All language subtitles for Teen.Titans.Go.E326

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,610 --> 00:00:30,620 .مسخرست 2 00:00:30,660 --> 00:00:31,880 .مسخره 3 00:00:31,920 --> 00:00:33,530 .احمقانه،مسخره 4 00:00:33,580 --> 00:00:35,450 .صبرکن،این خوب به نظرمی‌رسه 5 00:00:36,620 --> 00:00:38,540 .اوه،سلام،تایتان‌ها 6 00:00:40,450 --> 00:00:43,930 اوه،چی نگاه می‌کنید؟ اوه،صبرکن. منو دیگه 7 00:00:43,980 --> 00:00:45,590 .اخ،کنترل فریک 8 00:00:45,630 --> 00:00:46,850 .عوضش کن،عوضش کن 9 00:00:46,890 --> 00:00:50,420 .الان کنترل دست منه 10 00:00:50,460 --> 00:00:53,990 اگه تو داری کنترل می‌کنی،پس چرا یه پای روی صورتته؟ 11 00:00:58,510 --> 00:01:01,470 .اه،شوخی شما خیلی مسخرست 12 00:01:01,520 --> 00:01:03,650 .شما لیاقت ندارید که توی این بخش زمانی باشید 13 00:01:03,690 --> 00:01:05,690 این برای دیالوگ‌های پیشنهادی 14 00:01:05,740 --> 00:01:08,650 .و خشونت متوسط تیم‌های ابرقهرمانی باحال‌تر گذاشته شده 15 00:01:08,700 --> 00:01:12,570 .که برای همین من تصمیم گرفتم سن شمارو کم کنم 16 00:01:14,050 --> 00:01:16,100 درجه شما از جوان 17 00:01:16,140 --> 00:01:18,840 .میاد میرسه به کودک 18 00:01:18,880 --> 00:01:21,320 .درجه مخصوص برنامه‌های کودکانه 19 00:01:21,360 --> 00:01:23,360 .تو نمی‌تونی مارو وارد برنامه کودک کنی 20 00:01:23,410 --> 00:01:24,540 .اوه،البته که می‌تونم 21 00:01:24,580 --> 00:01:26,930 .به امید دیدار،تایتان‌ها 22 00:01:31,810 --> 00:01:33,590 !تایتان‌های نوپا 23 00:01:43,120 --> 00:01:45,600 چه اتفاقی برای موهام افتاده؟ 24 00:01:45,650 --> 00:01:48,130 .تو؟ منو ببین من یه کیفم 25 00:01:48,170 --> 00:01:49,870 .و من یه گربم 26 00:01:49,910 --> 00:01:52,610 .یه بچه گربه دلپذیر با دستکش 27 00:01:52,650 --> 00:01:54,310 .و من کتابم 28 00:01:54,350 --> 00:01:56,220 فقط منو با جلد دوستانم قضاوت نکنید 29 00:01:56,270 --> 00:01:58,270 اما بیست‌بوی کجاست؟ 30 00:01:58,310 --> 00:02:00,230 من به عنوان 31 00:02:00,270 --> 00:02:02,010 گرینی ،توی سرنخ‌ها اومدم 32 00:02:03,530 --> 00:02:04,750 داداش،اون یه برنامه دیگست 33 00:02:04,800 --> 00:02:06,540 به‌هرحال شما از من تشکر می‌کنید 34 00:02:06,580 --> 00:02:08,800 .وقتی که چندتا از اون سرنخ‌های خوب رو اینجا پیدا کنم 35 00:02:08,840 --> 00:02:10,240 سرنخ؟ سرنخ؟ 36 00:02:10,280 --> 00:02:11,850 سرنخ-نخ-نخ 37 00:02:11,890 --> 00:02:14,330 .اون دست سرنخیت رو از من بکش 38 00:02:14,370 --> 00:02:16,070 !کافیه 39 00:02:16,110 --> 00:02:17,830 .ما باید بفهمیم که چطور می‌تونیم از اینجا خارج شیم 40 00:02:17,850 --> 00:02:21,030 .تموم کاری که باید بکنیم پیدا کردن سرنخ-نخ-نخه 41 00:02:21,070 --> 00:02:22,470 سرنخ کوچولو 42 00:02:22,510 --> 00:02:24,290 کجایی؟ 43 00:02:25,950 --> 00:02:27,860 .اه،یه سرنخ،یه سرنخ 44 00:02:27,910 --> 00:02:29,340 .من یه سرنخ پیدا کردم 45 00:02:29,390 --> 00:02:31,260 ما می‌تونیم از کتاب استفاده کنیم تا کمکمون کنه راه بیرون رو پیدا کنیم 46 00:02:31,300 --> 00:02:32,910 درسته،کتاب‌ها اطلاعات دارن 47 00:02:32,960 --> 00:02:34,700 و اگه خوش‌شانس باشی،عکس هم دارن 48 00:02:34,740 --> 00:02:36,440 کتاب،چطور باید به خونه برگردیم؟ 