All language subtitles for Teen.Titans.Go.E426
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,700 --> 00:00:33,090
.با این سنگ،من تورا پرتاب میکنم
2
00:00:33,140 --> 00:00:35,840
.برو،برو،برو،برو
3
00:00:35,880 --> 00:00:37,140
برو،برو
4
00:00:37,180 --> 00:00:39,230
اه،پرتاب سنگ،ها؟
5
00:00:39,270 --> 00:00:41,670
یه سنت بزرگ دیگه
6
00:00:46,190 --> 00:00:47,410
.من یه سنگ بد برداشتم
7
00:00:47,460 --> 00:00:49,330
نه،مرد
تکنیک تو اشتباهه
8
00:00:49,370 --> 00:00:51,290
.همهچیز توی مچه
9
00:00:51,330 --> 00:00:53,550
اوه،پس میخوای تکنیک ببینی؟
10
00:00:53,590 --> 00:00:55,330
.من تکنیک رو بهتون نشون میدم
11
00:01:10,260 --> 00:01:11,700
اونو دیدید؟
12
00:01:11,740 --> 00:01:14,270
!سنگ من تقریباً تا لبه دنیا رفت
13
00:01:14,310 --> 00:01:15,960
لبه چی؟
14
00:01:16,010 --> 00:01:18,920
.لبه دنیا،جایی که سیاره فرو میریزه
15
00:01:18,970 --> 00:01:20,490
"فرو میریزه؟"
16
00:01:20,530 --> 00:01:23,670
وایسا ببینم. بیستبوی
تو باورنداری که زمین گرده؟
17
00:01:23,710 --> 00:01:27,280
درسته،زمین گرد نیست
18
00:01:27,320 --> 00:01:28,720
.اون یه پنکیک قدیمی و بزرگه
19
00:01:33,070 --> 00:01:36,160
.خنده شما فقط باورمنو قوی تر میکنه
20
00:01:36,200 --> 00:01:37,330
کی انقدر احمق شدی؟
21
00:01:37,380 --> 00:01:39,860
.من احمق نیستم
من آزاداندیشم
22
00:01:41,120 --> 00:01:43,210
اگه باورداری که زمین یه پنکیکه
23
00:01:43,250 --> 00:01:45,380
پس اون هزارتا عکسی
24
00:01:45,430 --> 00:01:47,430
که به وضوح نشون میدن زمین گرده چی
25
00:01:47,470 --> 00:01:50,210
مثل یه توپ؟ -
همشون الکین -
26
00:01:50,260 --> 00:01:52,390
خیلیخب،اگه زمین یه پنکیکه
27
00:01:52,430 --> 00:01:54,570
پس چطور همزمان هم روز داریم و هم شب؟
28
00:01:54,610 --> 00:01:57,090
چون خورشید مثل یه نورافکنه
29
00:01:57,130 --> 00:01:58,180
و اون میچرخه
30
00:01:58,220 --> 00:02:00,270
همزمان یه بخش رو روشن میکنه
31
00:02:00,310 --> 00:02:01,360
.باشه دیوونه
32
00:02:01,400 --> 00:02:03,360
،اما اگه زمین یه پنکیک باشه
33
00:02:03,400 --> 00:02:05,930
چرا آب از لبهها نمیریزه؟
34
00:02:07,490 --> 00:02:09,710
.آره. آب به داخل فضا میریخت
35
00:02:09,760 --> 00:02:13,590
!اینو توضیح بده،آقای زمین پنکیکی
36
00:02:13,630 --> 00:02:17,150
.دوتا کلمه. دیوار کرهای
37
00:02:17,200 --> 00:02:20,330
دیوارکرهای؟ -
جدی؟ یه دیوار کرهای؟ -
38
00:02:20,370 --> 00:02:21,680
!منم همینو گفتم احمق
39
00:02:21,720 --> 00:02:23,420
یه دیوار کرهای بزرگ و قدیمی هست
40
00:02:23,460 --> 00:02:25,860
.و کل زمین پنکیکی رو پوشونده
41
00:02:25,900 --> 00:02:30,380
!دیوارکرهای آب رو داخل نگه میداره
42
00:02:30,430 --> 00:02:32,690
.حالا دارید راه میفتید
43
00:02:32,730 --> 00:02:35,130
.بالاخره داری میبینی که چقدر واقعیت میتونه واقعی باشه
44
00:02:35,170 --> 00:02:37,780
،کل این "زمین پنکیکی" یه چیز الکیه
45
00:02:37,830 --> 00:02:40,830
.مثل آدمبرفی منفور یا گرمای جهانی
46
00:02:40,870 --> 00:02:43,310
.درواقع رابین،گرمای جهانی واقعیه
