Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:05,880
(dramatic orchestral music)
2
00:01:07,775 --> 00:01:10,861
(train horn blaring)
3
00:01:21,622 --> 00:01:25,894
(fist thuds) (music continues)
4
00:01:25,918 --> 00:01:27,753
(water splashing)
5
00:01:27,795 --> 00:01:30,464
(pensive music)
6
00:01:37,638 --> 00:01:42,619
(fists thudding) (Jack groaning)
7
00:01:42,643 --> 00:01:44,371
(train chugging)
8
00:01:44,395 --> 00:01:49,400
Let's go.
9
00:01:59,035 --> 00:02:02,038
(suspenseful music)
10
00:02:18,012 --> 00:02:20,681
(pensive music)
11
00:02:46,874 --> 00:02:49,561
(phone ringing)
12
00:02:49,585 --> 00:02:50,586
Information desk.
13
00:02:51,545 --> 00:02:52,981
Yes, Sir, I'll take care of it.
14
00:02:53,005 --> 00:02:54,483
Hey, you changed your hairdo.
15
00:02:54,507 --> 00:02:55,651
I like it.
16
00:02:55,675 --> 00:02:56,759
Well, thank you.
17
00:02:58,469 --> 00:03:00,405
He's been trying to get a
job here as a photographer.
18
00:03:00,429 --> 00:03:02,824
I'd like to see a fellow
like that get a job here.
19
00:03:02,848 --> 00:03:04,058
Well, that's funny.
20
00:03:04,975 --> 00:03:06,602
I was thinking the same thing.
21
00:03:09,855 --> 00:03:12,334
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
22
00:03:12,358 --> 00:03:15,027
(phone ringing)
23
00:03:26,622 --> 00:03:29,267
I'm sorry, Mr. Early, you
may as well stop trying.
24
00:03:29,291 --> 00:03:30,936
You see, we can't hire a photographer
25
00:03:30,960 --> 00:03:32,771
who hasn't had newspaper experience.
26
00:03:32,795 --> 00:03:34,981
And I can't get experience
without being hired.
27
00:03:35,005 --> 00:03:37,466
Look, Ms. Bennett, I can't
afford to stop trying.
28
00:03:39,009 --> 00:03:42,155
This is good.
29
00:03:42,179 --> 00:03:42,990
I think we can use it.
30
00:03:43,014 --> 00:03:44,032
Come with me.
31
00:03:44,056 --> 00:03:49,061
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
32
00:03:50,980 --> 00:03:53,983
[Man] Well, when did this come in?
33
00:03:58,529 --> 00:04:00,364
David, look at this.
34
00:04:02,283 --> 00:04:04,094
[David] How did you get it?
35
00:04:04,118 --> 00:04:07,389
Well, I just happened to be passing by.
36
00:04:07,413 --> 00:04:09,141
It's good, we can use it.
37
00:04:09,165 --> 00:04:10,600
That's what I thought.
38
00:04:10,624 --> 00:04:11,643
All right, whatever your name is,
39
00:04:11,667 --> 00:04:12,936
you've just sold a picture.
40
00:04:12,960 --> 00:04:13,854
Congratulations.
41
00:04:13,878 --> 00:04:14,814
Well, thanks, Ms. Bennet,
42
00:04:14,838 --> 00:04:17,381
but you see, the picture's not for sale.
43
00:04:18,507 --> 00:04:19,901
What I want is a job.
44
00:04:19,925 --> 00:04:21,653
Put me on for a week on a trial basis.
45
00:04:21,677 --> 00:04:23,488
Start me as of today
and you own this picture
46
00:04:23,512 --> 00:04:25,824
because I took it on your time.
47
00:04:25,848 --> 00:04:28,535
Look, young fellow,
I like to see ambition,
48
00:04:28,559 --> 00:04:31,371
but you can't pull that sort
of thing on the newspaper.
49
00:04:31,395 --> 00:04:34,708
No, you'll have to forgive me.
50
00:04:34,732 --> 00:04:36,734
You see, I have no newspaper experience.
51
00:04:38,778 --> 00:04:40,380
You've got it all
figured out, haven't you?
52
00:04:40,404 --> 00:04:41,906
We could use another man.
53
00:04:43,657 --> 00:04:45,326
All right, put him on for a week.
54
00:04:46,202 --> 00:04:47,637
Thanks, Mr. Glover!
55
00:04:47,661 --> 00:04:50,247
Take Skinner outta the
dog house and put him in.
56
00:04:54,585 --> 00:04:55,480
Well, you got your wish.
57
00:04:55,504 --> 00:04:57,147
I feel like Aladdin.
58
00:04:57,171 --> 00:04:58,607
You know the guy with a lamp,
59
00:04:58,631 --> 00:04:59,442
rub it and the porter shows up
60
00:04:59,466 --> 00:05:01,026
with a rent money or a light lunch.
61
00:05:01,050 --> 00:05:01,944
(Ellen laughs)
62
00:05:01,968 --> 00:05:03,570
Incidentally, Ms. Bennet,
63
00:05:03,594 --> 00:05:05,864
what's this dog house business?
64
00:05:05,888 --> 00:05:07,741
Oh, I was afraid you would ask me.
65
00:05:07,765 --> 00:05:10,267
It's lost and found dogs.
66
00:05:10,309 --> 00:05:13,103
It's not much of a job but
you might get some experience.
67
00:05:15,064 --> 00:05:17,209
I can't tell ya how
much I appreciate this.
68
00:05:17,233 --> 00:05:18,877
It's only for a week, but-
69
00:05:18,901 --> 00:05:20,504
- Gets my toe in the door.
70
00:05:20,528 --> 00:05:22,339
Who knows what it might lead to.
71
00:05:22,363 --> 00:05:27,368
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
72
00:05:29,912 --> 00:05:34,917
(dogs barking) (playful music)
73
00:05:50,224 --> 00:05:51,201
You're the new man?
74
00:05:51,225 --> 00:05:52,661
That's right.
75
00:05:52,685 --> 00:05:55,020
Well, I'm one of the
old ones, Brett Thurman.
76
00:05:55,980 --> 00:05:56,791
If there's anything you need
77
00:05:56,815 --> 00:05:58,124
that you can't find, give a shout.
78
00:05:58,148 --> 00:05:59,149
Thanks.
79
00:06:00,067 --> 00:06:01,461
I hate street accidents.
80
00:06:01,485 --> 00:06:02,838
I can't stand the sight of blood.
81
00:06:02,862 --> 00:06:05,006
You can tell, I took this
one with my eyes shut.
82
00:06:05,030 --> 00:06:07,533
To me a picture's a picture.
83
00:06:10,828 --> 00:06:15,100
(typewriter keys clacking)
84
00:06:15,124 --> 00:06:17,143
How did it go?
85
00:06:17,167 --> 00:06:18,502
I'm not sure.
86
00:06:26,594 --> 00:06:28,321
Pretty bad, huh?
