All language subtitles for Teen.Titans.Go.E3561
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,940 --> 00:00:35,210
صبرکنید تا آخرین ارتقای
2
00:00:35,250 --> 00:00:36,820
.ربات تایتان رو ببینید
3
00:00:36,860 --> 00:00:38,820
میتونی عجله کنی،سایبورگ؟
4
00:00:38,860 --> 00:00:41,080
ما قراربود بریم توی شهر دنبال جرم بگردیم
5
00:00:41,120 --> 00:00:43,210
آروم باش. عاشق این میشی
6
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
.امکان نداره
7
00:00:50,480 --> 00:00:51,440
...اون
8
00:00:51,480 --> 00:00:53,140
!پرتاب کننده نهنگه
9
00:00:57,530 --> 00:01:01,360
.سلاح پستانداران آبزی خیلی تاثیربرانگیزه
10
00:01:01,410 --> 00:01:03,840
چه جرمی ممکنه پرتاب کننده نهنگ بخواد؟
11
00:01:03,890 --> 00:01:05,060
ممکنه پیش بیاد
12
00:01:05,110 --> 00:01:06,630
!حالا بیاید بریم این پسربد رو امتحان کنیم
13
00:01:06,670 --> 00:01:08,800
.ربات تایتان،جمع شید
14
00:01:08,850 --> 00:01:10,250
... نه
15
00:01:16,120 --> 00:01:18,470
.سر،روشن
16
00:01:18,510 --> 00:01:21,030
.دست راست،روشن
17
00:01:21,080 --> 00:01:23,380
دست چپ،روشن
18
00:01:23,430 --> 00:01:25,080
پای راست،روشن
19
00:01:27,820 --> 00:01:29,650
چی شده؟
20
00:01:29,690 --> 00:01:33,000
.اه،پای من
فکرکنم شکسته
21
00:01:33,050 --> 00:01:34,450
تلاش کن کل وزنت رو بندازی روش
22
00:01:38,750 --> 00:01:40,230
درد داشت؟ -
اره -
23
00:01:40,270 --> 00:01:42,190
پس قطعاً شکستیش
24
00:01:42,230 --> 00:01:44,880
گچ احمق
25
00:01:44,930 --> 00:01:47,230
...نمیتونم راه برم،نمیتونم با جرم و جنایت بجنگم،نمیتونم
26
00:01:47,280 --> 00:01:48,710
هی،میشه ساکت باشی؟
27
00:01:48,760 --> 00:01:51,240
.ما داریم تلویزیون نگاه میکنیم
28
00:01:51,280 --> 00:01:53,240
اگه نمیتونم با پاهام شهر رو بچرخم
29
00:01:53,280 --> 00:01:56,030
.پس شاید بتونم حداقل با چشمام بگردمش
30
00:01:56,980 --> 00:01:58,380
.همم،بذار ببینم
31
00:02:00,070 --> 00:02:01,470
اینجا که خبری نیست
32
00:02:02,030 --> 00:02:03,430
.اونجا هم خبری نیست
33
00:02:04,770 --> 00:02:06,120
.قطعاً هیچ جرمی اینجا نیست
34
00:02:07,820 --> 00:02:10,300
.این شهر خیلی خسته کنندست
35
00:02:15,700 --> 00:02:19,310
خب،خب، اینجا چی داریم؟
36
00:02:19,350 --> 00:02:20,310
چطوری ؟
37
00:02:21,310 --> 00:02:24,620
به چی نگاه میکنی؟ -
سایبورگه -
38
00:02:24,660 --> 00:02:26,220
.فکرمیکنم اون داره به هایو ملحق میشه
39
00:02:26,244 --> 00:02:27,840
.چی؟ امکان نداره
40
00:02:27,880 --> 00:02:30,630
پس چرا توی پایگاهشونه؟
41
00:02:30,670 --> 00:02:34,060
اون احتمالاً رفته اونجا که با اون دختره جینکس بچرخه
42
00:02:34,110 --> 00:02:36,590
این شبیه چرخیدنه؟
43
00:02:36,630 --> 00:02:38,290
باید اعتراف کنم
44
00:02:38,330 --> 00:02:40,110
