All language subtitles for Teen.Titans.Go.E3661

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,822 --> 00:00:29,888 یه جشن باحال عدالت دیگه 2 00:00:29,955 --> 00:00:32,177 .برای یه مبارزه دهن‌سرویس کن خیلی فوق‌العاده 3 00:00:32,288 --> 00:00:33,511 !آره 4 00:00:33,650 --> 00:00:36,430 کی بهترین تیم ابرقهرمانی توی متروپلیسه؟ 5 00:00:36,650 --> 00:00:38,340 !ماییم،خودمونیم 6 00:00:38,466 --> 00:00:40,460 .ما توی سیاره بهترینیم 7 00:00:40,500 --> 00:00:41,810 بهترین توی این 8 00:00:41,850 --> 00:00:44,290 .و بقیه کهکشان‌های شناخته شده 9 00:00:44,330 --> 00:00:46,990 .آره،ما خیلی خوبیم 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,340 .ما نباید بعد از پیروزی‌هامون استراحت کنیم 11 00:00:49,380 --> 00:00:51,210 .ما باید همیشه برای مبارزه آماده باشیم 12 00:00:51,250 --> 00:00:54,820 .بیخیال! برنامه موردعلاقمون"درست قبل از تاریکی" شروع شده 13 00:00:54,870 --> 00:00:56,780 .بیاید بشینیم و استراحت کنیم 14 00:00:58,090 --> 00:01:00,130 .سلام،خانومای خوشگل 15 00:01:00,180 --> 00:01:01,390 .اون برنامه ما نیست 16 00:01:02,870 --> 00:01:06,570 .نگران نباشید، من یه چیز خیلی بهتر دارم 17 00:01:06,620 --> 00:01:09,050 چه اتفاقی داره میفته؟ 18 00:01:12,800 --> 00:01:16,150 !کارتون خوب بود،تایتان‌ها ما دوباره همرو نجات دادیم 19 00:01:16,190 --> 00:01:19,890 بهترین تیم ابرقهرمانی جامپ سیتی کیه؟ 20 00:01:19,930 --> 00:01:21,070 !ماییم 21 00:01:21,110 --> 00:01:22,240 .آره،ما بدیم 22 00:01:22,290 --> 00:01:25,330 .ما توی سیاره بهترینیم 23 00:01:25,380 --> 00:01:26,990 .نه،استار،نه 24 00:01:27,030 --> 00:01:29,680 !ما توی همه کهکشان‌ها بهترینیم - البته - 25 00:01:29,730 --> 00:01:32,640 .و ما برای برنامه موردعلاقمون دقیقاً سروقت رسیدیم 26 00:01:35,430 --> 00:01:37,470 .سلام،تایتان‌های بدبخت 27 00:01:37,520 --> 00:01:39,000 کنترل فریک؟ 28 00:01:44,310 --> 00:01:46,000 اینجا کجاست؟ 29 00:01:46,050 --> 00:01:47,920 .فکرمی‌کنم توی تلویزیون هستیم 30 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 .من همیشه می‌خواستم توی تلویزیون باشم 31 00:01:52,140 --> 00:01:53,880 !اخ! باسنم 32 00:01:53,930 --> 00:01:56,450 اون واندروومنه؟ 33 00:01:56,490 --> 00:01:59,280 !دخترای ابرقهرمان دیسیه 34 00:01:59,320 --> 00:02:01,670 !این همون دختریه که سوپره 35 00:02:01,720 --> 00:02:05,070 من دارم یه رفیق بیگانه توی خونه می‌بینم؟ 36 00:02:08,900 --> 00:02:11,330 .سلام،گرین‌لنترن،زاتانا 37 00:02:11,380 --> 00:02:12,770 !سلام - چطوری؟ - 38 00:02:12,810 --> 00:02:15,080 چطوری بامبلز؟ - لطفاً منو اونجوری صدا نکنید - 39 00:02:15,120 --> 00:02:16,120 بتگرل؟ - رابین؟ - 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,560 تو اینجا چیکارمی‌کنی؟ 41 00:02:17,600 --> 00:02:19,260 .ما داخل تلویزیون مکیده شدیم 42 00:02:19,300 --> 00:02:20,300 !تمومش کن 43 00:02:20,340 --> 00:02:22,130 !اخ! گوش بده 44 00:02:22,170 --> 00:02:25,390 .به نظرمی‌رسه کنترل‌فریک می‌خواد اون دیوونگی‌های همیشگیش رو پیش ببره 45 00:02:25,440 --> 00:02:28,870 اما به نفع شما،عالی‌ترین تیم ابرقهرمانی 46 00:02:28,920 --> 00:02:31,010 .تایتان‌های جوان اینجان 47 00:02:31,050 --> 00:02:32,750 .ما از این ماجرا خارج می‌شیم 48 00:02:32,790 --> 00:02:34,400 جدی؟ 49 00:02:34,440 --> 00:02:35,580 چرا عقب نمی‌کشی 50 00:02:35,620 --> 00:02:37,140 .و یه تیم ابرقهرمانی واقعی رو نگاه نمی‌کنی 51 00:02:37,190 --> 00:02:38,450 چ-چی؟ 52 00:02:38,490 --> 00:02:40,580 .ما بهترین تیم هستیم ما از پسش برمیایم 53 00:02:40,620 --> 00:02:42,100 !تایتان‌ها،به پیش 54 00:02:42,150 --> 00:02:43,410 !نه،اونا انجامش میدن 55 00:02:43,450 --> 00:02:45,130 کاپ‌کیک‌های شیرینت هم می‌گن که ما انجامش میدیم 56 00:02:45,150 --> 00:02:47,590 .هیچی دخترای ابرقهرمان رو متوقف نمی‌کنه 57 00:02:47,630 --> 00:02:49,290 .شما هیچی برتر از تایتان‌های جوان ندارید 58 00:02:49,330 --> 00:02:52,330 .ما یه گرین‌لنترن و یه سوپرگرل داریم تو چی داری؟ 59 00:02:52,380 --> 00:02:53,640 !اون هیچی نداره 60 00:02:53,680 --> 00:02:55,120 !ما آشغالیم،دخترا 61 00:02:55,160 --> 00:02:56,470 .خب 62 00:02:56,510 --> 00:02:58,470 تایتان‌ها یه رهبرنترس 63 00:02:58,510 --> 00:03:00,170 .با گجت‌های باحال داره 64 00:03:00,210 --> 00:03:01,430 اوه،واقعا؟ تو یدونه بترنگ 65 00:03:01,470 --> 00:03:02,430 ریموت کنترلی،لیزری داری؟ 66 00:03:02,470 --> 00:03:05,340 !اون خیلی باحال 67 00:03:06,780 --> 00:03:08,830 ... من یه رابط،اسپری حشره،دوربین شکاری دارم 68 00:03:08,870 --> 00:03:10,260 .بت‌درون‌های ردیاب گرما 69 00:03:10,310 --> 00:03:11,950 عینک خفاشی مادون قرمز قلاب مبارزه خفاشی 70 00:03:11,960 --> 00:03:13,570 .و شنل من شبیه یه خفاشه 71 00:03:13,610 --> 00:03:15,180 .کفش‌های من براق‌ترن 72 00:03:15,220 --> 00:03:17,310 .من یه کلاه دارم که شبیه یه خفاشه 73 00:03:17,360 --> 00:03:18,490 .پرنده‌ها باحال‌ترن 74 00:03:18,530 --> 00:03:20,050 !امکان نداره خفاش‌ها باحال‌ترین‌هان 75 00:03:22,930 --> 00:03:24,450 !کافیه 76 00:03:24,490 --> 00:03:25,800 .کنترل‌‌فریک 77 00:03:25,840 --> 00:03:27,150 می‌خوای چیکارکنی؟ 78 00:03:27,190 --> 00:03:29,590 شما احمقا هنوز نفهمیدید؟ 79 00:03:29,630 --> 00:03:31,850 من همه شمارو به اینجا آوردم که بفهمم 80 00:03:31,890 --> 00:03:35,070 .