Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,561 --> 00:00:08,694
This morning,
I got a phone call thought
2
00:00:08,737 --> 00:00:10,522
was gonna set my whole family
up for life.
3
00:00:10,565 --> 00:00:12,698
Now, my whole family
might be gone.
4
00:00:12,741 --> 00:00:14,830
Fuck!
5
00:00:14,874 --> 00:00:16,267
- Ah!
- Ah!
6
00:00:20,227 --> 00:00:21,924
Franklin.
7
00:00:21,968 --> 00:00:25,798
- We got hit at the drop.
- Louie!
8
00:00:25,885 --> 00:00:27,582
Get down.
9
00:00:27,669 --> 00:00:28,670
Jerome?
10
00:00:29,889 --> 00:00:32,370
- What's in the bag?
- Hey, come on.
11
00:00:32,413 --> 00:00:34,459
- Give us a peek, huh.
- I said open that shit.
12
00:00:34,546 --> 00:00:36,765
Everybody get the fuck
out of here.
13
00:00:36,809 --> 00:00:38,506
- Go follow your friends.
- I ain't no ranker.
14
00:00:39,812 --> 00:00:41,117
Run.
15
00:00:42,684 --> 00:00:44,817
Thomas? What a surprise.
16
00:00:44,904 --> 00:00:46,949
You can do this.
Even if I could,
17
00:00:47,036 --> 00:00:48,777
I'm expensive.
18
00:00:48,821 --> 00:00:51,171
I miss the high you get
from surgery.
19
00:00:51,258 --> 00:00:53,478
Seeing someone so raw.
20
00:00:53,565 --> 00:00:55,436
Who would do something
like this?
21
00:00:55,480 --> 00:00:57,699
Whoever did this was close.
Knew everywhere we was at.
22
00:00:57,786 --> 00:00:59,440
- Peaches with Franklin?
- He called in sick.
23
00:00:59,484 --> 00:01:00,833
What about Black Diamond
and Dallas?
24
00:01:00,920 --> 00:01:02,748
I can't sit here and do nothing.
Oh, no, no, no.
25
00:01:02,791 --> 00:01:04,402
Y'all gonna do exactly that.
Franklin is a survivor.
26
00:01:04,489 --> 00:01:05,403
Leave the money here.
27
00:01:07,622 --> 00:01:08,710
What the fuck?
28
00:01:13,846 --> 00:01:16,065
Oso. Oso,
29
00:01:16,152 --> 00:01:17,763
wake the fuck up!
There's a tiger in here, man!
30
00:01:23,638 --> 00:01:26,337
Fuck.
31
00:01:29,383 --> 00:01:31,254
Of all the houses in L.A.,
32
00:01:31,298 --> 00:01:32,604
and we choose the one
with a lunatic
33
00:01:32,647 --> 00:01:35,084
with a fucking tiger
in his backyard!
34
00:01:42,091 --> 00:01:43,963
Save your strength, g üey.
35
00:01:44,006 --> 00:01:46,705
Why? Huh?
36
00:01:46,748 --> 00:01:48,184
You want to wrestle
the fucking tiger?
37
00:01:48,228 --> 00:01:50,535
Se ve pasadito de tueste.
38
00:01:50,622 --> 00:01:52,624
I don't understand Spanish, Oso.
39
00:01:52,667 --> 00:01:53,973
- He looks old.
- Old?
40
00:01:56,628 --> 00:01:59,065
I don't want to die here,
man, do you?
41
00:01:59,108 --> 00:02:00,980
What I want has nothing
to do with dying.
42
00:02:04,549 --> 00:02:06,551
Louie again.
43
00:02:08,683 --> 00:02:11,469
Help!
44
00:02:11,512 --> 00:02:13,906
There's a goddamn tiger in here!
45
00:02:17,518 --> 00:02:20,260
No one's coming, g üey.
46
00:02:20,303 --> 00:02:21,392
Even if they hear you...
47
00:02:23,132 --> 00:02:25,874
...allá en el barrio.
48
00:02:25,918 --> 00:02:28,442
Nobody gives a fuck.
49
00:02:28,486 --> 00:02:30,531
The fuck you doing, man?
50
00:02:30,575 --> 00:02:32,228
- -
- A ver si tantos huevos.
51
00:02:34,579 --> 00:02:36,755
Hey, hey, my man, what's up?
What's your name?
52
00:02:36,798 --> 00:02:38,321
You ain't gonna believe
what happened.
53
00:02:38,365 --> 00:02:40,193
We weren't even trying
to rob you, man. We...
54
00:02:40,236 --> 00:02:41,455
We got stranded.
55
00:02:41,499 --> 00:02:42,891
Can you believe that shit?
56
00:02:42,935 --> 00:02:45,111
We-we just wanted
to-to use your phone.
57
00:02:45,154 --> 00:02:47,374
Hey, Gertie. Got a couple
58
00:02:47,461 --> 00:02:49,115
of treats for you tonight.
59
00:02:49,158 --> 00:02:50,899
Hey, come here. G-Get closer.
60
00:02:50,943 --> 00:02:54,120
Hey, look. I got a lot of
fucking money.
61
00:02:54,163 --> 00:02:55,948
All right?
62
00:02:56,035 --> 00:02:57,819
I got a lot of m--
Hey, I could just go
63
00:02:57,906 --> 00:02:59,473
get it for you. All you
got to do is open the cage.
64
00:02:59,517 --> 00:03:01,083
Oh, lucky me.
65
00:03:01,127 --> 00:03:02,258
Thought I caught a thief,
66
00:03:02,302 --> 00:03:04,304
but it's really a leprechaun.
67
00:03:04,347 --> 00:03:06,959
Maybe you're
magically delicious.
68
00:03:07,046 --> 00:03:09,178
Gonna find out.
69
00:03:10,484 --> 00:03:13,052
Open the fucking gate, man.
70
00:03:15,315 --> 00:03:17,056
Shit.
71
00:03:22,191 --> 00:03:23,976
I suppose you want me
72
00:03:24,063 --> 00:03:27,545
to go in there
so you can rush me?
73
00:03:27,632 --> 00:03:28,894
Uh-uh.
74
00:03:28,981 --> 00:03:31,113
Fuck. Fuck.
75
00:03:31,200 --> 00:03:32,767
Fuck.
76
00:03:47,129 --> 00:03:49,523
Fuck.
77
00:03:49,567 --> 00:03:51,656
Oso...
78
00:04:03,450 --> 00:04:05,408
Oh, God!
- Shit...
79
00:04:05,452 --> 00:04:07,976
Oh, God! Stop!
80
00:04:08,890 --> 00:04:10,544
Keys.
81
00:04:12,328 --> 00:04:14,896
Fuck, man.
82
00:04:17,682 --> 00:04:19,988
- I lift, you go under.
- What?
83
00:04:20,032 --> 00:04:22,382
I lift, you go under.
84
00:04:22,425 --> 00:04:25,428
- I lift, you go under.
- No, I don't fit.
85
00:04:25,472 --> 00:04:27,561
It's a good day
for gorditos.
86
00:04:27,605 --> 00:04:29,563
- Come on, man.
- One, two...
87
00:04:29,607 --> 00:04:30,956
- three!
- Fuck.
88
00:04:30,999 --> 00:04:33,175
¡Salele, moreno!
- Fuck.
89
00:04:34,263 --> 00:04:36,614
Okay.
90
00:04:36,701 --> 00:04:38,354
The divider's stuck.
