yourself. 305 00:11:41,701 --> 00:11:43,870 I'm sure they'll be more understanding than you think. 306 00:11:43,870 --> 00:11:45,330 Oh, please. 307 00:11:45,330 --> 00:11:46,664 Like you'd be so understanding if it were me. 308 00:11:46,664 --> 00:11:48,374 Kim, hush. 309 00:11:48,374 --> 00:11:50,210 Cassie, why don't you sleep on it? 310 00:11:50,210 --> 00:11:52,086 We'll talk about it tomorrow. 311 00:11:52,086 --> 00:11:53,171 We'll come up with a plan. 312 00:11:55,590 --> 00:11:57,383 You got something you wanna say to me? Yeah. 313 00:11:57,383 --> 00:11:59,052 I got something to say, but you don't want to hear it. 314 00:11:59,052 --> 00:12:00,261 Nah, go ahead. Try me. 315 00:12:00,261 --> 00:12:02,055 Let's start with you showing up unannounced 316 00:12:02,055 --> 00:12:03,640 after I spent the last month planning Daddy's party. 317 00:12:03,640 --> 00:12:06,351 Oh, I didn't think I needed to announce myself to my family. 318 00:12:06,351 --> 00:12:08,061 You announce everything else. 319 00:12:08,061 --> 00:12:09,229 You always bragging about your job, 320 00:12:09,229 --> 00:12:10,813 your house, your daughter. 321 00:12:10,813 --> 00:12:12,440 Come on, admit it. 322 00:12:12,440 --> 00:12:14,275 You're just jealous that I got Dad a car and you didn't. 323 00:12:14,275 --> 00:12:15,360 It ain't about that. It's not? 324 00:12:15,360 --> 00:12:16,986 It's about everything. 325 00:12:16,986 --> 00:12:18,529 I'm tired of being the one doing all the work 326 00:12:18,529 --> 00:12:19,781 and you getting all the glory. Come on. 327 00:12:19,781 --> 00:12:22,492 J-Just stop it with the pity party, Billy. 328 00:12:22,492 --> 00:12:24,577 Making it sound like you were left to do all the work. 329 00:12:24,577 --> 00:12:27,038 You had every opportunity to leave like I did, 330 00:12:27,038 --> 00:12:28,915 but you were too damn afraid and I wasn't. 331 00:12:32,752 --> 00:12:34,212 Pssh. Huh? 332 00:12:34,212 --> 00:12:35,588 Pssh. Ah, ah? 333 00:12:35,588 --> 00:12:37,632 You were afraid to stay 334 00:12:37,632 --> 00:12:39,467 'cause you couldn't handle the hard stuff. 335 00:12:39,467 --> 00:12:42,679 No hard conversations, no hard decisions. 336 00:12:42,679 --> 00:12:44,555 Didn't want anybody to see you for the sorry joker 337 00:12:44,555 --> 00:12:45,348 that you are. 338 00:12:47,183 --> 00:12:47,976 Pssh. 339 00:12:49,269 --> 00:12:50,812 Pssh. What was that? 340 00:12:50,812 --> 00:12:53,439 I can handle whatever. 341 00:12:53,439 --> 00:12:55,984 I've got the keys. I'm driving him. 342 00:12:55,984 --> 00:12:57,193 Oh! 343 00:12:57,193 --> 00:12:59,988 Oh, you want the keys, Billy? 344 00:12:59,988 --> 00:13:01,781 You want the keys, take 'em. 345 00:13:01,781 --> 00:13:04,367 You know what, Melvin? We too old for... 346 00:13:04,367 --> 00:13:06,703 Ah, ah, ah. Oh, you too slow, Joe. 347 00:13:08,037 --> 00:13:09,122 [ Grunts ] 348 00:13:09,122 --> 00:13:11,165 [ Water splashes ] 349 00:13:11,165 --> 00:13:13,293 And that's what I think about that stupid car that nobody needs! 350 00:13:13,293 --> 00:13:14,836 You threw my keys in the river. 351 00:13:14,836 --> 00:13:16,671 Well... You still petty. 352 00:13:16,671 --> 00:13:18,339 Well... You so damn petty. 