کدوم تیم بهترین تیم ابرقهرمانی کل کهکشان‌هاست 81 00:03:36,420 --> 00:03:37,900 چه پیشنهادی برای این داری؟ 82 00:03:37,940 --> 00:03:38,940 ... با 83 00:03:44,780 --> 00:03:46,860 .دشمنی خانوادگی ... 84 00:03:49,040 --> 00:03:50,170 !شگفت‌انگیزه 85 00:03:50,220 --> 00:03:51,820 من عاشق این برنامم 86 00:03:51,840 --> 00:03:53,090 !اوه،اره،من عاشق این رقابتم 87 00:03:53,130 --> 00:03:56,870 !خب،تیم‌ها،بیاید رقابت رو شروع کنیم 88 00:03:57,960 --> 00:03:59,490 ما اینکارو قبلا انجام ندادیم؟ 89 00:03:59,530 --> 00:04:01,840 .اره انجام دادیم و کل شبکه عاشقش شدن 90 00:04:01,880 --> 00:04:04,010 .پس دوباره انجامش میدیم 91 00:04:04,060 --> 00:04:05,670 .صدتا ابرقهرمان بررسی شدن 92 00:04:05,710 --> 00:04:07,060 .جواب‌های برتر روی صفحه هستن 93 00:04:07,100 --> 00:04:09,320 بهترین ابرقدرت چیه؟ 94 00:04:09,370 --> 00:04:11,410 .قدرت خرد 95 00:04:11,450 --> 00:04:13,190 هوشمند‌ها"رو نشون بدید" 96 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 !جواب شماره یک 97 00:04:15,720 --> 00:04:18,030 .یه ابرقدرت آشغال 98 00:04:18,070 --> 00:04:20,990 !و دخترای ابرقهرمانی کنترل رو بدست می‌گیرن 99 00:04:21,030 --> 00:04:24,340 ... بت‌گرل،عزیزم،باحال‌ترین قدرت ابرقهرمانی 100 00:04:24,380 --> 00:04:25,420 .گجت‌های باحال 101 00:04:26,430 --> 00:04:27,730 .مال من باحال‌تره 102 00:04:27,770 --> 00:04:29,520 .یه حلقه گرین‌لنترن 103 00:04:29,560 --> 00:04:30,780 !جادو 104 00:04:30,820 --> 00:04:32,080 !پرواز 105 00:04:32,130 --> 00:04:33,820 .شما واقعاً خوب دارید پیش میرید 106 00:04:33,870 --> 00:04:36,440 .آخرین جواب روی صفحه برای حرکت 107 00:04:36,480 --> 00:04:38,700 اه... قدرت‌های زنبوری؟ 108 00:04:39,480 --> 00:04:40,700 .خیلی‌خب 109 00:04:40,740 --> 00:04:42,700 قدرت‌های زنبوری"رو ... نشون بدید؟" 110 00:04:44,700 --> 00:04:46,710 .اووه! "قدرت‌های زنبوری"نیست 111 00:04:46,750 --> 00:04:49,930 .خب،تایتان‌ها .الان فرصت شماست که بخش رو بگیرید 112 00:04:49,970 --> 00:04:52,230 .من که می‌گم چشمای لیزری 113 00:04:52,280 --> 00:04:53,230 !اوه،آره! جواب خوبیه 114 00:04:54,500 --> 00:04:55,720 !خب،ما اینو می‌تونیم 115 00:04:55,760 --> 00:04:57,370 .وقت تمومه،تایتان‌ها 116 00:04:57,410 --> 00:04:58,720 ... بهترین ابرقدرت 117 00:04:58,760 --> 00:05:00,020 ... خب،راستش 118 00:05:00,070 --> 00:05:02,070 چشمای لیزری رو بگو - چشمای لیزری - 119 00:05:03,030 --> 00:05:04,550 .نیازی به ابرقدرت نداری 120 00:05:04,590 --> 00:05:08,250 .فقط یه ترکیب از کار سخت و فداکاری 121 00:05:08,290 --> 00:05:11,040 !