47
00:02:43,350 --> 00:02:45,490
.مجبورم نکن بزنمت
48
00:02:45,530 --> 00:02:48,400
.خب،باشه. شاید درباره گرمای جهانی اشتباه میکردم
49
00:02:48,450 --> 00:02:49,620
،اگه درباره اون اشتباه میکردی
50
00:02:49,660 --> 00:02:51,490
.شاید درباره زمین پنکیکی هم اشتباه میکردی
51
00:02:51,540 --> 00:02:54,320
.من ثابت میکنم که زمین به همون حالت قبلی گرده
52
00:02:54,370 --> 00:02:58,020
با کشتی سواری دوردنیا تا زمانی که به طرف دیگش برسیم
53
00:02:58,060 --> 00:03:01,070
یا تا زمانی که اون دیوارکرهای رو پیدا کنیم
54
00:03:01,110 --> 00:03:02,510
!بریم
55
00:03:09,730 --> 00:03:11,950
!هی
56
00:03:11,990 --> 00:03:13,470
.بیستبوی. خبرجدید
57
00:03:13,510 --> 00:03:15,430
.هنوز خبری از دیوارکرهای نیست
58
00:03:15,470 --> 00:03:19,350
.چیزی که من میگه اینه که زمین یه پنکیک بزرگه
59
00:03:19,390 --> 00:03:21,870
خب. اگه زمین یه پنکیکه،پس هواپیماها چی؟
60
00:03:21,910 --> 00:03:23,830
.اونا تموم مدت دور زمین میچرخن
61
00:03:23,870 --> 00:03:26,270
اون هواپیماها فقط دارن توی یه حلقه دایرهای
62
00:03:26,310 --> 00:03:27,400
.روی پنکیک میچرخن
63
00:03:28,530 --> 00:03:30,360
این یعنی ما الان
64
00:03:30,400 --> 00:03:32,050
داریم توی یه حلقه بزرگ کشتیسواری میکنیم
65
00:03:32,100 --> 00:03:34,580
.احتمالاً.نمیدونم
اما چیزی که میدونم
66
00:03:34,620 --> 00:03:37,540
!اینه که پنکیکها خوشمزن. بخورید
67
00:03:41,410 --> 00:03:44,110
من عاشق پنکیکم -
!منم همینطور -
68
00:03:44,150 --> 00:03:45,290
اوه.آره
69
00:03:45,330 --> 00:03:48,380
!برای اینه که همه عاشق پنکیکن
70
00:03:50,380 --> 00:03:52,290
!هی،اون پنکیک منه
71
00:03:52,340 --> 00:03:54,120
دیگه پنکیک نداریم
72
00:03:54,160 --> 00:03:56,340
و شستشوی مغزی دادن دوستامون
73
00:03:56,380 --> 00:03:57,730
!با این مزخرفات بسه
74
00:03:57,780 --> 00:04:00,390
... شاید تو کسی هستی که شستشوی مغزی داده شدی،احمق
75
00:04:00,430 --> 00:04:01,870
!توسط ناسا
76
00:04:01,910 --> 00:04:03,220
!اوه
77
00:04:03,260 --> 00:04:06,310
این مسخرست
زمین گرده
78
00:04:06,350 --> 00:04:10,180
!تو نمیتونی با سال ها علم بحث کنی
79
00:04:10,220 --> 00:04:12,310
.آره،میتونیم
همهچیز رو زیرسوال ببر
80
00:04:12,360 --> 00:04:13,480
.این شعار نسل ماست
81
00:04:15,920 --> 00:04:18,620
.خب،این یه چیزیه که نباید درموردش سوال کنی
82
00:04:18,670 --> 00:04:20,450
ما برای هزاران ساله که
83
00:04:20,490 --> 00:04:22,190
.میدونیم زمین گرده
84
00:04:22,240 --> 00:04:23,980
... از سال 240قبل از میلاد
85
00:04:24,020 --> 00:04:25,670
ستارهشناس یونانی و ریاضیدان
86
00:04:25,720 --> 00:04:28,330
... اراتوستنس
87
00:04:31,420 --> 00:04:33,420
ما همه از کسالت مردیم؟
88
00:04:33,460 --> 00:04:35,470
!ببینید! دیوار کرهایه
89
00:04:36,550 --> 00:04:38,990
.حتماً شوخیت گرفته
90
00:04:45,040 --> 00:04:47,260
هیچوقت فکرنمیکردم اینو بگم
91
00:04:47,300 --> 00:04:48,480
.اما بیستبوی درست میگفت
92
00:04:48,520 --> 00:04:49,870
.درسته،رفیق
93