353 00:13:18,339 --> 00:13:20,508 Oh, that's where I get it from. 354 00:13:20,508 --> 00:13:21,968 [ Gunshots ] [ People screaming ] 355 00:13:21,968 --> 00:13:23,303 Hey, hey, hey! Hey, hey! 356 00:13:23,303 --> 00:13:24,971 Hey, we gotta get out of here, fast! 357 00:13:24,971 --> 00:13:26,014 Get the keys! Get the car! Now! 358 00:13:30,018 --> 00:13:32,061 Y'all come on in here and eat now. 359 00:13:32,061 --> 00:13:33,271 Clisby: Come on, now. Right now. 360 00:13:33,271 --> 00:13:34,772 I've been here since 6:00 this morning. 361 00:13:34,772 --> 00:13:36,107 Are we going fishing or not? 362 00:13:36,107 --> 00:13:37,483 Why don't you have Melvin take you 363 00:13:37,483 --> 00:13:39,277 in that fancy car, since he's never here? 364 00:13:39,277 --> 00:13:41,320 No, I think you should go with Bill, 365 00:13:41,320 --> 00:13:43,114 since Dad can't seem to do anything without you. 366 00:13:43,114 --> 00:13:44,907 Would you boys stop fighting? 367 00:13:44,907 --> 00:13:46,659 You're ruining my birthday celebration. 368 00:13:46,659 --> 00:13:48,661 Do you remember what we made the boys do 369 00:13:48,661 --> 00:13:51,080 when they were little and couldn't get along? 370 00:13:51,080 --> 00:13:52,999 [ Both laugh ] 371 00:13:52,999 --> 00:13:54,792 That's... That's a good idea. Come on. 372 00:13:54,792 --> 00:13:57,962 Bill, Melvin, we're waiting. 373 00:13:57,962 --> 00:13:59,839 You can't be serious. We're not kids anymore. 374 00:13:59,839 --> 00:14:01,007 Hold it. 375 00:14:02,759 --> 00:14:05,553 Oh. Well, Bill probably doesn't even remember the words. 376 00:14:05,553 --> 00:14:07,055 Bill: I remember it better than you. 377 00:14:07,055 --> 00:14:08,848 Yeah? Alright, well, we'll see. 378 00:14:08,848 --> 00:14:11,851 Um, I used to start with... 379 00:14:11,851 --> 00:14:14,145 ♪ Like the wallpaper sticks to the wall ♪ 380 00:14:14,145 --> 00:14:15,813 No, I went first. 381 00:14:15,813 --> 00:14:17,607 No, I believe the oldest went first. 382 00:14:17,607 --> 00:14:19,942 Fine. Whatever you say. 383 00:14:19,942 --> 00:14:21,986 I did the jazz hands, then you came in. 384 00:14:21,986 --> 00:14:23,613 Yeah, you would say that. 385 00:14:23,613 --> 00:14:25,948 Then I sing what's supposed to be your part. 386 00:14:25,948 --> 00:14:28,493 ♪ Like the seashore clings to the sea ♪ 387 00:14:28,493 --> 00:14:31,162 Now, if... if you're gonna what's supposed to be my line, 388 00:14:31,162 --> 00:14:32,538 at least get it right. 389 00:14:32,538 --> 00:14:33,790 Fine. Fine. 390 00:14:36,125 --> 00:14:39,045 ♪ Like you'll never get rid of your shadow ♪ 391 00:14:39,045 --> 00:14:40,338 ♪ Billy ♪ ♪ Melvin ♪ 392 00:14:40,338 --> 00:14:42,840 ♪ You'll never get rid of me ♪ [ Laughs ] 393 00:14:42,840 --> 00:14:46,844 ♪ Let all the others fight and fuss ♪ 394 00:14:46,844 --> 00:14:49,097 ♪ Whatever happens ♪ 395 00:14:49,097 --> 00:14:54,227 ♪ We've got us ♪ 396 00:14:54,227 --> 00:14:56,229 [ Laughter ] 397 00:14:56,229 --> 00:14:57,980 Still got it. [ Laughs ] 398 00:14:57,980 --> 00:14:59,816 I love it. That's what I like to see. 399 00:14:59,816 --> 00:15:01,150 That was good. 400 00:15:01,150 --> 00:15:03,653 Hey, uh, well, I've got some news. 401 00:15:04,946 --> 00:15:09,242 I've decided to go to Uncle Bill's school for college, 402 00:15:09,242 --> 00:15:11,452 and maybe I can stay in Montgomery with them. 403 00:15:11,452 --> 00:15:13,663 But you haven't finished looking at the schools yet. 404 00:15:13,663 --> 00:15:16,332 W-Well, think about how much of a convenience it would be, 405 00:15:16,332 --> 00:15:18,459 and, uh, we would save money for dorms. 