91
00:04:38,398 --> 00:04:40,139
Shit. Okay.
92
00:04:40,182 --> 00:04:43,272
Oh, my God.
93
00:04:43,359 --> 00:04:45,187
Órale, cabrón.
94
00:04:48,495 --> 00:04:50,453
Adios, motherfucker.
95
00:04:54,283 --> 00:04:56,285
All right, come on.
Let's get out of here.
96
00:05:08,646 --> 00:05:11,257
Damn.
97
00:05:11,300 --> 00:05:13,825
Nobody gonna believe this shit.
98
00:05:13,868 --> 00:05:17,611
We got to get
the fuck out, primero.
99
00:05:17,655 --> 00:05:19,657
We should jack a car, all right?
100
00:05:24,313 --> 00:05:25,880
Let's go this way.
101
00:05:25,924 --> 00:05:27,578
Watch out.
102
00:05:27,621 --> 00:05:29,449
Oh, fuck. Shit.
103
00:05:31,494 --> 00:05:33,279
Oh, my God.
104
00:05:40,329 --> 00:05:43,289
All right, come on, let's roll.
105
00:05:46,205 --> 00:05:48,250
Oh, fuck.
106
00:05:48,337 --> 00:05:50,470
- Teddy?
- No.
107
00:05:52,341 --> 00:05:54,082
You think he made it?
108
00:05:54,126 --> 00:05:56,389
Ese g üey tiene más vidas
que in pinche gato.
109
00:05:56,432 --> 00:05:57,651
Huh?
110
00:05:57,695 --> 00:05:59,784
He'll outlive us all.
111
00:06:00,785 --> 00:06:02,003
Go, go.
112
00:06:04,179 --> 00:06:06,442
- All right, get the fuck out the car...
- No te la mames.
113
00:06:10,316 --> 00:06:12,057
Drop the fucking gun.
114
00:06:14,581 --> 00:06:15,713
Tricky fucker, huh?
115
00:06:17,323 --> 00:06:19,064
The fuck's the money?
116
00:06:19,107 --> 00:06:21,457
Got jacked for it.
117
00:06:21,501 --> 00:06:23,634
Nah, I don't believe you.
118
00:06:25,244 --> 00:06:27,289
All right, man, damn.
119
00:06:27,376 --> 00:06:28,813
All right.
120
00:06:30,466 --> 00:06:31,990
Fuck me. All right.
121
00:06:32,033 --> 00:06:33,295
Damn.
122
00:06:39,258 --> 00:06:40,955
Súbanse al puto carro,
hijos de la chingada.
123
00:06:59,408 --> 00:07:00,975
Lock up when you're done,
124
00:07:01,019 --> 00:07:02,716
and don't leave no mess
for me to clean.
125
00:07:04,587 --> 00:07:06,285
That's a trip
right there, holmes.
126
00:07:08,287 --> 00:07:09,723
Clever.
127
00:07:09,767 --> 00:07:12,117
Los guantes, hijo.
128
00:07:19,515 --> 00:07:21,082
A ver, puñeta.
129
00:07:34,313 --> 00:07:37,403
Do I need to translate
that shit for you?
130
00:07:37,446 --> 00:07:39,057
Told you. We got jacked.
131
00:07:43,191 --> 00:07:45,324
It's gonna be a long night.
132
00:07:45,367 --> 00:07:46,978
¿Qué no, cabrón?
133
00:07:47,021 --> 00:07:48,675
A huevo.
134
00:07:57,031 --> 00:07:58,032
- Get off me.
- Shut the fuck up.
135
00:07:58,119 --> 00:07:59,207
You need to stop
grabbing my arm.
136
00:07:59,251 --> 00:08:01,296
Hey, sit.
- I look like a dog to you?
137
00:08:01,340 --> 00:08:03,211
- Keep your fucking hands off me.
- Sit your little motherfucking ass down.
138
00:08:03,255 --> 00:08:04,952
- Eat me.
- Eat this, bitch.
139
00:08:04,996 --> 00:08:06,258
Hey, put that shit away.
140
00:08:06,345 --> 00:08:07,520
Y'all supposed to be handling
this peacefully.
141
00:08:07,563 --> 00:08:09,261
They alive, ain't they?
142
00:08:09,304 --> 00:08:11,306
Saw Renny outside,
said Peaches still missing.
143
00:08:11,350 --> 00:08:12,699
That true?
144
00:08:12,786 --> 00:08:13,831
You thinking Peaches got
145
00:08:13,918 --> 00:08:14,962
something to do with this?
146
00:08:15,006 --> 00:08:16,224
What you wasting time
with us for?
147
00:08:16,268 --> 00:08:17,748
We could be out there
looking for Franklin.
148
00:08:17,791 --> 00:08:19,662
Y'all ain't going nowhere.
149
00:08:19,706 --> 00:08:21,403
Think if we was gonna try y'all,
we'd of done it like that?
150
00:08:21,447 --> 00:08:22,927
They got a point.
151
00:08:23,014 --> 00:08:24,667
Yeah, and they ain't up
and disappeared like Peaches.
152
00:08:24,711 --> 00:08:26,626
They could've disappeared
Peaches for all we know.
153
00:08:26,669 --> 00:08:29,237
I got a few ways
we could find out.
154
00:08:29,281 --> 00:08:31,239
Put that fucking gun
in my face...
155
00:08:31,283 --> 00:08:32,371
Would you two stop it?!
156
00:08:33,807 --> 00:08:36,375
Focus on finding my son.
157
00:08:36,418 --> 00:08:38,725
She right.
158
00:08:38,812 --> 00:08:40,422
We already got niggas
taking shots at us.
159
00:08:40,466 --> 00:08:42,424
We don't need to go
shooting each other.
160
00:08:42,468 --> 00:08:44,644
Me and Leon gonna
go by Bell Gardens.
161
00:08:44,687 --> 00:08:46,777
- See what we can find.
- Mm. Stay together
162
00:08:46,820 --> 00:08:49,214
and page me every hour.
163
00:08:49,257 --> 00:08:51,303
Where'd you hide it?
164
00:08:53,522 --> 00:08:55,307
You tapping out already?
165
00:08:55,394 --> 00:08:57,526
I'm just getting started.
166
00:08:57,613 --> 00:08:58,658
Got food.
167
00:08:58,745 --> 00:09:00,094
Finally.
168
00:09:02,401 --> 00:09:04,620
Y'all get me something?
169
00:09:07,972 --> 00:09:10,452
Who's from Durango? ¿Su señora?
170
00:09:12,541 --> 00:09:14,717
Los dos.
¿Mapimí?
171
00:09:14,761 --> 00:09:16,328
¿Vicente Guerrero?
172
00:09:16,415 --> 00:09:17,242
Canatlán.
- Canatlán.
173
00:09:21,768 --> 00:09:23,465
Andaba por los Nogales.
174
00:09:23,552 --> 00:09:24,902
Picking apples.
175
00:09:24,989 --> 00:09:27,339
Estaba bien morro.
176
00:09:27,426 --> 00:09:29,558
No, pos sí somos carnales,
Alacrán.
177
00:09:31,734 --> 00:09:32,997
Here, let me get you out.
178
00:09:42,223 --> 00:09:45,313
The posters, they belong
to one of the other girls.
179
00:09:45,357 --> 00:09:47,315
When I get back,
one of you two fuckers
180
00:09:47,359 --> 00:09:48,490
is talking.