اون یکم مشکوک به نظرمیرسه
45
00:02:41,680 --> 00:02:43,770
اونا ممکنه درحال نقشهکشی یه چیز وحشتناک باشن
46
00:02:43,810 --> 00:02:46,550
من میخوام که تو باهام بشی و بری بررسی کنی
47
00:02:46,600 --> 00:02:47,560
نگران نباش
48
00:02:47,600 --> 00:02:49,250
.من تموم روز پاهات میشم
49
00:02:49,300 --> 00:02:51,080
.باشه،اما مراقب باش
50
00:02:51,120 --> 00:02:53,430
اگه سایبورگ تورو درحال جاسوسی ببینه
51
00:02:53,470 --> 00:02:54,560
دیگه نمیشه بگیم
52
00:02:54,610 --> 00:02:56,010
که داره چیکارمیکنه
53
00:03:11,490 --> 00:03:12,710
من وارد شدم
54
00:03:12,750 --> 00:03:13,800
!آره
55
00:03:13,840 --> 00:03:15,840
.حالا یادت باشه،ساکت باشی
56
00:03:17,850 --> 00:03:20,460
چی شده؟
باید دستشویی برم -
57
00:03:20,500 --> 00:03:22,160
اخ،الان؟
58
00:03:22,200 --> 00:03:23,940
آره،همین الان
59
00:03:23,980 --> 00:03:26,120
وقتی مادرطبیعت صدا میزنه،تو باید جوابشو بدی
60
00:03:26,160 --> 00:03:28,120
باشه،باشه،باشه
اما عجله کن
61
00:03:28,160 --> 00:03:30,600
اوه،لعنتی -
چی شده؟ -
62
00:03:30,640 --> 00:03:33,340
اونا یکی از این دستشوییهای ژاپنی دارن
63
00:03:33,380 --> 00:03:34,820
کونیچیوا
64
00:03:34,860 --> 00:03:36,500
صندلی گرمکننده
65
00:03:36,520 --> 00:03:39,430
وایفای رایگان داره و حتی موسیقی پخش میکنه
66
00:03:41,440 --> 00:03:42,680
میشه اونو کم کنی؟
67
00:03:42,700 --> 00:03:43,840
.تو گیرمیفتی
68
00:03:45,400 --> 00:03:47,660
اوه،آره،اون مربای خودمه
69
00:03:49,100 --> 00:03:50,970
اوه،نه،سایبورگ داره میاد
70
00:03:51,010 --> 00:03:52,250
.تو باید از اونجا خارج شی
71
00:03:52,274 --> 00:03:53,840
!کنسل،کنسل
72
00:03:53,880 --> 00:03:56,750
.چی میگی؟ نمیتونم با این همه آهنگ صداتو بشنوم
73
00:03:56,800 --> 00:03:58,710
گفتم از اونجا خارج شو
74
00:04:02,630 --> 00:04:04,630
!نه،نه،نه،نه،بیست بوی
75
00:04:06,200 --> 00:04:08,030
اه،چه خبر،سای؟
76
00:04:08,070 --> 00:04:10,550
گوش کن،می تونم توضیح بدم
77
00:04:10,590 --> 00:04:12,250
بیستبوی،میشنوی؟
78
00:04:12,290 --> 00:04:13,690
.بیستبوی،جواب بده
79
00:04:16,210 --> 00:04:17,730
این همه هیاهو برای چیه؟
80
00:04:20,210 --> 00:04:22,040
.سایبورگه
81
00:04:22,080 --> 00:04:23,520
فکرمیکنم اون خائن شده
82
00:04:23,560 --> 00:04:25,160
و یه کار وحشتناک با بیستبوی کرده باشه
83
00:04:25,184 --> 00:04:27,000
حتما اشتباه کردی
84
00:04:27,050 --> 00:04:29,270
.سایبورگ هیچوقت به دوستاش صدمه نمیزنه
85
00:04:29,310 --> 00:04:31,570
اوه،واقعا؟
اینجارو ببین
86
00:04:34,050 --> 00:04:37,800
اوه،به نظرمیرسه دکترلایت میخواد یه کاری کنه
87
00:04:37,840 --> 00:04:41,150
نه،اون هیچی نیست
منظورم اینه
88
00:04:41,190 --> 00:04:43,980
من الان بیستبوی رو گرفتم که داشت تلاش میکرد جاسوسی کنه
89