406 00:15:18,459 --> 00:15:20,795 We don't need to think about money. 407 00:15:20,795 --> 00:15:22,213 You got into much better schools. 408 00:15:22,213 --> 00:15:23,297 There's no reason for you to settle. 409 00:15:23,297 --> 00:15:24,799 Excuse me, I teach at that school. 410 00:15:24,799 --> 00:15:26,050 I didn't mean it like that, but, Bill, 411 00:15:26,050 --> 00:15:27,260 she got into some really good schools. 412 00:15:27,260 --> 00:15:29,011 She can get just as good an education here. 413 00:15:29,011 --> 00:15:30,680 You don't gotta leave Montgomery to do well. 414 00:15:30,680 --> 00:15:32,473 Would you stop making this about you? 415 00:15:32,473 --> 00:15:41,440 ♪♪ 416 00:15:41,440 --> 00:15:44,193 ♪ Like you'll never get rid of your shadow... ♪ 417 00:15:44,193 --> 00:15:45,695 Not now, Dean. 418 00:15:45,695 --> 00:15:54,245 ♪♪ 419 00:15:54,245 --> 00:15:55,830 [ Water shuts off ] 420 00:15:55,830 --> 00:15:58,040 I can't believe I ever thought he would change. 421 00:15:58,040 --> 00:15:59,625 Well... 422 00:16:01,460 --> 00:16:03,171 ...you may need to cut him some slack. 423 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 What do you mean? 424 00:16:08,259 --> 00:16:09,260 [ Sighs ] 425 00:16:09,260 --> 00:16:10,344 [ Knock on door ] 426 00:16:13,264 --> 00:16:14,473 Hey, sister-cousin. 427 00:16:14,473 --> 00:16:16,184 Hey, sister-cousin. 428 00:16:20,104 --> 00:16:24,317 So, when my mom said to come up with a plan, 429 00:16:24,317 --> 00:16:27,153 I don't think she meant you moving in with us. 430 00:16:27,153 --> 00:16:30,031 Anything to put off telling my parents. 431 00:16:30,031 --> 00:16:32,158 Well, you know you're gonna have to tell them. 432 00:16:33,201 --> 00:16:34,994 [ Sighs ] [ Sighs ] 433 00:16:36,913 --> 00:16:39,582 One time, I skipped vacation bible school 434 00:16:39,582 --> 00:16:41,834 to ride with my friend Pam to a rally in Mobile. 435 00:16:41,834 --> 00:16:45,087 We almost got away with it, but we ended up in a ditch 436 00:16:45,087 --> 00:16:46,839 somewhere between Greenville and Bolling, 437 00:16:46,839 --> 00:16:48,674 and it was getting dark. 438 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 Pam refused to call her parents, 439 00:16:53,012 --> 00:16:55,181 so I walked to the nearest payphone, 440 00:16:55,181 --> 00:16:57,308 said a prayer, and called home. 441 00:16:58,517 --> 00:16:59,936 My dad answered. 442 00:17:02,063 --> 00:17:03,814 I just knew he was gonna be mad. 443 00:17:05,566 --> 00:17:07,443 But he stayed calm, 444 00:17:07,443 --> 00:17:08,861 then he came and picked me up. 445 00:17:08,861 --> 00:17:10,404 So he wasn't mad? 446 00:17:10,404 --> 00:17:12,448 Oh, he was furious. [ Sighs ] 447 00:17:12,448 --> 00:17:14,200 Daddy made me clean the whole house and the church 448 00:17:14,200 --> 00:17:16,202 for three weeks. 