Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,762 --> 00:00:10,698
Both of you,
hands up in the air!
2
00:00:10,799 --> 00:00:13,437
Slowly, motherfucker!
3
00:00:13,537 --> 00:00:14,907
- (gunshot)
- (grunting)
4
00:00:18,046 --> 00:00:19,750
LEON:
Cops hit the pool hall.
5
00:00:19,850 --> 00:00:21,888
Three of Kane people dead.
6
00:00:21,988 --> 00:00:24,359
(shouts)
7
00:00:24,459 --> 00:00:25,694
Kane in surgery.
8
00:00:25,796 --> 00:00:27,732
Want to guess who it was?
9
00:00:27,833 --> 00:00:29,402
LOUIE:
I approached Teddy.
10
00:00:29,502 --> 00:00:32,241
Made a deal to buy
my cocaine directly from him.
11
00:00:32,341 --> 00:00:34,345
You went to the plug
behind my back?
12
00:00:34,446 --> 00:00:36,316
TEDDY:
My doing business with her...
13
00:00:37,385 --> 00:00:39,422
...not personal.
14
00:00:39,522 --> 00:00:41,994
Just business?
15
00:00:42,094 --> 00:00:44,532
(Franklin sighs)
16
00:00:44,632 --> 00:00:46,703
I got my money.
17
00:00:46,804 --> 00:00:49,042
Got my lady.
18
00:00:49,142 --> 00:00:50,711
Got a baby on the way.
19
00:00:50,812 --> 00:00:52,582
And I've done my patriotic duty.
20
00:00:52,682 --> 00:00:55,789
As of this moment,
our partnership is over.
21
00:00:57,091 --> 00:00:59,629
I'm out.
22
00:01:00,664 --> 00:01:02,535
VERONIQUE:
Oh, yeah. (grunts)
23
00:01:02,635 --> 00:01:04,940
(Franklin grunting)
24
00:01:05,040 --> 00:01:07,278
(both moaning)
25
00:01:11,821 --> 00:01:13,858
(Franklin chuckling)
26
00:01:15,728 --> 00:01:18,400
I can't believe that happens.
27
00:01:18,500 --> 00:01:21,473
Ah, which part?
28
00:01:21,573 --> 00:01:23,577
That we come at the same time.
29
00:01:23,677 --> 00:01:25,581
It's unicorn sex.
30
00:01:25,681 --> 00:01:27,318
That's how you got
that baby up in you.
31
00:01:27,418 --> 00:01:28,788
Oh, that's how it happened, huh?
32
00:01:28,888 --> 00:01:30,658
(laughs)
33
00:01:40,110 --> 00:01:42,582
I had this wonderful dream
last night
34
00:01:42,682 --> 00:01:46,323
that you'd walked away
from the game.
35
00:01:46,423 --> 00:01:48,627
I woke up this morning,
36
00:01:48,727 --> 00:01:51,566
had this weight
off my shoulders.
37
00:01:51,666 --> 00:01:54,405
Didn't even know it was there.
38
00:01:54,505 --> 00:01:56,811
It's really over?
39
00:01:58,113 --> 00:02:00,351
It's really over.
40
00:02:04,559 --> 00:02:06,563
I was thinking...
41
00:02:08,500 --> 00:02:10,872
...after seeing
Jerome and Louie's...
42
00:02:10,972 --> 00:02:13,745
we should get married.
43
00:02:14,712 --> 00:02:17,351
(laughs)
44
00:02:17,451 --> 00:02:19,422
I know we was gonna wait,
45
00:02:19,522 --> 00:02:21,827
but we should do it
before the baby comes.
46
00:02:21,928 --> 00:02:24,365
Make it official.
47
00:02:24,465 --> 00:02:26,670
Well...
48
00:02:26,771 --> 00:02:28,607
you get a ring and come correct,
49
00:02:28,707 --> 00:02:30,077
then I guess we'll see
what happens.
50
00:02:30,177 --> 00:02:31,680
(both laughing)
51
00:02:34,719 --> 00:02:37,525
Oh, man.
52
00:02:37,625 --> 00:02:40,164
I made a lot of bad decisions
in my life.
53
00:02:42,702 --> 00:02:44,740
But as long as I have you...
54
00:02:46,476 --> 00:02:49,115
...I know I would have made
at least one good one.
55
00:02:52,688 --> 00:02:54,525
I love you.
56
00:02:54,626 --> 00:02:57,465
Love you, too, baby.
57
00:02:57,565 --> 00:02:59,602
♪ ♪
58
00:03:02,943 --> 00:03:05,481
(train clanging)
59
00:03:05,581 --> 00:03:07,618
(horn blowing)
60
00:03:33,136 --> 00:03:35,174
(sighs)
61
00:03:35,274 --> 00:03:37,611
What happened?
62
00:03:37,712 --> 00:03:40,517
The target was inside
the building when we entered.
63
00:03:42,588 --> 00:03:44,659
It was 3:00 in the morning.
We couldn't have known.
64
00:03:44,760 --> 00:03:47,198
I cleaned it up.
65
00:03:47,298 --> 00:03:50,437
Cleared out some files
I thought might be helpful.
66
00:03:51,841 --> 00:03:53,878
But I need a safe house.
67
00:03:55,214 --> 00:03:57,451
To read through files?
68
00:04:09,943 --> 00:04:11,981
(muffled grunting)
69
00:04:24,072 --> 00:04:26,777
(train horn blowing)
70
00:04:26,877 --> 00:04:29,082
I'm gonna get you!
71
00:04:29,182 --> 00:04:31,086
(laughter)
72
00:04:31,186 --> 00:04:34,125
Hey, it is 6:30 in the morning.
73
00:04:34,225 --> 00:04:36,129
What is wrong with you?
74
00:04:36,229 --> 00:04:37,899
- (lamp shatters)
- (gasps)
75
00:04:37,999 --> 00:04:40,037
Goddamn it!
76
00:04:42,943 --> 00:04:45,047
(gasps)
77
00:04:45,147 --> 00:04:47,251
Both of you upstairs now--
I want you dressed
78
00:04:47,351 --> 00:04:48,855
and ready for school
in five minutes.
79
00:04:48,955 --> 00:04:50,992
- But I didn't do it!
- Now.
80
00:04:53,697 --> 00:04:56,036
Pinches savages.
81
00:05:14,138 --> 00:05:16,643
We should move
in this motherfucker.
82
00:05:16,744 --> 00:05:18,313
(both laugh)
83
00:05:18,413 --> 00:05:20,617
- Breakfast in bed every morning.
- Mmm.
84
00:05:20,717 --> 00:05:22,789
Right? Fresh sheets every night.
85
00:05:22,889 --> 00:05:25,995
Or we buy a nicer house
and get a maid.
86
00:05:26,096 --> 00:05:27,899
I like that. Why don't
we get a maid that can cook?
87
00:05:27,999 --> 00:05:29,903
We gonna get a white maid.
88
00:05:30,003 --> 00:05:31,706
(laughing)
89
00:05:31,807 --> 00:05:34,278
A white maid?
90
00:05:34,378 --> 00:05:36,851
No, no, she got to make
the sweet potato pie.
91
00:05:36,951 --> 00:05:38,888
- Not the pumpkin pie.
- Pumpkin pie-- you right, you right, you right.
92
00:05:38,988 --> 00:05:41,626
- I don't want no damn pumpkin pie.
- (pager beeping)
93
00:05:41,726 --> 00:05:44,565
- It's...
- Hey, no, no, no, no.
94
00:05:44,665 --> 00:05:46,871
Put that down.
I'm gonna take the battery out.
95
00:05:49,308 --> 00:05:51,346
- (seagulls calling outside)
- (buttons tapping)
96
00:05:54,051 --> 00:05:56,623
(line ringing)
97
00:05:56,723 --> 00:05:58,260
(Louie sighs)
98
00:05:58,360 --> 00:06:00,264
TEDDY:
Morning.
99
00:06:00,364 --> 00:06:02,368
- Sorry to interrupt.
- Hmm, that's fine.
100
00:06:02,468 --> 00:06:04,940
- What's going on?
- You talk to Franklin?
101
00:06:05,040 --> 00:06:06,977
Not since last night.
102
00:06:07,077 --> 00:06:08,948
He quit.
103
00:06:09,048 --> 00:06:11,719
Means you're gonna be carrying
the load all on your own.
104
00:06:11,821 --> 00:06:13,825
You okay with that?
105
00:06:13,925 --> 00:06:16,196
Can I count on you?
106
00:06:17,231 --> 00:06:18,935
Of course.
107
00:06:19,035 --> 00:06:21,139
(laughing softly)
108
00:06:21,239 --> 00:06:23,043
TEDDY:
That's all I needed to hear.
