All language subtitles for Teen.Titans.Go.E306

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,930 --> 00:00:28,110 .حمله چرخشی !دَش! دَش 2 00:00:28,150 --> 00:00:29,760 !ضربه ببری! دَش 3 00:00:29,810 --> 00:00:32,460 !ضربه ابرکمبو دَش!دَش!دَش 4 00:00:32,510 --> 00:00:34,070 پسر! دَش هارو بیخیال شو 5 00:00:34,120 --> 00:00:35,220 .به خودت صدمه می‌زنی 6 00:00:35,250 --> 00:00:37,210 !دَش!ضربه یوزپلنگ! دَش 7 00:00:37,250 --> 00:00:38,560 !دَش!دَش 8 00:00:38,600 --> 00:00:41,820 من شصتم رو خرد کردم 9 00:00:41,860 --> 00:00:44,000 .پسر خیلی دَش کردی 10 00:00:45,340 --> 00:00:46,950 می‌شه یکم همدردی کنید؟ 11 00:00:47,000 --> 00:00:49,830 ضربه انگشت شصت .نقطه‌ضعف ابرقهرمانی منه 12 00:00:49,870 --> 00:00:51,390 نقطه‌ضعف ابرقهرمانی؟ 13 00:00:51,440 --> 00:00:54,530 .فکرکردم قهرمانایی که ابر هستن نقطه‌ضعف ندارن 14 00:00:54,570 --> 00:00:58,270 .اوه،استار،همه ابرقهرمانا نقطه‌ضعف دارن 15 00:00:58,310 --> 00:00:59,880 خب شروع کنیم،سوپرمن 16 00:00:59,920 --> 00:01:02,230 بزرگترین ابرقهرمان دنیا ولی بازم 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,230 یه سنگ ساده فضایی به اسم کریپتونایت 18 00:01:04,280 --> 00:01:05,970 .می‌تونه اونو بلافاصله داغون کنه 19 00:01:21,160 --> 00:01:22,380 نقطه‌ضعف من 20 00:01:22,430 --> 00:01:24,120 .ضربه شصته 21 00:01:24,170 --> 00:01:26,430 .اون تنها نقطه نقطه‌ضعف تو نیست 22 00:01:26,470 --> 00:01:28,610 اون یه عالمه نقطه ضعف داره 23 00:01:28,650 --> 00:01:31,300 بریدگی کاغذ،آب ریزش بینی،دل‌درد 24 00:01:31,350 --> 00:01:32,650 باد سنگین 25 00:01:32,700 --> 00:01:34,390 هرچیز خیلی داغ 26 00:01:34,440 --> 00:01:36,740 .خیلی سرد،هرچیزی بیش‌تر از پنج پوند 27 00:01:36,790 --> 00:01:38,350 زنبورها،غذاهای تند 28 00:01:38,400 --> 00:01:39,960 اسب‌های چارلی، نیش پشه 29 00:01:40,010 --> 00:01:41,710 ،پای ورزشکارانه،سوزش فرش 30 00:01:41,750 --> 00:01:42,580 !فهمیدم 31 00:01:42,620 --> 00:01:44,140 من یه عالمه نقطه ضعف دارم 32 00:01:44,190 --> 00:01:45,710 اما من باهاش مشکلی ندارم 33 00:01:45,750 --> 00:01:48,670 .چیزی که مهمه اینه که من می‌دونم ضعف‌هام چیان 34 00:01:48,710 --> 00:01:51,450 .دونستن نقطه‌ضعف‌ها از شما یه ابرقهرمان بهتر می‌سازه 35 00:01:52,800 --> 00:01:55,280 همه شما نقطه‌ضعف‌هاتون رو می‌دونید؟ 36 00:01:55,330 --> 00:01:56,590 البته که می‌دونیم 37 00:01:56,630 --> 00:01:58,220 تنها نقطه‌ضعف من یکی از اون گردن‌های سگ‌هاست 38 00:02:02,030 --> 00:02:03,160 !نقطه ضعف 39 00:02:03,210 --> 00:02:05,640 .نقطه‌ضعف من بسته بادوم‌زمینیه 40 00:02:08,040 --> 00:02:09,170 !نقطه‌ضعف 41 00:02:09,210 --> 00:02:11,260 .تنها نقطه‌ضعف من ماگنولیای فولادیه 42 00:02:12,430 --> 00:02:14,000 !اوه نه 43 00:02:14,040 --> 00:02:16,700 .