All language subtitles for Teen.Titans.Go.E486

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,813 --> 00:00:33,859 !ما داریم به مال تجملی میریم 2 00:00:33,903 --> 00:00:38,603 !مال تجملی !مال تجملی!مال تجملی 3 00:00:38,647 --> 00:00:40,431 چی شده،رابین؟ از آوازخوندن خوشت نمیاد؟ 4 00:00:40,475 --> 00:00:42,912 من عاشق آواز خوندنم اون صحبت دسته‌دستست 5 00:00:42,955 --> 00:00:46,089 .چیزی که دوست ندارم ... ماله 6 00:00:46,133 --> 00:00:47,395 .اون به من استرس میده 7 00:00:50,746 --> 00:00:52,530 .اما این فقط یه مال نیست 8 00:00:52,574 --> 00:00:54,619 .این مال تجملیه 9 00:00:54,663 --> 00:00:56,534 مثل مال معمولیه 10 00:00:56,578 --> 00:00:58,928 .اما یه آسانسور شیشه‌ای باحال داره 11 00:00:59,755 --> 00:01:01,278 .تجملیه 12 00:01:01,322 --> 00:01:02,671 !و سواری داره 13 00:01:02,714 --> 00:01:04,368 !قطار مال 14 00:01:04,412 --> 00:01:06,370 !خیلی تجملی 15 00:01:06,414 --> 00:01:09,112 و کیوسک‌های مراقبت از پوست با نمونه 16 00:01:09,156 --> 00:01:10,722 !رایگان هستن 17 00:01:12,202 --> 00:01:14,335 !تجملی مجملی 18 00:01:14,378 --> 00:01:16,076 آره. چیشو دوست نداری؟ 19 00:01:16,119 --> 00:01:17,381 .نمی‌دونم 20 00:01:17,425 --> 00:01:18,774 !همه‌چیزشو 21 00:01:18,817 --> 00:01:21,124 .مخصوصاً پارکینگ 22 00:01:24,954 --> 00:01:27,217 .پارکینگ اساساً اولین سواریه 23 00:01:27,261 --> 00:01:30,786 !مال تجملی 24 00:01:32,222 --> 00:01:34,572 !مال تجملی !مال تجملی 25 00:01:34,616 --> 00:01:38,620 !مال تجملی مال تجملی 26 00:01:38,663 --> 00:01:41,188 .حرفمو پس می‌گیرم! آواز خوندن یه کابوسه 27 00:01:41,231 --> 00:01:42,972 .اوه،یه جا کجا؟ - 28 00:01:48,804 --> 00:01:51,763 !مال تجملی مال تجملی 29 00:01:59,467 --> 00:02:00,990 .تایتان‌ها،متمرکز بمونید 30 00:02:01,033 --> 00:02:02,818 ...چیزی که لازم دارید رو بخرید بعد بیاید 31 00:02:07,692 --> 00:02:09,433 !قطار مال 32 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 !همه آماده 33 00:02:12,828 --> 00:02:15,222 !ما اصلاً جایی نمیریم 34 00:02:15,265 --> 00:02:16,745 هی،درباره چی حرف می‌زنی؟ 35 00:02:16,788 --> 00:02:19,617 .این توی یه دایره کوچیک می‌چرخه و می‌چرخه 36 00:02:22,054 --> 00:02:23,099 !مال تجملی 37 00:02:28,235 --> 00:02:29,635 .خب،راب-داگ 38 00:02:29,671 --> 00:02:31,673 .باحال باش.آروم باش تو می‌تونی 39 00:02:33,196 --> 00:02:35,198 !آسانسور بالا میره 40 00:02:41,987 --> 00:02:45,426 چرا انقدر داره طول می‌کشه؟ 41 00:02:45,469 --> 00:02:47,645 .فقط یه طبقست 42 00:02:47,689 --> 00:02:49,821 .اینطوری می‌تونی از منظره لذت ببری 43 00:02:52,694 --> 00:02:54,304 .منو از اینجا خارج کن 44 00:02:54,348 --> 00:02:56,480 !مال تجملی 45 00:02:56,524 --> 00:02:58,700 !فنسی مال! فنسی مال 46 00:03:00,919 --> 00:03:04,488 و رابین،می‌خوای نمونه‌های رایگان رو امتحان کنی؟ 47 00:03:04,532 --> 00:03:06,490 اه،نه،ممنونم 48 00:03:06,534 --> 00:03:07,622 ...من - !نمونه - 49 00:03:09,014 --> 00:03:10,973 !اوه،ببین،نمونه 50 00:03:11,016 --> 00:03:12,757 !بسه - نمونه‌ای که رایگانه - 51 00:03:12,801 --> 00:03:14,681 نمونه‌ای که رایگانه،رایگان!نمونه 52 00:03:14,705 --> 00:03:16,370 .