181
00:09:50,144 --> 00:09:52,930
No sean pendejos, Alacrán.
182
00:10:01,329 --> 00:10:04,376
I didn't understand that,
but I'm guessing it didn't work.
183
00:10:04,463 --> 00:10:05,681
Just tell them.
184
00:10:05,725 --> 00:10:07,727
No.
185
00:10:07,770 --> 00:10:09,033
We tell them, we're dead.
186
00:10:11,949 --> 00:10:13,472
More dead?
187
00:10:20,479 --> 00:10:22,960
I'm supposed to have
an ultrasound tomorrow.
188
00:10:25,614 --> 00:10:27,573
You picked a name?
189
00:10:27,616 --> 00:10:30,706
No, man, we just started
talking about it.
190
00:10:34,972 --> 00:10:36,756
Listen,
191
00:10:36,799 --> 00:10:38,627
when he gets back here...
192
00:10:38,714 --> 00:10:40,499
We got to... Alacrán.
193
00:10:43,067 --> 00:10:44,938
No? I thought I heard
194
00:10:44,982 --> 00:10:47,158
you two talking.
195
00:10:47,201 --> 00:10:49,551
Yeah, yeah. I'll tell you.
196
00:10:51,510 --> 00:10:53,991
I need your word when I do,
197
00:10:54,078 --> 00:10:56,341
that you'll let us go home.
198
00:10:56,384 --> 00:10:58,430
Simon que sí.
199
00:10:58,517 --> 00:11:00,736
It's where you found us,
200
00:11:00,780 --> 00:11:03,130
in a house,
201
00:11:03,174 --> 00:11:05,219
but we don't know the number, so
202
00:11:05,306 --> 00:11:06,481
we got to show you.
203
00:11:06,525 --> 00:11:08,179
Okay.
204
00:11:08,222 --> 00:11:09,789
You can go.
205
00:11:09,832 --> 00:11:12,313
Pero el pinche nopalero
stays behind for insurance.
206
00:11:14,837 --> 00:11:15,751
¿Me entiendes, Mendes?
207
00:11:21,105 --> 00:11:22,019
Okay.
208
00:11:24,195 --> 00:11:25,631
Ain't your arm tired?
209
00:11:25,674 --> 00:11:27,024
Nah. He one of them
210
00:11:27,067 --> 00:11:30,070
niggas who got one
very strong arm.
211
00:11:30,114 --> 00:11:32,377
- You trying to get us killed?
- Fuck him.
212
00:11:32,420 --> 00:11:35,467
That was a bold move
you pulled today.
213
00:11:37,991 --> 00:11:39,558
The water works
at the crime scene.
214
00:11:41,777 --> 00:11:43,431
Get you out of
speeding tickets, too?
215
00:11:45,607 --> 00:11:47,348
More than that.
216
00:11:50,134 --> 00:11:52,136
My mom was a con woman.
217
00:11:55,139 --> 00:11:57,315
She used to take me around
the country, even the world,
218
00:11:57,358 --> 00:11:59,665
working jobs. Sometimes,
I'd get to participate.
219
00:11:59,708 --> 00:12:01,232
You're kidding me.
220
00:12:01,275 --> 00:12:02,929
It wasn't all that bad.
221
00:12:03,016 --> 00:12:06,193
I got to travel a lot.
222
00:12:06,237 --> 00:12:08,935
And spent a few years
hiding out in Paris.
223
00:12:09,022 --> 00:12:12,112
Je parle couramment le françai.
224
00:12:12,156 --> 00:12:15,463
I've falsified documents
in English and in French.
225
00:12:17,944 --> 00:12:20,599
Here I thought
you were just a normal lawyer.
226
00:12:22,296 --> 00:12:24,168
Well, I am now.
227
00:12:27,649 --> 00:12:29,477
And your mom?
228
00:12:29,521 --> 00:12:31,218
Oh, who knows.
229
00:12:32,872 --> 00:12:35,048
Tulsa. Boise.
230
00:12:35,092 --> 00:12:36,180
Chicago.
231
00:12:38,312 --> 00:12:40,227
How does that work, I wonder?
232
00:12:42,403 --> 00:12:44,710
Getting your daughter
into that life?
233
00:12:44,753 --> 00:12:46,364
I'll tell you how mine did it.
234
00:12:46,407 --> 00:12:49,497
Took me to the Del Mar Fair
after my dad died.
235
00:12:49,541 --> 00:12:52,283
We didn't even go on any rides.
She just taught me how
236
00:12:52,326 --> 00:12:55,112
to scam the carnies.
237
00:12:55,155 --> 00:12:58,941
All the loopholes
of ring toss, hmm.
238
00:12:58,985 --> 00:13:01,509
- Tubs of fun.
- Mm.
239
00:13:01,553 --> 00:13:05,513
The first time we had fun
since the funeral.
240
00:13:05,557 --> 00:13:09,343
We never wanted to
leave that feeling,
241
00:13:09,430 --> 00:13:11,519
so we didn't.
242
00:13:11,563 --> 00:13:13,260
It started out fun.
243
00:13:15,132 --> 00:13:16,568
Then, not so much.
244
00:13:18,570 --> 00:13:21,051
I tried to heal myself
from the past
245
00:13:21,094 --> 00:13:24,271
before it swallowed me.
246
00:13:24,315 --> 00:13:27,535
Or maybe I was just trying
to outrun it.
247
00:13:27,579 --> 00:13:30,930
But, hey, here I am,
248
00:13:31,017 --> 00:13:33,150
back at the beginning.
249
00:13:35,543 --> 00:13:37,719
My hand's shaking.
250
00:13:49,035 --> 00:13:52,734
Look. Hold up, hold up. There.
251
00:13:54,475 --> 00:13:55,955
House on the right.
252
00:13:55,998 --> 00:13:58,305
Get behind the wheel.
Keep it running.
253
00:14:08,837 --> 00:14:10,752
You try anything,
I'm blasting you.
254
00:14:17,411 --> 00:14:18,586
The money's back there.
255
00:14:18,630 --> 00:14:20,327
In the garage.
Then go get it.
256
00:14:24,201 --> 00:14:26,812
¿Qué vergas es esto?
257
00:14:26,855 --> 00:14:28,727
What the fuck?
258
00:14:32,296 --> 00:14:34,211
Where's the fucking money?
259
00:14:49,965 --> 00:14:51,532
The fuck out the car.
260
00:14:57,625 --> 00:14:58,844
So...
261
00:14:58,887 --> 00:15:00,976
just got off the phone
with Jerome.
262
00:15:01,020 --> 00:15:02,804
Franklin is alive.
263
00:15:03,805 --> 00:15:05,329
Stranded in East L.A.
264
00:15:05,416 --> 00:15:08,245
- Oh, my God.
- Jerome's gonna get him now.
265
00:15:08,288 --> 00:15:09,898
That mean we can go now?
266
00:15:09,985 --> 00:15:12,249
Our sitter's about to leave.
267
00:15:12,292 --> 00:15:14,381
Hop on the phone upstairs,
extend your sitter.
268
00:15:14,425 --> 00:15:15,861
Then call up your people,
see who
269
00:15:15,904 --> 00:15:18,429
the streets are saying
did these hits.
270
00:15:18,472 --> 00:15:19,821
Y'all need anything?
271
00:15:19,908 --> 00:15:22,084
No.
272
00:15:22,128 --> 00:15:23,999
I'm-a go make some calls myself.
