All language subtitles for Teen.Titans.Go.E246
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,290 --> 00:00:31,640
(گامشو(معنی کلمهای میشه کفش آدامسی
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,990
کفشهای من آدامس روشونه؟
3
00:00:34,030 --> 00:00:36,340
.گامشو یه کلمه دیگه برای کاراگاهه،استار
4
00:00:36,380 --> 00:00:38,380
پس چرا همونو نمیگه؟
5
00:00:38,420 --> 00:00:40,600
.چون من دوست دارم بگم گامشوها
6
00:00:40,640 --> 00:00:41,730
.گامشوها
7
00:00:41,780 --> 00:00:43,080
.گامشو
8
00:00:43,130 --> 00:00:44,210
.گامشو
9
00:00:44,260 --> 00:00:46,000
.گام...شو
10
00:00:46,040 --> 00:00:47,830
.گامشو
11
00:00:47,870 --> 00:00:49,610
!انقدر نگو گامشو
12
00:00:49,650 --> 00:00:51,870
دوستان همکار من ،میترسم که
13
00:00:51,920 --> 00:00:54,270
.کارلسانپدرو دوباره حمله کنه
14
00:00:56,050 --> 00:00:58,050
.به ما بگو که اون موجود کجا دیده شده
15
00:00:58,100 --> 00:00:59,490
امیدوارم که مجبور باشیم اونو
16
00:00:59,530 --> 00:01:00,930
.توی یه جای قشنگ مثل شهر نیویورک دنبال کنیم
17
00:01:00,970 --> 00:01:01,880
.نه
18
00:01:01,930 --> 00:01:03,710
پاریس؟ -
نه -
19
00:01:03,750 --> 00:01:05,280
اهرام مصر؟
20
00:01:05,320 --> 00:01:06,580
.نه
21
00:01:06,630 --> 00:01:08,110
.فقط به ما جواب بده،برتو
22
00:01:08,150 --> 00:01:11,070
.کارل توی جاماییکا دیده شده،گامشوها
23
00:01:11,110 --> 00:01:13,110
.گامشو
24
00:01:13,160 --> 00:01:16,460
.گامشو
25
00:01:16,510 --> 00:01:18,860
منظورت اینه که ما به جاماییکا میریم؟
26
00:01:21,990 --> 00:01:24,120
.این واقعا عالیه
27
00:01:24,170 --> 00:01:25,470
.درسته
28
00:01:25,520 --> 00:01:27,390
.این سفر قراره آموزشی باشه
29
00:01:28,610 --> 00:01:29,560
.صبرکنید
30
00:01:29,610 --> 00:01:31,040
اون گفت آموزشی؟
31
00:01:31,090 --> 00:01:33,220
.ما هیچ چیز آموزشیای نمیخوایم
32
00:01:33,260 --> 00:01:35,000
.ما گامشوهای جهانگرد هستیم
33
00:01:35,050 --> 00:01:36,660
این به معنی یادگرفتن حقایق جالب
34
00:01:36,700 --> 00:01:39,050
.درباره کشورهای دیگست درحالی که داریم کارل رو دنبال میکنیم
35
00:01:39,090 --> 00:01:41,310
مطمئنی که به این معنیه؟
36
00:01:41,360 --> 00:01:44,400
البته! من یه زمانی یه بازی کامپیوتری قدیمی رو بازی کردم
37
00:01:44,450 --> 00:01:46,930
پس دقیقا میدونم که
38
00:01:46,970 --> 00:01:49,540
به عنوان کاراگاههای بینالمللی چی درانتظار ماست
39
00:01:49,580 --> 00:01:52,370
.اینم ماموریتتون،گامشوها
40
00:01:52,410 --> 00:01:53,540
،باتوجه به این
41
00:01:53,590 --> 00:01:55,150
کارلسانپدرو و افرادش
42
00:01:55,200 --> 00:01:57,290