87
00:06:28,345 --> 00:06:29,906
Well, no, they're not bad but...
88
00:06:29,930 --> 00:06:31,265
But you can't use any?
89
00:06:32,433 --> 00:06:33,434
No, but...
90
00:06:34,768 --> 00:06:36,145
I didn't think you could.
91
00:06:37,354 --> 00:06:38,772
Why did you take so many?
92
00:06:39,773 --> 00:06:41,001
(sighs) This may be
the last chance I have.
93
00:06:41,025 --> 00:06:42,878
I wanna make it count.
94
00:06:42,902 --> 00:06:44,546
I can understand that.
95
00:06:44,570 --> 00:06:46,548
Everybody feels like that the first day,
96
00:06:46,572 --> 00:06:47,549
but after awhile you're-
97
00:06:47,573 --> 00:06:49,342
- After awhile I may not be here.
98
00:06:49,366 --> 00:06:50,910
I don't have any days to waste.
99
00:06:55,497 --> 00:06:57,809
Could you have dinner with me tonight?
100
00:06:57,833 --> 00:06:58,644
Well, I-
101
00:06:58,668 --> 00:06:59,645
- [Jack] You're not free?
102
00:06:59,669 --> 00:07:02,314
Well, yes, I'm free
but I was just thinking
103
00:07:02,338 --> 00:07:04,357
if you'd like an advance in your pay,
104
00:07:04,381 --> 00:07:05,192
I think I could arrange it.
105
00:07:05,216 --> 00:07:06,842
Well, that won't be necessary.
106
00:07:08,177 --> 00:07:10,322
Do you have any objection
to having dinner with me?
107
00:07:10,346 --> 00:07:12,699
No, not at all,
108
00:07:12,723 --> 00:07:14,141
if you can stand my cooking.
109
00:07:15,851 --> 00:07:16,977
I'll take a chance.
110
00:07:18,395 --> 00:07:20,582
[Ellen] This is the address.
111
00:07:20,606 --> 00:07:22,208
That's very nice of you.
112
00:07:22,232 --> 00:07:23,233
Thanks.
113
00:07:27,071 --> 00:07:29,573
(door closes)
114
00:07:33,953 --> 00:07:35,430
You want some more coffee?
115
00:07:35,454 --> 00:07:36,455
Thanks.
116
00:07:37,414 --> 00:07:38,600
Who's this, your landlord?
117
00:07:38,624 --> 00:07:40,727
He's nothing of the
kind, he's a dentist,
118
00:07:40,751 --> 00:07:42,670
and a very good one from Portland.
119
00:07:42,711 --> 00:07:44,022
His picture's there because I love him
120
00:07:44,046 --> 00:07:46,107
and I expect to marry him.
121
00:07:46,131 --> 00:07:47,150
When?
122
00:07:47,174 --> 00:07:48,401
Well, he practices in Portland
123
00:07:48,425 --> 00:07:50,177
and I have a standing offer of a job
124
00:07:50,219 --> 00:07:51,655
with "The Portland Herald."
125
00:07:51,679 --> 00:07:52,846
That'll be a mistake.
126
00:07:53,973 --> 00:07:56,368
Dentists should be seen twice a year.
127
00:07:56,392 --> 00:07:57,393
Not that one.
128
00:07:58,852 --> 00:08:00,497
I go up to Portland to
see him every weekend
129
00:08:00,521 --> 00:08:02,415
I can get away from the paper.
130
00:08:02,439 --> 00:08:04,525
He must think a lot of your bridge work.
131
00:08:06,694 --> 00:08:07,695
I love him.
132
00:08:10,322 --> 00:08:12,926
Then you're gonna work
after you're married?
133
00:08:12,950 --> 00:08:14,702
Until I'm bogged down in babies.
134
00:08:15,995 --> 00:08:18,038
I don't think I'd want my wife to work.
135
00:08:19,873 --> 00:08:22,644
I don't think you've
thought about it very much.
136
00:08:22,668 --> 00:08:24,437
Yeah, I guess you're right.
137
00:08:24,461 --> 00:08:26,773
You still haven't told me
when you're gonna be married.
138
00:08:26,797 --> 00:08:29,717
Well, I'm not sure, maybe
in a couple of months.
139
00:08:29,758 --> 00:08:32,153
Whenever I'm ready to leave here.
140
00:08:32,177 --> 00:08:33,114
Why?
141
00:08:33,138 --> 00:08:34,179
Couple of months.
142
00:08:35,681 --> 00:08:37,266
That doesn't give me much time.
143
00:08:38,267 --> 00:08:39,977
I guess it's time for you to go.
144
00:08:41,895 --> 00:08:45,125
(gentle music)
145
00:08:45,149 --> 00:08:49,403
This is the kind of living
room I'd like to have.
146
00:08:51,113 --> 00:08:53,091
You oughta see the place I live in.
147
00:08:53,115 --> 00:08:55,659
You'd fit my whole
apartment into your bedroom.
148
00:08:58,746 --> 00:09:00,223
Wink those long lashes of yours
149
00:09:00,247 --> 00:09:01,749
and you'd knock over a tripod.
150
00:09:06,086 --> 00:09:09,858
Ellen, can you be honest with me?
151
00:09:09,882 --> 00:09:11,609
Of course, why not?
152
00:09:11,633 --> 00:09:13,987
You invited me here tonight.
153
00:09:14,011 --> 00:09:15,655
Why?
154
00:09:15,679 --> 00:09:16,805
I don't know, Jack.
155
00:09:17,890 --> 00:09:19,868
I suppose I felt sorry for you.
156
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
Ellen,
157
00:09:21,810 --> 00:09:24,271
nobody has ever been this
nice to me as you have.
158
00:09:25,397 --> 00:09:27,733
You're spoiling me for
the rest of the world.
159
00:09:31,361 --> 00:09:33,214
You'll get along.
160
00:09:33,238 --> 00:09:36,075
Incidentally, that's a
very bad habit you have,
161
00:09:37,409 --> 00:09:40,263
leaving your latch key under the doormat.
162
00:09:40,287 --> 00:09:41,848
I think you'd better go.
163
00:09:41,872 --> 00:09:44,458
(gentle music)
164
00:09:47,878 --> 00:09:49,230
Goodnight, Ellen.
165
00:09:49,254 --> 00:09:50,231
Goodnight.
166
00:09:50,255 --> 00:09:53,092
(music continues)
167
00:10:17,324 --> 00:10:19,993
(horns honking)
168
00:10:25,916 --> 00:10:28,752
(tires squealing)
169
00:10:32,464 --> 00:10:35,300
(engine rumbling)
170
00:10:39,596 --> 00:10:42,432
(tires squealing)
171
00:10:47,271 --> 00:10:49,999
That guy is flirtin'
with the undertaker.
172
00:10:50,023 --> 00:10:51,084
Stay with him for awhile,
173
00:10:51,108 --> 00:10:53,211
the romance might be interesting.