273
00:15:24,043 --> 00:15:26,785
Thank you, Louie.
274
00:15:26,828 --> 00:15:28,352
Mm-hmm.
275
00:15:33,139 --> 00:15:35,228
Thank God, thank God.
276
00:15:37,099 --> 00:15:39,363
Veronique, I need
to say something to you.
277
00:15:40,799 --> 00:15:43,584
Of course.
278
00:15:43,671 --> 00:15:46,892
I love my son very much.
Whatever his faults are,
279
00:15:46,935 --> 00:15:50,330
he's mine, and I decided
a long time ago
280
00:15:50,374 --> 00:15:53,246
that I would do whatever I could
to try to protect him,
281
00:15:53,290 --> 00:15:55,640
even if that means
telling him things
282
00:15:55,683 --> 00:15:58,643
he didn't want to hear.
283
00:15:58,686 --> 00:16:01,385
Your baby almost lost its life.
284
00:16:01,472 --> 00:16:05,040
And whether it was the gangsters
or the government to blame,
285
00:16:05,084 --> 00:16:07,869
it will happen again.
286
00:16:07,913 --> 00:16:09,262
That's this life.
287
00:16:29,891 --> 00:16:31,241
Hey, nephew.
288
00:16:31,284 --> 00:16:33,895
You all right?
289
00:16:33,939 --> 00:16:36,550
No. Y'all got hit, too?
290
00:16:36,637 --> 00:16:38,509
Took out one of Avi's guys.
291
00:16:40,075 --> 00:16:42,164
You find Peaches?
292
00:16:42,208 --> 00:16:44,079
Come on, get the fuck
out of here.
293
00:16:46,343 --> 00:16:47,561
Clever, right?
294
00:16:47,648 --> 00:16:49,520
Go ahead and figure your way
the fuck out now.
295
00:17:03,011 --> 00:17:05,013
It's been like
a fucking hour, holmes.
296
00:17:07,451 --> 00:17:09,366
This these fools bounced
with the feria?
297
00:17:09,409 --> 00:17:11,803
- -
- Chale, you think?
298
00:17:11,890 --> 00:17:13,587
Hey, vato.
299
00:17:13,674 --> 00:17:15,981
How much money
were you carrying?
300
00:17:16,024 --> 00:17:17,548
$3 million.
301
00:17:17,591 --> 00:17:19,724
Fuck this shit, holmes!
We're getting played.
302
00:17:19,767 --> 00:17:20,725
Come on, let's go.
303
00:17:22,379 --> 00:17:25,512
You're gonna take us
to the bags,
304
00:17:25,556 --> 00:17:27,819
or you're gonna get blasted.
305
00:17:27,906 --> 00:17:29,951
-
- Ahí están.
306
00:17:30,038 --> 00:17:31,692
Hey, carnal.
307
00:17:33,041 --> 00:17:35,130
Get the fuck on the ground.
308
00:17:35,174 --> 00:17:37,524
Get the fuck on the ground!
309
00:17:47,404 --> 00:17:49,362
Sorry I took so long.
310
00:17:52,060 --> 00:17:55,325
Had to have a conversation
with a tiger.
311
00:18:10,775 --> 00:18:12,777
Thank you.
312
00:18:15,867 --> 00:18:18,783
Still got your autograph,
Oso, huh?
313
00:18:18,826 --> 00:18:19,914
Oh...
314
00:18:21,612 --> 00:18:24,441
Hey, what y'all want to do
with these eses?
315
00:18:30,098 --> 00:18:32,100
Vámonos pa' la casa.
316
00:18:36,104 --> 00:18:39,064
Let's go home.
317
00:18:39,107 --> 00:18:41,240
Damn.
318
00:18:43,198 --> 00:18:44,765
Y'all got lucky today.
319
00:18:46,680 --> 00:18:48,465
Let's rock.
320
00:18:48,508 --> 00:18:51,293
Three coordinated hits.
321
00:18:51,337 --> 00:18:53,861
I didn't see any of them coming.
322
00:18:53,905 --> 00:18:57,604
People hide who they are,
323
00:18:57,648 --> 00:18:59,606
but, sooner or later,
324
00:18:59,650 --> 00:19:01,086
they show it.
325
00:19:01,129 --> 00:19:02,870
I didn't believe
you were coming back.
326
00:19:02,914 --> 00:19:05,264
Don't trust people.
327
00:19:05,307 --> 00:19:07,614
Yeah. I don't blame you.
328
00:19:09,790 --> 00:19:11,836
Shit, I didn't trust you, too.
329
00:19:17,668 --> 00:19:20,061
Especially after
you and Teddy spied on me.
330
00:19:22,673 --> 00:19:24,239
What?
331
00:19:24,283 --> 00:19:26,111
At the first drop.
332
00:19:26,154 --> 00:19:28,026
First one when Teddy came back.
333
00:19:31,159 --> 00:19:33,118
Had a feeling, so, you know,
334
00:19:33,161 --> 00:19:36,208
I went back to the spot.
Found some evidence
335
00:19:36,251 --> 00:19:38,384
in the building.
336
00:19:38,471 --> 00:19:40,734
He was watching, listening.
337
00:19:44,390 --> 00:19:45,696
You really didn't know?
338
00:19:55,401 --> 00:19:56,533
We good?
339
00:19:56,620 --> 00:19:58,709
We're good.
340
00:20:01,929 --> 00:20:03,975
Never coming back
to this fucking place again.
341
00:20:38,792 --> 00:20:40,620
Come on, g üey.
342
00:20:40,664 --> 00:20:42,448
It's a good day to start,
cabrón.
343
00:20:46,757 --> 00:20:47,932
Mmm.
344
00:20:51,196 --> 00:20:53,198
You're gonna need stitches.
345
00:20:53,241 --> 00:20:54,808
You have a needle and thread?
346
00:21:00,161 --> 00:21:02,337
Oh...
347
00:21:05,993 --> 00:21:08,169
- Oh!
- You asshole.
348
00:21:08,213 --> 00:21:10,171
I thought you were dead.
349
00:21:17,048 --> 00:21:19,006
Such a funny man.
350
00:21:19,050 --> 00:21:21,269
- You know what's not funny?
- What?
351
00:21:21,313 --> 00:21:23,924
Thinking you left me alone with
those pinches kids, Gustavo.
352
00:21:26,057 --> 00:21:27,972
I would never.
353
00:21:28,015 --> 00:21:28,973
Y'all should head home.
354
00:21:30,627 --> 00:21:32,716
Get some rest, Oso.
355
00:21:34,195 --> 00:21:35,762
A huevo.
356
00:21:38,286 --> 00:21:40,593
Good luck with your boy.
357
00:21:40,637 --> 00:21:42,464
A huevo.
358
00:21:42,508 --> 00:21:45,250
Hear from Teddy,
359
00:21:45,293 --> 00:21:47,034
you let me know, all right?
360
00:21:47,078 --> 00:21:48,949
Okay.
361
00:21:48,993 --> 00:21:50,255
Thank you.
362
00:21:50,298 --> 00:21:51,822
Yes, of course.
363
00:21:54,520 --> 00:21:56,130
Still ain't seen Peaches?
364
00:21:56,174 --> 00:21:57,915
I got Renny outside his crib,
in case he show up.
365
00:21:57,958 --> 00:22:00,047
I'm telling y'all,
put us on the street.
366
00:22:00,091 --> 00:22:02,049
We no good sitting around.