109
00:06:27,051 --> 00:06:29,622
You're so fucked right now.
110
00:06:38,340 --> 00:06:41,279
Franklin walked away last night.
111
00:06:43,316 --> 00:06:45,687
For real?
112
00:06:50,030 --> 00:06:52,034
Hmm.
113
00:06:52,134 --> 00:06:54,038
Out.
114
00:06:54,138 --> 00:06:56,176
Mm-hmm.
115
00:07:01,052 --> 00:07:03,323
It could be good for us.
116
00:07:05,160 --> 00:07:07,832
No bitterness, no competition.
117
00:07:11,005 --> 00:07:12,943
Sure.
118
00:07:13,043 --> 00:07:15,280
It could be.
119
00:07:16,750 --> 00:07:18,788
You don't think so?
120
00:07:22,762 --> 00:07:24,933
Nah.
121
00:07:25,033 --> 00:07:27,037
Fuck it.
122
00:07:27,137 --> 00:07:29,308
- We in.
- We in!
123
00:07:29,408 --> 00:07:31,679
Get me some more champagne.
124
00:07:31,780 --> 00:07:33,416
And keep this shit going.
125
00:07:33,516 --> 00:07:35,420
(both laughing)
126
00:07:35,520 --> 00:07:39,161
(sighing)
127
00:07:39,262 --> 00:07:41,399
VERONIQUE:
Uh-huh, a vacation?
128
00:07:41,499 --> 00:07:43,971
Yeah, sort of,
but like a real long vacation.
129
00:07:44,071 --> 00:07:46,276
- A leave of absence?
- If that means I'm gone a while,
130
00:07:46,376 --> 00:07:48,748
and then I come back and I still
have a job, then yeah, that.
131
00:07:48,848 --> 00:07:50,885
- Okay...
- Fuck!
132
00:07:50,985 --> 00:07:53,223
- Listen to me! I am Franklin Saint...
- Okay.
133
00:07:53,323 --> 00:07:55,828
- Um, that doesn't sound good.
- Wanda, if that's your path, you need to walk it.
134
00:07:55,929 --> 00:07:57,832
- We'll see where we are when you get back, okay?
- Okay, thank you.
135
00:07:57,933 --> 00:07:59,368
I hope everything's okay!
136
00:07:59,468 --> 00:08:01,272
So-so-so listen to me,
listen to me.
137
00:08:01,372 --> 00:08:03,276
Huh? Listen.
138
00:08:03,376 --> 00:08:06,215
I'm gonna call you back
in 30 minutes.
139
00:08:06,316 --> 00:08:08,988
And you'd better have answers.
140
00:08:09,088 --> 00:08:11,159
What the hell is going on?
141
00:08:11,259 --> 00:08:13,898
(sighs)
My money.
142
00:08:15,000 --> 00:08:17,004
It's all gone.
143
00:08:25,822 --> 00:08:27,224
GUSTAVO:
I'm just coming back, Xiapita.
144
00:08:27,324 --> 00:08:29,729
I have to unload.
What's the problem?
145
00:08:29,830 --> 00:08:31,466
There's no problem.
146
00:08:31,566 --> 00:08:35,007
I just had fun yesterday
and thought it might be nice
147
00:08:35,107 --> 00:08:37,779
to get some time with you before
the kids get back from school.
148
00:08:37,879 --> 00:08:39,181
No bueno.
149
00:08:39,282 --> 00:08:41,252
I'll be by as soon as I can,
okay?
150
00:08:41,352 --> 00:08:43,456
Promise?
151
00:08:43,556 --> 00:08:45,360
Simón.
152
00:08:45,460 --> 00:08:47,498
- (line clicks)
- (dial tone)
153
00:08:49,502 --> 00:08:51,339
LEON:
Can't be out here
talking about helping
154
00:08:51,439 --> 00:08:53,109
our people
while I'm selling 'em rock.
155
00:08:53,209 --> 00:08:55,748
So if Franklin's done,
156
00:08:55,848 --> 00:08:58,119
I'm out, too.
157
00:08:58,219 --> 00:08:59,957
Well, who we gonna buy from?
158
00:09:00,057 --> 00:09:01,794
Big Rome?
159
00:09:01,894 --> 00:09:03,263
Could do that.
160
00:09:03,363 --> 00:09:06,035
Or could be y'all had enough.
161
00:09:06,135 --> 00:09:07,939
And y'all give it up, too.
162
00:09:08,039 --> 00:09:09,876
Why the fuck would we do that?
163
00:09:09,977 --> 00:09:11,479
Let someone else make our money?
164
00:09:11,579 --> 00:09:13,450
The game's about to change,
all right?
165
00:09:13,550 --> 00:09:15,487
Congress is writing
a new law right now.
166
00:09:15,587 --> 00:09:17,157
Bill's gonna pass
before the midterms.
167
00:09:17,257 --> 00:09:18,560
RENNY:
"Midterms"?
168
00:09:18,660 --> 00:09:20,530
- Einstein's midterms?
- Nigga,
169
00:09:20,630 --> 00:09:22,267
my exams ain't until January...
170
00:09:22,368 --> 00:09:23,971
Midterm elections, nigga.
171
00:09:24,071 --> 00:09:25,374
In November.
172
00:09:25,474 --> 00:09:26,877
Gonna make it so one gram
173
00:09:26,977 --> 00:09:28,246
of rock gets you
the same prison term
174
00:09:28,346 --> 00:09:29,816
as 100 grams of powder.
175
00:09:29,916 --> 00:09:31,486
Now, why would they do that?
176
00:09:31,586 --> 00:09:33,824
So they can lock up Black folks.
177
00:09:33,924 --> 00:09:35,494
They want to see
the next generation in chains.
178
00:09:35,594 --> 00:09:37,364
And this is
how they gonna do it.
179
00:09:37,464 --> 00:09:39,903
So it's time
to get out the game.
180
00:09:40,003 --> 00:09:42,307
Start a legit business, invest.
181
00:09:42,408 --> 00:09:45,080
Buy a house.
182
00:09:45,180 --> 00:09:46,449
Shit, start a car dealership
like the nigga
183
00:09:46,549 --> 00:09:47,919
in the commercials
with the elephant.
184
00:09:48,019 --> 00:09:50,057
Anything other than this.
185
00:09:51,325 --> 00:09:53,329
BIG D:
Nigga, if you out,
186
00:09:53,430 --> 00:09:55,467
that mean I'm in charge?
187
00:10:01,479 --> 00:10:03,984
CISSY:
All the accounts,
even the Caymans?
188
00:10:04,085 --> 00:10:05,822
Caymans, Panama,
189
00:10:05,922 --> 00:10:07,358
Iranian bank in L. A.--
everything gone.
190
00:10:07,458 --> 00:10:09,896
CISSY:
How much...
how much did they get?
191
00:10:09,996 --> 00:10:11,599
$73 million.
192
00:10:20,016 --> 00:10:22,121
FRANKLIN:
If this was
a legitimate seizure,
193
00:10:22,221 --> 00:10:24,525
we'd all be in handcuffs.
194
00:10:26,095 --> 00:10:27,899
It was him.
195
00:10:29,402 --> 00:10:31,305
Had to be.
196
00:10:34,545 --> 00:10:36,582
Fuck it.
197
00:10:37,684 --> 00:10:39,288
What are you gonna do?
198
00:10:39,388 --> 00:10:41,092
I'm gonna call Teddy,
tell him I made a mistake,
199
00:10:41,192 --> 00:10:43,496
want to keep doing business
with him.
200
00:10:43,596 --> 00:10:45,200
Then I'll kidnap his ass
201
00:10:45,300 --> 00:10:46,602
and torture him
until he gives it up.
202
00:10:46,702 --> 00:10:48,039
VERONIQUE:
You do this,
203
00:10:48,139 --> 00:10:49,910
not only will you never
204
00:10:50,010 --> 00:10:52,481
get the money back, but you'll
get us all killed, Franklin.
205
00:10:52,581 --> 00:10:54,618
(line beeps)
206
00:10:55,687 --> 00:10:57,926
(buttons beeping)
207
00:10:59,095 --> 00:11:00,932
(hangs up phone)
208
00:11:03,670 --> 00:11:05,373
We've got calls out to the best
209
00:11:05,474 --> 00:11:07,277
forensic accountants
in the country.
210
00:11:07,377 --> 00:11:09,148
There will be records
of the transfers.
211
00:11:09,248 --> 00:11:11,119
- And we can track the funds.
- (laughs)
212
00:11:11,219 --> 00:11:13,924
And what if we track it
into some CIA slush fund?