00:04:44,020 --> 00:04:45,330
بهش رسیدگی کردی؟
90
00:04:45,370 --> 00:04:47,410
اوه،خیلیخوب رسیدگی کردم
91
00:04:50,110 --> 00:04:51,770
چی بهت گفتم؟
92
00:04:51,810 --> 00:04:54,250
چی بهت گفتم؟
حالا باور میکنی؟
93
00:04:54,290 --> 00:04:56,860
.اوه،نه،دوست بیچاره بیستبوی
94
00:04:56,900 --> 00:05:00,340
استار،من میخوام که بری اونجا و این باگ رو بذاری
95
00:05:00,380 --> 00:05:02,210
تا بتونیم بفهمیم که میخواد چیکارکنه
96
00:05:02,260 --> 00:05:03,600
اما سایبورگ خائن
97
00:05:03,650 --> 00:05:05,740
به من هم خیانت میکنه؟
98
00:05:05,780 --> 00:05:08,870
برای همین تو یه لباس مبدل قانع کننده میخوای
99
00:05:15,570 --> 00:05:17,180
آره،چی میخوای؟
100
00:05:18,660 --> 00:05:20,220
لولهکشی جامپسیتی
101
00:05:20,244 --> 00:05:21,644
من اینجام که نشتی رو درست کنم
102
00:05:21,670 --> 00:05:23,190
.ما نشتی نداریم
103
00:05:23,230 --> 00:05:25,100
و از کجا بدونم که یه لولهکش واقعی هستی؟
104
00:05:25,150 --> 00:05:28,540
چون من آچار دارم و یه صورت سیبیلی
105
00:05:29,760 --> 00:05:31,200
.همم،نمیتونم با اون بحث کنم
106
00:05:31,240 --> 00:05:33,110
.بیا داخل
107
00:05:33,160 --> 00:05:35,720
من دارم بهت میگم که ما هیچ نشتیای نداریم
108
00:05:35,770 --> 00:05:37,900
اوه،واقعا؟
109
00:05:39,030 --> 00:05:40,470
به این چی میگی؟
110
00:05:45,520 --> 00:05:47,650
مطمئنی که میدونی داری چیکارمیکنی؟
111
00:05:47,690 --> 00:05:50,560
ببین،رفیق،میخوای همش روی مغز من راه بری؟
112
00:05:50,610 --> 00:05:52,010
.هرچی
113
00:05:53,090 --> 00:05:54,520
کارت خوب بود،استار
114
00:05:54,570 --> 00:05:56,170
حالا اونو بذار و خارج شو
115
00:06:04,490 --> 00:06:05,850
.اوه،خدای من
116
00:06:05,874 --> 00:06:07,100
چی شده؟
117
00:06:07,150 --> 00:06:08,250
فکرمیکنم من همین الان
118
00:06:08,280 --> 00:06:09,360
.جواب سوال تورو پیدا کردم
119
00:06:09,370 --> 00:06:10,770
واقعاً؟
120
00:06:13,540 --> 00:06:15,590
!اوه،نه! اون داره میاد
خارج شو
121
00:06:18,720 --> 00:06:21,200
!استارفایر!استارفایر
122
00:06:21,250 --> 00:06:22,470
!نه
123
00:06:22,510 --> 00:06:24,510
!نه
124
00:06:29,990 --> 00:06:31,520
چیه؟ چی شده؟
125
00:06:31,560 --> 00:06:34,170
.سایبورگه
به هایو ملحق شده
126
00:06:34,220 --> 00:06:35,700
و فکرمیکنم کارای وحشتناکی با
127
00:06:35,740 --> 00:06:37,090
بیستبوی و استارفایر انجام داده
128
00:06:37,130 --> 00:06:39,130
.چه آرامشی
129
00:06:39,180 --> 00:06:40,550
یه لحظه فکرکردم یه چیز اضطراری واقعی بود
130
00:06:40,570 --> 00:06:42,010
چی؟ باور نمیکنی؟
131
00:06:42,050 --> 00:06:43,920
نه. تو خیلی وقته اینجا موندی
132
00:06:43,970 --> 00:06:45,970
...که دیوو -
من دیوونه نشدم -
133
00:06:46,660 --> 00:06:48,060
خودت ببین
134
00:06:52,020 --> 00:06:54,670