174
00:10:53,235 --> 00:10:58,240
(tires squealing)
(dramatic music)
175
00:11:05,539 --> 00:11:10,544
(car crashing)
(music intensifies)
176
00:11:11,879 --> 00:11:12,880
Help!
177
00:11:14,089 --> 00:11:15,090
Help!
178
00:11:18,844 --> 00:11:21,072
The door's jammed, I can't get out!
179
00:11:21,096 --> 00:11:22,198
[Jack] What's your name?
180
00:11:22,222 --> 00:11:23,241
Help me!
181
00:11:23,265 --> 00:11:24,076
I'm sinkin' in the mud.
182
00:11:24,100 --> 00:11:25,410
[Jack] What's your name?
183
00:11:25,434 --> 00:11:26,494
Joe Downing.
184
00:11:26,518 --> 00:11:27,829
Pull me out will ya?
185
00:11:27,853 --> 00:11:29,730
Stick your head out the window, Joe.
186
00:11:30,939 --> 00:11:32,667
I can't get through without help.
187
00:11:32,691 --> 00:11:34,043
You'll have to pull me.
188
00:11:34,067 --> 00:11:35,795
All right, now reach your arms up
189
00:11:35,819 --> 00:11:37,797
and look up towards the sky.
190
00:11:37,821 --> 00:11:40,574
(Joe whimpering)
191
00:11:41,450 --> 00:11:43,553
- Help me, will ya?
- Thanks, Joe.
192
00:11:43,577 --> 00:11:45,013
Hey, where are ya goin'?
193
00:11:45,037 --> 00:11:46,181
I'll drown!
194
00:11:46,205 --> 00:11:47,015
- Help!
- There's a guy
195
00:11:47,039 --> 00:11:47,849
- in trouble down there.
- Help!
196
00:11:47,873 --> 00:11:48,641
See if you can help him.
197
00:11:48,665 --> 00:11:49,560
I gotta call an ambulance. Help!
198
00:11:49,584 --> 00:11:50,584
"Daily Record."
199
00:11:53,587 --> 00:11:55,148
That shot was really a beautiful piece
200
00:11:55,172 --> 00:11:57,400
of newspaper photography.
201
00:11:57,424 --> 00:11:58,902
It was like, I just
happened to be passing by.
202
00:11:58,926 --> 00:12:00,093
It was more than luck.
203
00:12:01,053 --> 00:12:01,864
What do you mean?
204
00:12:01,888 --> 00:12:03,031
It was lucky you were
around at the time,
205
00:12:03,055 --> 00:12:05,491
but just being there doesn't get the shot.
206
00:12:05,515 --> 00:12:06,618
Oh, don't undersell a lot.
207
00:12:06,642 --> 00:12:08,018
Just pray that it holds out.
208
00:12:08,977 --> 00:12:10,747
Luck's mighty important in this racket.
209
00:12:10,771 --> 00:12:11,748
But unreliable.
210
00:12:11,772 --> 00:12:13,875
After awhile you won't
have to depend on that.
211
00:12:13,899 --> 00:12:15,460
You'll develop contacts who phone
212
00:12:15,484 --> 00:12:17,378
and tip you off to things.
213
00:12:17,402 --> 00:12:19,047
Yeah, I guess you're right.
214
00:12:19,071 --> 00:12:20,465
See you later.
215
00:12:20,489 --> 00:12:22,050
- So long.
- Good luck.
216
00:12:22,074 --> 00:12:25,160
(workers chattering)
217
00:12:27,788 --> 00:12:29,098
Early.
218
00:12:29,122 --> 00:12:30,225
Another good picture.
219
00:12:30,249 --> 00:12:31,517
How'd you happen to get it?
220
00:12:31,541 --> 00:12:33,061
Well, I was just passing by.
221
00:12:33,085 --> 00:12:35,438
Yeah, the next time you
just happen to be passing by,
222
00:12:35,462 --> 00:12:36,981
suppose you call the desk so we can get
223
00:12:37,005 --> 00:12:39,776
a story to go with it before
you bring your picture in.
224
00:12:39,800 --> 00:12:42,153
This morning we had the
only picture in town,
225
00:12:42,177 --> 00:12:43,512
but we didn't have a story.
226
00:12:44,763 --> 00:12:46,241
Early?
227
00:12:46,265 --> 00:12:47,575
What we're trying to do in this paper
228
00:12:47,599 --> 00:12:49,393
is to put out the best sheet we can.
229
00:12:50,269 --> 00:12:51,704
We're trying to do this together.
230
00:12:51,728 --> 00:12:53,623
We're not competing with each other.
231
00:12:53,647 --> 00:12:54,648
Understand?
232
00:12:55,732 --> 00:12:57,210
I understand.
233
00:12:57,234 --> 00:12:59,319
Tell Thurman to come in will ya, please?
234
00:13:02,197 --> 00:13:03,008
Thurman!
235
00:13:03,032 --> 00:13:05,951
(chattering stops)
236
00:13:07,286 --> 00:13:09,138
(workers chattering)
(typewriters keys clacking)
237
00:13:09,162 --> 00:13:12,433
(phone ringing)
238
00:13:12,457 --> 00:13:14,251
City desk.
239
00:13:14,293 --> 00:13:15,294
Yeah.
240
00:13:16,628 --> 00:13:21,633
Yeah. (Phone ringing)
241
00:13:22,384 --> 00:13:23,385
City desk.
242
00:13:24,761 --> 00:13:25,762
Thurman?
243
00:13:27,055 --> 00:13:28,432
Yeah, he's around some place.
244
00:13:30,225 --> 00:13:31,226
Fire?
245
00:13:32,227 --> 00:13:33,228
Where?
246
00:13:35,856 --> 00:13:38,001
Yeah, I'll give him
the message right away.
247
00:13:38,025 --> 00:13:39,026
Yeah, got it.
248
00:13:39,693 --> 00:13:41,254
Anything doing, Early?
249
00:13:41,278 --> 00:13:42,922
Not a thing, Thurman.
250
00:13:42,946 --> 00:13:44,299
Not a thing.
251
00:13:44,323 --> 00:13:45,550
Yeah.
252
00:13:45,574 --> 00:13:50,579
(siren wailing)
(whistle shrilling)
253
00:13:50,746 --> 00:13:52,205
Outta the way, bud.
254
00:13:53,123 --> 00:13:53,933
Press.
255
00:13:53,957 --> 00:13:54,768
I don't care if you're the mayor.
256
00:13:54,792 --> 00:13:56,144
There's people trapped up there
257
00:13:56,168 --> 00:13:57,562
and you ain't helpin' us get 'em out.
258
00:13:57,586 --> 00:14:02,591
(siren wailing)
(water splashing)
259
00:14:05,969 --> 00:14:08,364
(whistle shrilling)
260
00:14:08,388 --> 00:14:13,393
(metal clanging)
(glass shattering)
261
00:14:25,739 --> 00:14:26,740
Hold it!
