All language subtitles for Teen.Titans.Go.E466

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,259 --> 00:00:33,696 .امشب،تایتان‌ها،من می‌خوام تاریخ رو بسازم 2 00:00:33,739 --> 00:00:36,655 .مردم با ناامیدی به این روز نگاه می‌کنن 3 00:00:36,699 --> 00:00:38,048 ،روز برادربلاد 4 00:00:38,092 --> 00:00:40,007 بزرگ‌ترین شرور در کل دنیا 5 00:00:40,050 --> 00:00:41,486 ...غول خودش 6 00:00:41,530 --> 00:00:44,359 می‌شه مبارزه رو شروع کنیم؟ 7 00:00:46,230 --> 00:00:49,494 .صبرکن. این بخشیه که اون نقشه پلیدش رو آشکارمی‌کنه 8 00:00:49,538 --> 00:00:50,626 .پلید چیه 9 00:00:50,669 --> 00:00:52,149 !بیاید بجنگیم 10 00:00:52,193 --> 00:00:53,803 .وقتشه که کتک کاری کنیم 11 00:00:53,846 --> 00:00:55,631 .ما بعداً میریم سراغ بقیه چیزا 12 00:00:55,674 --> 00:00:57,241 .بیاید انجامش بدیم 13 00:00:58,851 --> 00:01:01,332 صبرکنید،باید صبرباشید تا بتونیم بفهمیم 14 00:01:01,376 --> 00:01:04,161 .که نقشه پلید برادربلاد چیه قبل از اینکه حمله کنیم 15 00:01:04,205 --> 00:01:05,380 .ممنون،رابین 16 00:01:05,423 --> 00:01:07,077 ،همونطور که می‌گم 17 00:01:07,121 --> 00:01:08,905 ،امروز روز برادربلاده 18 00:01:08,949 --> 00:01:10,994 بزرگ‌ترین شرور در کل دنیا 19 00:01:11,038 --> 00:01:12,300 ...که غول خودش 20 00:01:12,343 --> 00:01:14,084 .اما ماشه من داره می‌خاره 21 00:01:14,128 --> 00:01:15,848 .من باید بخارونمش،باید بخارونمش 22 00:01:15,868 --> 00:01:17,000 اره،ما ماه‌هاست که 23 00:01:17,044 --> 00:01:18,480 !هیچ مبارزه خوبی نداشتیم 24 00:01:18,523 --> 00:01:20,351 .ما همه عقب موندیم 25 00:01:20,395 --> 00:01:23,050 .فقط بگو به پیش 26 00:01:23,093 --> 00:01:25,835 .تایتان‌ها،صبرکنید 27 00:01:25,878 --> 00:01:27,358 داشتی می‌گفتی؟ 28 00:01:28,794 --> 00:01:30,194 ...برادربلاد غول 29 00:01:31,536 --> 00:01:33,582 ...غول 30 00:01:33,625 --> 00:01:35,366 ...غول 31 00:01:36,280 --> 00:01:37,680 ...غول 32 00:01:38,282 --> 00:01:39,849 ...غول خودش 33 00:01:42,634 --> 00:01:43,809 غول خودش،چی؟ 34 00:01:43,853 --> 00:01:44,854 انفجار غول‌پیکر؟ 35 00:01:44,897 --> 00:01:46,595 لیزرهای غول‌پیکر؟گوریل غول‌پیکر؟ 36 00:01:46,638 --> 00:01:50,207 !کافیه 37 00:01:50,251 --> 00:01:52,949 .من مونولوگم رو برای کسی می‌گم که اهمیت بده 38 00:01:55,299 --> 00:01:56,997 چرا دارید تشویق می‌کنید؟ 39 00:01:57,040 --> 00:01:59,086 .حالا ما هیچوقت نمی‌فهمیم نقشه پلید اون چیه 40 00:02:00,652 --> 00:02:03,264 .به هرحال هیچکس به نقشه پلید اون اهمیت نمیده 41 00:02:03,307 --> 00:02:06,615 .