49 00:02:36,480 --> 00:02:37,790 .بریم ببینیم 50 00:02:37,830 --> 00:02:41,360 !اطلاعات 51 00:02:41,400 --> 00:02:43,840 .ما خوش‌شانسیم،عکس داره 52 00:02:43,880 --> 00:02:46,710 به نظرمی‌رسه که ما باید از رودخونه رپید پایین بریم 53 00:02:46,750 --> 00:02:48,490 و از باتلاق استنکی عبور کنیم 54 00:02:48,540 --> 00:02:51,060 و بعد هیولای درجه‌بندی رو شکست بدیم 55 00:02:51,100 --> 00:02:54,150 رودخونه،باتلاق،هیولای درجه‌بندی 56 00:02:54,190 --> 00:02:56,590 اما مراقب باشید، باتلاق استنکی 57 00:02:56,630 --> 00:02:57,760 .خونه تیکره 58 00:03:01,460 --> 00:03:03,070 .اون یدونه سگ آبی ترسناکه 59 00:03:03,120 --> 00:03:05,250 .هرچی این سادست 60 00:03:05,290 --> 00:03:07,510 .هرچی نباشه،یه برنامه کودکانه احمقانست 61 00:03:07,560 --> 00:03:09,640 اوه،هی،این چیه؟ 62 00:03:09,690 --> 00:03:11,730 !آهنگ رو بخونید 63 00:03:11,780 --> 00:03:13,080 اون چی بود؟ 64 00:03:13,130 --> 00:03:14,480 !آهنگ رو بخونید 65 00:03:14,520 --> 00:03:15,710 صداها از کجا میان؟ 66 00:03:16,870 --> 00:03:19,130 .شبیه صدای بچه‌هاست 67 00:03:19,180 --> 00:03:22,270 اره. این بخش مرسوم توی برنامه‌های کودکانست 68 00:03:22,310 --> 00:03:25,620 .که کارکترا باهاش می‌تونن با بچه‌ها ارتباط برقرارکنن 69 00:03:25,660 --> 00:03:27,060 اره،اره،عالیه حالا هرچی 70 00:03:27,100 --> 00:03:28,620 اما چرا نمی‌تونیم از این صحنه عبور کنیم؟ 71 00:03:28,660 --> 00:03:31,100 نمی‌فهمی؟ 72 00:03:31,140 --> 00:03:34,630 ما باید با بچه‌ها کار کنیم تا بتونیم داستا نرو پیش ببریم 73 00:03:34,670 --> 00:03:37,410 اون یه جورایی عجیبه اما باشه 74 00:03:37,450 --> 00:03:40,590 اونا گفتن که ما باید آهنگ رو بخونیم. چه اهنگی؟ 75 00:03:40,630 --> 00:03:42,850 می‌دونید که چطور آهنگ رو بخونید؟ 76 00:03:42,890 --> 00:03:43,940 .آره 77 00:03:43,980 --> 00:03:46,290 .پس بیاید باهم بخونیم 78 00:03:54,780 --> 00:03:57,130 .تبریک! ما رودخونه رپید رو پیدا کردیم 79 00:03:59,090 --> 00:04:02,180 رودخونه،باتلاق،هیولای درجه‌بندی 80 00:04:02,220 --> 00:04:04,130 محض اطلاع از اینکه نیاز به یادآوری داشتید 81 00:04:04,180 --> 00:04:07,220 کیف،تو چیزی داری که بتونیم برای ساخت قایق ازش استفاده کنیم؟ 82 00:04:07,270 --> 00:04:09,920 .شاید داشته باشم. بریم ببینیم 83 00:04:09,970 --> 00:04:13,010 من یه موز دارم،کفش 84 00:04:13,060 --> 00:04:16,450 .یه قاشق و چندتیکه چوب 85 00:04:16,490 --> 00:04:17,710 .سادست 86 00:04:17,760 --> 00:04:18,710 ...مشخصه که 87 00:04:18,760 --> 00:04:20,280 نه،رابین،یادت باشه 88 00:04:20,320 --> 00:04:22,370 تو باید بذاری بچه‌های توی خونه انتخا رو انجام بدن 89 00:04:22,410 --> 00:04:24,460 .اما این همینجاست ... اگه فقط می‌تونستم 90 00:04:26,370 --> 00:04:28,640 کمکمون می‌کنید که انتخاب کنیم 91 00:04:28,680 --> 00:04:31,470 کدوم شی رو برای ساخت قایق لازم داریم؟ 92 00:04:31,510 --> 00:04:32,860 .