213
00:11:14,024 --> 00:11:15,560
Then what, huh,
we gonna steal it back?
214
00:11:15,660 --> 00:11:17,932
Once we've located the money,
there are ways.
215
00:11:18,032 --> 00:11:19,936
Yeah, this is it.
216
00:11:20,036 --> 00:11:21,506
This is what I grew up doing,
remember?
217
00:11:21,606 --> 00:11:23,076
I know what I'm talking about.
218
00:11:23,176 --> 00:11:25,180
This is everything
I fucking worked for!
219
00:11:26,616 --> 00:11:28,553
I can't just sit around
and wait.
220
00:11:28,653 --> 00:11:30,557
If you torture
and kill a CIA officer,
221
00:11:30,657 --> 00:11:32,361
there's no coming back
from that.
222
00:11:32,461 --> 00:11:34,498
I'm sorry, V.
223
00:11:37,037 --> 00:11:39,008
- Where are you going?
- Avi's.
224
00:11:39,108 --> 00:11:41,012
He knew
about the Panama accounts.
225
00:11:41,112 --> 00:11:42,681
Could've been
the one who set me up.
226
00:11:42,782 --> 00:11:44,552
And him and Teddy are
still working together.
227
00:11:44,652 --> 00:11:47,224
Might be able to reach him
if Teddy won't return my pages.
228
00:11:47,324 --> 00:11:49,061
You think you can trust him?
229
00:11:49,161 --> 00:11:50,965
- No.
- What about Gustavo?
230
00:11:51,065 --> 00:11:52,367
Would he help?
231
00:11:52,468 --> 00:11:54,672
I've been paging him,
haven't heard back.
232
00:11:56,075 --> 00:11:59,048
All right, I need a full workup
of everything we have left.
233
00:11:59,148 --> 00:12:01,419
What we own, what we owe,
and how long we can stay afloat
234
00:12:01,519 --> 00:12:04,658
with zero cash reserves
and only the rental income.
235
00:12:04,759 --> 00:12:07,030
Call you if I hear anything.
236
00:12:09,301 --> 00:12:11,405
(pager beeping)
237
00:12:13,143 --> 00:12:15,180
If you need to make a call...
238
00:12:18,720 --> 00:12:21,292
(beeping)
239
00:12:22,594 --> 00:12:24,632
It can wait.
240
00:12:27,772 --> 00:12:30,210
Okay, so here I am.
241
00:12:33,349 --> 00:12:35,387
What's wrong?
242
00:12:38,726 --> 00:12:40,765
Actually nothing.
243
00:12:45,307 --> 00:12:47,444
Just...
244
00:12:47,544 --> 00:12:49,582
thought that you might
want to know...
245
00:12:52,221 --> 00:12:55,727
...that as of this morning
I am in possession...
246
00:12:55,828 --> 00:12:59,435
of over $70 million
in seized cash assets.
247
00:13:00,537 --> 00:13:03,209
I'm sorry, did you say 17?
248
00:13:03,309 --> 00:13:05,714
No, I said 70.
249
00:13:05,815 --> 00:13:08,319
73 to be exact.
250
00:13:09,588 --> 00:13:10,690
(Havemeyer chuckles)
251
00:13:10,791 --> 00:13:13,363
(exhales)
252
00:13:13,463 --> 00:13:16,335
Do I want to know
where it's from?
253
00:13:17,805 --> 00:13:20,477
Only that its owner
can never claim it.
254
00:13:22,080 --> 00:13:23,751
Now, of course some of it goes
255
00:13:23,851 --> 00:13:26,122
to Nicaragua, but as you know,
256
00:13:26,222 --> 00:13:27,558
thanks to our efforts,
that conflict
257
00:13:27,658 --> 00:13:30,297
is finally
starting to wind down.
258
00:13:30,397 --> 00:13:32,568
Esquipulas was a major success.
259
00:13:32,668 --> 00:13:35,540
Peace negotiations begin
in the next year.
260
00:13:36,777 --> 00:13:39,048
And that leaves us
261
00:13:39,148 --> 00:13:41,319
with $73 million
to spend elsewhere.
262
00:13:42,521 --> 00:13:44,725
Sounds like you're willing
to make a...
263
00:13:44,826 --> 00:13:46,495
very generous donation
264
00:13:46,596 --> 00:13:48,299
to your former employer.
265
00:13:48,399 --> 00:13:50,637
Yes, I am.
266
00:13:50,738 --> 00:13:53,476
Just one small catch.
267
00:14:02,561 --> 00:14:04,598
(line ringing)
268
00:14:06,202 --> 00:14:07,805
(phone rings)
269
00:14:07,905 --> 00:14:09,809
Wilfred Plumbing.
270
00:14:09,909 --> 00:14:11,780
Yeah, um, I need
271
00:14:11,880 --> 00:14:13,549
to speak with Ruben, please.
272
00:14:13,650 --> 00:14:15,320
Who may I say is calling?
273
00:14:15,420 --> 00:14:17,357
This is Cissy Saint.
274
00:14:17,457 --> 00:14:19,763
Ruben's out on a job right now.
275
00:14:19,863 --> 00:14:21,565
But I'll let him know
you called and he'll get back
276
00:14:21,666 --> 00:14:23,436
in touch with you
just as soon as possible.
277
00:14:23,536 --> 00:14:25,507
All right, tell him
it's an emergency, please.
278
00:14:25,607 --> 00:14:27,644
I will.
279
00:14:27,745 --> 00:14:29,749
Thanks so much for call...
280
00:14:31,218 --> 00:14:34,124
I want this cleaned up
and done by tonight.
281
00:14:34,224 --> 00:14:36,262
Is that understood?
282
00:14:37,664 --> 00:14:39,535
Yes.
283
00:14:39,635 --> 00:14:41,672
Find something in the files.
284
00:14:41,773 --> 00:14:43,676
Or get it from him.
285
00:14:43,777 --> 00:14:46,582
But you do not want to walk
away from this empty-handed.
286
00:14:48,186 --> 00:14:50,223
♪ ♪
287
00:15:01,780 --> 00:15:04,118
Aah, what the f...? Aah!
288
00:15:04,218 --> 00:15:06,255
Fuck.
289
00:15:12,869 --> 00:15:15,173
Untie me.
290
00:15:15,273 --> 00:15:16,910
Get me some aspirin, man.
291
00:15:17,010 --> 00:15:19,381
We can talk
like civilized people.
292
00:15:19,481 --> 00:15:22,220
I'd like to do that.
293
00:15:22,320 --> 00:15:24,258
Believe me.
294
00:15:24,358 --> 00:15:27,564
But first I'm gonna need
some information from you.
295
00:15:27,664 --> 00:15:30,270
I bet.
296
00:15:30,370 --> 00:15:32,909
Got everything you want.
297
00:15:33,009 --> 00:15:35,413
Hard proof of drug money
298
00:15:35,513 --> 00:15:37,351
for guns,
299
00:15:37,451 --> 00:15:40,156
CIA involvement-- enough
300
00:15:40,256 --> 00:15:41,860
to destabilize America,
301
00:15:41,960 --> 00:15:44,231
make Mother Russia very happy.
302
00:15:44,331 --> 00:15:47,204
What?
303
00:15:47,304 --> 00:15:49,441
You surprised I figured out
304
00:15:49,541 --> 00:15:50,878
who you work for?
305
00:15:50,978 --> 00:15:52,447
No.
306
00:15:54,485 --> 00:15:56,655
I know you're a former Mossad.
307
00:15:57,624 --> 00:16:00,530
Then you should also know
I have no loyalties
308
00:16:00,630 --> 00:16:03,937
to the United States
or anyone in it.
309
00:16:05,006 --> 00:16:07,244
Not the CIA.
310
00:16:08,413 --> 00:16:11,519
Not Teddy McDonald.
311
00:16:11,619 --> 00:16:14,391
Not even Franklin Saint.
312
00:16:14,491 --> 00:16:18,366
Though I'll admit
I am fond of the boy.
313
00:16:18,466 --> 00:16:21,472
Then you should have no problem
giving me what I need.
314
00:16:22,875 --> 00:16:25,748
There's one problem.
315
00:16:25,848 --> 00:16:28,686
In order for me to help you,
316
00:16:28,787 --> 00:16:30,991
I need you to give me assurances
317
00:16:31,092 --> 00:16:33,663
that I will leave here alive.
318
00:16:34,799 --> 00:16:37,204
Come on, Avi.
319
00:16:38,907 --> 00:16:41,212
You know you're not
in a position to negotiate.
320
00:16:41,312 --> 00:16:43,349
Oh, yeah?
321
00:16:43,449 --> 00:16:45,487
I think I might be.