و تازه،الان وقت سریال موردعلاقمونه 42 00:02:06,658 --> 00:02:09,400 .اونا امروز 80قسمت جدید بیرون دادن 43 00:02:09,444 --> 00:02:12,577 .اوه،نمی‌تونم صبرکنم تا همه 80ساعت رو درجا ببینم 44 00:02:12,621 --> 00:02:14,492 .من پوشکم رو آماده کردم 45 00:02:24,937 --> 00:02:27,897 .من آمادم که نگاه کردن بیجنس رو شروع کنم 46 00:02:28,985 --> 00:02:31,466 .تایتان‌ها،توجه کنید،لطفاً 47 00:02:32,597 --> 00:02:33,859 من به این نتیجه رسیدم 48 00:02:33,903 --> 00:02:36,036 .که نسل شما هیچ صبری نداره 49 00:02:36,079 --> 00:02:38,255 .صبرکن. تو از نسل ما هستی 50 00:02:38,299 --> 00:02:41,215 نه،ماما اون مغز یه پیرمرد رو داره 51 00:02:51,138 --> 00:02:53,792 حالا می‌خوام بهتون یاد بدم که چطور صبرواقعی 52 00:02:53,836 --> 00:02:55,403 .رو بدست بیارید 53 00:02:55,446 --> 00:02:58,362 .با اولین درسمون تعلیق بنا 54 00:03:03,933 --> 00:03:05,500 اون چیز چیه؟ 55 00:03:05,543 --> 00:03:09,112 .من هیچوقت چنین تکنولوژی باستانی‌ای رو ندیده بودم 56 00:03:09,156 --> 00:03:11,506 اون یک تلویزیون 25اینچی با دکمه‌های دستی 57 00:03:11,549 --> 00:03:13,464 و یک چوب گردو دورشه؟ 58 00:03:13,508 --> 00:03:17,251 آره،البته. و اون برنامه‌هارو فقط در یک زمان خاص 59 00:03:17,294 --> 00:03:18,948 در یک شبکه خاص پخش می کنه 60 00:03:18,991 --> 00:03:20,254 و شما باید یک هفته صبرکنید 61 00:03:20,297 --> 00:03:21,559 .قبل از اینکه قسمت بعدی پخش بشه 62 00:03:21,603 --> 00:03:23,953 .پس تماشای متوالی غیرممکنه 63 00:03:23,996 --> 00:03:25,607 .غیرممکنه 64 00:03:25,650 --> 00:03:27,565 .غیرممکنه 65 00:03:29,263 --> 00:03:31,917 نگاه کردن یک قسمت در یک زمان بهتون یاد میده 66 00:03:31,961 --> 00:03:34,442 که آروم پیش برید 67 00:03:34,485 --> 00:03:37,097 .تا بتونید صبرنهایی رو بدست بیارید 68 00:03:46,628 --> 00:03:48,673 چطور اینطوری تموم شد؟ 69 00:03:48,717 --> 00:03:50,757 !اوه،اون بچه روی صخره آویزون بود! روی صخره 70 00:03:50,781 --> 00:03:52,416 !بعدی رو پخش کن !بعدی رو پخش کن 71 00:03:52,460 --> 00:03:54,636 .ما باید بلافاصله نتیجه رو بفهمیم 72 00:03:54,679 --> 00:03:56,855 .شما باید تا هفته آینده صبرکنید 73 00:03:56,899 --> 00:03:59,684 درهمین حین،اون هیجان رو 74 00:03:59,728 --> 00:04:02,034 .نگه دارید،تعلیق هیجان 75 00:04:02,078 --> 00:04:03,253 .تعلیق رو بیخیال 76 00:04:03,297 --> 00:04:04,863 من می‌خوام همین الان 77 00:04:04,907 --> 00:04:07,039 !قسمت بعدی رو ببینم 78 00:04:07,083 --> 00:04:08,483 .اوه،این شرم‌آوره 79 00:04:08,519 --> 00:04:09,781 .شرم‌آورترین 80 00:04:09,825 --> 00:04:11,914 !