همم،دکتر لایت به نظرمیرسه میخواد یه کاری کنه
135
00:06:54,720 --> 00:06:56,670
!نه! دکترلایت نه
136
00:06:56,720 --> 00:06:58,120
!دوباره ببین
137
00:07:05,200 --> 00:07:06,640
.نمیتونم باورکنم
138
00:07:06,680 --> 00:07:08,210
احتمالاً حق باتوئه
139
00:07:08,250 --> 00:07:09,970
اینم نقشه
من میخوام که بری اونجا
140
00:07:09,990 --> 00:07:12,340
و این یادداشت رو از زیر در بفرستی داخل
141
00:07:12,390 --> 00:07:14,080
تا سایبورگ بترسه
142
00:07:14,130 --> 00:07:16,610
بعدش من یه تماس ناشناس بهش میزنم
143
00:07:16,650 --> 00:07:18,830
تا یدونه ملاقات توی هتل جامپسیتی بذارم
144
00:07:18,870 --> 00:07:21,660
وقتی که سایبورگ رفت،میخوام که تو بری داخل
145
00:07:21,700 --> 00:07:24,180
و به اندازه کافی مدرک جمع کنی تا بتونیم دستگیرش کنیم
146
00:07:24,220 --> 00:07:26,140
بعدش،بعد از یه دادگاه طولانی
147
00:07:26,180 --> 00:07:28,620
که بدون شک همه رازهای پلید سایبورگ رو آشکار میکنه
148
00:07:28,660 --> 00:07:32,620
ما بالاخره میدونیم که میخواد چیکارکنه
149
00:07:32,670 --> 00:07:34,150
یا فقط میتونم به اونجا پرتال بازکنم
150
00:07:34,190 --> 00:07:35,540
.و از سایبورگ بپرسم که چه خبره
151
00:07:35,580 --> 00:07:37,060
دیوونهای؟
152
00:07:37,110 --> 00:07:39,280
!اون ایده وحشتناکیه
153
00:07:40,590 --> 00:07:41,760
!ریون،نه
154
00:07:41,810 --> 00:07:43,330
هی،سایبورگ؟
155
00:07:43,370 --> 00:07:45,130
چاقو برای چیه؟
156
00:07:45,154 --> 00:07:46,554
!ریون
157
00:07:48,860 --> 00:07:50,900
!نه
158
00:07:50,950 --> 00:07:52,730
تمومه،رابین
ماجرا شروع شده
159
00:07:52,770 --> 00:07:54,560
اونا میدونن که داری میری سراغشون
160
00:07:54,600 --> 00:07:56,600
به زودی میان دنبالت
161
00:07:56,650 --> 00:07:59,650
خب،هیچکس منو بدون مبارزه بدست نمیاره
162
00:08:06,610 --> 00:08:08,400
.تسلیم شو،سایبورگ
163
00:08:08,440 --> 00:08:11,050
.میدونم تو...صبرکن
164
00:08:11,100 --> 00:08:13,100
شما دارید جشن میگیرید؟
165
00:08:13,140 --> 00:08:16,060
.اره،یه جشن تولد سوپرایزی برای جینکسه
166
00:08:16,100 --> 00:08:19,370
سایبورگ منو مسئول پیناتا کرده
167
00:08:19,410 --> 00:08:21,930
.من مسئول مجسمه یخیم
168
00:08:21,980 --> 00:08:23,720
.و من مسئول کیکم
169
00:08:25,110 --> 00:08:27,110
اما اگه دارید جشن میگیرید
170
00:08:27,160 --> 00:08:28,720
چرا من دعوت نشدم؟
171
00:08:28,770 --> 00:08:30,680
.چون ما نمیخواستیم که تو نابودش کنی
172
00:08:32,030 --> 00:08:34,080
.من هیچوقت یه جشن سوپرایز رو خراب نمیکنم
173
00:08:34,120 --> 00:08:35,560
یه جشن سوپرایز؟
174
00:08:35,600 --> 00:08:36,470
برای کی؟
175
00:08:37,640 --> 00:08:39,560
.خیلی ممنون
176
00:08:39,600 --> 00:08:41,080
.ببخشید،سایبورگ
177
00:08:41,130 --> 00:08:42,530
.اشتباه میکردم