یکی همه ماگنولیای فولادی من رو دزدیده 44 00:02:19,220 --> 00:02:20,740 !نقطه‌ضعف 45 00:02:20,790 --> 00:02:23,310 فقط فکرکردن به اون فیلمه باعث می‌شه که من خرد بشم 46 00:02:23,360 --> 00:02:25,270 ... و،و ... اوه! اوه نمی‌تونم 47 00:02:25,310 --> 00:02:28,010 .دوباره آب داره جاری می‌شه 48 00:02:28,066 --> 00:02:29,190 ... جولیا رابرتز 49 00:02:29,230 --> 00:02:30,840 ...اوه،پسر! اون فقط 50 00:02:30,880 --> 00:02:32,800 کل زندگیش ازش جلوتر بود 51 00:02:32,840 --> 00:02:34,190 !کل زندگیش 52 00:02:36,410 --> 00:02:37,370 تو چی،مامان؟ 53 00:02:37,410 --> 00:02:38,540 کریپتونایت تو چیه 54 00:02:38,590 --> 00:02:41,030 .همم.من می‌تونم پرواز کنم 55 00:02:41,070 --> 00:02:42,370 .می‌تونم لیزر بزنم 56 00:02:42,420 --> 00:02:44,680 .می‌تونم سریع‌تر از نور بدوئم 57 00:02:44,720 --> 00:02:47,550 .انگار من فقط قدرت‌هام رو می‌دونم 58 00:02:47,600 --> 00:02:49,380 .اوه،این افتضاحه 59 00:02:49,430 --> 00:02:51,210 اگه من نقطه‌ضعف‌هام رو ندونم 60 00:02:51,250 --> 00:02:53,120 من یه چیزی به عنوان ابرقهرمان کم دارم 61 00:02:53,170 --> 00:02:54,560 .نگران نباش،مامان استار 62 00:02:54,600 --> 00:02:56,580 .ما کمکت می‌کنیم که نقطه‌ضعف‌هات رو بفهمی 63 00:02:56,610 --> 00:02:58,000 شاید اون یکی از اون 64 00:02:58,040 --> 00:02:59,740 .نقطه‌ضعف های ابرقهرمانی احمقانه و مبهم رو داره 65 00:02:59,780 --> 00:03:01,440 اوه،مثل فانوس سبز؟ 66 00:03:01,480 --> 00:03:03,350 تنها نقطه ضعف اون پسر 67 00:03:03,400 --> 00:03:06,270 .رنگ زرده 68 00:03:06,310 --> 00:03:07,880 .من با زرد مشکلی ندارم 69 00:03:09,880 --> 00:03:11,100 !اوه،چشمام 70 00:03:11,140 --> 00:03:13,320 !خیلی روشنه،می‌سوزه 71 00:03:13,360 --> 00:03:15,360 چطور زرد می‌تونه یکی از نقطه‌ضعف‌های تو باشه؟ 72 00:03:15,410 --> 00:03:16,560 .تو توی لباست رنگ زرد داری 73 00:03:16,580 --> 00:03:17,710 .این اصلاً‌ منطقی نیست 74 00:03:21,330 --> 00:03:23,240 .نقطه‌ضعف های ابرقهرمان‌ها لازم نیست که منطقی باشه 75 00:03:23,290 --> 00:03:24,240 .فلش رو ببین 76 00:03:24,290 --> 00:03:25,720 اون می‌تونه خیلی سریع بدوئه 77 00:03:25,770 --> 00:03:27,550 .و تنها نقطه ضعف اون خیلی سریع دویدنه 78 00:03:36,910 --> 00:03:39,910 .شاید من مثل فلش باشم و همچینن اصلاً منطقی نباشم 79 00:03:42,300 --> 00:03:43,650 .نیست 80 00:03:43,700 --> 00:03:45,610 دختر! تو همین الان دور دنیا چرخیدی،دختر؟ 81 00:03:45,660 --> 00:03:48,220 مهم‌تر اینکه،برامون چیزی آوردی،سوغاتی؟ 82 00:03:48,270 --> 00:03:50,140 .آره، و همچنین آره 83 00:03:50,180 --> 00:03:52,360 .این ابریشم‌هارو از چین آوردم 84 00:03:58,190 --> 00:03:59,840 !من به ابریشم حساسیت دارم 85 00:03:59,890 --> 00:04:02,240 .رابین،گرفتن نقطه‌ضعف های همه‌ابرقهرمانا رو تموم کن 86 00:04:02,280 --> 00:04:04,670 همم. شاید تو نقطه‌ضعف میسرمکسیزپتلک رو داری؟ 