توی شهر خلیج مونتگو دیده شدن
43
00:01:57,330 --> 00:02:01,070
که درحال دزدیدن خورش ای.اس. جونز بودن
44
00:02:01,120 --> 00:02:03,380
.اون غذای موردعلاقه منه
45
00:02:03,420 --> 00:02:05,770
.برایان ای.اس جونز بیچاره
46
00:02:07,770 --> 00:02:08,730
.خب،تایتانها
47
00:02:08,780 --> 00:02:09,910
ما 36ساعت وقت داریم
48
00:02:09,950 --> 00:02:11,950
.که کارل سانپدرو رو بگیریم
49
00:02:13,350 --> 00:02:14,690
محدوده زمانی داریم؟
50
00:02:14,740 --> 00:02:15,870
.به نظر که دلخواهه
51
00:02:15,910 --> 00:02:17,130
ببخشید
اما این روش کار
52
00:02:17,180 --> 00:02:18,180
.گامشوئه
53
00:02:18,220 --> 00:02:20,740
.گامشو
54
00:02:20,790 --> 00:02:22,270
...وقتشه که بفهمیم
55
00:02:30,100 --> 00:02:31,320
اون داره چیکارمیکنه؟
56
00:02:31,360 --> 00:02:32,710
.اون غیرطبیعیه
57
00:02:34,280 --> 00:02:35,850
گامشوهای جهانگرد همیشه درطول سفرشون
58
00:02:35,890 --> 00:02:37,330
برای موقعی که از یه مکان به مکان دیگه میرن یه آهنگ میخونن
59
00:02:37,370 --> 00:02:38,850
چرا؟ چرا اینکارو میکنن؟
60
00:02:38,890 --> 00:02:39,940
.چون میکنن
61
00:02:39,980 --> 00:02:40,940
!پس فقط انجامش بدید
62
00:02:52,990 --> 00:02:54,340
خلیج مونتگو
63
00:02:54,390 --> 00:02:56,390
.دومین شهر بزرگ جاماییکاست
64
00:02:56,430 --> 00:02:59,040
...اوه و صنعت اصلی اون
65
00:02:59,090 --> 00:03:01,090
.فروش تلفنیه
66
00:03:01,130 --> 00:03:02,610
.من از فروش تلفنی متنفرم
67
00:03:02,660 --> 00:03:04,660
.ببینید،یکی از افراد کارله
68
00:03:08,710 --> 00:03:09,970
!بیاید بگیریمش
69
00:03:27,640 --> 00:03:28,940
به ما بگو که کارل کجاست
70
00:03:28,990 --> 00:03:31,770
.وگرنه نابود میشی،دستیار
71
00:03:31,820 --> 00:03:33,770
.وایسید
72
00:03:33,820 --> 00:03:35,040
.ببخشید
73
00:03:35,080 --> 00:03:36,650
.گامشوهای من توی این کار جدیدن
74
00:03:39,300 --> 00:03:40,910
چرا میذاری بره؟
75
00:03:40,950 --> 00:03:42,960
:چون پیروها فقط یه هدف رو کامل میکنن
76
00:03:43,000 --> 00:03:45,610
.به ما اطلاع بدن که کارل توی این منطقست
77
00:03:45,660 --> 00:03:46,870
اون احمق میدونه که
78
00:03:46,920 --> 00:03:48,530
کارل کثیف کجا مخفی شده
79
00:03:48,570 --> 00:03:50,310
.اره،احتمالاً میدونه
80
00:03:50,360 --> 00:03:53,100
.اما حالا که ما میدونیم اون توی یه مکان عمومیه
81
00:03:53,140 --> 00:03:55,670
ما میتونیم پیش بریم و موزه محله
82
00:03:55,710 --> 00:03:57,410
.یا بندر یا هتل رو بگردیم
83
00:03:57,450 --> 00:03:59,280
اون گزینههارو از کجا میاری؟
84
00:03:59,320 --> 00:04:00,930
.اون قانون 101 گامشوئه
85
00:04:00,970 --> 00:04:03,020
حالا یکی رو انتخاب کنیم
...ما باید
86