322
00:16:45,587 --> 00:16:47,959
'Cause I'm not the only one
in trouble here.
323
00:16:48,059 --> 00:16:49,628
Am I?
324
00:16:49,728 --> 00:16:52,234
Dead agent, kidnapping.
325
00:16:52,334 --> 00:16:53,871
And so far,
326
00:16:53,971 --> 00:16:55,875
nothing to show for it.
327
00:16:55,975 --> 00:16:58,546
RUBEN:
I have you.
328
00:17:00,517 --> 00:17:02,487
And the files
from your warehouse.
329
00:17:02,587 --> 00:17:04,525
Mm, the files won't help you.
330
00:17:04,625 --> 00:17:07,430
I've learned long ago
not to put
331
00:17:07,531 --> 00:17:10,437
the launch codes
where the keys are.
332
00:17:12,307 --> 00:17:14,545
The Center won't like it
if you make a mess
333
00:17:14,645 --> 00:17:17,250
in their kitchen
and give them nothing to eat.
334
00:17:17,350 --> 00:17:20,657
They'll put you on the first
boat back to Moscow.
335
00:17:20,758 --> 00:17:23,496
You'll spend the rest
of your life as a shipping clerk
336
00:17:23,596 --> 00:17:25,968
in Vladivostok.
337
00:17:27,537 --> 00:17:31,278
But maybe you like...
the solitude.
338
00:17:31,378 --> 00:17:33,817
The freezing cold.
339
00:17:35,453 --> 00:17:38,626
But something tells me
it's not who you are.
340
00:17:38,726 --> 00:17:41,532
That for you,
341
00:17:41,632 --> 00:17:44,505
it would not be just death...
342
00:17:44,605 --> 00:17:46,642
but also torture.
343
00:17:48,446 --> 00:17:50,483
(chuckling)
344
00:17:52,721 --> 00:17:55,727
You want to talk about torture?
345
00:17:55,828 --> 00:17:57,999
If you won't talk,
346
00:17:58,099 --> 00:18:00,804
and there's nothing
in those files...
347
00:18:03,376 --> 00:18:05,814
...you're going to find out
all about it.
348
00:18:05,915 --> 00:18:08,419
(siren wailing)
349
00:18:12,795 --> 00:18:14,832
(indistinct P. A. announcement)
350
00:18:17,103 --> 00:18:19,308
(indistinct radio chatter)
351
00:18:23,382 --> 00:18:25,420
(indistinct chatter)
352
00:18:48,901 --> 00:18:51,038
- (line rings, clicks)
- TEDDY: Hey.
353
00:18:51,138 --> 00:18:54,111
You sure are paging me a lot
for someone who quit on me.
354
00:18:54,211 --> 00:18:56,482
I made a mistake.
355
00:18:56,582 --> 00:18:59,021
Want to keep our business going.
356
00:18:59,121 --> 00:19:02,594
Look, I was angry.
357
00:19:02,694 --> 00:19:04,598
I felt betrayed.
358
00:19:04,698 --> 00:19:06,669
But I woke up this morning,
you know, I was thinking about
359
00:19:06,770 --> 00:19:08,639
what we said, how it was gonna
be you and me until the end.
360
00:19:08,740 --> 00:19:10,610
- We're not there yet.
- Sorry, it's too late.
361
00:19:10,710 --> 00:19:12,714
Come on, it's-it's not too late.
362
00:19:12,815 --> 00:19:14,151
It's never too late.
363
00:19:14,251 --> 00:19:17,390
I mean, you really think
you can trust Louie?
364
00:19:17,490 --> 00:19:19,127
Man, she's not ready.
365
00:19:19,227 --> 00:19:20,998
She's gonna fuck
your whole world up.
366
00:19:21,098 --> 00:19:23,069
Maybe she'll get me shot.
367
00:19:23,169 --> 00:19:25,406
Right? Maybe her father
will go to the press.
368
00:19:25,506 --> 00:19:27,444
That kind of thing?
369
00:19:27,544 --> 00:19:29,782
Look.
370
00:19:29,882 --> 00:19:31,552
You want to stay in business?
371
00:19:31,652 --> 00:19:33,924
I suggest you go buy your bricks
from Louie. I got to go.
372
00:19:34,024 --> 00:19:36,629
All right, look, it's...
You know what? It's fine.
373
00:19:36,729 --> 00:19:38,099
You want to play that way,
it's fine.
374
00:19:38,199 --> 00:19:40,169
(stammers)
Just-just put the money...
375
00:19:40,270 --> 00:19:42,440
put the money back into
my account, and then, uh,
376
00:19:42,540 --> 00:19:44,011
and-and you and me,
we'll have no problem.
377
00:19:44,111 --> 00:19:45,580
The what?
378
00:19:47,717 --> 00:19:49,187
Don't do that.
379
00:19:49,288 --> 00:19:50,858
Don't play dumb.
380
00:19:50,958 --> 00:19:52,928
Buddy, I got no idea
what you're talking about.
381
00:19:53,029 --> 00:19:54,799
Right. Yeah.
382
00:19:54,899 --> 00:19:57,537
Like you had no idea
what happened to my pops? Huh?
383
00:19:57,637 --> 00:19:59,876
Like I'm sure you had no idea
who torched Avi's warehouse
384
00:19:59,976 --> 00:20:01,512
and disappeared him.
385
00:20:01,612 --> 00:20:04,484
How stupid do you think I am?
386
00:20:04,584 --> 00:20:06,088
Avi's missing? Are you sure?
387
00:20:06,188 --> 00:20:07,825
Stop with
the fucking bullshit, okay?!
388
00:20:07,925 --> 00:20:09,963
I did everything you wanted,
and you fucked me!
389
00:20:10,063 --> 00:20:12,033
Listen, if somebody got
ahold of your cash, I'm sorry.
390
00:20:12,133 --> 00:20:13,703
I warned you about
being so visible.
391
00:20:13,804 --> 00:20:15,841
I warned you
about bringing your money
392
00:20:15,941 --> 00:20:17,143
- in through the Caymans...
- Listen to me, you cracker motherfucker.
393
00:20:17,243 --> 00:20:19,147
Listen to me. Okay?
394
00:20:19,247 --> 00:20:21,218
If I don't have that money
in 24 hours,
395
00:20:21,318 --> 00:20:23,924
I-I promise to God
that I will devote every second
396
00:20:24,024 --> 00:20:26,562
I have on this green Earth
to making sure you
397
00:20:26,662 --> 00:20:28,532
and everybody
you care about suffers.
398
00:20:28,632 --> 00:20:30,503
Do you understand me?
399
00:20:30,603 --> 00:20:31,973
You should be
very careful right now.
400
00:20:32,073 --> 00:20:34,077
You think
you've lost everything?
401
00:20:34,177 --> 00:20:36,215
Just wait.
402
00:20:40,289 --> 00:20:42,795
(hangs up phone)
403
00:20:45,066 --> 00:20:47,137
(breathing heavily)
404
00:20:47,237 --> 00:20:48,907
(groans)
405
00:20:57,323 --> 00:21:00,831
AVI:
I told you these files
won't help you.
406
00:21:04,972 --> 00:21:07,778
You don't look like
any Russian I've ever met.
407
00:21:07,878 --> 00:21:10,616
My father was a diplomat.
408
00:21:10,717 --> 00:21:13,757
Stationed in Cuba
after World War II.
409
00:21:14,926 --> 00:21:16,628
I see.
410
00:21:16,729 --> 00:21:20,904
Met himself a nice Cuban girl,
fell in love?
411
00:21:23,275 --> 00:21:24,912
(sighs)
412
00:21:26,582 --> 00:21:29,756
Then my mother died, and my
father took me back to Moscow.
413
00:21:30,758 --> 00:21:32,627
Diplomat's son.
414
00:21:32,727 --> 00:21:34,131
Spanish speaker.
415
00:21:34,231 --> 00:21:36,903
I bet they couldn't wait
to put their hooks into you.
416
00:21:38,139 --> 00:21:41,178
Did your research ever turn up
417
00:21:41,278 --> 00:21:45,720
that my father and mother
were both Russian Jews?
418
00:21:46,756 --> 00:21:48,192
- Is that true?
- Yeah.
419
00:21:48,292 --> 00:21:51,900
Fled the Pale of Settlement
in 1902.
420
00:21:52,000 --> 00:21:54,237
Went to Palestine.
421
00:21:55,339 --> 00:21:57,577
Ah, yeah, well...
422
00:21:57,677 --> 00:22:00,716
Now both my parents
are long gone.
423
00:22:03,689 --> 00:22:05,660
And Israel's turned
its back on me.