87 00:04:04,720 --> 00:04:06,240 مثلا برعکس شنیدن اسمت 88 00:04:09,070 --> 00:04:10,070 !اریفراتس 89 00:04:11,120 --> 00:04:12,250 .هیچی 90 00:04:12,290 --> 00:04:14,420 .شاید استار نقطه‌ضعف نداره 91 00:04:14,470 --> 00:04:15,420 .مسخره نباش 92 00:04:15,470 --> 00:04:17,600 .همه ابرقهرمانا نقطه‌ضعف دارن 93 00:04:17,640 --> 00:04:20,470 .پس شاید من اصلاً ابرقهرمان نیستم 94 00:04:20,520 --> 00:04:22,080 .اینو نگو،مامانی 95 00:04:22,130 --> 00:04:25,130 .تو ابرترین ابرقهرمانیهستی که می‌شناسم 96 00:04:25,170 --> 00:04:26,480 .ممنون،بیست‌بوی 97 00:04:26,520 --> 00:04:28,480 اما بدون دونستن نقطه‌ضعفم 98 00:04:28,520 --> 00:04:30,660 من همیشه احساس ناکافی بودن می‌کنم 99 00:04:30,700 --> 00:04:33,360 .یه نفر هست که می‌تونه کمک کنه 100 00:04:33,400 --> 00:04:36,490 .کالزار،جادوگرنقاط‌ضعف 101 00:04:36,530 --> 00:04:37,530 جادوگر چی؟ 102 00:04:37,580 --> 00:04:39,060 .جادوگر نقاط‌ضعف 103 00:04:39,100 --> 00:04:41,410 .وقتی مربوط به نقاط‌ضعف می‌شه،اون همه‌چیز رومی‌دونه 104 00:04:41,450 --> 00:04:44,580 .پس من باید برم با این جادوگر کالزار ملاقات کنم 105 00:04:44,630 --> 00:04:45,980 .این سفر دشواریه 106 00:04:47,500 --> 00:04:48,910 باید سرمای طاقت‌فرسا رو تحمل کنی 107 00:04:48,940 --> 00:04:50,630 و به بالای کوه آکیلیس برسی 108 00:04:50,680 --> 00:04:52,770 .قبل از اینکه ماه کامل به اوج قله اون برسه 109 00:04:52,810 --> 00:04:54,990 .به نظرساده می‌رسه 110 00:04:55,030 --> 00:04:58,510 .حالا من باید برم چون تنهایی سریع‌ترین حالت رو دارم 111 00:04:58,550 --> 00:05:00,510 .روی ما حساب کن !تایتان‌ها،برید 112 00:05:00,560 --> 00:05:03,210 کشف نقاط‌ضعف استارفایر 113 00:05:07,740 --> 00:05:09,520 مطمئنی که اگه تنهایی برم 114 00:05:09,570 --> 00:05:11,610 ،سریعتر نیست 115 00:05:11,650 --> 00:05:14,400 و همچنین کم خطر‌تر برای شما؟ 116 00:05:14,440 --> 00:05:16,400 .مسخره نباش،استار 117 00:05:16,440 --> 00:05:18,100 هرچیزی زیر 65درجه 118 00:05:18,140 --> 00:05:19,920 شاید یکی از نقاط‌ضعف ابرقهرمانی من باشه 119 00:05:19,970 --> 00:05:22,100 ...اما این منو متوقف نمی‌کنه 120 00:05:24,620 --> 00:05:26,630 .یکم یخ‌زدگی کوچولوئه 121 00:05:28,110 --> 00:05:29,340 به نظرمی‌رسه شما باید 122 00:05:29,370 --> 00:05:30,540 برای بقیه مسیر منو حمل کنید 123 00:05:36,810 --> 00:05:38,990 من نگرانم که ممکنهپ 124 00:05:39,030 --> 00:05:41,120 به موقع نرسیم - می دونم،درسته؟ - 125 00:05:41,160 --> 00:05:43,770 .مخصوصاً از اونجایی که باید آدم‌برفی رو اول تموم کنیم 126 00:05:44,560 --> 00:05:45,640 .نگران نباش،استار 127 00:05:45,690 --> 00:05:46,930 ما دکمه دماغ رو وصل کردیم 128 00:05:46,950 --> 00:05:48,600 و با زغال‌سنگ براش چشم گذاشتیم 129 00:05:48,650 --> 00:05:51,170 تموم چیزی که ما می‌خوایم یه کلاه جادوییه که قیافش کامل بشه 130 00:05:51,220 --> 00:05:53,390 اون کله جادویی رو کجا گذاشتم؟ 