00:04:03,060 --> 00:04:04,020
،موزه
87
00:04:04,060 --> 00:04:05,110
بندر
88
00:04:05,150 --> 00:04:06,150
یا هتل رو بگردیم؟
89
00:04:08,110 --> 00:04:09,940
.باشه،بیاید موزه رو امتحان کنیم
90
00:04:18,040 --> 00:04:19,730
.این هدر دادن وقته
91
00:04:19,780 --> 00:04:22,470
چطور متصدی موزه نمیدونه که اون کجا رفته
92
00:04:22,520 --> 00:04:24,220
اما میدونه که نقاش موردعلاقه اون
93
00:04:24,260 --> 00:04:25,870
وینسنت ونگوکه؟
94
00:04:25,910 --> 00:04:28,050
!من اهمیت نمیدم که نقاش موردعلاقه اون کیه
95
00:04:28,090 --> 00:04:30,130
مرد؟
96
00:04:30,180 --> 00:04:33,050
علایق شخصی اون هیچ ربطی به تحقیقات ما نداره
97
00:04:33,090 --> 00:04:34,750
.اوه،اما دارن
98
00:04:34,790 --> 00:04:37,010
پس چطور قراره ما حکمشو بگیریم؟
99
00:04:39,450 --> 00:04:40,930
با درست کردن یه جرم احتمالی
100
00:04:40,970 --> 00:04:42,540
و گرفتن یه حکم از قاضی؟
101
00:04:42,580 --> 00:04:45,410
ریون
102
00:04:45,450 --> 00:04:47,630
هرگامشو میدونه که برای گرفتن حکم
103
00:04:47,670 --> 00:04:49,720
باید علاقه شخصی فرد مشکوک رو بدونید
104
00:04:49,760 --> 00:04:51,550
.تا بتونید به درستی اونو شناسایی کنید
105
00:04:51,590 --> 00:04:54,380
درغیراین صورت،ممکنه با دستگیر کردن آدم اشتباه پیش برید
106
00:04:57,380 --> 00:04:59,290
اوه،درسته،مطمئن میشم که جزییات
107
00:04:59,340 --> 00:05:00,860
.علایق کارل توی هنر رو یادم بمونه
108
00:05:00,900 --> 00:05:03,210
فکرخوبیه
حالا باید کجا رو بگردیم؟
109
00:05:03,250 --> 00:05:04,390
بندر
110
00:05:04,430 --> 00:05:06,390
یا هتل؟
111
00:05:06,430 --> 00:05:07,560
اصلا مهمه؟
112
00:05:07,610 --> 00:05:08,560
!بندر
113
00:05:15,270 --> 00:05:16,440
!داره وقتمون تموم میشه
114
00:05:16,490 --> 00:05:17,880
چرا داریم با یه طوطی حرف میزنیم؟
115
00:05:17,920 --> 00:05:20,010
چون اون اطلاعات خوبی داره
116
00:05:22,230 --> 00:05:24,140
.پرندهها هیچ اطلاعاتی ندارن
117
00:05:24,190 --> 00:05:25,580
.اونا پرندن
118
00:05:28,410 --> 00:05:30,460
گوش نمیدادی؟
119
00:05:30,500 --> 00:05:33,940
.اون به ما گفت که عادت موردعلاقه کارل بالارفتن از کوهه
120
00:05:33,980 --> 00:05:36,240
کارل یه مجرم خطرناکه
121
00:05:36,290 --> 00:05:39,030
و تو داری از یه پرنده درباره عادتهاش میپرسی؟
122
00:05:39,070 --> 00:05:40,160
عادتهاش؟
123
00:05:40,200 --> 00:05:41,120
!اره
124
00:05:41,160 --> 00:05:42,380
خیلی خوبه،نه؟
125
00:05:42,420 --> 00:05:44,380
ما اون اطلاعات رو برای حکم لازم داریم
126
00:05:44,430 --> 00:05:45,990
تو داری اونو مینویسی،درسته ریون؟
127
00:05:46,040 --> 00:05:47,690
اوه،اره
فایل داره خیلی بزرگ میشه
128