00:04:49,920 --> 00:04:52,350
.حالا اون دیوارکرهای رو بچش،پسرم
94
00:04:52,400 --> 00:04:54,050
.ببین چقدر واقعیه
95
00:04:55,010 --> 00:04:56,410
.اوه،آره
96
00:04:58,010 --> 00:05:00,320
.واقعیه
97
00:05:05,540 --> 00:05:07,450
... دیوارکرهای
داره ذوب میشه
98
00:05:07,500 --> 00:05:09,760
...اما اگه دیوارکرهای ذوب بشه
99
00:05:09,800 --> 00:05:12,850
!همه آب به داخل فضا میریزه
100
00:05:12,890 --> 00:05:16,380
!ما باید گرمای جهانی رو متوقف کنیم و زمین پنکیکی رو نجات بدیم
101
00:05:16,420 --> 00:05:17,820
!ببینید
102
00:05:21,470 --> 00:05:24,080
.سلام! من آقای صبحونم
103
00:05:25,860 --> 00:05:29,170
.به دیوارکرهای بزرگ خوشاومدید
104
00:05:29,220 --> 00:05:30,520
آقای صبحونه؟
105
00:05:30,560 --> 00:05:31,870
.درسته
106
00:05:31,910 --> 00:05:34,570
.من یه بشقاب صبحونه متحرک و سخنگوئم
107
00:05:34,610 --> 00:05:36,960
.تو خوشمزه به نظرمیرسی
108
00:05:37,010 --> 00:05:39,880
آروم رفیق
من شاید خوشمزه باشم
109
00:05:39,920 --> 00:05:44,190
.اما نمیتونی منو بخوری
من یه موجود حساسم
110
00:05:44,230 --> 00:05:46,840
ام،آقای صبحونه
سوال سریع
111
00:05:46,890 --> 00:05:49,410
زمین واقعا یه پنکیک بزرگه؟
112
00:05:49,450 --> 00:05:50,930
.آره،عزیزم
113
00:05:50,980 --> 00:05:54,150
.به اندازهای مطمئنم که میدونم لبای من از نوارهای بیکن ترد درست شده
114
00:05:55,680 --> 00:05:58,200
.همم. نوارهای بیکن خوشمزه
115
00:05:58,240 --> 00:06:01,420
!هی،آروم
گفتم من زندم،احمق جان
116
00:06:01,470 --> 00:06:04,990
.همونطور که داشتم میگفتم،زمین یه پنکیک بزرگه
117
00:06:06,470 --> 00:06:07,990
بپرید بالا
118
00:06:08,040 --> 00:06:10,321
و یه سواری به بالا بگیرید تا بتونید خودتون ببینید
119
00:06:16,830 --> 00:06:18,870
!خوبه -
اوه -
120
00:06:22,620 --> 00:06:24,620
.زمین یه پنکیکه
121
00:06:24,660 --> 00:06:26,840
!یه پنکیک شیرین و خوشمزه
122
00:06:26,880 --> 00:06:28,710
منظره قشنگیه،نه؟
123
00:06:28,750 --> 00:06:31,280
البته که هست،آقای صبحونه
124
00:06:31,320 --> 00:06:33,580
،اگه زمین فقط یه پنکیک بزرگه
125
00:06:33,630 --> 00:06:35,460
پس چی اونو نگه داشته؟
126
00:06:35,500 --> 00:06:38,720
اون توسط یه لاکپشت نگه داشته شده -
یه لاکپشت؟ -
127
00:06:38,760 --> 00:06:41,460
.آره. یه لاکپشت گنده فضایی
128
00:06:42,980 --> 00:06:46,380
فکرمیکردم همه اینو میدونستن -
خب،من شک کرده بودم -
129
00:06:52,730 --> 00:06:54,470
!یا فلپجک
130
00:06:54,520 --> 00:06:57,040
.باید یه کاری کنم تا جلوی گرمای سیاره رو بگیرم
131
00:06:59,570 --> 00:07:00,610
چطور باید اونکارو کنیم؟
132
00:07:00,650 --> 00:07:02,310
،اگه بخوایم دیوارکرهای رو نجات بدیم
133
00:07:02,350 --> 00:07:06,700
.پس ما باید سیاره رو از خورشید دورکنیم
134
00:07:06,750 --> 00:07:10,660
.این غیرممکن به نظرمیرسه آقای صبحونه
135
00:07:10,710 --> 00:07:14,630
.شاید،اما من یه نقشه فوقالعاده احمقانه دارم
136
00:07:14,670 --> 00:07:16,840
.احتمالاً کارمیکنه
137
00:07:29,160 --> 00:07:30,250
یه هویج؟
138
00:07:30,290 --> 00:07:32,160