449 00:17:16,202 --> 00:17:17,912 But when he picked me up, 450 00:17:17,912 --> 00:17:21,457 he said he was glad that I called him... 451 00:17:21,457 --> 00:17:23,584 and that I can always call home. 452 00:17:23,584 --> 00:17:26,170 I realized I should have come clean earlier, 453 00:17:26,170 --> 00:17:27,964 before things got scary. 454 00:17:30,550 --> 00:17:32,760 In spite of what I said before, 455 00:17:32,760 --> 00:17:34,762 I know they'll always be there for me, 456 00:17:34,762 --> 00:17:36,347 no matter what I do. 457 00:17:36,347 --> 00:17:38,474 And I... 458 00:17:38,474 --> 00:17:40,101 I will be there for you. 459 00:17:41,310 --> 00:17:42,562 We can tell Uncle Melvin together. 460 00:17:42,562 --> 00:17:45,606 Thank you. 461 00:17:45,606 --> 00:17:47,358 But I... 462 00:17:47,358 --> 00:17:48,943 I need to do this by myself. 463 00:17:48,943 --> 00:17:51,070 Phew! [ Laughs ] 464 00:17:51,070 --> 00:17:52,280 I mean, I was gonna do it, 465 00:17:52,280 --> 00:17:54,407 but I was not gonna be helpful. 466 00:17:54,407 --> 00:17:56,075 [ Chuckles ] 467 00:17:56,075 --> 00:17:58,286 Are you sure you have to leave so soon? Yeah. 468 00:17:58,286 --> 00:17:59,579 You know, I thought they could survive 469 00:17:59,579 --> 00:18:01,289 without me in the office for three days, 470 00:18:01,289 --> 00:18:03,165 but apparently, everything is falling to pieces. 471 00:18:03,165 --> 00:18:05,042 Mm-hmm. [ Chuckles ] 472 00:18:05,042 --> 00:18:08,671 I know it wasn't easy. I'm proud of you. 473 00:18:08,671 --> 00:18:10,673 And proud of Kim for not spilling the beans. 474 00:18:10,673 --> 00:18:13,301 That's like a junkie not stealing a hubcap. 475 00:18:15,094 --> 00:18:16,637 Promise me we'll keep writing. 476 00:18:18,556 --> 00:18:21,559 And I promise not to leave anything out next time. [ Chuckles ] 477 00:18:21,559 --> 00:18:23,644 Bye, sister-cousin. Mm. 478 00:18:23,644 --> 00:18:32,486 ♪♪ 479 00:18:32,486 --> 00:18:33,279 [ Sighs ] 480 00:18:36,949 --> 00:18:38,075 I'll take that. 481 00:18:40,786 --> 00:18:43,664 Well, we're glad to have seen you for as long as we did. 482 00:18:43,664 --> 00:18:45,541 [ Door opens ] I haven't had so much fun in a while. 483 00:18:45,541 --> 00:18:48,252 You know, I'm sorry you couldn't keep the car, Dad. 484 00:18:48,252 --> 00:18:49,837 [ Laughter ] 485 00:18:49,837 --> 00:18:51,005 I'm sure if it was up to you, I could've. 486 00:18:51,005 --> 00:18:52,840 Yes, that's right. Mm-hmm. 487 00:18:52,840 --> 00:18:54,091 Well, we go to get going. 488 00:18:54,091 --> 00:18:56,052 Cassie has three more schools 489 00:18:56,052 --> 00:18:57,345 to see before we get home. 490 00:18:57,345 --> 00:18:59,513 At that moment, my dad was tempted 491 00:18:59,513 --> 00:19:01,307 to bust him about their secret. 492 00:19:01,307 --> 00:19:03,059 I mean, it was the perfect opportunity. 493 00:19:04,352 --> 00:19:06,395 It's a big decision. 494 00:19:06,395 --> 00:19:07,605 I know it's gonna work out for the best. 495 00:19:07,605 --> 00:19:09,148 Sure enough. 496 00:19:09,148 --> 00:19:11,400 But Daddy chose to take the high road. 497 00:19:11,400 --> 00:19:14,153 Superheroes always come back around and do the right thing. 498 00:19:14,153 --> 00:19:16,447 And about that stuff from earlier... 