اون مسخرست 122 00:05:11,080 --> 00:05:13,600 ... نشونم بده 123 00:05:15,650 --> 00:05:17,430 ... جواب درست 124 00:05:17,480 --> 00:05:19,350 چشمای لیزری؟ 125 00:05:19,390 --> 00:05:22,350 !بهت گفتم که چشمای لیزرپرت‌کن بود 126 00:05:24,740 --> 00:05:28,440 .خب! بیاید سوپرگرل و گوبلین‌بوی رو وارد ماجرا کنیم 127 00:05:28,490 --> 00:05:30,100 !اوه،آره،بیاید انجامش بدیم 128 00:05:30,140 --> 00:05:32,580 .این یکی از اون چیزاییه که ابرقهرمان‌های عالی باید بدونن 129 00:05:32,620 --> 00:05:34,750 غم‌انگیزترین داستان اصلی چیه؟ 130 00:05:35,710 --> 00:05:37,280 بگو،نابغه؟ 131 00:05:37,320 --> 00:05:40,240 !غم‌انگیزترین داستانی که تاحالا شنیدید 132 00:05:40,280 --> 00:05:42,500 ... تصورکن 133 00:05:42,550 --> 00:05:44,310 ... با رفقات توی پارک راه میرید و یهویی 134 00:05:44,330 --> 00:05:46,200 !پاتون میره روی پی‌پیه سگ 135 00:05:46,240 --> 00:05:47,460 !اوه،پسر 136 00:05:47,510 --> 00:05:48,590 .اما فقط این نیست 137 00:05:48,640 --> 00:05:50,420 !اون پی‌پی رادیو‌اکتیوی بوده 138 00:05:50,470 --> 00:05:52,510 و تو و رفقات همه جهش‌یافته می‌شید 139 00:05:52,560 --> 00:05:53,990 و به گروه پاترول پی‌پی تبدیل می‌شید 140 00:05:54,030 --> 00:05:56,080 .با همه قدرت‌های اب رقهرمانی بوگندو و حال‌بهم زن 141 00:05:57,170 --> 00:05:58,600 .حالا،بگو که اون غم‌انگیز نیست 142 00:05:58,650 --> 00:06:01,090 قدم گذاشتن توی پی‌پی داریم؟ 143 00:06:02,830 --> 00:06:04,520 نه!سوپرگرل؟ 144 00:06:04,570 --> 00:06:06,090 !کل سیارت نابود بشه 145 00:06:06,130 --> 00:06:08,530 .نابود شدن سیاره"رو نشون بده" 146 00:06:09,570 --> 00:06:11,180 !چی؟ اه،بیخیال 147 00:06:11,230 --> 00:06:13,190 .پا گذاشتن توی پی‌پی خیلی غم‌انگیزت‌تر از اونه 148 00:06:13,210 --> 00:06:14,270 !خیلی‌خب 149 00:06:14,320 --> 00:06:16,840 .کنترل میرسه به دخترای ابرقهرمانی 150 00:06:16,880 --> 00:06:20,150 ما هم دخترایی که سوپر هستن نیستیم؟ 151 00:06:20,190 --> 00:06:21,190 .اوه،نکته خوبی بود 152 00:06:21,240 --> 00:06:23,150 ... بت‌گرل،داستان اصلی غم‌انگیز 153 00:06:23,190 --> 00:06:25,810 .اوه! خیلی زیاده بذار فکرکنم 154 00:06:25,850 --> 00:06:27,240 !توسط یه دیو بزرگش شدن 155 00:06:28,240 --> 00:06:30,510 !جواب خوبی بود 156 00:06:30,550 --> 00:06:31,550 هی،چی؟ 157 00:06:31,590 --> 00:06:33,200 .صحبت درباره مشکلات شد 158 00:06:33,250 --> 00:06:35,550 پدرشیطانی"رو نشونم بدید" 159 00:06:36,950 --> 00:06:38,860 من یه داستان با شروع غم‌انگیز دارم 160 00:06:38,910 --> 00:06:40,820 تبعید شدن توسط خواهرت 161 00:06:40,860 --> 00:06:43,340 که بزرگ‌ترین فلورپال‌کوروکس 162 00:06:43,390 --> 00:06:46,570 اولینی هتد چازنات-هومبیونی 163 00:06:46,610 --> 00:06:49,220 !