00:05:47,730 --> 00:05:48,910
!عالیه
129
00:05:50,520 --> 00:05:52,390
.هی،گامشوها
130
00:05:52,430 --> 00:05:54,170
چه خبر،برتو؟
131
00:05:54,220 --> 00:05:55,790
تو اینجایی که توی پرونده کمکمون کنی؟
132
00:05:55,830 --> 00:05:58,660
.نه،من فقط اومدم که دوباره گامشو صداتون کنم
133
00:05:59,350 --> 00:06:00,750
.باشه؟ بای
134
00:06:02,270 --> 00:06:04,360
!گامشوها
135
00:06:04,400 --> 00:06:07,320
.احتمالاً ما توی هتل شانس بهتری داریم
136
00:06:16,070 --> 00:06:18,020
پیشخدمت گفت که اون داشته به سمت محل تولد
137
00:06:18,070 --> 00:06:19,590
.موسیقی ریگی میرفته
138
00:06:19,640 --> 00:06:21,160
ریگی کجا متولد شده؟
139
00:06:21,200 --> 00:06:22,730
.من توی اینترنت نگاه میکنم
140
00:06:22,770 --> 00:06:24,120
.نه،نمیکنی
141
00:06:24,160 --> 00:06:25,600
...گامشوها از
142
00:06:25,640 --> 00:06:26,990
.اینترنت استفاده نمیکنن
143
00:06:27,030 --> 00:06:28,170
.این تقلبه
144
00:06:28,210 --> 00:06:29,340
.ما از این استفاده میکنیم
145
00:06:39,920 --> 00:06:41,870
اون چیه؟
146
00:06:41,920 --> 00:06:43,570
.این یه تقویم نجومیه
147
00:06:43,620 --> 00:06:45,880
ما برای گشتن توی ورقههای اون وقت نداریم
148
00:06:45,920 --> 00:06:47,310
.من میرم اینترنت رو بررسی کنم
149
00:06:47,360 --> 00:06:49,930
.جرات داری امتحان کن
150
00:07:07,120 --> 00:07:09,730
.محل تولد ریگی شهر ترنچه
151
00:07:11,080 --> 00:07:12,300
.بالاخره
152
00:07:12,340 --> 00:07:13,780
.بیاید بریم کارل رو بگیریم
153
00:07:15,040 --> 00:07:17,130
شما چیزی رو فراموش نکردید؟
154
00:07:25,140 --> 00:07:26,090
!ببینید
155
00:07:27,570 --> 00:07:29,490
.عالیه،کارل هنوز توی منطقست
156
00:07:29,530 --> 00:07:31,490
کجا داری میری؟
پس اون چی میشه؟
157
00:07:31,530 --> 00:07:33,270
ما اونو تنها میذاریم و درباره شهر یاد می گیریم
158
00:07:33,320 --> 00:07:35,360
درحالی که از چندتا پرنده و موجود عجیب سوال میپرسیم
159
00:07:35,410 --> 00:07:36,890
.دیگه یادگرفتن بسه
160
00:07:36,930 --> 00:07:40,590
.اون آدم امروز حقیقت رو میگه
161
00:07:40,630 --> 00:07:41,890
!صبرکن
162
00:07:56,860 --> 00:07:57,780
تایتانها،این روش کار
163
00:07:57,820 --> 00:07:59,040
.گامشو نیست
164
00:07:59,080 --> 00:08:00,430
!نه،این بهتره
165
00:08:02,560 --> 00:08:04,220
حالا به ما بگو کارل کجاست
166
00:08:05,610 --> 00:08:07,310
.آبشار رودخونه دان
167
00:08:07,350 --> 00:08:08,180
!بیاید بریم
168
00:08:09,790 --> 00:08:11,180
منتظر چی هستی؟
169
00:08:11,220 --> 00:08:12,530
بدون آهنگ بیتباکسمون
170
00:08:12,570 --> 00:08:14,750
.هیچ جا نمیام
171
00:08:21,060 --> 00:08:23,190