262
00:14:28,575 --> 00:14:29,576
Go ahead, jump!
263
00:14:31,453 --> 00:14:34,057
(crowd screaming)
264
00:14:34,081 --> 00:14:37,018
[David] You just
happened to be passing by.
265
00:14:37,042 --> 00:14:38,770
Well, maybe you're right.
266
00:14:38,794 --> 00:14:40,188
He's certainly lucky enough.
267
00:14:40,212 --> 00:14:41,522
He's also alert and he has
268
00:14:41,546 --> 00:14:43,441
one other qualification
for the assignment.
269
00:14:43,465 --> 00:14:44,692
He's here.
270
00:14:44,716 --> 00:14:46,486
Yes, that's important.
271
00:14:46,510 --> 00:14:47,779
None of the others will be back in time?
272
00:14:47,803 --> 00:14:48,614
[Man] No.
273
00:14:48,638 --> 00:14:50,239
No a one.
274
00:14:50,263 --> 00:14:52,325
All right, tell him
to come in and see me.
275
00:14:52,349 --> 00:14:53,350
Right.
276
00:14:59,314 --> 00:15:00,732
Good afternoon, Mr. Aladdin.
277
00:15:01,733 --> 00:15:02,669
No matter what you may hear,
278
00:15:02,693 --> 00:15:04,712
I did not set that building on fire.
279
00:15:04,736 --> 00:15:06,381
Is David still riding you?
280
00:15:06,405 --> 00:15:07,216
You mustn't mind him.
281
00:15:07,240 --> 00:15:09,342
His bark is much worse than his bite.
282
00:15:09,366 --> 00:15:11,427
Please, I wish you
wouldn't use that expression.
283
00:15:11,451 --> 00:15:13,388
Jack, you've got an assignment.
284
00:15:13,412 --> 00:15:14,348
Lost and found dogs?
285
00:15:14,372 --> 00:15:15,640
No, a real assignment,
286
00:15:15,664 --> 00:15:16,849
and you better hurry in and see David
287
00:15:16,873 --> 00:15:18,601
before he changes his mind.
288
00:15:18,625 --> 00:15:19,852
I'll be around to see ya tonight.
289
00:15:19,876 --> 00:15:20,728
No, you can't do that.
290
00:15:20,752 --> 00:15:21,563
I have to go to-
291
00:15:21,587 --> 00:15:23,088
- [Jack] Leave the key under the mat.
292
00:15:26,425 --> 00:15:31,430
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
293
00:15:33,181 --> 00:15:34,534
[David] You hear of Nick Palmer?
294
00:15:34,558 --> 00:15:35,410
Yes, Sir.
295
00:15:35,434 --> 00:15:36,370
He's managed to squirm out
296
00:15:36,394 --> 00:15:38,079
of several well earned prison sentences.
297
00:15:38,103 --> 00:15:38,914
He's being booked together,
298
00:15:38,938 --> 00:15:40,665
he'll probably wriggle right out.
299
00:15:40,689 --> 00:15:42,792
Your job is to go down there
and get a picture of him.
300
00:15:42,816 --> 00:15:43,627
Sounds easy.
301
00:15:43,651 --> 00:15:46,963
Anything particular you'd
like in a way of angle, Sir?
302
00:15:46,987 --> 00:15:48,423
Yes.
303
00:15:48,447 --> 00:15:49,698
I'd like to see his face.
304
00:15:50,574 --> 00:15:51,634
Well, sure, but-
305
00:15:51,658 --> 00:15:54,262
- Listen, all the papers in town
306
00:15:54,286 --> 00:15:57,181
will be covering the criminal
court's building just in case,
307
00:15:57,205 --> 00:16:00,059
but Palmer doesn't cooperate
with photographers.
308
00:16:00,083 --> 00:16:02,728
The stuff in the
morgue is five years old,
309
00:16:02,752 --> 00:16:04,814
and that's only with his
hat covering his face
310
00:16:04,838 --> 00:16:06,274
or the back of his head.
311
00:16:06,298 --> 00:16:08,443
We'd like to get more.
312
00:16:08,467 --> 00:16:09,468
I'll get it, Sir.
313
00:16:10,260 --> 00:16:11,761
Early, you don't seem to...
314
00:16:13,930 --> 00:16:14,741
Nevermind.
315
00:16:14,765 --> 00:16:15,783
Thank you, Sir.
316
00:16:15,807 --> 00:16:16,909
[David] Early?
317
00:16:16,933 --> 00:16:17,767
Yes, Sir?
318
00:16:17,809 --> 00:16:18,935
Are you from the south?
319
00:16:18,977 --> 00:16:20,288
[Jack] No, Sir.
320
00:16:20,312 --> 00:16:21,646
Then cut out the "Sir."
321
00:16:22,647 --> 00:16:23,648
Right.
322
00:16:28,612 --> 00:16:30,256
Nick didn't get here yet did he?
323
00:16:30,280 --> 00:16:32,365
What are you gonna
do, kid, take a picture?
324
00:16:32,407 --> 00:16:34,010
I'm gonna get an exclusive.
325
00:16:34,034 --> 00:16:35,344
Oh, you are, huh? (Men laughing)
326
00:16:35,368 --> 00:16:38,097
Well, how about sharing it with us?
327
00:16:38,121 --> 00:16:40,558
Here he comes! (Siren wailing)
328
00:16:40,582 --> 00:16:43,752
Don't try it, boy, unless
Nick Palmer gives you an okay.
329
00:16:47,047 --> 00:16:50,217
(reporters clamoring)
330
00:17:03,563 --> 00:17:04,814
[Nita] No, that's fine.
331
00:17:17,911 --> 00:17:18,912
Hello.
332
00:17:19,871 --> 00:17:20,997
Isn't this Nick's car?
333
00:17:22,332 --> 00:17:24,268
I don't think I know you.
334
00:17:24,292 --> 00:17:25,520
Well, that's easily fixed.
335
00:17:25,544 --> 00:17:27,605
Jack Early of "The Daily Record."
336
00:17:27,629 --> 00:17:29,857
I was happier the way it was before.
337
00:17:29,881 --> 00:17:31,692
Is it people in general you don't like
338
00:17:31,716 --> 00:17:33,176
or just me in particular?
339
00:17:34,177 --> 00:17:34,988
It can't be me.
340
00:17:35,012 --> 00:17:36,739
You don't know me well
enough to dislike me.
341
00:17:36,763 --> 00:17:38,324
Must be people in general, huh?
342
00:17:38,348 --> 00:17:39,575
Go away.
343
00:17:39,599 --> 00:17:41,827
On the other hand you seem to dislike
344
00:17:41,851 --> 00:17:44,830
me enough for us to be
old friends, Miss, uh?
345
00:17:44,854 --> 00:17:47,023
It's Missus, Mrs. Nick Palmer.