499 00:19:16,447 --> 00:19:19,283 Maybe I do get a little jealous sometimes. 500 00:19:19,283 --> 00:19:20,993 But I'm proud of my big brother. 501 00:19:20,993 --> 00:19:22,453 You know, I appreciate that... 502 00:19:22,453 --> 00:19:24,246 Bill. [ Chuckles ] 503 00:19:24,246 --> 00:19:26,749 And since we're coming clean... 504 00:19:28,584 --> 00:19:33,297 ...you know, nobody does jazz hands quite like you. 505 00:19:33,297 --> 00:19:34,632 [ Laughs ] 506 00:19:34,632 --> 00:19:35,633 Ah, come here. 507 00:19:35,633 --> 00:19:36,842 Alright. Come here. 508 00:19:36,842 --> 00:19:38,636 Kids have no idea just how much 509 00:19:38,636 --> 00:19:40,429 adults are still figuring things out. 510 00:19:40,429 --> 00:19:43,641 I'll see you guys later. Alright. 511 00:19:43,641 --> 00:19:45,518 They deal with all the things kids deal with... 512 00:19:45,518 --> 00:19:48,854 Jealousy, insecurities, sibling rivalries. 513 00:19:50,690 --> 00:19:53,609 I had no idea what was going on with my cousin Cassie... 514 00:19:53,609 --> 00:19:55,653 Until a few years later when I saw her 515 00:19:55,653 --> 00:19:58,364 and she introduced me to her "little brother." 516 00:19:58,364 --> 00:20:00,074 That's right. 517 00:20:00,074 --> 00:20:01,575 Uncle Melvin and Aunt Patrice raised him 518 00:20:01,575 --> 00:20:02,785 while Cassie went away to college. 519 00:20:02,785 --> 00:20:05,204 [ Engine starts ] 520 00:20:05,204 --> 00:20:12,920 ♪ Oh, what happens to them all ♪ 521 00:20:12,920 --> 00:20:15,005 For the people who did know what was going on... 522 00:20:16,340 --> 00:20:18,426 ...that trip left an impression on them. 523 00:20:20,386 --> 00:20:26,559 ♪ Do they thank God for another day? ♪ 524 00:20:26,559 --> 00:20:28,477 [ Gunshots ] [ People screaming ] My dad finally realized 525 00:20:28,477 --> 00:20:30,521 that his role in Granddaddy Clisby's life 526 00:20:30,521 --> 00:20:33,566 was just as valuable as his brother's role, 527 00:20:33,566 --> 00:20:34,984 and that it's okay to step out of that role 528 00:20:34,984 --> 00:20:37,403 every now and then. [ Laughter ] 529 00:20:37,403 --> 00:20:38,946 I'm almost done. 530 00:20:38,946 --> 00:20:41,407 ♪ Oh, what happens ♪ 531 00:20:41,407 --> 00:20:43,284 Those are looking good. 532 00:20:43,284 --> 00:20:45,578 ♪ To them all ♪ 533 00:20:45,578 --> 00:20:47,747 Mom realized it was best to give Kim space. 534 00:20:47,747 --> 00:20:56,505 ♪♪ 535 00:20:56,505 --> 00:20:58,174 In her own way. 536 00:20:58,174 --> 00:21:00,384 ♪♪ 537 00:21:00,384 --> 00:21:02,553 Watch. And I learned that sons 538 00:21:02,553 --> 00:21:04,513 never stop wanting their father's approval, 539 00:21:04,513 --> 00:21:06,974 whether your father's 75 like Granddaddy Clisby 540 00:21:06,974 --> 00:21:09,018 or however old Daddy was. 541 00:21:09,018 --> 00:21:10,227 I don't know. Like... Like 70? 542 00:21:10,227 --> 00:21:11,645 You're never get into my fraternity 543 00:21:11,645 --> 00:21:13,439 if you can't do a simple step. 544 00:21:13,439 --> 00:21:15,608 Maybe you need to find out what the paddle's for. 545 00:21:15,608 --> 00:21:22,740 ♪♪ 546 00:21:24,033 --> 00:21:26,786 ...Captions by VITAC...38689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.