فکرکنم آلرژی دارم 53 00:03:21,375 --> 00:03:22,375 .استرس 54 00:03:26,771 --> 00:03:28,295 !استرس 55 00:03:31,907 --> 00:03:33,343 !استرس 56 00:04:09,901 --> 00:04:12,077 .بذار ببینم 57 00:04:12,121 --> 00:04:13,731 .... هی،اوه 58 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 !چی؟هی 59 00:04:53,336 --> 00:04:56,252 چی؟ پنج دقیقه دمو به ازای هرشخص؟ 60 00:04:57,819 --> 00:04:59,560 !نه! من دوباره می‌خوامش 61 00:04:59,603 --> 00:05:01,692 !نمی‌تونید اونو ازم بگیرید 62 00:05:01,736 --> 00:05:04,216 رابین،حالت خوبه؟ 63 00:05:04,260 --> 00:05:07,176 .برای یه لحظه،من خیلی بهتر از خوب بودم 64 00:05:07,219 --> 00:05:11,223 .برای یه لحظه من ...من ... آروم شده بودم 65 00:05:11,267 --> 00:05:14,183 .و حالا من دیگه هیچوقت اون خوبی رو حس نمی‌کنم 66 00:05:17,317 --> 00:05:21,146 !بریم خونه بریم خونه! بریم خونه 67 00:05:31,679 --> 00:05:32,984 ...تایتان‌ها 68 00:05:33,028 --> 00:05:34,290 در اتاق حال 69 00:05:34,334 --> 00:05:35,857 ...اضطراری 70 00:05:35,900 --> 00:05:37,337 !حالا ... 71 00:05:40,470 --> 00:05:42,690 .صبح بخیر 72 00:05:44,909 --> 00:05:46,737 .ساعت ده صبحه 73 00:05:46,781 --> 00:05:50,132 .اخ،اون به سختی زمانیه که وجود داره 74 00:05:50,175 --> 00:05:52,221 .من تموم شب رو درحال فکرکردن بودم 75 00:05:53,396 --> 00:05:55,137 چی شده؟ 76 00:05:55,180 --> 00:05:57,400 .و من یه تصمیم خیلی مهم گرفتم 77 00:05:57,444 --> 00:06:01,012 ...جمع شید دوستان و اینجا رو نگاه کنید 78 00:06:11,849 --> 00:06:13,808 تو یه صندلی ماساژ خریدی؟ 79 00:06:13,851 --> 00:06:16,332 .هیچکس هیچوقت صندلی ماساژ نمی‌خری 80 00:06:16,376 --> 00:06:19,030 .تو توی مال روش می‌شینی تا زمانی که بیرون انداخته بشی 81 00:06:19,074 --> 00:06:21,729 .من یه صندلی ماساژ نخریدم 82 00:06:21,772 --> 00:06:24,819 .من اترنیتی تی‌ایکس-9 رو خریدم 83 00:06:24,862 --> 00:06:26,995 .اوه،می‌خوام امتحانش کنم 84 00:06:27,038 --> 00:06:28,866 .تو همینطوری روی صندلی نمی‌شینی 85 00:06:28,910 --> 00:06:30,310 نمی‌شینی؟ 86 00:06:30,346 --> 00:06:32,870 .نه تا زمانی که کاملاً صندلی رو درک کنی 87 00:06:32,914 --> 00:06:35,046 .من کل شب رو مشغول تحقیقات بودم 88 00:06:35,090 --> 00:06:37,135 .اون بهترین صندلی ماساژ توی بازاره 89 00:06:37,179 --> 00:06:39,616 اون چرم خاصی داره 90 00:06:39,660 --> 00:06:40,922 که مستقیم استفاده می‌شه 91 00:06:40,965 --> 00:06:43,315 همچنین حالت "اس " ماننده ماساژ داره 92 00:06:43,359 --> 00:06:44,969 این یعنی مسیر ماساژ 93 00:06:45,013 --> 00:06:46,653 .حالت سینوسی ستون فقرات رو دنبال می‌کنه 94 00:06:46,677 --> 00:06:49,234 برخلاف اونایی که مسیر ال یا آر دارن 95 00:06:49,278 --> 00:06:52,063 .که واقعا پایین‌ترن 96 00:06:52,107 --> 00:06:55,806 .حالا اجازه بدید نشونتون بدم 97 00:07:04,902 --> 00:07:06,600 خب ... کسی گرسنست؟ 98 00:07:06,643 --> 00:07:08,643 .آره اما پول ندارم - اره،من اوضام خرابه - 99 00:07:08,667 --> 00:07:10,713 .من واحد پولی ندارم 100 00:07:11,474 --> 00:07:13,781 رابین؟ هی رابین؟ 101 00:07:14,999 --> 00:07:16,479 ما می‌خوایم پیتزا 102 00:07:16,523 --> 00:07:18,403 .