تاماروکولوگو توی کهکشانه 164 00:06:49,260 --> 00:06:51,610 اه... مطمئن نیستم اجازه داشته باشیم چیزایی مثل اون بگیم 165 00:06:51,660 --> 00:06:55,490 .اما "مزخرفات تاماری سوالی"رو بگید 166 00:06:56,710 --> 00:06:58,360 و دخترای ابرقهرمانی دارن میرسن 167 00:06:58,400 --> 00:07:01,580 .به بهترین تیم ابرقهرمانی 168 00:07:01,620 --> 00:07:03,630 .خب،ما نیازی به اونا نداریم 169 00:07:03,670 --> 00:07:06,240 .پسرا علیه خترا،می‌زنیمشون 170 00:07:08,720 --> 00:07:09,940 .ببخشید،عزیزم 171 00:07:09,980 --> 00:07:11,500 .ما هم الان خانم‌های ابرقهرمانی هستیم 172 00:07:11,550 --> 00:07:13,200 !اوه،بیخیال خائن‌ها 173 00:07:13,240 --> 00:07:15,770 وقت سوال آخره 174 00:07:15,810 --> 00:07:17,380 که یکبار برای همیشه می‌فهمیم 175 00:07:17,420 --> 00:07:21,340 .که عالی‌ترین تیم ابرقهرمانی کیه 176 00:07:21,380 --> 00:07:23,300 ... گرین‌لنترن،مغزکبوتری 177 00:07:23,340 --> 00:07:25,170 .چهارتا جواب برتر روی صفحست 178 00:07:25,210 --> 00:07:29,220 شرور‌ترین نقشه شرور چیه؟ 179 00:07:29,260 --> 00:07:31,440 دزدیدن یه دسته از کیک؟ 180 00:07:32,740 --> 00:07:33,920 دزدیدن کیک؟ 181 00:07:33,960 --> 00:07:35,180 .اون اصلاً نمی‌تونه یه چیز واقعی باشه 182 00:07:35,220 --> 00:07:37,570 !واقعیه 183 00:07:37,620 --> 00:07:38,700 !بالابردن قیمت شیر 184 00:07:40,010 --> 00:07:41,840 چی؟ 185 00:07:41,880 --> 00:07:44,060 !دوباره اشتباه! واقعیه 186 00:07:44,100 --> 00:07:45,930 .پیدا کردن زن برای بتمن 187 00:07:45,970 --> 00:07:47,760 واقعاً؟ 188 00:07:47,800 --> 00:07:50,320 آره،واقعاً! واقعیه 189 00:07:50,370 --> 00:07:52,370 .فقط یه جواب روی صفحه مونده 190 00:07:52,410 --> 00:07:54,890 !دخترای ابرقهرمانی،اینو بگیرید،می‌برید 191 00:07:54,940 --> 00:07:56,900 .و شما برترین تیم ابرقهرمانی هستید 192 00:07:56,940 --> 00:08:00,550 .ببازید،می‌رسه به تایتان‌های جوان بدبخت 193 00:08:00,600 --> 00:08:01,680 .رابین 194 00:08:01,730 --> 00:08:03,510 قدم گذاشتن توی پی‌پی؟ 195 00:08:03,560 --> 00:08:05,910 واقعا توی این مسئله پی‌پی سگ گیرکردی،نه؟ 196 00:08:05,950 --> 00:08:07,690 .پی‌پی رو نشون بدید 197 00:08:09,470 --> 00:08:10,780 .خب،رابین 198 00:08:10,820 --> 00:08:14,570 شرور ترین نقشه شرورانه چیه؟ 199 00:08:14,610 --> 00:08:15,740 ...من می‌خوام بگم 200 00:08:15,790 --> 00:08:17,870 .کنترل ذهن 201 00:08:17,920 --> 00:08:19,880 !جواب خوبیه،جواب خوبیه 202 00:08:19,920 --> 00:08:21,750 کنترل ذهن اون بالا هست؟ 203 00:08:24,840 --> 00:08:26,400 !