424
00:22:07,197 --> 00:22:08,867
Perhaps I...
425
00:22:08,967 --> 00:22:12,006
Perhaps I should consider,
you know,
426
00:22:12,107 --> 00:22:14,311
going back to my roots.
427
00:22:16,081 --> 00:22:18,252
You were right.
428
00:22:18,352 --> 00:22:20,189
I do need this information.
429
00:22:21,191 --> 00:22:24,097
And soon, the only way
I'll have of getting it...
430
00:22:25,066 --> 00:22:28,740
...will be by breaking you
in a way that can't be fixed.
431
00:22:30,811 --> 00:22:32,982
Don't make me do that
to you, Avi.
432
00:22:34,417 --> 00:22:35,653
Please.
433
00:22:37,858 --> 00:22:40,229
Promise me on the soul
of your dead mother
434
00:22:40,329 --> 00:22:44,839
that if I tell you
where to find what you want...
435
00:22:45,841 --> 00:22:47,310
...you'll let me go.
436
00:22:48,279 --> 00:22:51,118
I swear to you,
437
00:22:51,218 --> 00:22:54,090
if you give me what I need,
438
00:22:54,191 --> 00:22:56,228
I will save your life.
439
00:23:12,293 --> 00:23:14,397
Hey, hey, hey!
440
00:23:14,498 --> 00:23:15,700
(speaks Spanish)
441
00:23:15,801 --> 00:23:17,303
- (shushes)
- (door closes)
442
00:23:29,929 --> 00:23:32,133
(Gustavo speaks Spanish)
443
00:23:33,702 --> 00:23:36,074
- Pinche bug.
- You sure?
444
00:23:37,811 --> 00:23:39,849
(sighs) Christ, Gustavo.
445
00:23:41,718 --> 00:23:43,222
Who would do this?
446
00:23:43,322 --> 00:23:45,259
Looks like Teddy, I guess.
447
00:23:48,065 --> 00:23:49,835
Hmm? And we never come back.
448
00:23:49,936 --> 00:23:51,940
But he's the CIA.
H-He'll find us.
449
00:23:52,040 --> 00:23:53,944
Nah.
450
00:23:54,044 --> 00:23:55,680
Coming after us?
451
00:23:55,781 --> 00:23:57,818
Not worth his time.
452
00:24:00,122 --> 00:24:03,028
(pager beeping, vibrating)
453
00:24:04,331 --> 00:24:07,270
Second page in one hour.
454
00:24:09,007 --> 00:24:10,343
(sighs)
455
00:24:11,846 --> 00:24:12,748
Listen.
456
00:24:12,848 --> 00:24:14,384
Pack up todo.
457
00:24:14,484 --> 00:24:16,154
And the kids, hmm?
458
00:24:16,255 --> 00:24:17,156
Quietly.
459
00:24:17,257 --> 00:24:18,726
I do one more thing,
460
00:24:18,827 --> 00:24:20,329
then I come back and...
(speaks Spanish)
461
00:24:20,429 --> 00:24:22,100
And that's how we're gonna live?
462
00:24:22,200 --> 00:24:23,904
On the fucking run?
463
00:24:24,004 --> 00:24:26,208
What kind of life
is that gonna be?
464
00:24:26,308 --> 00:24:28,813
Whatever pinche life we want...
(speaks Spanish)
465
00:24:30,951 --> 00:24:33,222
I got $13 million.
466
00:24:45,546 --> 00:24:47,918
TEDDY:
Man, you got to have Xiamara
take the kids to the E. R.
467
00:24:48,018 --> 00:24:50,323
I need your eyes on this.
This is important.
468
00:24:50,423 --> 00:24:52,293
GUSTAVO:
Sorry, amigo.
469
00:24:52,393 --> 00:24:54,731
Can't leave him.
470
00:24:54,832 --> 00:24:56,736
Give me a few hours.
471
00:24:56,836 --> 00:24:58,439
I'll go with you tonight...
(speaks Spanish)
472
00:24:58,539 --> 00:25:00,777
I don't have a few hours.
473
00:25:02,113 --> 00:25:03,449
You know what?
474
00:25:04,986 --> 00:25:06,388
It's fine.
475
00:25:07,858 --> 00:25:09,427
Do what you got to do.
476
00:25:10,396 --> 00:25:12,433
(indistinct chatter)
477
00:25:19,180 --> 00:25:21,118
Teddy's ducking me.
478
00:25:21,218 --> 00:25:23,155
Avi's missing.
Place is burned down.
479
00:25:23,255 --> 00:25:25,526
Jesus, Franklin.
480
00:25:25,626 --> 00:25:28,365
Sent Elias and Adalyn home.
We can't trust them anymore.
481
00:25:28,465 --> 00:25:31,004
- Where's my mother?
- She went to see Jerome.
482
00:25:31,104 --> 00:25:33,142
Tell him what happened.
483
00:25:33,242 --> 00:25:35,479
What'd you find?
484
00:25:35,579 --> 00:25:39,087
The buildings you own outright?
They're mostly in South Central.
485
00:25:39,187 --> 00:25:41,291
We'd need appraisals to be sure,
but you haven't owned
486
00:25:41,391 --> 00:25:44,531
most of them
for more than a few years.
487
00:25:44,631 --> 00:25:47,503
The property in that area,
it's not appreciating
488
00:25:47,603 --> 00:25:49,441
because of
the increased violence.
489
00:25:49,541 --> 00:25:51,378
But without the cash flow,
490
00:25:51,478 --> 00:25:53,382
how do we hold onto
the downtown property
491
00:25:53,482 --> 00:25:54,885
and not lose the six million
492
00:25:54,986 --> 00:25:56,121
that we put down
in the first place?
493
00:25:56,221 --> 00:25:58,559
How do we, how do we do that?
494
00:26:03,435 --> 00:26:06,809
Even if we sold everything,
495
00:26:06,909 --> 00:26:09,214
we couldn't come close
to covering the payments.
496
00:26:10,216 --> 00:26:12,253
Without auxiliary income
in the next few days,
497
00:26:12,353 --> 00:26:15,159
we will lose that property
and the down payment.
498
00:26:15,259 --> 00:26:17,898
(distorted, echoing):
And, truthfully,
with possible depreciation
499
00:26:17,998 --> 00:26:19,802
on what you own
against the mortgages
500
00:26:19,902 --> 00:26:21,939
of the higher-end property...
501
00:26:23,042 --> 00:26:24,812
(clearly):
...you owe almost more
than you have.
502
00:26:24,912 --> 00:26:27,316
(Franklin laughs)
503
00:26:27,417 --> 00:26:29,454
So I'm not even broke.
504
00:26:30,656 --> 00:26:32,961
- I'm in debt?
- (phone ringing)
505
00:26:41,611 --> 00:26:42,881
This is Franklin.
506
00:26:42,981 --> 00:26:44,819
It's Gustavo.
507
00:26:44,919 --> 00:26:46,555
Oso. Good.
508
00:26:46,655 --> 00:26:49,327
Uh, uh, you with Teddy?
509
00:26:49,427 --> 00:26:51,331
No. Why?
510
00:26:51,431 --> 00:26:53,535
Listen, man, he, um...
511
00:26:53,635 --> 00:26:55,373
he fucked me, okay?
512
00:26:55,473 --> 00:26:57,543
He cleaned me out,
stole all my money.
513
00:26:57,643 --> 00:27:00,549
And I need to know
how I can find him and, um...
514
00:27:00,649 --> 00:27:02,353
Okay?
515
00:27:03,422 --> 00:27:05,059
Oso?
516
00:27:05,159 --> 00:27:07,196
(distant siren wailing)
517
00:27:09,701 --> 00:27:12,306
If I tell you,
he'll know I'm the rat.
518
00:27:12,407 --> 00:27:14,879
No, listen, listen, look.
519
00:27:14,979 --> 00:27:16,448
Listen.
520
00:27:17,985 --> 00:27:20,256
He'll do it to you next.
521
00:27:20,356 --> 00:27:22,928
You know he will.
522
00:27:23,028 --> 00:27:24,631
But I could stop this.
523
00:27:24,731 --> 00:27:28,472
I could bring him down
before any of that happens.
524
00:27:28,572 --> 00:27:30,342
Save us both.
525
00:27:30,443 --> 00:27:32,313
His way is the government.
526
00:27:34,050 --> 00:27:35,921
He always wins.
527
00:27:37,490 --> 00:27:39,929
You can't beat him.
528
00:27:40,029 --> 00:27:42,233
FRANKLIN:
So that's it?
529
00:27:42,333 --> 00:27:44,537
After all this time?
530
00:27:44,637 --> 00:27:47,210
After I saved your fucking life?