367
00:22:02,093 --> 00:22:04,574
You want Peaches found,
we can find him.
368
00:22:04,617 --> 00:22:05,749
It ain't Peaches, all right?
369
00:22:07,054 --> 00:22:08,795
Keep an eye on them.
370
00:22:10,623 --> 00:22:12,320
Hey, I'll be right back,
all right?
371
00:22:12,407 --> 00:22:13,670
You're not going somewhere,
are you?
372
00:22:13,713 --> 00:22:16,281
Just got to check on something.
373
00:22:16,324 --> 00:22:18,762
Whoever this was,
374
00:22:18,849 --> 00:22:20,241
they're not coming
after us again tonight.
375
00:22:20,285 --> 00:22:22,592
I think I'll head home.
376
00:22:22,635 --> 00:22:24,376
I'll get D to drive you home.
377
00:22:24,419 --> 00:22:26,334
No, no, no. I'll manage.
378
00:22:26,421 --> 00:22:29,250
You just said they wouldn't
come after us again.
379
00:22:29,294 --> 00:22:30,904
Besides,
the last time Deon drove,
380
00:22:30,991 --> 00:22:34,125
he sang the whole way
over the radio.
381
00:22:34,212 --> 00:22:36,475
This day's been loud enough
as it is, you know?
382
00:22:36,562 --> 00:22:39,521
Hey, uh...
383
00:22:39,565 --> 00:22:42,089
page me when you make it,
all right?
384
00:22:42,133 --> 00:22:44,048
I'll be home soon, we'll talk.
385
00:22:44,091 --> 00:22:45,571
- Okay?
- Mm-hmm.
386
00:22:48,661 --> 00:22:50,358
What you thinking, nephew?
387
00:22:56,800 --> 00:22:59,629
If this was Peaches,
388
00:22:59,672 --> 00:23:02,501
only one way to know for sure.
389
00:23:02,588 --> 00:23:04,242
Let's roll.
390
00:23:09,943 --> 00:23:12,903
♪ And walk alone under the sun♪
391
00:23:12,946 --> 00:23:16,297
♪ And you could tell
by the look♪
392
00:23:16,384 --> 00:23:18,256
♪ In her eyes♪
393
00:23:22,956 --> 00:23:25,350
♪ Too♪
394
00:23:25,393 --> 00:23:29,702
♪ I'm falling away from you♪
395
00:23:34,968 --> 00:23:38,145
♪ From everything we knew.
396
00:23:46,763 --> 00:23:48,721
Thomas?
397
00:23:50,201 --> 00:23:51,985
Thomas, it's Parissa.
398
00:23:52,072 --> 00:23:54,161
I'm going to give you
a sedative now.
399
00:23:54,205 --> 00:23:55,597
Okay.
400
00:23:55,641 --> 00:23:56,947
Here we go.
401
00:23:56,990 --> 00:23:59,732
Don't you fucking touch me!
402
00:23:59,776 --> 00:24:01,778
Okay, okay, okay, okay.
403
00:24:01,865 --> 00:24:03,083
No, no, no.
404
00:24:03,127 --> 00:24:04,519
Ah, okay.
405
00:24:04,563 --> 00:24:06,347
Okay.
406
00:24:06,391 --> 00:24:08,001
Oh...
407
00:24:12,136 --> 00:24:13,964
Just...
408
00:24:14,007 --> 00:24:16,575
relax.
409
00:24:19,230 --> 00:24:20,927
There we go.
410
00:24:31,329 --> 00:24:33,723
You're insane.
411
00:24:52,306 --> 00:24:54,961
Only two people knew
about this place.
412
00:24:56,223 --> 00:24:58,573
And I'm one of them.
413
00:24:58,617 --> 00:25:01,272
To come at us like that?
414
00:25:01,359 --> 00:25:03,187
To shoot at Cissy, Vee...
415
00:25:03,274 --> 00:25:04,841
Louie?
416
00:25:06,451 --> 00:25:09,367
- Ain't no way.
- It was almost $5 million, Unc.
417
00:25:10,890 --> 00:25:13,197
Shit hit the fan,
where he taking cover?
418
00:25:13,240 --> 00:25:15,634
He got a girl or something?
Family?
419
00:25:15,677 --> 00:25:17,723
Fuck I know, nigga.
420
00:25:17,810 --> 00:25:19,594
Ain't been that tight in years.
421
00:25:21,292 --> 00:25:23,250
I couldn't tell you.
422
00:25:23,294 --> 00:25:25,339
This wasn't no impulsive move.
423
00:25:25,383 --> 00:25:27,733
If he did do this,
ain't no way he stuck around.
424
00:25:27,820 --> 00:25:29,953
He didn't do it alone, neither.
425
00:25:30,040 --> 00:25:31,519
We find who he used
to come at us,
426
00:25:31,606 --> 00:25:33,086
maybe they'll lead us to him.
427
00:25:33,130 --> 00:25:34,871
Till we know for sure,
we got to be careful.
428
00:25:34,958 --> 00:25:36,655
I'm tired.
429
00:25:36,742 --> 00:25:38,831
Going home.
430
00:25:38,875 --> 00:25:40,964
See y'all tomorrow.
431
00:26:09,557 --> 00:26:11,646
Vee?
432
00:26:20,220 --> 00:26:22,005
Baby?
433
00:26:55,255 --> 00:26:57,040
Fuck!
434
00:27:08,486 --> 00:27:10,140
She left you?
435
00:27:10,183 --> 00:27:12,359
Yeah.
436
00:27:12,403 --> 00:27:14,492
And she's pregnant?
437
00:27:14,535 --> 00:27:17,582
Ten weeks.
438
00:27:17,625 --> 00:27:19,801
It's God's gift
and His challenge, too.
439
00:27:19,845 --> 00:27:21,803
I have to keep them safe.
440
00:27:21,847 --> 00:27:24,589
- Avi, you understand?
- Don't worry.
441
00:27:24,632 --> 00:27:26,547
I can have a few men...
442
00:27:26,591 --> 00:27:28,419
maybe a woman...
443
00:27:28,506 --> 00:27:30,290
you know, to be closer.
444
00:27:32,814 --> 00:27:34,904
Professionals, good people.
445
00:27:34,947 --> 00:27:36,731
Very good.
446
00:27:39,212 --> 00:27:41,171
Thank you.
447
00:27:41,214 --> 00:27:43,608
Yeah.
448
00:27:43,651 --> 00:27:45,958
My friend Azim
449
00:27:46,002 --> 00:27:49,570
was shot down yesterday
right here.
450
00:27:49,614 --> 00:27:51,311
Died at my feet.
451
00:27:52,878 --> 00:27:55,185
And here you are...
452
00:27:57,404 --> 00:27:59,624
...bringing life to the world.
453
00:27:59,667 --> 00:28:01,626
I never married.
454
00:28:01,669 --> 00:28:03,671
Never had a child.
455
00:28:03,758 --> 00:28:05,673
Because I'm a soldier.
456
00:28:05,760 --> 00:28:07,849
Always a soldier.
457
00:28:07,893 --> 00:28:10,417
I go from one battlefield
to another.
458
00:28:10,461 --> 00:28:11,766
It's what I do.
459
00:28:11,810 --> 00:28:13,464
It's what I am.
460
00:28:13,551 --> 00:28:15,248
But you?
461
00:28:15,335 --> 00:28:18,034
You're not like me.