178
00:08:42,560 --> 00:08:44,130
.فکرکنم تو برنامه حمله نداشتی
179
00:08:44,170 --> 00:08:46,350
.اما من دارم
180
00:08:59,970 --> 00:09:02,280
معنی این کارا چیه،دکتر لایت؟
181
00:09:02,320 --> 00:09:03,890
خیلی خوشحالم که پرسیدی
182
00:09:03,930 --> 00:09:06,670
ببین،من اخیرا یه مستند درباره
183
00:09:06,720 --> 00:09:08,240
ماهی مرکب غولپیکر دیدم
184
00:09:08,280 --> 00:09:10,890
که یادگرفتم این موجودات کنجکاو
185
00:09:10,940 --> 00:09:12,720
.به نور جذب میشن
186
00:09:12,770 --> 00:09:14,990
بنابراین،با دانش جدیدم
187
00:09:15,030 --> 00:09:18,510
من یه نقشه کشیدم که بتونم این هیولا رو به سطح بکشم
188
00:09:18,550 --> 00:09:21,380
و من میخوام ازش استفاده کنم تا بتونم کل شهر
189
00:09:21,430 --> 00:09:23,300
!رو تحت کنترل بکشم
190
00:09:23,340 --> 00:09:25,000
.من بهت اجازه نمیدم که فرارکنی
191
00:09:25,040 --> 00:09:27,960
و چطور میخوای با یه پای شکسته منو متوقف کنی؟
192
00:09:28,000 --> 00:09:29,300
کی یه پا میخواد
193
00:09:29,350 --> 00:09:31,350
وقتی که یه ربات غولپیکر داری؟
194
00:09:33,260 --> 00:09:35,270
!ربات تایتان،برو
195
00:09:39,230 --> 00:09:42,360
ماهیهای مرکب بیشترین مقاومت رو توی پادشاهی حیوانات دارن
196
00:09:42,400 --> 00:09:45,280
.تو هیچوقت نمیتونی حیوون جدید منو شکست بدید
197
00:09:46,840 --> 00:09:48,400
شاید درست باشه
198
00:09:48,424 --> 00:09:50,590
.اما تو یه چیز رو داری فراموش میکنی
199
00:09:50,630 --> 00:09:52,330
چیو؟
200
00:09:52,370 --> 00:09:55,290
.اسپرم نهنگها دشمن طبیعی ماهی مرکب غولپیکره
201
00:09:55,330 --> 00:09:56,550
.سایبورگ،بزنش
202
00:09:56,590 --> 00:09:59,030
فکرنمیکردم هیچوقت بپرسی
203
00:10:12,350 --> 00:10:14,780
.بهت گفتم که اون چیز مفیده
204
00:10:14,830 --> 00:10:17,310
.و ببین،پای من بهتر شده
205
00:10:17,350 --> 00:10:19,660
.فکرمیکنم الان میتونم رقص پیروزی رو انجام بدم
206
00:10:28,580 --> 00:10:30,890
.من از این گچها متنفرم
207
00:10:33,540 --> 00:10:37,590
.خب،حداقل هنوز میتونم شهرو چک کنم
208
00:10:42,120 --> 00:10:43,380
.صبرکن ببینم
209
00:10:43,420 --> 00:10:44,820
... اون
646
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi
647
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com
648
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com
Presents
649
00:05:10,010 --> 00:05:20,000
{\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By:
SepSensi
650
00:10:35,010 --> 00:10:47,000
{\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها
{\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com
651
00:10:35,010 --> 00:10:47,000
{\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس
{\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی18694