.ما باید چندتا حقیقت درباره آبشارهای دان یاد بگیریم
172
00:08:23,240 --> 00:08:25,370
.نه،ما تقریبا وقت نداریم
173
00:08:25,410 --> 00:08:26,330
.اونجاست
174
00:08:28,070 --> 00:08:29,420
.بذار من بگیرمش
175
00:08:32,810 --> 00:08:34,160
!یدونه تله
176
00:08:45,430 --> 00:08:46,740
این عالی نیست؟
177
00:08:46,780 --> 00:08:48,310
!نه نیست
178
00:08:48,350 --> 00:08:50,960
کارل کل این منطقه رو تله گذاری کرده
179
00:08:52,700 --> 00:08:54,790
دقیقا! گامشوها همیشه باید
180
00:08:54,830 --> 00:08:56,310
از سلاحها و تلههای خرس
181
00:08:56,360 --> 00:08:58,490
قبل از اینکه فرد رو گم کنن جلوگیری کنن
182
00:08:59,880 --> 00:09:02,490
من دیگه نمیخوام گامشو باشم
183
00:09:02,540 --> 00:09:04,890
.ما نمیتونیم از همه این تلهها و سلاحها عبور کنیم
184
00:09:04,930 --> 00:09:07,930
ما هیچوقت نمیتونیم خورش برایان ای.اس جونز رو برگردونیم
185
00:09:07,980 --> 00:09:09,370
یه چیز دیگه مونده
186
00:09:09,410 --> 00:09:11,550
.که ممکنه کارکنه
187
00:09:11,590 --> 00:09:13,290
ما اونو از عقب و جلو
188
00:09:13,330 --> 00:09:14,510
از چپ به راست تعقیب میکنیم
189
00:09:14,550 --> 00:09:15,990
.حدود سه بار
190
00:09:16,030 --> 00:09:16,900
همین؟
191
00:09:16,940 --> 00:09:18,290
من بهت قول میدم
192
00:09:18,340 --> 00:09:19,860
.خیلی هیجانانگیزتر از چیزیه که به نظرمیرسه
193
00:09:19,900 --> 00:09:21,470
.شرط میبندم نه
194
00:09:21,510 --> 00:09:22,730
!تایتانها برید
195
00:09:32,960 --> 00:09:34,570
!ما خورش رو گرفتیم
196
00:09:34,610 --> 00:09:36,610
.اونو به زندون ببرید،افسر
197
00:09:36,660 --> 00:09:38,530
شما حکم لازم رو دارید،درسته؟
198
00:09:38,570 --> 00:09:40,580
!بهتر
ما مدرک داریم
199
00:09:42,620 --> 00:09:44,360
.این کافی نیست
200
00:09:44,400 --> 00:09:45,620
شما باید علاقه شخصی فرد رو
201
00:09:45,670 --> 00:09:46,840
داخل این کامپیوتر بذارید
202
00:09:46,890 --> 00:09:48,190
جدی؟
203
00:09:48,230 --> 00:09:49,710
فکرمیکردی که از خودم میساختم؟
204
00:09:49,760 --> 00:09:52,060
خوشبختانه،ریون یه فایل با جزییات
205
00:09:52,110 --> 00:09:54,410
از علایق شخصی کارل درست کرده
206
00:09:54,460 --> 00:09:56,070
نه نکردم
207
00:09:56,110 --> 00:09:57,720
من داشتم مسخرت میکردم
208
00:09:57,770 --> 00:10:00,160
اخ! ما باید اینو تموم کنیم
209
00:10:00,200 --> 00:10:02,730
شاید بتونیم جواب رو حدس بزنیم. بذار ببینم
210
00:10:04,600 --> 00:10:06,640
هنرمند موردعلاقه؟ -
لئوناردو داوینچی؟ -
211
00:10:07,730 --> 00:10:09,040
لذت موردعلاقه؟
212
00:10:09,080 --> 00:10:10,650
.من شرط میبندم که کروکت بازی میکنه
213
00:10:13,480 --> 00:10:15,090
.تبریک
214