من نمی‌تونم تا هفته آینده صبرکنم 81 00:04:21,619 --> 00:04:23,839 تو تموم هفته رو اینجا وایساده بودی؟ 82 00:04:23,882 --> 00:04:27,190 .تایتان‌ها،شما توی درس یک شکست خوردید 83 00:04:27,234 --> 00:04:28,670 .بریم درس دوم 84 00:04:28,713 --> 00:04:30,585 .کنار اومدن با آزاردهنده‌هاست 85 00:04:30,628 --> 00:04:31,977 یک روش دیگه برای شما تا بتونید 86 00:04:32,021 --> 00:04:34,154 .صبرنهایی رو یادبگیرید از طریق والدین بودنه 87 00:04:34,197 --> 00:04:35,981 ،از اونجایی که هیچ بچه‌ای اینجا نیست 88 00:04:36,025 --> 00:04:37,940 .من باید نقش بچه رو بازی کنم 89 00:04:39,463 --> 00:04:40,812 .سلام،دادا 90 00:04:40,856 --> 00:04:42,640 .سلام ماما 91 00:04:43,772 --> 00:04:46,078 .به اون رابین کوچولوی ناز نگاه کن 92 00:04:46,122 --> 00:04:48,211 کی یه رابین کوچولوی نازه؟ 93 00:04:48,255 --> 00:04:50,866 .اره،تویی،اوه،اره تویی 94 00:04:52,215 --> 00:04:54,870 .اوه،گریه نکن،رابین کوچولو 95 00:05:00,832 --> 00:05:02,269 !من خسته شدم 96 00:05:02,312 --> 00:05:03,661 .تو بگیرش 97 00:05:03,705 --> 00:05:05,359 !من برای این وقت ندارم 98 00:05:05,402 --> 00:05:06,925 .تو بگیرش 99 00:05:06,969 --> 00:05:08,188 .من کارای بهتری برای انجام دارم 100 00:05:08,231 --> 00:05:09,631 .تو نگهش دار 101 00:05:09,972 --> 00:05:11,372 !نمی‌تونم دیگه نگهش دارم 102 00:05:12,757 --> 00:05:15,325 .اه،این خیلی بهتره 103 00:05:18,110 --> 00:05:20,591 .شما یک درس دیگه هم رد شدید 104 00:05:20,635 --> 00:05:22,767 یک درس دیگه مونده تا شما توی صبرنهایی 105 00:05:22,811 --> 00:05:24,508 .استاد بشید 106 00:05:24,552 --> 00:05:26,162 ،درس سوم 107 00:05:26,206 --> 00:05:28,686 .هرچقدر بیش‌تر صبرکنید،جایزه بهتری درانتظارتونه 108 00:05:28,730 --> 00:05:31,123 .همه‌چیز بهتر می‌شه اگه بیش‌تر صبرکنید 109 00:05:32,864 --> 00:05:36,041 .برای مثال این پیتزای خوشمزه رو بگیرید 110 00:05:37,739 --> 00:05:41,351 .الان دمای اون حدود 425درجه است 111 00:05:43,005 --> 00:05:45,268 حالا،می‌خوام که حداقل پنج دقیقه صبرکنید تا 112 00:05:45,312 --> 00:05:47,836 پیتزا به دمای قابل مصرف 113 00:05:47,879 --> 00:05:50,752 .165درجه برسه 114 00:05:50,795 --> 00:05:52,144 اگه زودتر اونو مصرف کنید 115 00:05:52,188 --> 00:05:53,972 جوونه‌های چشیدن شما نابود می‌شن 116 00:05:54,016 --> 00:05:55,583 و شما برای چندین روز قادر نیستید که 117 00:05:55,626 --> 00:05:56,845 .از غذا لذت ببرید 118 00:05:56,888 --> 00:05:58,803 ...پنج دقیقه 119 00:05:58,847 --> 00:06:00,414 .الان شروع شد 120 00:06:13,818 --> 00:06:15,733 !من باید بخورم 121 00:06:20,085 --> 00:06:22,044 .