462
00:28:18,121 --> 00:28:19,818
How'd you see that?
463
00:28:19,905 --> 00:28:21,602
First time I met you
464
00:28:21,646 --> 00:28:23,387
I said to myself,
465
00:28:23,430 --> 00:28:25,955
this young man can do
anything he wants.
466
00:28:28,435 --> 00:28:31,264
And that's the biggest curse
a man can have.
467
00:28:31,351 --> 00:28:33,005
A curse?
468
00:28:33,049 --> 00:28:34,964
I have no choice.
469
00:28:35,007 --> 00:28:37,009
I do what I am.
470
00:28:37,053 --> 00:28:39,881
But you?
471
00:28:39,925 --> 00:28:42,841
You could do anything.
472
00:28:42,884 --> 00:28:45,061
You could be anything.
473
00:28:46,584 --> 00:28:48,847
A teacher, a businessman,
474
00:28:48,934 --> 00:28:51,458
a rabbi...
475
00:28:51,502 --> 00:28:54,026
a drug dealer.
476
00:28:54,070 --> 00:28:56,507
It's all in you.
477
00:28:56,594 --> 00:28:58,378
It all wants to come out.
478
00:28:59,597 --> 00:29:01,425
I go from war to war.
479
00:29:03,253 --> 00:29:05,646
Whereas a man like you
480
00:29:05,733 --> 00:29:07,822
has the war inside.
481
00:29:18,746 --> 00:29:21,749
All the shit
I've done for this nigga.
482
00:29:21,836 --> 00:29:23,751
He was a broke-down fucking vet
483
00:29:23,838 --> 00:29:25,623
before I put him on.
484
00:29:27,407 --> 00:29:29,931
Never believe he'd do
some shit like this to us.
485
00:29:29,975 --> 00:29:32,282
You might've brought him in,
but he was Franklin's guy.
486
00:29:32,325 --> 00:29:35,024
If anybody should've seen
this coming, it's him.
487
00:29:39,289 --> 00:29:41,030
Come on.
488
00:29:54,217 --> 00:29:56,132
Heard y'all had a bad day.
489
00:29:56,175 --> 00:29:57,959
Yeah, what else you heard?
490
00:29:58,003 --> 00:29:59,918
Like who did the shooting?
491
00:29:59,961 --> 00:30:02,529
Fuck we look like?
Shaft and Company?
492
00:30:02,573 --> 00:30:04,401
I'm just asking you
to keep your ear to the ground.
493
00:30:04,444 --> 00:30:05,663
It was big hit,
a lot of people involved.
494
00:30:05,706 --> 00:30:07,273
Somebody gonna talk.
495
00:30:07,317 --> 00:30:08,753
Yeah, all right.
496
00:30:08,796 --> 00:30:09,928
What about that drop though?
497
00:30:09,971 --> 00:30:11,930
You heard what she said, right?
498
00:30:11,973 --> 00:30:13,540
Nigga, I just said all right.
499
00:30:13,584 --> 00:30:16,108
But Trey want
to know about the drop.
500
00:30:16,152 --> 00:30:18,197
How about you get the drop
when I say
501
00:30:18,241 --> 00:30:20,634
you get the motherfucking drop,
how about that then, nigga?
502
00:30:20,678 --> 00:30:23,159
You know what, y'all should try
to be a little more respectful.
503
00:30:23,202 --> 00:30:26,336
'Cause then maybe niggas won't
try to light y'all asses up.
504
00:30:26,379 --> 00:30:28,947
Back the fuck up.
The fuck?
505
00:30:32,907 --> 00:30:34,909
Fucking what, nigga?!
506
00:30:45,833 --> 00:30:48,140
Go ahead and pick up your boy.
507
00:30:48,184 --> 00:30:50,708
Pick him up.
508
00:30:56,235 --> 00:30:57,932
Teach your man how to squabble!
509
00:30:59,238 --> 00:31:00,761
You get that trigger next time, nigga.
510
00:31:02,720 --> 00:31:04,374
Up.
511
00:31:04,417 --> 00:31:06,071
Come.
512
00:31:07,507 --> 00:31:10,380
Slow this time, slow, go-- okay.
513
00:31:10,423 --> 00:31:12,773
Goddamn it!
514
00:31:12,860 --> 00:31:16,429
Oh! There we go.
515
00:31:20,433 --> 00:31:22,218
I need to use your phone.
516
00:31:23,741 --> 00:31:25,786
Call my people.
517
00:31:25,830 --> 00:31:27,875
Find out what the fallout is.
518
00:31:27,962 --> 00:31:30,226
The fallout from what?
519
00:31:30,269 --> 00:31:32,141
I still don't know the story.
520
00:31:34,447 --> 00:31:36,928
I was meeting with an asset,
521
00:31:36,971 --> 00:31:38,756
and we were attacked...
522
00:31:38,799 --> 00:31:41,541
Fuck me...
523
00:31:45,676 --> 00:31:47,373
Who would attack you?
524
00:31:50,898 --> 00:31:52,596
Well, they weren't after me.
525
00:31:55,729 --> 00:31:58,471
I read an article in
the Herald Examiner last year.
526
00:32:00,647 --> 00:32:02,562
Around the time you disappeared.
527
00:32:03,868 --> 00:32:06,087
About a CIA officer
528
00:32:06,131 --> 00:32:08,655
who was smuggling cocaine
529
00:32:08,699 --> 00:32:10,657
into the country
530
00:32:10,701 --> 00:32:12,485
to fund the Contras.
531
00:32:14,357 --> 00:32:17,273
Pretty sure
that story was retracted.
532
00:32:21,799 --> 00:32:24,105
What do you want?
533
00:32:24,149 --> 00:32:26,673
Other than my $500,000?
534
00:32:26,717 --> 00:32:28,893
- 250K.
- That was before
535
00:32:28,936 --> 00:32:31,200
I found the 300 kilos
in the back of your car.
536
00:32:31,243 --> 00:32:33,202
I counted.
537
00:32:33,245 --> 00:32:34,899
Well, other than the money,
538
00:32:34,942 --> 00:32:37,423
what do you want?
539
00:32:41,297 --> 00:32:43,473
Two days ago,
540
00:32:43,516 --> 00:32:46,215
I would've just been happy to...
541
00:32:46,258 --> 00:32:48,652
quit the hospital.
542
00:32:49,653 --> 00:32:51,263
No more...
543
00:32:51,307 --> 00:32:53,526
"Hey, Paki,
help me take a shit?"
544
00:33:07,975 --> 00:33:09,412
What are you doing?
545
00:33:15,983 --> 00:33:19,552
I have wanted to do that
ever since Tehran.
546
00:33:19,639 --> 00:33:22,468
But you were in love.
547
00:33:22,512 --> 00:33:24,514
Then you were married.
548
00:33:27,081 --> 00:33:30,128
The last two days have
549
00:33:30,171 --> 00:33:32,304
been the most fun
I've had in years.
550
00:33:34,567 --> 00:33:36,700
So maybe that's what I want.
551
00:33:43,446 --> 00:33:45,535
I'll bring in the phone.
552
00:34:00,680 --> 00:34:02,943
The first sonogram,
we're just exploring.
553
00:34:03,030 --> 00:34:05,598
And I suggest
554
00:34:05,642 --> 00:34:08,166
you lay down any expectation
you came in with.
555
00:34:08,253 --> 00:34:11,387
We might find out there's twins.