131 00:05:54,650 --> 00:05:56,350 !هیچ کلاه جادویی‌ای وجود نداره 132 00:05:56,390 --> 00:05:57,530 !لطفاً 133 00:05:57,570 --> 00:05:59,570 بیاید ماجراجویی رو ادامه بدیم 134 00:05:59,620 --> 00:06:02,270 بدون اینکه حواس‌پرتی اضافه‌ای داشته باشیم 135 00:06:05,530 --> 00:06:08,540 اه،استار؟ 136 00:06:08,580 --> 00:06:09,670 الان چی،بیست‌بوی؟ 137 00:06:09,710 --> 00:06:12,890 !من خیلی سریع باید برم دستشویی 138 00:06:15,540 --> 00:06:17,020 !باشه 139 00:06:17,070 --> 00:06:18,460 .برو دستشویی 140 00:06:20,110 --> 00:06:21,590 .ه 141 00:06:21,640 --> 00:06:22,640 !نه 142 00:06:22,680 --> 00:06:24,600 .اینجا هم نه 143 00:06:24,640 --> 00:06:26,950 نه،نه،نه 144 00:06:26,990 --> 00:06:28,470 نه،نه 145 00:06:29,470 --> 00:06:31,520 !کافیه 146 00:06:32,600 --> 00:06:34,260 !آره 147 00:06:35,910 --> 00:06:39,610 مانع و مشکلاتی که درست کردید دیگه کافیه 148 00:06:39,660 --> 00:06:42,440 .من خودم این ماجراجویی رو کامل می‌کنم 149 00:07:00,590 --> 00:07:02,980 من کالزار بزرگ هستم 150 00:07:04,380 --> 00:07:06,250 من می‌تونم نقاط‌ضعف تورو آشکار کنم 151 00:07:06,290 --> 00:07:09,770 اما گوش بده،بعضی‌چیزا بهتره ناشناخته باقی بمونن 152 00:07:11,690 --> 00:07:13,380 هنوز می‌خوای بدونی؟ 153 00:07:13,430 --> 00:07:14,910 .آره،البته 154 00:07:19,560 --> 00:07:21,310 ،من نقطه‌ضعف تورو می‌دونم 155 00:07:21,350 --> 00:07:23,350 .حالا خودت هم می‌فهمی 156 00:07:24,440 --> 00:07:25,660 ...نقطه‌ضعف تو 157 00:07:27,530 --> 00:07:29,010 .دوستاتن 158 00:07:32,620 --> 00:07:36,450 اما چطور افرادی که بیش‌تر از همه بهشون اهمیت میدم نقطه‌ضعف من هستن؟ 159 00:07:36,490 --> 00:07:38,800 .چون اونا تورو عقب نگه می‌دارن 160 00:07:38,840 --> 00:07:40,280 تو می تونستی چندین ساعت پیش اینجا باشی 161 00:07:40,320 --> 00:07:42,590 .اگه اونا روی همراهت اومدن اصرار نمی‌کردن 162 00:07:42,630 --> 00:07:44,590 .اونا فقط تورو کند می‌کنن 163 00:07:44,630 --> 00:07:46,070 .اما اونا دوستامن 164 00:07:46,110 --> 00:07:48,330 .تو بدون اونا می‌تونی شگفت‌انگیز باشی 165 00:07:48,380 --> 00:07:49,770 یه ملکه،یه شهبانو 166 00:07:49,810 --> 00:07:52,290 !یه خدای قدرتمند 167 00:08:01,950 --> 00:08:04,480 !اوه،پسر - ما تونستیم،ما اینجاییم - 168 00:08:05,610 --> 00:08:06,920 نقطه‌ضعفت رو پیدا کردی؟ 169 00:08:12,570 --> 00:08:15,190 .آره. شمایید 170 00:08:15,230 --> 00:08:16,620 ما؟ 171 00:08:16,670 --> 00:08:18,100 چطور ما می‌تونیم نقطه ضعف تو باشیم؟ 172 00:08:18,140 --> 00:08:20,840 چون شما اونا برای رسیدن به قدرت واقعیش عقب نگه می‌دارید 173 00:08:20,890 --> 00:08:22,760 چی؟ اون دروغه 174 00:08:22,800 --> 00:08:24,850 !من تورو نابود می‌کنم،جادوگر دروغگوی احمق 175 00:08:24,890 --> 00:08:26,110 !