346
00:17:48,441 --> 00:17:50,294
Now, please go away.
347
00:17:50,318 --> 00:17:51,319
Nick's wife.
348
00:17:52,279 --> 00:17:54,715
Now I'm really impressed with Nick.
349
00:17:54,739 --> 00:17:57,492
(lighter flicks)
350
00:17:58,493 --> 00:18:01,806
Nick's gonna pose for
me when he comes out.
351
00:18:01,830 --> 00:18:03,516
I change my mind.
352
00:18:03,540 --> 00:18:04,541
Don't go away.
353
00:18:05,542 --> 00:18:07,687
I want to be here when you
get Nick to pose for you.
354
00:18:07,711 --> 00:18:09,129
You think he won't?
355
00:18:10,046 --> 00:18:11,023
Listen, sweetheart,
356
00:18:11,047 --> 00:18:13,818
I have a way of getting people
to do what I want 'em to.
357
00:18:13,842 --> 00:18:15,069
This is your chance.
358
00:18:15,093 --> 00:18:16,136
Here he comes.
359
00:18:18,680 --> 00:18:20,866
Will ya pose for me, Mr. Palmer?
360
00:18:20,890 --> 00:18:21,743
Hey, don't point that things at me.
361
00:18:21,767 --> 00:18:23,160
It might go off and hurt someone.
362
00:18:23,184 --> 00:18:24,453
It'll be a bonus for me if I get
363
00:18:24,477 --> 00:18:26,581
an exclusive of you, Mr. Palmer.
364
00:18:26,605 --> 00:18:27,606
Exclusive?
365
00:18:28,565 --> 00:18:29,625
You must be new around here.
366
00:18:29,649 --> 00:18:30,876
You know, Mr. Palmer,
367
00:18:30,900 --> 00:18:32,336
if you keep on acting the way you do,
368
00:18:32,360 --> 00:18:35,047
the public will get an
impression that you're a crook.
369
00:18:35,071 --> 00:18:35,882
What?
370
00:18:35,906 --> 00:18:37,216
If I don't get this picture,
371
00:18:37,240 --> 00:18:38,259
my paper will dig up that old one
372
00:18:38,283 --> 00:18:39,927
of you covering up your face.
373
00:18:39,951 --> 00:18:42,179
After all, you're a businessman.
374
00:18:42,203 --> 00:18:44,223
Hiding behind your fedora like that,
375
00:18:44,247 --> 00:18:45,266
who's gonna have confidence
376
00:18:45,290 --> 00:18:47,393
in your perfectly respectable enterprise?
377
00:18:47,417 --> 00:18:48,853
Now why not try it my way?
378
00:18:48,877 --> 00:18:50,104
Just give me a couple of seconds
379
00:18:50,128 --> 00:18:51,397
and tomorrow morning you'll be delivered
380
00:18:51,421 --> 00:18:54,275
with the milk looking like
George Washington, I promise you.
381
00:18:54,299 --> 00:18:55,276
You know, I don't know whether
382
00:18:55,300 --> 00:18:57,218
you're a bright young man or a liar.
383
00:18:58,303 --> 00:19:00,197
People that lie to me aren't very bright.
384
00:19:00,221 --> 00:19:01,116
I know it.
385
00:19:01,140 --> 00:19:03,159
You check me by what
appears in tomorrow's paper.
386
00:19:03,183 --> 00:19:04,243
I will.
387
00:19:04,267 --> 00:19:05,477
What about my picture?
388
00:19:06,936 --> 00:19:08,229
All right, make it fast.
389
00:19:12,901 --> 00:19:13,837
Thanks, Mr. Palmer.
390
00:19:13,861 --> 00:19:14,920
That fast enough?
391
00:19:14,944 --> 00:19:16,363
You know, I like bright young men.
392
00:19:16,404 --> 00:19:17,341
You know where I live?
393
00:19:17,365 --> 00:19:19,050
Be there four o'clock tomorrow and see me.
394
00:19:19,074 --> 00:19:20,885
I'll be there, Nick.
395
00:19:20,909 --> 00:19:22,619
I'll be readin' the papers, too.
396
00:19:24,120 --> 00:19:26,956
(engine rumbling)
397
00:19:29,793 --> 00:19:30,604
[Photographer] Did you get it?
398
00:19:30,628 --> 00:19:32,879
- How did you do it?
- Hey, did he pose for ya?
399
00:19:34,756 --> 00:19:35,567
We're all set then.
400
00:19:35,591 --> 00:19:36,609
[Man] This does it, Ellen.
401
00:19:36,633 --> 00:19:41,638
(phone ringing)
(typewriter keys clacking)
402
00:19:43,223 --> 00:19:44,367
You won't need this for a minute.
403
00:19:44,391 --> 00:19:45,392
[Man] No.
404
00:19:47,102 --> 00:19:47,913
Your boy came through.
405
00:19:47,937 --> 00:19:49,497
He got Palmer's face, all right.
406
00:19:49,521 --> 00:19:51,773
Yes, my boy came through.
407
00:19:52,691 --> 00:19:53,793
If I didn't know it was impossible,
408
00:19:53,817 --> 00:19:56,337
I'd almost say he got
Palmer to pose for him.
409
00:19:56,361 --> 00:19:58,196
Well, however he managed to get it,
410
00:19:59,406 --> 00:20:00,782
I think he's proved himself.
411
00:20:02,033 --> 00:20:03,969
Which means you'd like
to keep him, is that it?
412
00:20:03,993 --> 00:20:06,347
We'd be fools if we didn't.
413
00:20:06,371 --> 00:20:09,141
Oh, I don't know,
Ellen, I just don't know.
414
00:20:09,165 --> 00:20:11,102
Everything he's done to me
has boosted circulation,
415
00:20:11,126 --> 00:20:14,355
but I don't like him.
416
00:20:14,379 --> 00:20:16,732
Maybe that's because
you don't understand him.
417
00:20:16,756 --> 00:20:18,609
He's told me a little about himself.
418
00:20:18,633 --> 00:20:21,761
The usual story, one
meaningless job after the other.
419
00:20:22,887 --> 00:20:26,450
He's never really had a
chance to aim at anything.
420
00:20:26,474 --> 00:20:30,121
But he's got such a
terrible driving ambition.
421
00:20:30,145 --> 00:20:31,622
But that's a virtue isn't it?
422
00:20:31,646 --> 00:20:32,998
The feeling I get from Early
423
00:20:33,022 --> 00:20:36,168
is that he'd stop at nothing,
and that's not a virtue.
424
00:20:36,192 --> 00:20:38,903
All he needs is a chance
and then he'll settle down.
425
00:20:39,821 --> 00:20:40,923
You don't like him?
426
00:20:40,947 --> 00:20:42,991
But he's a good man and we can use him.
427
00:20:45,160 --> 00:20:45,971
Yeah, maybe you're right.