.سرنوشت زمین پنکیکی درخطره
139
00:07:32,210 --> 00:07:33,910
چطور یه غذای خرگوش قراره کمک کنه؟
140
00:07:33,950 --> 00:07:36,040
ما اونو جلوی لاکپشت فضایی تکون میدیم
141
00:07:36,080 --> 00:07:39,560
.اونو به سمت هویج میکشونیم و از خورشید دور میشیم
142
00:07:41,780 --> 00:07:44,480
!تو خیلی باهوشی -
چه ایده باحالی
143
00:07:47,790 --> 00:07:50,530
.باتریها تموم شدن
144
00:07:52,270 --> 00:07:54,580
تایتانها،کمکم می کنید که شارژشون کنم؟
145
00:07:54,620 --> 00:07:56,140
البته. اما چطور؟
146
00:07:56,190 --> 00:07:59,800
.با انرژی تجدیدپذیر شدنیه
به سمت استخرجزرومد
147
00:07:59,840 --> 00:08:01,720
ما باید موجای بزرگی درست کنیم
148
00:08:01,760 --> 00:08:03,160
.تا ژنراتور رو حرکت بده
149
00:08:04,070 --> 00:08:06,760
.خب،من یه روش خوب برای موجهای بزرگ میشناسم
150
00:08:10,070 --> 00:08:13,030
!خیلیخب -
آره -
151
00:08:17,250 --> 00:08:18,650
!هورا
152
00:08:25,610 --> 00:08:28,310
.داره کارمیکنه،اما به اندازه کافی سریع نیست
153
00:08:28,350 --> 00:08:31,530
.ما قدرت بیشتری میخوایم
به سمت توربینهای بادی
154
00:08:33,830 --> 00:08:36,920
ما باید باد بسازیم تا کاری کنیم که توربینهای بادی بچرخن
155
00:08:36,970 --> 00:08:39,620
.اوه،باشه
156
00:08:48,150 --> 00:08:50,500
من بهتون نشون میدم که چطور باد بسازید
157
00:09:05,820 --> 00:09:07,870
ببخشید رفقا،اون تموم کاریه که میتونم بکنم
158
00:09:07,910 --> 00:09:09,830
ما نیروی بیشتری میخوایم
159
00:09:15,050 --> 00:09:17,440
زودباشید! یه منبع دیگه برای انرژی قابل جبران شدنی؟
160
00:09:17,490 --> 00:09:21,710
روش قدیمی چربی آرنج چطوره؟
161
00:09:21,750 --> 00:09:23,670
هیچی جبرانشدنیتر از اون نیست
162
00:09:35,770 --> 00:09:37,170
!داره کارمیکنه
163
00:09:37,200 --> 00:09:39,640
!تایتانها! بیشتر چربی بدید
164
00:09:44,430 --> 00:09:46,780
اون اماده شد؟ -
ما انجامش دادیم -
165
00:09:49,820 --> 00:09:52,170
.حالا،این کوچولو رو آتیش کنیم
166
00:10:02,360 --> 00:10:04,880
!کارکرد
شما بیکن رو نجات دادید
167
00:10:08,060 --> 00:10:10,890
ما سیاره رو از خورشید دور کردیم
168
00:10:10,930 --> 00:10:13,060
.و دیوارکرهای دیگه ذوب نمیشه
169
00:10:13,110 --> 00:10:15,760
!ما زمین پنکیکی رو نجات دادیم
170
00:10:15,810 --> 00:10:18,850
.دق-یقا
171
00:10:21,120 --> 00:10:22,990
.حق با من بود
172
00:10:23,030 --> 00:10:24,640
!اون خوشمزست
646
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi
647
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com
648
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com
Presents
649
00:05:10,010 --> 00:05:20,000
{\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By:
SepSensi
650
00:10:17,010 --> 00:10:37,000
{\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها
{\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com
651
00:10:17,010 --> 00:10:37,000
{\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس
{\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی16560