تمومش کن 176 00:08:26,150 --> 00:08:27,810 بسه! دارم بهت هشدار میدم 177 00:08:46,910 --> 00:08:48,700 شما احمق‌ها 178 00:08:48,740 --> 00:08:50,570 .بهای کارتون رو میدید 179 00:08:52,960 --> 00:08:54,310 .فکرمی‌کنم تحریکش کردیم 180 00:08:54,350 --> 00:08:56,180 !تایتان‌ها،برید 181 00:08:59,580 --> 00:09:01,670 !مخروط 182 00:09:01,710 --> 00:09:02,930 شما برای من هیچی نیستید 183 00:09:02,970 --> 00:09:05,630 .من همه نقطه‌ضعفاتون رو می‌دونم 184 00:09:08,630 --> 00:09:10,980 !من دارمش 185 00:09:11,020 --> 00:09:14,330 !اوه،نه این صحنه حساس 186 00:09:15,850 --> 00:09:17,770 !خیلی ناراحت‌کنندست 187 00:09:17,810 --> 00:09:19,160 اوه،رابین 188 00:09:19,210 --> 00:09:21,210 .سرسخت‌ترین تایتان 189 00:09:21,250 --> 00:09:23,650 به خاطر استعداد‌های شگفت‌انگیزم؟ 190 00:09:23,690 --> 00:09:25,040 .نه 191 00:09:25,080 --> 00:09:27,610 چون تو یه عالمه نقطه ضعف داری 192 00:09:27,650 --> 00:09:30,220 .من نمی‌دونم که کدوم رو باید انتخاب کنم 193 00:09:31,870 --> 00:09:34,310 بند کفش بسته نشده 194 00:09:38,960 --> 00:09:42,360 حالا دیدی که دوستای تو چقدر ضعیف و رقت‌انگیزن؟ 195 00:09:42,400 --> 00:09:46,580 .هیچکس به دوستای من نمیگه ضعیف و رقت‌انگیز 196 00:09:53,020 --> 00:09:56,630 عشقی که من برای دوستام دارم اصلاً هم نقطه‌ضعف نیست 197 00:09:56,680 --> 00:10:00,810 .درواقع،بزرگ‌ترین قدرت منه 198 00:10:00,860 --> 00:10:02,810 تایتان‌ها،بزرگ‌ترین نقطه‌ضعف‌هاتون رو 199 00:10:02,860 --> 00:10:04,600 .به بزرگترین قدرتتون تبدیل کنید 200 00:10:09,910 --> 00:10:11,560 .نه،بهش گوش ندید 201 00:10:18,480 --> 00:10:21,220 .این چیزیه که من بهش میگم مشت قدرتی 202 00:10:27,140 --> 00:10:29,800 .این به خاطر توئه،شلبی 203 00:10:40,590 --> 00:10:41,900 !نه 204 00:10:41,940 --> 00:10:43,590 !تنها نقطه ضعف من 205 00:10:49,210 --> 00:10:52,600 .به نظرمی‌رسه ما تنها کسایی نیستیم که نقطه‌ضعف داریم 206 00:10:52,650 --> 00:10:55,910 !اوه،خوب بود 207 00:10:57,830 --> 00:10:59,740 !بچه‌ها،صبرکنید 646 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi 647 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 {\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com 648 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com Presents 649 00:05:10,010 --> 00:05:20,000 {\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By: SepSensi 650 00:10:55,010 --> 00:11:00,000 {\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها {\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com 651 00:10:55,010 --> 00:11:00,000 {\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس {\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی18859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.