428
00:20:45,995 --> 00:20:46,995
I'll think it over.
429
00:20:51,499 --> 00:20:52,876
I really will think it over.
430
00:20:56,379 --> 00:20:58,691
Ellen, you going to Portland this weekend?
431
00:20:58,715 --> 00:21:01,193
Well, no, I'm a bit busy.
432
00:21:01,217 --> 00:21:02,945
What's that?
433
00:21:02,969 --> 00:21:04,947
I have a lotta work
I wanna straighten out.
434
00:21:04,971 --> 00:21:09,452
(phone ringing)
(typewriter keys clacking)
435
00:21:09,476 --> 00:21:11,370
I guess that was my first frustration.
436
00:21:11,394 --> 00:21:13,980
(gentle music)
437
00:21:17,192 --> 00:21:18,234
You're not listening.
438
00:21:20,528 --> 00:21:21,672
(Ellen sighs)
439
00:21:21,696 --> 00:21:22,697
I'm sorry.
440
00:21:24,240 --> 00:21:25,617
I'm a little tired.
441
00:21:26,534 --> 00:21:28,012
No, you're not.
442
00:21:28,036 --> 00:21:29,370
You're annoyed at yourself.
443
00:21:30,413 --> 00:21:32,099
I don't know what you mean.
444
00:21:32,123 --> 00:21:34,643
You canceled a dentist appointment.
445
00:21:34,667 --> 00:21:35,853
I couldn't make it this weekend,
446
00:21:35,877 --> 00:21:37,938
I have too much work to do.
447
00:21:37,962 --> 00:21:39,756
And you left the key under the mat.
448
00:21:41,841 --> 00:21:43,927
Hey, wait a minute.
449
00:21:46,221 --> 00:21:48,991
Walk, do not run to the nearest exit.
450
00:21:49,015 --> 00:21:51,684
(phone ringing)
451
00:21:52,811 --> 00:21:54,163
Hello.
452
00:21:54,187 --> 00:21:56,791
Early, what are you doing there?
453
00:21:56,815 --> 00:21:59,043
Oh, there was a report that
a lady slipped in the bathtub.
454
00:21:59,067 --> 00:22:00,068
Oh! Hello?
455
00:22:01,110 --> 00:22:02,630
Yes, David.
456
00:22:02,654 --> 00:22:04,656
No, of course, I'm perfectly all right.
457
00:22:06,616 --> 00:22:07,617
You did?
458
00:22:09,369 --> 00:22:10,370
Wonderful.
459
00:22:14,457 --> 00:22:15,875
Why, of course I'll tell him.
460
00:22:17,293 --> 00:22:18,687
Yes.
461
00:22:18,711 --> 00:22:19,796
See you Monday.
462
00:22:19,838 --> 00:22:20,649
Bye.
463
00:22:20,673 --> 00:22:23,567
(gentle music)
464
00:22:23,591 --> 00:22:24,592
Congratulations.
465
00:22:25,927 --> 00:22:27,238
[Jack] What for?
466
00:22:27,262 --> 00:22:29,639
You're on the staff, permanently.
467
00:22:33,226 --> 00:22:34,870
Thanks, Ellen.
468
00:22:34,894 --> 00:22:36,229
You earned it.
469
00:22:37,939 --> 00:22:39,458
I know I owe this to you.
470
00:22:39,482 --> 00:22:41,568
Nonsense, it was all your own doing.
471
00:22:44,821 --> 00:22:47,466
I'll always be grateful to you, Ellen.
472
00:22:47,490 --> 00:22:49,552
Jack, you need have
no feeling of gratitude
473
00:22:49,576 --> 00:22:51,971
toward me or anyone else.
474
00:22:51,995 --> 00:22:55,140
My feeling for you goes a
lot deeper than gratitude.
475
00:22:55,164 --> 00:22:57,750
(gentle music)
476
00:22:59,252 --> 00:23:01,397
(picture thuds) (pensive music)
477
00:23:01,421 --> 00:23:04,173
(buzzer buzzing)
478
00:23:14,559 --> 00:23:16,453
2:30 in the afternoon.
479
00:23:16,477 --> 00:23:17,414
That's nice.
480
00:23:17,438 --> 00:23:18,581
That's the way people should live.
481
00:23:18,605 --> 00:23:21,774
For a moment I was afraid
you wouldn't approve.
482
00:23:23,693 --> 00:23:25,462
Would you like some coffee?
483
00:23:25,486 --> 00:23:26,779
Thanks, no.
484
00:23:27,780 --> 00:23:29,967
You invited me to come and see ya,
485
00:23:29,991 --> 00:23:31,552
I thought now would be a good time.
486
00:23:31,576 --> 00:23:34,305
I thought I told you four
o'clock would be a good time.
487
00:23:34,329 --> 00:23:35,472
I know, but I wanted to see ya
488
00:23:35,496 --> 00:23:36,765
while you were still
impressed with the fact
489
00:23:36,789 --> 00:23:38,976
that I made ya look good like I said.
490
00:23:39,000 --> 00:23:41,645
All right, we are impressed,
491
00:23:41,669 --> 00:23:42,879
like you said.
492
00:23:43,880 --> 00:23:44,691
It was so flattering
493
00:23:44,715 --> 00:23:47,192
the boss accused me of being your son.
494
00:23:47,216 --> 00:23:48,217
Hm?
495
00:23:50,178 --> 00:23:54,015
Well, just what do you expect
to get out of impressing me?
496
00:23:55,975 --> 00:23:59,914
Well, I have a way of just happening
497
00:23:59,938 --> 00:24:04,251
to pass by at important
moments and taking pictures.
498
00:24:04,275 --> 00:24:08,005
At the office they call it
luck or journalistic instinct.
499
00:24:08,029 --> 00:24:10,341
I let 'em call it whatever they like.
500
00:24:10,365 --> 00:24:11,634
What do you call it?
501
00:24:11,658 --> 00:24:12,968
Planning.
502
00:24:12,992 --> 00:24:14,386
I see.
503
00:24:14,410 --> 00:24:17,681
Well, just where do I enter your planning?
504
00:24:17,705 --> 00:24:19,183
Well, I thought sometimes there might
505
00:24:19,207 --> 00:24:20,517
be something interesting happening
506
00:24:20,541 --> 00:24:22,102
that you know about in advance,
507
00:24:22,126 --> 00:24:23,479
and you can tip me off.
508
00:24:23,503 --> 00:24:26,506
And then sometimes there could
be favors I could do for you.
509
00:24:27,382 --> 00:24:30,069
That's what I would
call pretty good planning.
510
00:24:30,093 --> 00:24:32,512
Are you interested in money?
511
00:24:33,513 --> 00:24:38,518
Fascinated by money and
by what money can buy.
512
00:24:38,851 --> 00:24:40,853
Do you ever hear of Harry Colton?
513
00:24:41,938 --> 00:24:43,189
Who hasn't?