556
00:34:11,474 --> 00:34:14,085
We also might find
there's no heartbeat.
557
00:34:14,128 --> 00:34:15,826
Ready?
558
00:34:15,913 --> 00:34:17,306
Yes, ma'am.
559
00:34:20,918 --> 00:34:24,008
Sorry.
They were ready a little early.
560
00:34:24,051 --> 00:34:26,053
It's fine.
We were just about to start.
561
00:34:26,140 --> 00:34:28,012
Do you mind getting the lights?
562
00:34:28,055 --> 00:34:30,580
- Okay, lift that shirt for me.
- Okay.
563
00:34:34,584 --> 00:34:36,325
Oops, oh, sorry.
564
00:34:36,368 --> 00:34:38,414
Little cold.
565
00:34:47,031 --> 00:34:49,381
And we've got...
566
00:34:50,295 --> 00:34:53,429
...one little baby.
567
00:34:57,171 --> 00:34:59,652
Now let's check for a heartbeat.
568
00:35:10,184 --> 00:35:12,535
Congratulations.
569
00:35:20,456 --> 00:35:22,153
Could we have a minute?
570
00:35:22,196 --> 00:35:24,547
- Of course.
- Thank you.
571
00:35:42,913 --> 00:35:44,828
You know, I...
572
00:35:44,871 --> 00:35:47,221
wish you had said something,
instead of
573
00:35:47,265 --> 00:35:49,354
just taking off like that.
574
00:35:51,791 --> 00:35:54,054
You would've tried
to convince me to stay,
575
00:35:54,098 --> 00:35:55,795
and I didn't want to argue.
576
00:35:57,362 --> 00:35:59,625
I don't blame you
for what happened.
577
00:35:59,669 --> 00:36:02,280
You told me who you were.
578
00:36:02,323 --> 00:36:05,065
I'm the one who let myself think
this couldn't touch me.
579
00:36:05,152 --> 00:36:08,068
Saw Avi this morning.
580
00:36:08,112 --> 00:36:10,636
You'll have security
starting tomorrow.
581
00:36:10,680 --> 00:36:13,247
Did you find out
who came after you yet?
582
00:36:15,249 --> 00:36:17,077
No.
583
00:36:17,121 --> 00:36:18,514
But we'll find them.
584
00:36:18,601 --> 00:36:20,037
I'll take care of this.
585
00:36:21,299 --> 00:36:23,214
Maybe this time.
586
00:36:23,257 --> 00:36:25,564
What about next time, huh?
587
00:36:25,608 --> 00:36:27,914
What about when the CIA decides
they're done with you?
588
00:36:27,958 --> 00:36:30,047
The CIA?
Where's this coming from?
589
00:36:30,090 --> 00:36:32,092
It doesn't matter.
590
00:36:34,268 --> 00:36:36,706
You said you could keep me safe.
591
00:36:37,707 --> 00:36:39,448
But you can't.
592
00:36:39,491 --> 00:36:41,885
So now...
593
00:36:41,928 --> 00:36:44,409
Now?
594
00:36:44,496 --> 00:36:46,759
I have to keep
some distance from you
595
00:36:46,803 --> 00:36:48,108
until you're actually
free from all this.
596
00:36:48,195 --> 00:36:50,284
"Distance"?
597
00:36:51,938 --> 00:36:53,679
What does that even mean?
598
00:36:56,334 --> 00:36:58,858
It means I'll see you at work.
599
00:37:02,514 --> 00:37:04,647
But nothing else.
600
00:37:07,214 --> 00:37:09,739
Please?
601
00:37:12,350 --> 00:37:14,308
Nurse?
602
00:37:14,352 --> 00:37:16,180
We're ready.
603
00:37:25,842 --> 00:37:27,583
Y'all may have a bigger
problem than Peaches.
604
00:37:27,670 --> 00:37:28,975
How's that?
605
00:37:29,019 --> 00:37:30,760
We're hearing another name.
606
00:37:30,803 --> 00:37:32,936
Some O.G. motherfucker,
just got out the pen.
607
00:37:33,023 --> 00:37:34,720
Name's Kane.
608
00:37:36,026 --> 00:37:38,550
- Kane?
- It's got to be him, right?
609
00:37:38,594 --> 00:37:40,030
Hadn't heard he was out.
610
00:37:40,117 --> 00:37:41,161
Me, neither.
611
00:37:41,248 --> 00:37:43,207
Been long enough though.
612
00:37:43,250 --> 00:37:45,165
We ain't telepathic.
613
00:37:45,209 --> 00:37:47,690
Somebody want to tell us
who the fuck Kane is?
614
00:37:50,910 --> 00:37:53,043
I want to see hustle!
615
00:37:53,086 --> 00:37:54,958
I want to see hustle, I want
to see motivation, come on now!
616
00:37:56,829 --> 00:37:58,352
There we go!
617
00:38:02,356 --> 00:38:04,750
Back into position one,
come on now!
618
00:38:04,794 --> 00:38:06,752
Hustle up!
619
00:38:06,796 --> 00:38:08,580
Get in your position!
620
00:38:08,624 --> 00:38:09,842
Go ahead.
621
00:38:09,929 --> 00:38:11,975
Y'all niggas better act right.
622
00:38:21,288 --> 00:38:24,553
Lil' Lee and Frankie.
623
00:38:25,945 --> 00:38:27,599
Didn't think y'all
would find me this quick.
624
00:38:27,643 --> 00:38:29,122
Good for you.
625
00:38:29,166 --> 00:38:31,385
What's up, Kane?
626
00:38:31,429 --> 00:38:33,649
When did you get out?
627
00:38:33,736 --> 00:38:35,346
Few months ago.
628
00:38:35,389 --> 00:38:37,827
You couldn't look us up?
629
00:38:37,870 --> 00:38:40,090
Come on, nigga,
you know how shit go.
630
00:38:40,177 --> 00:38:42,745
Lot of people to see,
things to do.
631
00:38:44,485 --> 00:38:46,444
Broken family to look after.
632
00:38:46,531 --> 00:38:48,620
Old friends to shoot at?
633
00:38:48,664 --> 00:38:50,274
Old friends?
634
00:38:50,317 --> 00:38:52,189
More like little brothers, nigga.
635
00:38:53,712 --> 00:38:55,671
Come on, you remember
when you and Lee
636
00:38:55,714 --> 00:38:57,455
weren't much bigger than them.
637
00:38:59,152 --> 00:39:01,415
And his mama dragged him out
of that pool hall by his ear?
638
00:39:01,459 --> 00:39:04,070
That wasn't Leon.
639
00:39:04,114 --> 00:39:05,594
That was me.
640
00:39:07,117 --> 00:39:08,422
Hmm.
641
00:39:08,466 --> 00:39:10,033
Shit, now that I think about it,
642
00:39:10,076 --> 00:39:12,339
you right about that.
643
00:39:12,383 --> 00:39:15,038
Yeah, more power to Mrs. Saint
for trying to raise you right.
644
00:39:15,081 --> 00:39:17,780
You know you took a shot
at her, too, right?
645
00:39:17,867 --> 00:39:19,782
Technically,
I ain't shoot at anyone.
646
00:39:21,348 --> 00:39:23,307
What I'm wondering is...
647
00:39:23,350 --> 00:39:26,049
did Peaches come at you or...
648
00:39:26,092 --> 00:39:28,355
did you get at him?
649
00:39:33,796 --> 00:39:36,712
You know what? I taught
you boys a lot of things.