به نظرمی‌رسه باختی 204 00:08:26,450 --> 00:08:30,890 ... شرورترین نقشه شرورانه درواقع 205 00:08:30,930 --> 00:08:35,330 برگذار کردن یه برنامه رقابتی با یه قسمت کراس‌اور " 206 00:08:35,370 --> 00:08:36,890 برای افزایش رتبه‌بندی 207 00:08:36,940 --> 00:08:38,900 و متعاقباً باعث حواس‌پرتی 208 00:08:38,940 --> 00:08:41,460 دوتا از عالی‌ترین تیم‌های ابرقهرمانی 209 00:08:41,510 --> 00:08:45,120 با گول‌زدن اونا به داخل یه رقابت با همدیگه میشه 210 00:08:45,160 --> 00:08:48,640 درحالی که کنترل فریک هردوی اونارو 211 00:08:48,690 --> 00:08:50,600 ".با ربات غول‌پیکرش نابود می‌کنه 212 00:09:12,670 --> 00:09:14,500 !بازنده‌ها 213 00:09:14,540 --> 00:09:15,540 !اینو بخورید 214 00:09:24,290 --> 00:09:26,420 !من باید همرو نجات بدم 215 00:09:26,460 --> 00:09:27,460 .برو کنار 216 00:09:29,250 --> 00:09:30,820 !هی! این مبارزه منه 217 00:09:30,860 --> 00:09:31,900 .آره،درسته 218 00:09:31,950 --> 00:09:33,340 .من حتی بالاتر ازتو تاب می‌خورم 219 00:09:33,380 --> 00:09:35,430 !پاهارو تاب بده،پاهارو تاب بده 220 00:09:35,470 --> 00:09:38,000 کنار وایسا. من تیم تو و خودم رو نجات میدم 221 00:09:38,040 --> 00:09:39,780 ...فقط باید 222 00:09:39,830 --> 00:09:41,170 !اول به اونجا برسم 223 00:09:49,050 --> 00:09:52,530 .اینو خیلی ساده کردید 224 00:09:52,580 --> 00:09:55,540 .تموم مدت این نقشه استادانه‌کنترل‌فریک بود 225 00:09:55,800 --> 00:09:57,320 ...مارو مجبور به رقابت - با همدیگه کنه - 226 00:09:57,360 --> 00:09:59,540 ...به جای اینکه باهم باهاش بجنگیم 227 00:10:00,500 --> 00:10:02,280 بعد از شما - خانوما مقدم ترن - 228 00:10:02,330 --> 00:10:04,140 باشه،پس باهم 229 00:10:24,130 --> 00:10:25,960 !ببینید،تیم پاترول پی‌پی 230 00:10:26,610 --> 00:10:27,870 ها؟ 231 00:10:32,750 --> 00:10:34,490 اونو دیدی؟ 232 00:10:34,530 --> 00:10:37,750 !ما توسط عالی‌ترین تیم ابرقهرمانی تموم دوران‌ها نجات پیدا کردیم 233 00:10:40,360 --> 00:10:42,630 !اوه،خدای من این عالی‌ترینه 234 00:10:42,670 --> 00:10:44,320 .پاترول پی‌پی های احمق 646 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi 647 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com 648 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com Presents 649 00:05:10,010 --> 00:05:20,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By: SepSensi 650 00:10:35,010 --> 00:10:47,000 {\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها {\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com 651 00:10:35,010 --> 00:10:47,000 {\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس {\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی21179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.