514
00:24:43,231 --> 00:24:45,000
He's a one man crime wave.
515
00:24:45,024 --> 00:24:46,150
You've heard of him?
516
00:24:47,944 --> 00:24:50,130
Could I have some of
that coffee you offered?
517
00:24:50,154 --> 00:24:51,173
Sure.
518
00:24:51,197 --> 00:24:52,198
I'll get it.
519
00:24:54,742 --> 00:24:57,662
Colton is what I call a criminal type.
520
00:24:59,080 --> 00:25:00,832
Used to be one of my collectors,
521
00:25:02,166 --> 00:25:05,294
but he developed molasses
fingers, so I closed him out.
522
00:25:06,379 --> 00:25:07,982
Then he went off the deep end.
523
00:25:08,006 --> 00:25:11,151
(lighter flicks)
524
00:25:11,175 --> 00:25:12,635
He could be dangerous.
525
00:25:13,636 --> 00:25:15,263
Might even develop into a menace.
526
00:25:16,389 --> 00:25:17,974
Bound to kill somebody someday.
527
00:25:19,183 --> 00:25:20,452
Might even be a policeman.
528
00:25:20,476 --> 00:25:22,538
(sighs) Well, I'm a photographer,
529
00:25:22,562 --> 00:25:26,417
I may be in a rut but at
least it isn't fix feet deep.
530
00:25:26,441 --> 00:25:28,919
I advised Colton to leave town,
531
00:25:28,943 --> 00:25:30,737
but he didn't take my advice.
532
00:25:32,238 --> 00:25:36,593
I don't like to use violence
even against violence.
533
00:25:36,617 --> 00:25:38,345
That's where you come in.
534
00:25:38,369 --> 00:25:40,472
You'd like to see him framed, is that?
535
00:25:40,496 --> 00:25:43,892
(chuckles) I'd like
to see him embarrassed.
536
00:25:43,916 --> 00:25:45,185
I happen to know of a pretty big project
537
00:25:45,209 --> 00:25:49,023
that Colton is contemplating right now.
538
00:25:49,047 --> 00:25:50,691
A robbery.
539
00:25:50,715 --> 00:25:52,943
If it comes off, there'll
be no stopping him.
540
00:25:52,967 --> 00:25:56,113
If he's caught the police
will dispose of him for me.
541
00:25:56,137 --> 00:25:57,781
What do you want me to do about it?
542
00:25:57,805 --> 00:25:58,866
You're going to take a picture
543
00:25:58,890 --> 00:26:01,809
of him committing that robbery
and print it in your paper.
544
00:26:03,770 --> 00:26:07,148
Wouldn't it be simpler
just to tip off the police?
545
00:26:08,441 --> 00:26:10,169
That wouldn't be very bright.
546
00:26:10,193 --> 00:26:13,422
The word would get around
that there was a tip off.
547
00:26:13,446 --> 00:26:16,675
Now, if you'd caught him with your camera,
548
00:26:16,699 --> 00:26:19,344
it would do the trick and
look like an accident.
549
00:26:19,368 --> 00:26:22,097
You just happened to be passing by.
550
00:26:22,121 --> 00:26:23,122
Sure.
551
00:26:24,540 --> 00:26:26,977
It'll be worth a couple of grand to me.
552
00:26:27,001 --> 00:26:28,854
1,000 now and 1,000 when the picture
553
00:26:28,878 --> 00:26:30,338
comes out in your paper.
554
00:26:33,758 --> 00:26:35,360
I'm in.
555
00:26:35,384 --> 00:26:36,385
Good.
556
00:26:37,386 --> 00:26:38,805
Told you he was a smart boy.
557
00:26:39,680 --> 00:26:41,682
I'll go get your down payment right now.
558
00:26:47,647 --> 00:26:52,652
(door closes) (pensive music)
559
00:26:55,571 --> 00:26:56,781
I'd go for this setup.
560
00:27:00,201 --> 00:27:02,453
Nick has everything I like,
561
00:27:03,538 --> 00:27:04,872
including you.
562
00:27:06,290 --> 00:27:09,895
Well, if you're as
bright as Nick thinks,
563
00:27:09,919 --> 00:27:11,712
you can get everything you like.
564
00:27:13,256 --> 00:27:14,257
Including you?
565
00:27:15,133 --> 00:27:16,759
That's not being bright.
566
00:27:18,511 --> 00:27:20,656
How come you married the daily double?
567
00:27:20,680 --> 00:27:22,407
He's not your type.
568
00:27:22,431 --> 00:27:25,101
I don't like to be talked to this way.
569
00:27:26,144 --> 00:27:29,248
Sorry, I'm just a growing boy.
570
00:27:29,272 --> 00:27:31,375
Well, if you want to continue growing,
571
00:27:31,399 --> 00:27:33,919
keep your mind on your camera.
572
00:27:33,943 --> 00:27:34,944
Maybe I can't.
573
00:27:39,157 --> 00:27:40,158
Come here.
574
00:27:44,453 --> 00:27:45,454
Sit down.
575
00:27:47,039 --> 00:27:51,544
Now, I wanna explain this very carefully.
576
00:27:52,587 --> 00:27:54,940
This is the Grand Avenue entrance
577
00:27:54,964 --> 00:27:57,091
to the Golden State Department Store.
578
00:28:03,723 --> 00:28:08,728
(horn honking) (pensive music)
579
00:28:12,106 --> 00:28:15,026
(shutter clicking)
580
00:28:35,838 --> 00:28:36,940
[Radio Commentator]
Daring daylight robbery
581
00:28:36,964 --> 00:28:39,318
at one of the world's
largest department stores.
582
00:28:39,342 --> 00:28:40,569
The three bandits made their way
583
00:28:40,593 --> 00:28:42,738
to the store's vault at
the point of guns concealed
584
00:28:42,762 --> 00:28:44,114
from everyone except those of whom
585
00:28:44,138 --> 00:28:45,490
the weapons were directed.
586
00:28:45,514 --> 00:28:47,409
After emptying the vault of its cash,
587
00:28:47,433 --> 00:28:49,870
the bulk of which was in
bills and small denominations,
588
00:28:49,894 --> 00:28:51,496
the three coolly ordered one of the clerks
589
00:28:51,520 --> 00:28:53,081
to wrap the money in packages.
590
00:28:53,105 --> 00:28:54,958
This done, they then bound and gagged
591
00:28:54,982 --> 00:28:57,836
the several employees who had
contact with 'em and stole-
592
00:28:57,860 --> 00:28:58,986
- Ms. Bennett, please.
593
00:29:01,656 --> 00:29:02,467
Hello, Ellen?
594
00:29:02,491 --> 00:29:04,801
These is your old friend, Aladdin.
595
00:29:04,825 --> 00:29:07,179
I've been rubbing that lamp again.