آه،عالیه 122 00:06:22,087 --> 00:06:24,394 .شما همه رد شدید 123 00:06:24,438 --> 00:06:25,874 !دوباره 124 00:06:25,917 --> 00:06:27,745 ازاونجایی که شما تایتان‌ها هیچوقت قرارنیست 125 00:06:27,789 --> 00:06:30,705 صبر رو به روش ساده یا هرروشی یاد بگیرید 126 00:06:30,748 --> 00:06:32,576 .یک راه برای انجماش می‌مونه 127 00:06:32,620 --> 00:06:34,491 متوجه شدی که ما مورد خوبی نیستید و بریم؟ 128 00:06:34,535 --> 00:06:36,101 کاملاً درسته - نه - 129 00:06:36,145 --> 00:06:38,408 من می‌خوام خون صبورترین 130 00:06:38,452 --> 00:06:41,324 ... آدم کهکشان رو بهتون تزریق کنم 131 00:06:41,368 --> 00:06:43,674 .متیو مک‌کانهی 132 00:06:43,718 --> 00:06:45,807 !اون بیش‌از حد صبوره 133 00:07:15,315 --> 00:07:17,708 ممم. همتون چه حسی دارید؟ 134 00:07:17,752 --> 00:07:21,277 .خیلی‌خب،خیلی‌خب،خیلی‌خب 135 00:07:21,321 --> 00:07:23,366 .آره،رفیق 136 00:07:23,410 --> 00:07:26,674 .منم حس مک‌کانهی شدن رو دارم 137 00:07:26,717 --> 00:07:28,371 .باحاله 138 00:07:28,415 --> 00:07:31,592 .عالیه. شما الان استادان صبرنهایی هستید 139 00:07:39,469 --> 00:07:41,776 .خب،خب،خب 140 00:07:43,647 --> 00:07:44,735 .برادربلاده 141 00:07:44,779 --> 00:07:46,563 .اون داره نقشه شرورش رو شروع می‌کنه 142 00:07:46,607 --> 00:07:47,608 !تایتان‌ها به پیش 143 00:07:48,696 --> 00:07:50,567 .خب،جالب نیست،پسر 144 00:07:50,611 --> 00:07:52,011 .یه هشدار جرم هست 145 00:07:52,047 --> 00:07:53,918 .نمی‌تونیم همینطوری اینجا بمونیم 146 00:07:53,962 --> 00:07:56,617 .خیلی باحال‌تر می‌شد اگه می‌تونستیم 147 00:07:56,660 --> 00:07:58,060 .خب،نمی‌تونیم 148 00:07:58,096 --> 00:07:59,271 !تایتان‌ها برید 149 00:08:04,233 --> 00:08:06,148 می‌دونی،من داشتم ماشین تی رو می‌روندم 150 00:08:06,191 --> 00:08:09,412 .قبل از اینکه کسی بهم بگه که اونو برونم 151 00:08:09,456 --> 00:08:10,979 چی؟ درباره چی حرف می‌زنی؟ 152 00:08:11,022 --> 00:08:12,422 و چرا ما توی بیابون هستیم؟ 153 00:08:16,463 --> 00:08:18,378 .من اینکارو نکردم تا باحال باشم 154 00:08:18,421 --> 00:08:20,423 .من فقط دوسش داشتم 155 00:08:20,467 --> 00:08:22,860 !برادربلاد توی شهره دوربزن 156 00:08:22,904 --> 00:08:24,427 .صبورباش،رفیق 157 00:08:24,471 --> 00:08:25,994 .من دارم مسیر طولانی رو میرم 158 00:08:37,658 --> 00:08:40,182 ،مردم جامپ‌سیتی 159 00:08:40,225 --> 00:08:44,099 !نقشه شیطانی من رو نگاه کنید 160 00:08:45,709 --> 00:08:48,320 .یک ربات غول‌پیکر 161 00:08:48,364 --> 00:08:50,192 .آره،یک ربات غول‌پیکر 162 00:08:50,235 --> 00:08:52,542 خیلی بده که صبورنبودن شما باعث شد 163 00:08:52,586 --> 00:08:55,023 .