531
00:27:48,212 --> 00:27:51,151
I saved yours, too. Remember?
532
00:27:53,155 --> 00:27:56,061
I need to protect
my family, moreno.
533
00:27:56,161 --> 00:27:57,630
I hope you make it out okay.
534
00:27:57,730 --> 00:28:00,035
- Oso?
- (speaks Spanish)
535
00:28:00,136 --> 00:28:02,540
Os-O... Oso?
536
00:28:02,640 --> 00:28:05,346
- (dial tone drones)
- Oso?
537
00:28:21,311 --> 00:28:22,948
(screams)
538
00:28:23,983 --> 00:28:26,054
(Franklin breathing heavily)
539
00:28:30,129 --> 00:28:31,698
Where are Jerome
and Louie staying?
540
00:28:36,641 --> 00:28:39,681
(seagulls chirping)
541
00:28:39,782 --> 00:28:42,253
(phone ringing)
542
00:28:59,020 --> 00:29:00,289
Yeah?
543
00:29:00,389 --> 00:29:03,061
FRANKLIN:
I need to see you.
544
00:29:03,162 --> 00:29:04,731
This ain't a good time, Franklin.
545
00:29:04,832 --> 00:29:07,036
Listen, look, I'm in trouble.
546
00:29:07,136 --> 00:29:09,574
You're the only one
that can help me.
547
00:29:13,048 --> 00:29:15,152
Louie...
548
00:29:15,252 --> 00:29:16,756
please?
549
00:29:24,504 --> 00:29:26,074
(whoops) Faster, nigga! (whoops)
550
00:29:26,174 --> 00:29:28,746
- (rap music playing)
- (clamoring, shouting)
551
00:29:28,847 --> 00:29:31,184
What'd I say? What'd I say?
Get your bitch ass out of here!
552
00:29:31,284 --> 00:29:33,188
Dominoes, motherfucker!
553
00:29:33,288 --> 00:29:35,726
(clamoring, screaming)
554
00:29:35,827 --> 00:29:38,332
- (dogs barking)
- (indistinct shouting)
555
00:29:38,432 --> 00:29:40,436
Lee? Lee, Lee, Lee.
556
00:29:40,536 --> 00:29:42,306
I got it. I got it! I got it!
557
00:29:42,406 --> 00:29:45,045
I had to wait in line all day,
and the lady was gonna close up,
558
00:29:45,145 --> 00:29:48,218
but I begged and I pleaded,
and I had all my paperwork
559
00:29:48,318 --> 00:29:49,454
and my picture in the book.
560
00:29:49,554 --> 00:29:50,623
See there?
561
00:29:54,264 --> 00:29:55,399
Mm-hmm.
562
00:29:55,499 --> 00:29:56,802
I kind of wish I would've
563
00:29:56,903 --> 00:29:59,040
spent a little more time
on my hair,
564
00:29:59,140 --> 00:30:01,311
but it's okay.
565
00:30:02,713 --> 00:30:04,317
What's wrong?
566
00:30:05,653 --> 00:30:07,123
Nothing.
567
00:30:08,392 --> 00:30:11,264
Nothing. Let's pack your stuff
and get the fuck out of here.
568
00:30:11,364 --> 00:30:13,602
Okay. (giggling)
569
00:30:13,702 --> 00:30:15,072
Mm!
570
00:30:15,172 --> 00:30:17,209
(giggles) Let's go.
571
00:30:18,412 --> 00:30:20,750
That's right. See ya! (laughs)
572
00:30:20,850 --> 00:30:22,219
(lively chatter continues)
573
00:30:22,320 --> 00:30:23,756
Light that shit up,
motherfucker!
574
00:30:23,856 --> 00:30:25,693
- What, nigga?
- Light that shit up, nigga.
575
00:30:25,794 --> 00:30:27,129
(laughter)
576
00:30:30,469 --> 00:30:33,642
Okay, so it's
the same deal as last time.
577
00:30:33,743 --> 00:30:37,250
If anyone shows up,
you let me know.
578
00:30:37,350 --> 00:30:39,153
No problem.
579
00:30:40,556 --> 00:30:43,362
Oh, and stay off
the goddamn walkie this time.
580
00:30:44,297 --> 00:30:45,366
Yes, sir.
581
00:30:50,242 --> 00:30:53,649
(car door opens, closes)
582
00:30:58,893 --> 00:31:01,131
(exhales)
583
00:31:08,312 --> 00:31:10,382
(lock clinking)
584
00:31:39,207 --> 00:31:41,578
- (nearby thudding)
- (gasps)
585
00:31:44,350 --> 00:31:45,552
(panting)
586
00:32:22,828 --> 00:32:24,865
(panting softly)
587
00:32:35,486 --> 00:32:38,225
(panting)
588
00:32:39,560 --> 00:32:41,832
Parissa, someone's already here.
589
00:32:43,836 --> 00:32:45,740
Parissa, do you copy?
590
00:32:48,846 --> 00:32:50,616
- (exhales)
- Parissa, do you copy?
591
00:33:01,438 --> 00:33:03,442
♪ ♪
592
00:33:30,062 --> 00:33:32,733
Oh, fuck.
593
00:33:32,834 --> 00:33:34,303
Fuck.
594
00:33:34,403 --> 00:33:35,672
(panting)
595
00:33:35,774 --> 00:33:37,409
Fuck.
596
00:33:40,750 --> 00:33:42,821
(distant sirens wailing)
597
00:34:06,802 --> 00:34:08,840
♪ ♪
598
00:34:47,483 --> 00:34:49,554
- (sirens chirping, whooping)
- (tires screeching)
599
00:34:49,654 --> 00:34:51,959
- (indistinct shouting)
- Stop the vehicle!
600
00:34:52,059 --> 00:34:53,763
- Stop right there, motherfucker!
- (sirens wailing)
601
00:34:53,863 --> 00:34:56,401
- Stop the vehicle!
- Right now!
602
00:34:56,501 --> 00:34:57,670
- (tires screeching)
- Go, go, go!
603
00:34:57,771 --> 00:34:59,040
Shut it down!
604
00:34:59,140 --> 00:35:00,743
- Shut down the engine!
- I said don't move!
605
00:35:00,844 --> 00:35:02,646
- Put your hands up!
- Surround him on the other side!
606
00:35:02,747 --> 00:35:05,519
- Keep 'em up!
- DEA. Get your hands in the air.
607
00:35:05,619 --> 00:35:07,623
- You heard him!
- Get 'em in the air.
608
00:35:07,723 --> 00:35:10,897
- Put 'em on the steering wheel.
- Check the backseat.
609
00:35:10,997 --> 00:35:12,099
Keep 'em up!
610
00:35:12,199 --> 00:35:14,036
- Go.
- (indistinct chatter)
611
00:35:14,136 --> 00:35:16,374
- (helicopter whirring)
- (police radio chatter)
612
00:35:16,474 --> 00:35:18,511
Keep 'em up. Don't move.
613
00:35:29,000 --> 00:35:31,671
Hey, Gustavo.
614
00:35:31,772 --> 00:35:33,441
Remember me?
615
00:35:42,794 --> 00:35:44,831
(car slows, stops)
616
00:35:44,932 --> 00:35:46,568
(engine shuts off)
617
00:35:51,010 --> 00:35:52,413
Thanks for showing up.
618
00:35:52,513 --> 00:35:54,550
Mm-hmm.
619
00:35:55,619 --> 00:35:57,723
Guessing by now
you know what happened.
620
00:35:57,824 --> 00:35:59,427
Cissy told Jerome.
621
00:35:59,527 --> 00:36:01,832
We put a freeze
on all our accounts.
622
00:36:01,932 --> 00:36:03,468
Good for you.
623
00:36:04,670 --> 00:36:07,443
I'm sorry he did that
to you, Franklin.
624
00:36:07,543 --> 00:36:09,447
But I ain't sure
what you want me to do about it.
625
00:36:09,547 --> 00:36:11,150
Look, Teddy won't see me,
all right?
626
00:36:11,251 --> 00:36:13,421
Won't take any of my calls.
627
00:36:13,521 --> 00:36:15,960
But he will take yours,
so the next time
628
00:36:16,060 --> 00:36:17,696
y'all do a deal,
I need to know where
629
00:36:17,797 --> 00:36:19,166
and I need to know when.
630
00:36:22,072 --> 00:36:23,843
I can't do that.
631
00:36:24,845 --> 00:36:26,481
Yes, you can.
632
00:36:26,581 --> 00:36:28,451
It's my turn.
633
00:36:28,551 --> 00:36:30,622
I ain't throwing
that away for you.