00:10:15,130 --> 00:10:17,790
شما حکم فردی به اسم جی واکینگ رو صادر کردید
215
00:10:19,310 --> 00:10:20,570
که یعنی
216
00:10:20,620 --> 00:10:21,700
شما باید بذارید ایشون بره
217
00:10:23,570 --> 00:10:24,580
میدونستم باید
218
00:10:24,620 --> 00:10:25,710
به اون متصدی موزه گوش میدادم
219
00:10:27,270 --> 00:10:29,930
نمیتونم باورکنم که کارل رفت
220
00:10:29,970 --> 00:10:32,020
.حداقل ما خورش رو گرفتیم
221
00:10:32,060 --> 00:10:33,720
و ما همه یادگرفتیم که حکم ها چطور کارمیکنن
222
00:10:35,460 --> 00:10:37,500
.اینجایید
223
00:10:37,540 --> 00:10:39,200
من خبرای مهمی دارم
224
00:10:39,240 --> 00:10:41,720
کارل سانپدرو دوباره حمله کرد
225
00:10:41,770 --> 00:10:44,250
به نظرمیرسه ما قراره بیشتر جهانگردی کنیم
226
00:10:44,290 --> 00:10:46,470
.شاید به ماچو پیچو بریم
227
00:10:46,510 --> 00:10:47,690
!نه،نه،نه،نه
228
00:10:47,730 --> 00:10:49,690
دیوار بزرگ چین؟
229
00:10:49,730 --> 00:10:50,730
!نه
230
00:10:50,780 --> 00:10:51,860
برج پیتزا؟
231
00:10:51,910 --> 00:10:54,080
هیچکدوم از اونا نیست
232
00:10:54,130 --> 00:10:55,560
.گامشو
233
00:10:55,610 --> 00:10:57,090
.گامشو
234
00:10:57,130 --> 00:10:58,910
گامشو
235
00:10:58,960 --> 00:11:00,130
گامشو
236
00:11:00,180 --> 00:11:01,530
.گامشو
237
00:11:01,570 --> 00:11:03,660
.گامشو
238
00:11:03,700 --> 00:11:04,660
.گامشو
646
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\fad(1000,1000)\an7\c&HFFFFFF&\blur10\4c&H0000D2&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}Translated By:SepSensi
647
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\fad(1000,1000)\an9\c&HFFFFFF&\blur10\4c&HD20800&\3a&HFF&\3c&H000000&\fnSpeedline\fs13}WwW.Downloadha.com
648
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H0000E3&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Downloadha.Com
Presents
649
00:05:10,010 --> 00:05:20,000
{\fnLaurenScript\an8\fs13\fad(500,500)\c&H00E3D6&\shad0\3c&H000000&\3a&H00&\blur6}Translated By:
SepSensi
650
00:10:55,010 --> 00:11:04,000
{\an7\fs13\fnB Araz\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:کاری از تیم ترجمه دانلودها
{\fnComic Sans MS\an7\fs13\b1\c&H90E15D&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}WwW.Downloadha.Com
651
00:10:55,010 --> 00:11:04,000
{\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}:ترجمه و زیرنویس
{\an7\fnComic Sans MS\an9\fs13\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}(SepSensi){\an9\fs13\fnB Araz\b1\c&HF0FF5C&\3c&H000000&\blur5\shad0\bord3}سپهرطهماسبی20330