که نقشه شیطانی من رو همزمان با نابودی شهر بفهمید 164 00:08:55,066 --> 00:08:58,200 .ما تورو شکست میدیم،برادربلاد 165 00:08:58,243 --> 00:08:59,462 !تایتان‌ها،به پیش 166 00:08:59,506 --> 00:09:01,769 .حالا،صبرکن،پارتنر 167 00:09:01,812 --> 00:09:03,466 .پارتنر؟ باید بریم 168 00:09:03,510 --> 00:09:06,034 تو درس‌هارو فراموش کردی،رییس؟ 169 00:09:06,077 --> 00:09:07,992 ...می‌دونی ایجاد 170 00:09:14,085 --> 00:09:16,305 .تعلیق ... - !اون داره شهر رو نابود می‌کنه - 171 00:09:21,136 --> 00:09:23,747 حالا فکرمی‌کنی کجا داره میره؟ 172 00:09:23,791 --> 00:09:25,967 همه ما کجا داریم میریم؟ 173 00:09:28,143 --> 00:09:29,927 .مغزم ترکید 174 00:09:33,844 --> 00:09:35,542 .اوه،این خیلی سادست 175 00:09:51,558 --> 00:09:54,082 ...برای رابین خوب به نظرنمی‌رسه 176 00:09:54,125 --> 00:09:57,041 برام سواله که آیا می‌تونه زنده بمونه؟ 177 00:10:02,264 --> 00:10:05,310 .تعلیق داشتن دیوونه کنندست 178 00:10:05,354 --> 00:10:08,096 .اوه‌آره. اون چیزیه که من دربارش حرف می‌زنم 179 00:10:09,401 --> 00:10:11,055 !یکم کمک ،زودباشید 180 00:10:12,100 --> 00:10:13,500 .صبرباش،برادر 181 00:10:26,810 --> 00:10:29,291 !نه،نه! من می‌خوام برم پایین 182 00:10:30,074 --> 00:10:32,033 .داریم میایم 183 00:10:33,208 --> 00:10:35,776 .عالیه. من دارم هوشیاریمو از دست میدم 184 00:10:36,907 --> 00:10:39,083 .صبرباش،رفیق رابین 185 00:10:39,127 --> 00:10:40,302 .دیگه هوا ندارم 186 00:10:40,345 --> 00:10:42,086 .زودباشید 187 00:10:43,610 --> 00:10:45,133 .این سخت‌تر از چیزیه که فکرمی‌کردم 188 00:10:55,230 --> 00:10:56,630 .اوه،عزیزم 189 00:11:01,497 --> 00:11:04,282 .به نظرمی‌رسه پسرمون رابین درست می‌گفت 190 00:11:04,326 --> 00:11:09,026 .تموم چیزی که برای یک مبارزه لازمه،صبرنهاییه 191 00:11:09,070 --> 00:11:11,594 .خب،خب،خب 192 00:11:11,638 --> 00:11:13,204 .کمک 646 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi 647 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com 648 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com Presents 649 00:05:10,010 --> 00:05:20,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By: SepSensi 650 00:11:05,010 --> 00:11:14,000 {\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها {\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com 651 00:11:05,010 --> 00:11:14,000 {\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس {\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی17333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.