آره 93 00:04:32,900 --> 00:04:34,510 اون موزه؟ 94 00:04:34,560 --> 00:04:35,990 .نه 95 00:04:36,030 --> 00:04:37,340 کفش چی؟ 96 00:04:37,380 --> 00:04:38,910 !نه 97 00:04:38,950 --> 00:04:40,600 ممکنه قاشق باشه؟ 98 00:04:40,650 --> 00:04:42,080 .نه 99 00:04:42,130 --> 00:04:44,090 .چوب‌هاست،احمق‌ها 100 00:04:44,130 --> 00:04:46,220 .فقط عجله کنید و انتخابش کنید 101 00:04:46,260 --> 00:04:48,610 چوب‌ها چی؟ 102 00:04:48,660 --> 00:04:50,960 !آره،چوب‌ها 103 00:04:54,880 --> 00:04:56,620 حالا کمکمون می‌کنید 104 00:04:56,660 --> 00:04:59,190 که با شمردن چوب‌ها قایق رو بسازیم؟ 105 00:04:59,230 --> 00:05:00,320 .آره 106 00:05:00,360 --> 00:05:02,060 .با ما بشمارید 107 00:05:02,100 --> 00:05:03,710 .یک 108 00:05:03,760 --> 00:05:05,240 ،دو 109 00:05:05,280 --> 00:05:07,330 ،سه،چهار 110 00:05:07,370 --> 00:05:10,770 ..پنج،شیش - حتما شوخیت گرفته - 111 00:05:10,810 --> 00:05:13,640 ...هفت - هفت - 112 00:05:13,680 --> 00:05:14,990 .این مسخرست 113 00:05:15,030 --> 00:05:18,030 ...هشت - 114 00:05:18,080 --> 00:05:19,640 .نه،ده،یازده،دوازده 115 00:05:19,690 --> 00:05:20,780 بیا،دیگه تمومه 116 00:05:21,990 --> 00:05:24,170 .ببین چیکار کردی 117 00:05:24,210 --> 00:05:25,540 تو داد زدی و بچه هارو ناراحت کردی 118 00:05:25,560 --> 00:05:27,480 بدون کمک اونا،ما نمی‌تونیم 119 00:05:27,520 --> 00:05:28,800 ماجراجویی رو کامل کنیم و تا ابد اینجا گیرمی‌کنیم 120 00:05:28,830 --> 00:05:31,260 نه،چیزی نیست. چیزی نیست 121 00:05:31,310 --> 00:05:33,140 من یه فکری دارم 122 00:05:33,180 --> 00:05:38,050 بیاید اون آهنگ احمقانه اول رو دوباره و دوباره بخونیم 123 00:05:50,980 --> 00:05:52,290 .خودتون رو محکم بگیرید 124 00:05:52,330 --> 00:05:55,030 رودخونه رپید داره خشن می‌شه 125 00:05:55,070 --> 00:05:57,770 من حس خوبی ندارم 126 00:05:57,810 --> 00:05:59,250 .مراقب باش،رابین 127 00:05:59,290 --> 00:06:00,490 .تو نمی‌تونی توی یه برنامه کودکانه بالا بیاری 128 00:06:03,690 --> 00:06:04,990 اوه،اون چندشه 129 00:06:05,040 --> 00:06:06,440 .من حالم داره بد می‌شه 130 00:06:13,090 --> 00:06:14,520 .ما به باتلاق استنکی رسیدیم 131 00:06:14,570 --> 00:06:18,010 .یادتون باشه،رودخونه،باتلاق،هیولای درجه‌بندی 132 00:06:18,050 --> 00:06:19,880 ...رودخونه،باتلاق - فهمیدیم - 133 00:06:19,920 --> 00:06:21,580 .اوه،نه 134 00:06:21,620 --> 00:06:24,490 باتلاق خیلی برای قایق کم عمقه 135 00:06:24,530 --> 00:06:28,060 و خیلی برای راه رفتن بوگندوئه 136 00:06:30,630 --> 00:06:32,190 چطور باید عبور کنیم؟ 137 00:06:32,240 --> 00:06:34,280 .کفش‌ها - درسته - 138 00:06:34,330 --> 00:06:36,290 .اینجا داشتمش 139 00:06:36,330 --> 00:06:38,290 .موز 140 00:06:38,330 --> 00:06:39,980 .قاشق 141 00:06:41,290 --> 00:06:43,600 .نمی‌تونم کفش‌هارو پیدا کنم 142 00:06:45,730 --> 00:06:47,860 .کار تیکره 143 00:06:47,910 --> 00:06:49,170 چی؟ کجا؟ 144 00:06:49,210 --> 00:06:50,950 اون سگ‌آبی عجیب کجاست؟ 145 00:06:51,000 --> 00:06:53,300 .