650
00:39:36,799 --> 00:39:39,366
Thought I taught you to
behave like men.
651
00:39:39,453 --> 00:39:40,933
But I guess
that shit didn't keep.
652
00:39:40,977 --> 00:39:42,935
Oh, it did.
It's exactly why we're here
653
00:39:43,022 --> 00:39:45,285
having this conversation
654
00:39:45,329 --> 00:39:48,071
rather than wiping out you
and everybody else you got left.
655
00:39:48,158 --> 00:39:50,943
You know...
656
00:39:50,987 --> 00:39:53,119
when I heard
about my little cousin Delroy
657
00:39:53,163 --> 00:39:55,295
getting stabbed
while slinging for you...
658
00:39:56,819 --> 00:39:58,472
...I was in solitary.
659
00:40:00,561 --> 00:40:02,912
Wouldn't even let me out
for the funeral.
660
00:40:02,955 --> 00:40:05,915
Then I heard about Kev.
661
00:40:05,958 --> 00:40:08,744
And I didn't want
to go to the funeral.
662
00:40:10,354 --> 00:40:12,530
Would've been too angry.
663
00:40:12,573 --> 00:40:13,705
Done something crazy.
664
00:40:13,749 --> 00:40:15,925
Probably added more time.
665
00:40:15,968 --> 00:40:18,579
So I just sat
666
00:40:18,623 --> 00:40:21,017
and waited it out, patient-like.
667
00:40:21,060 --> 00:40:22,845
- You don't know what really happened.
- No?
668
00:40:22,932 --> 00:40:25,848
You didn't shoot and kill
my baby brother?
669
00:40:27,545 --> 00:40:30,287
Did I get that wrong, Frankie?
670
00:40:31,418 --> 00:40:34,595
And then what'd you do?
671
00:40:34,639 --> 00:40:36,423
Show me the proper respect,
672
00:40:36,510 --> 00:40:38,164
and say it to my face, nigga.
673
00:40:38,208 --> 00:40:40,036
I was in prison.
674
00:40:40,079 --> 00:40:41,733
Yeah, well, I was
wondering about that shit, too.
675
00:40:41,777 --> 00:40:43,953
Who you snitch on to get out?
676
00:40:43,996 --> 00:40:45,432
If you had a problem,
you should've
677
00:40:45,519 --> 00:40:46,520
just come and spoken to us.
678
00:40:48,784 --> 00:40:51,656
Listen to Gucci shoes-- yo, Lee,
679
00:40:51,743 --> 00:40:53,179
you better get your man,
look at him telling me
680
00:40:53,223 --> 00:40:54,877
what the fuck I should've done.
681
00:40:55,878 --> 00:40:57,749
What, you gonna tell me
the same?
682
00:40:57,793 --> 00:41:00,447
We just want
to make this shit right.
683
00:41:00,534 --> 00:41:03,494
Well, unfortunately,
some things can be made right.
684
00:41:03,537 --> 00:41:06,410
And some can't.
685
00:41:06,453 --> 00:41:09,065
But I do...
686
00:41:09,108 --> 00:41:12,285
sincerely apologize
if shit got out of hand and...
687
00:41:12,329 --> 00:41:15,158
Mrs. Saint and anybody else
got caught up in it.
688
00:41:16,594 --> 00:41:19,031
That's all on me.
689
00:41:19,118 --> 00:41:21,817
Next time I'm gonna
have better people.
690
00:41:23,557 --> 00:41:25,472
Next time we get it right.
691
00:41:26,691 --> 00:41:30,173
You know, we can come at you
at anytime, anyplace.
692
00:41:32,262 --> 00:41:35,874
This is your one chance
to do things a different way.
693
00:41:35,918 --> 00:41:38,659
Of course you can get at me, Franklin.
694
00:41:38,703 --> 00:41:41,184
Does it look like I'm fuckin'
hiding, little nigga?
695
00:41:46,929 --> 00:41:49,279
You know what?
696
00:41:49,366 --> 00:41:51,934
You little boys run along.
697
00:41:52,021 --> 00:41:54,197
And when I pour one out
on Kev's grave,
698
00:41:54,240 --> 00:41:56,155
I'll think of you.
699
00:42:00,246 --> 00:42:02,901
All right, fellas, let's get it!
700
00:42:02,945 --> 00:42:05,077
Hey, that's my man right there.
701
00:42:05,121 --> 00:42:07,297
I see you, big boy.
All right, hustle!
702
00:42:07,384 --> 00:42:09,560
Hustle! Yes!
703
00:42:09,603 --> 00:42:11,431
Y'all are champions!
704
00:42:14,521 --> 00:42:16,523
♪ You've been used♪
705
00:42:16,610 --> 00:42:19,483
♪ And you've been abused♪
706
00:42:19,526 --> 00:42:23,487
♪ Seven days a week,
you had the blues♪
707
00:42:23,530 --> 00:42:25,968
♪ Didn't know♪
708
00:42:26,055 --> 00:42:28,709
- ♪ If you were coming or going♪
- ♪ Coming or going♪
709
00:42:28,753 --> 00:42:31,408
♪ But let your trust in me♪
710
00:42:31,495 --> 00:42:33,497
- ♪ Keep on growing♪
- ♪ Keep on growing♪
711
00:42:33,540 --> 00:42:35,281
♪ And if you're thinking♪
712
00:42:35,325 --> 00:42:37,675
♪ I'm gonna mistreat you♪
713
00:42:37,762 --> 00:42:39,851
♪ Oh, stop♪
714
00:42:39,895 --> 00:42:42,419
♪ Don't worry about it♪
715
00:42:42,462 --> 00:42:44,856
♪ Oh, stop♪
716
00:42:44,900 --> 00:42:47,816
♪ Don't worry about it♪
717
00:42:47,859 --> 00:42:50,296
♪ You ain't never had no love♪
718
00:42:50,340 --> 00:42:52,516
♪ Like my love♪
719
00:42:52,559 --> 00:42:54,561
♪ Don't worry about it♪
720
00:42:54,648 --> 00:42:57,303
- ♪ Don't worry about it♪
- ♪ Don't worry about it♪
721
00:42:57,347 --> 00:43:00,393
- ♪ Oh, stop♪
- ♪ Stop, stop, stop♪
722
00:43:00,437 --> 00:43:02,700
- ♪ Stop, stop, stop♪
- ♪ Don't worry about it♪
723
00:43:02,787 --> 00:43:04,484
♪ Don't worry about it.♪
724
00:43:47,049 --> 00:43:49,051
Captioned by
Media Access Group at WGBH
725
00:43:51,923 --> 00:43:54,056
I'd like to increase the buy,
the game's changing.
726
00:43:56,145 --> 00:43:57,886
I made promises.
727
00:43:57,973 --> 00:43:59,148
Well, you're gonna
have to break 'em.
728
00:44:01,628 --> 00:44:03,195
Everything is connected!
729
00:44:04,588 --> 00:44:05,328
It's all over!
730
00:44:06,807 --> 00:44:08,200
I hope you ready
for what's coming.
731
00:44:13,292 --> 00:44:14,641
I'd like to stay alive
long enough
732
00:44:14,728 --> 00:44:15,555
to enjoy what I've made.
733
00:44:15,686 --> 00:44:17,818
FX's Snowfall,
734
00:44:17,862 --> 00:44:20,517
all new Wednesdays
at 10 on FX.
46396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.