634
00:36:30,722 --> 00:36:32,059
And what the fuck
635
00:36:32,159 --> 00:36:33,796
do you think
he's gonna do to you
636
00:36:33,896 --> 00:36:36,000
if this is what he does
to me, huh?
637
00:36:36,100 --> 00:36:38,138
Well, I don't know,
but I'm-a take my chances.
638
00:36:38,238 --> 00:36:39,507
I don't think you hear
what I'm saying to you.
639
00:36:39,607 --> 00:36:40,977
I'm not asking you.
I'm telling you.
640
00:36:42,680 --> 00:36:44,016
You telling me?
641
00:36:44,116 --> 00:36:45,853
Yeah, 'cause this is
all your fucking fault!
642
00:36:45,954 --> 00:36:47,791
- How is this my fucking fault?
- I only quit
643
00:36:47,891 --> 00:36:50,128
because you went behind my back
and did that fucking deal,
644
00:36:50,228 --> 00:36:52,066
and he only robbed me
because I quit!
645
00:36:52,166 --> 00:36:54,203
You see it however you want to, Franklin.
646
00:36:54,303 --> 00:36:55,873
This ain't my problem.
647
00:36:55,974 --> 00:36:57,777
It is your fucking problem, Louie.
648
00:37:03,621 --> 00:37:05,659
You gonna shoot me?
649
00:37:05,760 --> 00:37:08,498
If it meant me getting
my fucking money back,
650
00:37:08,598 --> 00:37:10,702
I would kill you ten times over.
651
00:37:10,803 --> 00:37:13,743
Now, you are gonna
make that call.
652
00:37:15,078 --> 00:37:17,149
BUCKLEY:
Drop the piece. Do it now.
653
00:37:26,769 --> 00:37:28,038
You were saying?
654
00:37:28,138 --> 00:37:30,108
Fuck you.
655
00:37:30,208 --> 00:37:31,779
You want him done?
656
00:37:31,879 --> 00:37:33,916
Just say the word.
657
00:37:43,001 --> 00:37:46,809
Out of respect for Jerome,
I'm-a let you walk away.
658
00:37:47,844 --> 00:37:51,785
But from here on out,
you and me, we done.
659
00:37:52,854 --> 00:37:56,060
I see you again, I'm-a kill you.
660
00:38:04,009 --> 00:38:07,116
(car door opens, closes)
661
00:38:08,953 --> 00:38:11,691
(car door opens, closes)
662
00:38:17,202 --> 00:38:18,671
I understand if you need
to move out again
663
00:38:18,773 --> 00:38:20,208
till this is all settled.
664
00:38:20,308 --> 00:38:23,114
From here on out,
the gloves got to come off.
665
00:38:24,951 --> 00:38:27,022
It's the only way.
666
00:38:31,899 --> 00:38:33,601
Do you need help?
667
00:38:35,372 --> 00:38:36,842
No.
668
00:38:37,944 --> 00:38:41,150
No, n-not with this.
669
00:38:41,250 --> 00:38:42,787
Not from you.
670
00:38:46,995 --> 00:38:50,035
Promised you
a certain kind of life.
671
00:38:52,639 --> 00:38:54,643
And we will have it.
672
00:39:01,925 --> 00:39:04,998
- I love you.
- I love you.
673
00:39:17,089 --> 00:39:18,691
(door opens)
674
00:39:20,695 --> 00:39:21,899
(door closes)
675
00:39:39,835 --> 00:39:41,905
(dial tone drones)
676
00:39:47,382 --> 00:39:49,353
(line ringing)
677
00:39:49,453 --> 00:39:51,224
(line clicks, beeps)
678
00:39:51,324 --> 00:39:52,861
Hi.
679
00:39:52,961 --> 00:39:54,330
It's me.
680
00:39:55,732 --> 00:39:58,338
I know it's been a long time.
681
00:39:58,438 --> 00:40:00,843
I'm still in L. A.
682
00:40:00,943 --> 00:40:03,648
And I'm in a bit of trouble,
and, um...
683
00:40:03,749 --> 00:40:05,920
I could use your help.
684
00:40:08,158 --> 00:40:09,660
Pop the trunk.
685
00:40:09,761 --> 00:40:11,330
(trunk hatch releases)
686
00:40:22,286 --> 00:40:23,956
(gun racks)
687
00:40:24,056 --> 00:40:25,760
Sure the car's clean?
688
00:40:25,860 --> 00:40:28,264
- Yes.
- Thought you forgot about us.
689
00:40:28,364 --> 00:40:30,702
If anybody has any doubt
about what's about to happen,
690
00:40:30,803 --> 00:40:32,807
say it now.
691
00:40:34,176 --> 00:40:36,214
BOTH:
Fuck it.
692
00:40:38,017 --> 00:40:39,754
Like I promised.
693
00:40:39,855 --> 00:40:42,292
User end certificates,
payment logs,
694
00:40:42,392 --> 00:40:44,764
shipment manifests.
695
00:40:45,766 --> 00:40:49,173
And the best of it all,
the man in the center of it.
696
00:40:50,175 --> 00:40:52,045
Teddy McDonald.
697
00:40:54,083 --> 00:40:57,857
Oh, there's one more thing
you should know.
698
00:40:57,957 --> 00:40:59,059
What's that?
699
00:41:01,264 --> 00:41:03,167
Untie me.
700
00:41:06,474 --> 00:41:08,779
Come on, man. I'm dying here.
701
00:41:14,056 --> 00:41:16,127
So what is it, Avi?
702
00:41:17,997 --> 00:41:19,333
(groans)
703
00:41:20,937 --> 00:41:23,174
AVI:
Teddy McDonald.
704
00:41:23,274 --> 00:41:25,780
The CIA cut him loose.
705
00:41:27,549 --> 00:41:30,188
He's just a contractor now.
706
00:41:30,288 --> 00:41:33,061
Gives them deniability, so...
707
00:41:33,161 --> 00:41:35,332
you might have to find
708
00:41:35,432 --> 00:41:37,904
another way
to connect all the dots,
709
00:41:38,004 --> 00:41:42,012
but, you know,
I can help you do that.
710
00:41:46,287 --> 00:41:47,957
(groans)
711
00:41:49,861 --> 00:41:53,167
(pained grunting)
712
00:41:55,973 --> 00:41:57,977
(Avi sputtering)
713
00:42:05,392 --> 00:42:08,932
(singing in Hebrew)
714
00:42:19,286 --> 00:42:21,190
- Sorry, Avi.
- (grunts)
715
00:42:25,131 --> 00:42:27,135
(door slides open)
716
00:42:35,585 --> 00:42:37,255
Couldn't use him?
717
00:42:39,026 --> 00:42:41,030
I couldn't trust him.
718
00:42:42,065 --> 00:42:44,103
("In the Air Tonight"
by Phil Collins playing)
719
00:42:52,486 --> 00:42:54,523
Let the Center know.
720
00:43:06,113 --> 00:43:07,449
Clean it up.
721
00:43:17,937 --> 00:43:19,173
♪ I can feel it... ♪
722
00:43:19,273 --> 00:43:20,308
Sorry, we're closed.
723
00:43:20,408 --> 00:43:21,845
BLACK DIAMOND:
Ah, come on.
724
00:43:21,945 --> 00:43:23,849
- We heard this place goes late.
- Mm-hmm.
725
00:43:23,949 --> 00:43:25,986
- Not this late.
- What? Come on.
726
00:43:26,087 --> 00:43:27,322
Sorr...
727
00:43:28,491 --> 00:43:30,863
♪ I've been waiting
for this moment ♪
728
00:43:30,963 --> 00:43:32,867
(groaning)
729
00:43:34,670 --> 00:43:39,012
♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪
730
00:43:41,150 --> 00:43:46,026
♪ And I can feel it coming
in the air tonight... ♪
731
00:43:47,529 --> 00:43:49,934
Sweet Jesus.
732
00:43:50,034 --> 00:43:51,437
Lord.
733
00:43:51,537 --> 00:43:53,007
Yeah.
734
00:43:53,942 --> 00:43:56,948
This shit ain't even
the half of it.
735
00:43:57,049 --> 00:43:59,586
♪ Oh, Lord ♪
736
00:43:59,686 --> 00:44:01,357
FRANKLIN:
Stop here.
737
00:44:01,457 --> 00:44:04,563
♪ I can feel it
coming in the air ♪
738
00:44:04,663 --> 00:44:07,102
♪ Tonight ♪
739
00:44:07,202 --> 00:44:09,640
♪ Oh, Lord... ♪
740
00:44:11,243 --> 00:44:13,081
Relax.
741
00:44:13,181 --> 00:44:14,650
It's just me.
742
00:44:15,652 --> 00:44:17,522
Jerome and Louie,
they asked me...