این خوب نیست،تیکر حتما کفش‌هامون رو برده 146 00:06:53,350 --> 00:06:54,780 .معلومه 147 00:06:54,830 --> 00:06:57,700 .بچه‌ها،باید توی پیدا کردن تیکر کمکمون کنید 148 00:06:57,740 --> 00:06:59,530 زیر سنگه؟ - !نه - 149 00:06:59,570 --> 00:07:01,700 اونجاست - توی بوته‌هاست؟ - 150 00:07:01,750 --> 00:07:02,940 !نه 151 00:07:02,960 --> 00:07:04,440 توی چمنه؟ 152 00:07:04,490 --> 00:07:06,320 !نه - ...اون -- 153 00:07:06,360 --> 00:07:08,160 ...معلومه که - !روی درخت - 154 00:07:11,490 --> 00:07:13,800 .خیلی باهوشید 155 00:07:13,840 --> 00:07:15,190 اما چطور باید کفش‌ها رو از 156 00:07:15,240 --> 00:07:17,020 اون سگ‌آبی ترسناک پس بگیریم؟ 157 00:07:17,070 --> 00:07:19,200 .اون بالای درخته 158 00:07:19,240 --> 00:07:23,380 ما باید از کاری کنیم که بچه‌ها به اون سگ‌آبی بی‌ادب یه درس یاد بدن 159 00:07:23,420 --> 00:07:25,380 .با من تکرار کنید 160 00:07:31,380 --> 00:07:34,340 .تیکر،چیزی برندار 161 00:07:37,040 --> 00:07:39,650 .تیکر،چیزی برندار 162 00:07:39,700 --> 00:07:41,350 .داره کارمی کنه 163 00:07:41,390 --> 00:07:43,740 .تیکر داره شرمسار می‌شه 164 00:07:43,790 --> 00:07:46,310 می‌تونید بگید"شرم"؟ 165 00:07:48,490 --> 00:07:51,450 .خیلی خوب بود 166 00:07:51,490 --> 00:07:53,800 گمشو! دزد ترسناک 167 00:07:53,840 --> 00:07:55,150 !اوه،نه 168 00:07:55,190 --> 00:07:57,890 .رابین،نه تو حتی نباید 169 00:07:57,930 --> 00:07:59,760 .کوچک‌ترین خشونتی نشون بدی 170 00:07:59,800 --> 00:08:01,720 .البته،باشه،هرچی کفش‌هارو داریم 171 00:08:01,760 --> 00:08:05,110 !بیاید از این باتلاق احمقانه عبور کنیم و از اینجا بریم 172 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 .تو آهنگ سفر رو فراموش کردی 173 00:08:07,200 --> 00:08:08,460 .درسته 174 00:08:21,560 --> 00:08:23,440 ما انجامش دادیم! حالا چی؟ 175 00:08:23,480 --> 00:08:25,660 ...خب،نمی‌خوام اذیت کنم اما 176 00:08:25,700 --> 00:08:28,830 .رودخونه،باتلاق،هیولای درجه‌بندی 177 00:08:28,880 --> 00:08:30,920 ...رودخونه - رودخونه،باتلاق،هیولای درجه‌بندی - 178 00:08:30,970 --> 00:08:33,660 اره،اره،فهمیدیم تو 35بارگفتی 179 00:08:33,710 --> 00:08:35,710 من یه سرنخ پیدا کردم 180 00:08:38,450 --> 00:08:40,150 چطور قراره شکستش بدیم؟ 181 00:08:40,190 --> 00:08:42,460 !از چوب استفاده کنید 182 00:08:46,590 --> 00:08:47,900 .خب،اون کارنکرد 183 00:08:50,590 --> 00:08:53,070 تایتان‌ها،بچه‌های توی خونه مارو تا اینجا آوردن 184 00:08:53,120 --> 00:08:55,770 .اما الان ما باید یکم کار بزرگسالانه انجام بدیم 185 00:08:55,820 --> 00:08:57,430 خشونت ملایم 186 00:08:57,470 --> 00:08:59,300 .قطعاً نه 187 00:08:59,340 --> 00:09:01,600 خشونت توی هرمقدار برای برنامه کودکانه 188 00:09:01,650 --> 00:09:03,390 !نا مناسبه 189 00:09:03,430 --> 00:09:05,780 .استار،یه مقدار خشونت مشکلی نداره 190 00:09:05,830 --> 00:09:08,130 ما فقط به بچه‌ها می‌گیم که چشماشون رو ببندن 191 00:09:08,180 --> 00:09:10,350 برای ما چشماتون رو می‌بندید؟ 192 00:09:10,400 --> 00:09:11,660 .باشه 193 00:09:11,700 --> 00:09:14,660 .