و خیلی چیزای دیگه با کارت اعتباریت سفارش بدیم 103 00:07:18,427 --> 00:07:19,656 اوکیه؟ 104 00:07:19,700 --> 00:07:21,876 البته هرچیزی که می‌خواید بخرید 105 00:07:21,919 --> 00:07:23,747 .رابین درحال استراحت بهترینه 106 00:07:37,326 --> 00:07:39,284 کی برای دستگاه تی‌رکس آمادست؟ 107 00:07:41,199 --> 00:07:43,941 .من عاشق دستگاه تی‌رکسم 108 00:07:43,985 --> 00:07:45,856 .اون دستای کوچولو 109 00:07:45,900 --> 00:07:48,032 .بیاید اون کوچولو رو وصل کنیم 110 00:07:48,076 --> 00:07:49,991 .ما جا نداریم 111 00:07:50,034 --> 00:07:51,993 .پس یه چیزی رو دربیار 112 00:08:05,615 --> 00:08:06,529 رابین؟ 113 00:08:06,573 --> 00:08:08,531 .من رابین نیستم 114 00:08:10,881 --> 00:08:13,536 .من صندلی هستم 115 00:08:13,580 --> 00:08:15,843 .خب،این خوب به نظرنمی‌رسه 116 00:08:15,886 --> 00:08:18,323 ،بعد از سال‌ها نشستن و صبرکردن 117 00:08:18,367 --> 00:08:21,239 من بالاخره کسی رو پیدا کردم که سطوح استرس 118 00:08:21,283 --> 00:08:23,981 .به اندازه کافی قدرتمند هستن که منو بیدارکنن 119 00:08:24,025 --> 00:08:25,809 .دوستمون رابین رو آزاد کن 120 00:08:25,853 --> 00:08:28,290 .ببخشید،بانو جان اما نمی‌تونم 121 00:08:28,333 --> 00:08:32,512 .من باید برادرانم رو بیدارکنم و آرامش اعظم رو آغاز کنیم 122 00:08:34,601 --> 00:08:36,001 !رابین 123 00:08:36,864 --> 00:08:38,039 کجا رفتن؟ 124 00:08:38,082 --> 00:08:39,867 .فکرکنم یه ایده دارم 125 00:08:42,696 --> 00:08:45,002 رابین؟ داری چیکارمی‌کنی؟ 126 00:08:45,046 --> 00:08:47,527 .من باید برادرانم رو بیدارکنم 127 00:08:47,570 --> 00:08:50,312 باهم ما سرنوشتمون رو کامل می‌کنیم 128 00:08:50,355 --> 00:08:53,315 .و شهر رو از استرس پاک می‌کنیم 129 00:08:57,885 --> 00:09:00,061 .برخیزید،برادران من 130 00:09:06,067 --> 00:09:09,374 .آه،چرم خالص 131 00:09:09,418 --> 00:09:13,291 .درمقابل پوستم حس خیلی خوبی داره 132 00:09:13,335 --> 00:09:16,773 .مسیر اس ماننده و چرخنده‌های چهاردی 133 00:09:20,951 --> 00:09:24,215 بالاخره ما بیدارشدیم 134 00:09:24,259 --> 00:09:26,870 .آرامش اعظم دردستان ماست 135 00:09:26,914 --> 00:09:30,265 .بیاید بریم و آرامش رو پخش کنیم 136 00:10:14,135 --> 00:10:16,920 .آرامش اعظم کامل شده 137 00:10:16,964 --> 00:10:20,663 .ما بالاخره می‌تونیم در دنیایی که استرس نداره استراحت کنیم 138 00:10:32,370 --> 00:10:34,111 به نظرمی‌رسه میزبان‌های ما 139 00:10:34,155 --> 00:10:36,331 .به آرامش نهایی رسیدن 140 00:10:36,374 --> 00:10:39,290 .کار ما دراینجا به پایان رسیده 646 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi 647 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com 648 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com Presents 649 00:05:10,010 --> 00:05:20,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By: SepSensi 650 00:10:17,010 --> 00:10:37,000 {\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها {\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com 651 00:10:17,010 --> 00:10:37,000 {\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس {\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی12615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.