743
00:44:24,971 --> 00:44:26,507
♪ Well, I remember ♪
744
00:44:28,177 --> 00:44:31,350
♪ I remember, don't worry ♪
745
00:44:31,450 --> 00:44:32,619
(pager beeping)
746
00:44:32,719 --> 00:44:35,458
♪ How could I ever forget? ♪
747
00:44:35,558 --> 00:44:38,531
♪ It's the first time ♪
748
00:44:38,631 --> 00:44:41,938
♪ The last time we ever met ♪
749
00:44:42,038 --> 00:44:44,076
(pager beeping)
750
00:44:45,345 --> 00:44:48,217
♪ But I know the reason ♪
751
00:44:48,317 --> 00:44:52,225
♪ Why you keep this silence up ♪
752
00:44:52,325 --> 00:44:55,632
♪ No, you don't fool me ♪
753
00:44:55,732 --> 00:44:58,271
♪ The hurt doesn't show ♪
754
00:44:58,371 --> 00:45:01,143
♪ But the pain still grows ♪
755
00:45:01,243 --> 00:45:04,216
♪ It's no stranger
to you and me ♪
756
00:45:06,554 --> 00:45:10,495
♪ I can feel it
coming in the air ♪
757
00:45:10,595 --> 00:45:13,034
♪ Tonight ♪
758
00:45:13,134 --> 00:45:15,438
♪ Oh, Lord ♪
759
00:45:17,075 --> 00:45:19,580
♪ Well, I've been waiting
for this moment ♪
760
00:45:19,680 --> 00:45:22,385
♪ For all my life... ♪
761
00:45:22,486 --> 00:45:24,991
NURSE:
Excuse me. You can't be here.
762
00:45:27,329 --> 00:45:29,399
♪ I can feel it in the air ♪
763
00:45:29,500 --> 00:45:33,241
♪ Tonight, oh, Lord ♪
764
00:45:33,341 --> 00:45:35,245
♪ Oh, Lord ♪
765
00:45:37,082 --> 00:45:39,686
♪ And I've been waiting
for this moment ♪
766
00:45:39,787 --> 00:45:43,461
♪ For all my life ♪
767
00:45:43,561 --> 00:45:46,700
♪ Oh, Lord ♪
768
00:45:46,801 --> 00:45:48,471
♪ Well, I've been waiting ♪
769
00:45:48,571 --> 00:45:52,078
♪ For this moment
all my life... ♪
770
00:45:52,179 --> 00:45:54,416
- (song fades)
- (monitor beeping steadily)
771
00:45:54,516 --> 00:45:56,687
(filtered breathing)
772
00:46:01,230 --> 00:46:03,568
Sorry about what happened
to you.
773
00:46:18,564 --> 00:46:20,235
It was Louie.
774
00:46:20,335 --> 00:46:22,372
(beeping speeds up)
775
00:46:33,327 --> 00:46:34,764
(door closes)
776
00:46:34,864 --> 00:46:37,102
(rapid beeping)
777
00:46:45,652 --> 00:46:47,188
(engine shuts off)
778
00:46:50,695 --> 00:46:52,732
There might be a problem.
779
00:47:06,560 --> 00:47:09,366
- Hey.
- Are we still going on the trip?
780
00:47:09,466 --> 00:47:11,838
I'm not sure.
781
00:47:11,938 --> 00:47:14,076
CARLO:
Where's Gustavo?
782
00:47:29,506 --> 00:47:31,377
(knocking on door)
783
00:47:33,180 --> 00:47:34,683
(door opens)
784
00:47:34,784 --> 00:47:36,821
You want her frisked?
785
00:48:04,744 --> 00:48:07,482
Jerome tells me he got robbed.
786
00:48:07,582 --> 00:48:10,321
They killed four people.
787
00:48:10,421 --> 00:48:12,158
Was that you?
788
00:48:19,473 --> 00:48:21,443
How you gonna fix it?
789
00:48:25,652 --> 00:48:26,888
What?
790
00:48:28,925 --> 00:48:30,328
"Fix it"?
791
00:48:32,900 --> 00:48:35,238
I tried to fix it!
792
00:48:37,242 --> 00:48:39,713
I did everything!
I showed them compassion!
793
00:48:39,814 --> 00:48:41,885
I showed them mercy!
I walked away!
794
00:48:41,985 --> 00:48:44,857
I was the bigger man, and look
where the fuck it got me!
795
00:48:59,386 --> 00:49:01,357
If you can't be a part
of what comes next,
796
00:49:01,457 --> 00:49:03,361
I understand.
797
00:49:03,461 --> 00:49:06,600
I appreciate everything
you've done for me.
798
00:49:06,700 --> 00:49:08,739
I know you did your best.
799
00:49:10,274 --> 00:49:12,479
But what I am now...
800
00:49:14,951 --> 00:49:17,255
...it's not your fault.
801
00:49:25,671 --> 00:49:28,210
Still want to get
ahold of Teddy?
802
00:49:33,955 --> 00:49:35,491
And kill him?
803
00:49:40,701 --> 00:49:42,639
I can help you do that.
804
00:49:42,740 --> 00:49:44,376
(chuckles)
805
00:49:44,476 --> 00:49:45,913
Oh, yeah?
806
00:49:47,783 --> 00:49:50,388
I made friends in Cuba.
807
00:49:52,725 --> 00:49:54,529
What kind of friends?
808
00:49:54,629 --> 00:49:57,268
Ones in the KGB.
809
00:50:06,587 --> 00:50:08,591
You for real?
810
00:50:12,732 --> 00:50:14,937
Fight fire with fire.
811
00:50:21,785 --> 00:50:24,422
We gonna have to burn
this whole motherfucker
812
00:50:24,523 --> 00:50:26,593
to the ground, Mama.
813
00:50:29,633 --> 00:50:31,905
Then let's go.
814
00:50:32,005 --> 00:50:33,809
♪ You are now about to witness ♪
815
00:50:33,909 --> 00:50:35,813
♪ The strength
of street knowledge ♪
816
00:50:35,913 --> 00:50:38,484
("Straight Outta Compton"
by N. W. A. playing)
817
00:50:38,584 --> 00:50:41,290
♪ ♪
818
00:50:42,091 --> 00:50:43,694
♪ Straight outta Compton ♪
819
00:50:43,795 --> 00:50:45,598
♪ Crazy motherfucker
named Ice Cube ♪
820
00:50:45,698 --> 00:50:47,502
♪ From the gang called
Niggaz Wit Attitudes ♪
821
00:50:47,602 --> 00:50:49,706
♪ When I'm called off,
I got a sawed-off ♪
822
00:50:49,807 --> 00:50:51,978
♪ Squeeze the trigger
and bodies are hauled off ♪
823
00:50:52,078 --> 00:50:54,483
♪ You, too, boy,
if you fuck with me ♪
824
00:50:54,583 --> 00:50:56,720
♪ The police are gonna
have to come and get me ♪
825
00:50:56,821 --> 00:50:59,025
♪ Off your ass,
that's how I'm going out ♪
826
00:50:59,125 --> 00:51:01,463
♪ For the punk motherfuckers
that's showing out ♪
827
00:51:01,563 --> 00:51:03,601
♪ Niggas start to mumble,
they want to rumble ♪
828
00:51:03,701 --> 00:51:06,039
♪ Mix 'em and cook 'em
in a pot like gumbo ♪
829
00:51:06,140 --> 00:51:08,611
♪ Going off on the motherfucker
like that ♪
830
00:51:08,711 --> 00:51:11,049
♪ With a gat
that's pointed at your ass ♪
831
00:51:11,150 --> 00:51:12,987
♪ So give it up smooth ♪
832
00:51:13,087 --> 00:51:15,491
♪ Ain't no telling
when I'm down for a jack move ♪
833
00:51:15,591 --> 00:51:17,595
♪ Here's a murder rap
to keep y'all dancing ♪
834
00:51:17,695 --> 00:51:20,334
♪ With a crime record
like Charles Manson ♪
835
00:51:20,434 --> 00:51:22,338
♪ AK-47 is the tool ♪
836
00:51:22,438 --> 00:51:24,543
♪ Don't make me act
a motherfucking fool ♪
837
00:51:24,643 --> 00:51:27,048
♪ Me and you can go toe to toe,
no maybe ♪
838
00:51:27,148 --> 00:51:29,519
♪ I'm knocking niggas
out the box daily ♪
839
00:51:29,619 --> 00:51:31,758
♪ Yo, weekly, monthly
and yearly ♪
840
00:51:31,858 --> 00:51:33,995
♪ Until them dumb motherfuckers
see clearly. ♪
53629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.