عالیه. و یادتون باشه که زیرچشمی نداریم 194 00:09:14,700 --> 00:09:16,620 !تایتان‌ها،برید 195 00:09:24,410 --> 00:09:25,760 !بهتون گفتم،زیرچشمی نداریم 196 00:09:30,150 --> 00:09:31,980 .هی،الان می‌تونید چشماتون رو بازکنید 197 00:09:32,030 --> 00:09:33,590 .ممنون،بچه‌ها 198 00:09:33,640 --> 00:09:36,420 .ما دهن هیولای درجه‌بندی رو سرویس کردیم 199 00:09:36,470 --> 00:09:38,120 می‌تونید بگید نابود؟ 200 00:09:40,340 --> 00:09:42,470 رابین،مطمئن نیستم 201 00:09:42,520 --> 00:09:44,690 ...که اون برای بچه‌ها مناسب 202 00:09:44,730 --> 00:09:47,560 کی اهمیت میده؟ ما داریم به دنیای خودمون میریم 203 00:09:47,610 --> 00:09:51,090 .جایی که هرچقدر بخوایم می‌تونیم نامناسب رفتارکنیم 204 00:09:59,400 --> 00:10:02,450 شما...شما برگشتید؟ 205 00:10:02,490 --> 00:10:05,450 .و حالا،ما قراره تصمیم بگیریم که با تو چیکارکنیم 206 00:10:05,490 --> 00:10:07,410 .بزنش دهنشو سرویس کن 207 00:10:07,450 --> 00:10:09,500 .آره،سرویس کن 208 00:10:09,540 --> 00:10:11,610 .به نظرمی‌رسه بچه‌های توی خونه با ما به این دنیا اومدن 209 00:10:11,630 --> 00:10:13,890 .و اونا یه جورایی نامناسب رفتار می‌کنن 210 00:10:13,940 --> 00:10:15,810 .منطقیه ما اونا رو زخمی کردیم 211 00:10:15,850 --> 00:10:17,380 .بیگناهی اونا کاملاً از بین رفته 212 00:10:17,420 --> 00:10:20,380 .هی،بهشون گفتم که زیرچشمی نداریم تو خودت شنیدی 213 00:10:20,420 --> 00:10:22,380 .کتاب شنید همه شنیدن 214 00:10:22,420 --> 00:10:25,250 خب،از اونجایی که الان اینجان 215 00:10:25,300 --> 00:10:27,080 .شاید بتونن کمکمون کنن 216 00:10:27,120 --> 00:10:28,560 ،بچه‌های توی خونه 217 00:10:28,600 --> 00:10:31,520 برای تنبیه کنترل فریک باید از چی استفاده کنیم؟ 218 00:10:31,560 --> 00:10:35,000 ما تخم‌مرغ فاسد داریم،شلوار بوگندو یا عنکبوت 219 00:10:36,660 --> 00:10:38,310 !عنکبوت 220 00:10:38,350 --> 00:10:40,360 .بچه‌ها عنکبوت رو می‌خوان،عنکبوت رو می‌فرستیم 221 00:10:43,580 --> 00:10:44,980 !عنکبوت‌ها 222 00:10:47,580 --> 00:10:50,710 .عنکبوت‌. بچه‌های توی خونه واقعا پیشرفت کردن 223 00:10:50,760 --> 00:10:52,590 .من خیلی بهشون افتخار می‌کنم 224 00:10:52,630 --> 00:10:55,110 .افتخار نکن پسر. ما اون بچه‌هارو نابود کردیم 225 00:10:55,150 --> 00:10:57,240 .سرویس کن - دهنشو سرویس کن - 226 00:10:57,290 --> 00:10:58,610 .بزن،بزن،بزن 646 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi 647 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com 648 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com Presents 649 00:05:10,010 --> 00:05:20,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By: SepSensi 650 00:10:55,010 --> 00:11:03,000 {\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها {\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com 651 00:10:55,010 --> 00:11:03,000 {\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس {\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی20299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.