596
00:29:07,203 --> 00:29:10,599
I just happened to pass by the
Golden State this afternoon
597
00:29:10,623 --> 00:29:12,917
getting a few shots of
the afternoon shoppers.
598
00:29:13,876 --> 00:29:15,920
Now, wait a minute, relax!
599
00:29:16,921 --> 00:29:18,965
I'll bring 'em right over to your office.
600
00:29:20,174 --> 00:29:21,568
[Radio Commentator]
Department store each day.
601
00:29:21,592 --> 00:29:23,570
The culprits were hasty in the case
602
00:29:23,594 --> 00:29:25,739
of Walter Poole of Oakland, California,
603
00:29:25,763 --> 00:29:27,699
floor Manager for the Golden State.
604
00:29:27,723 --> 00:29:29,660
Poole struggled free of his bonds soon
605
00:29:29,684 --> 00:29:31,662
after the robbers left and gave chase,
606
00:29:31,686 --> 00:29:34,981
only to lose them in the
crowd outside the entrance.
607
00:29:35,022 --> 00:29:36,541
There are no fingerprints to aid
608
00:29:36,565 --> 00:29:38,418
the police in hunting the bandits.
609
00:29:38,442 --> 00:29:39,670
But some of the currency taken
610
00:29:39,694 --> 00:29:41,588
was in large denominations.
611
00:29:41,612 --> 00:29:44,675
The insurance company when
contacted by this commentator,
612
00:29:44,699 --> 00:29:46,551
asked me to announce that a reward
613
00:29:46,575 --> 00:29:49,554
of $5,000 will be paid
for information leading
614
00:29:49,578 --> 00:29:51,223
to the capture of the bandits.
615
00:29:51,247 --> 00:29:54,309
In all, preliminary
guesses put the total loss
616
00:29:54,333 --> 00:29:57,854
in the neighborhood of $200,000.
617
00:29:57,878 --> 00:30:00,440
This theft takes its place in
San Francisco crime animals
618
00:30:00,464 --> 00:30:05,469
as one of the most-
(radio clicks)
619
00:30:06,721 --> 00:30:09,390
(pensive music)
620
00:30:18,107 --> 00:30:21,027
(brakes squealing)
621
00:30:23,487 --> 00:30:24,506
(door slams)
622
00:30:24,530 --> 00:30:27,366
(engine rumbling)
623
00:30:28,367 --> 00:30:31,763
(door clanging)
624
00:30:31,787 --> 00:30:34,623
(music continues)
625
00:31:25,007 --> 00:31:26,026
[Ellen] You are Aladdin.
626
00:31:26,050 --> 00:31:27,551
This is really remarkable.
627
00:31:28,469 --> 00:31:30,197
I didn't get their faces.
628
00:31:30,221 --> 00:31:31,615
[Ellen] I think that
would be too much to ask
629
00:31:31,639 --> 00:31:33,724
unless you had known about in advance.
630
00:31:34,683 --> 00:31:35,684
Yeah.
631
00:31:36,685 --> 00:31:37,871
I've asked David to give you
632
00:31:37,895 --> 00:31:40,457
a byline on this picture and he's agreed.
633
00:31:40,481 --> 00:31:43,275
When the paper hits the
streets, Jack, you'll be famous.
634
00:31:44,485 --> 00:31:46,529
I'll endorse only the best cold dreams.
635
00:31:52,993 --> 00:31:55,663
I don't think I'll be able
to keep our date for dinner.
636
00:31:56,580 --> 00:31:58,958
Well, I'll be working
late tonight anyhow.
637
00:32:00,000 --> 00:32:01,335
[Jack] I'm sorry, Ellen.
638
00:32:03,087 --> 00:32:03,856
That's all right.
639
00:32:03,880 --> 00:32:04,857
I understand.
640
00:32:04,881 --> 00:32:09,885
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
641
00:32:11,595 --> 00:32:14,140
(door closes)
642
00:32:18,769 --> 00:32:19,705
Yeah, this could make
643
00:32:19,729 --> 00:32:23,125
a lotta trouble for us, but it ain't.
644
00:32:23,149 --> 00:32:24,751
You're right and I'll
explain to ya why it ain't.
645
00:32:24,775 --> 00:32:26,986
Don't explain nothin',
I'll show you why.
646
00:32:30,281 --> 00:32:33,135
Let's burn this one too,
if that's your idea of fun.
647
00:32:33,159 --> 00:32:35,661
Hey, you sure don't know
much about photography.
648
00:32:35,703 --> 00:32:36,639
As long as I have a negative
649
00:32:36,663 --> 00:32:38,581
I can make as many of those as I want.
650
00:32:40,749 --> 00:32:43,061
Okay, you wanna sell it to me, is that it?
651
00:32:43,085 --> 00:32:44,104
Wrong again.
652
00:32:44,128 --> 00:32:45,939
The negative's not for sale.
653
00:32:45,963 --> 00:32:47,858
It's a kind of a life insurance policy
654
00:32:47,882 --> 00:32:49,609
if you know what I mean.
655
00:32:49,633 --> 00:32:51,862
If anything happens to
me the negative goes
656
00:32:51,886 --> 00:32:54,156
to my newspaper and of course the cops.
657
00:32:54,180 --> 00:32:55,181
Understand?
658
00:32:56,390 --> 00:32:57,826
Okay, that's your protection from me,
659
00:32:57,850 --> 00:32:59,935
now what's my protection from you?
660
00:32:59,977 --> 00:33:01,455
You buy your protection from me.
661
00:33:01,479 --> 00:33:03,481
[Harry] I know that, how much?
662
00:33:04,899 --> 00:33:06,275
$25,000.
663
00:33:07,818 --> 00:33:08,920
Too much.
664
00:33:08,944 --> 00:33:10,255
Not for a man that picked up such
665
00:33:10,279 --> 00:33:12,490
a big bargain at the
department store today.
666
00:33:13,616 --> 00:33:15,385
Well, how do I know you're honest?
667
00:33:15,409 --> 00:33:16,386
Maybe you'll turn in the negative
668
00:33:16,410 --> 00:33:17,762
after I give you the dough.
669
00:33:17,786 --> 00:33:19,431
Why would I do that?
670
00:33:19,455 --> 00:33:22,642
They'll just make me exchange
the 25,000 for a gold medal
671
00:33:22,666 --> 00:33:23,792
and a pat on the back.
672
00:33:26,879 --> 00:33:27,963
Give it to him, Roy.
673
00:33:29,381 --> 00:33:30,716
The money, the money.
674
00:33:33,385 --> 00:33:34,446
[Jack] Count it carefully.
675
00:33:34,470 --> 00:33:36,263
If you make a mistake, I'll be back.
676
00:33:38,349 --> 00:33:40,226
In small bills, how do you carry it?
677
00:33:41,769 --> 00:33:43,771
[Jack] Put it in here.
678
00:33:46,524 --> 00:33:49,419
Aren't you worried you
might lose it on the way home?
679
00:33:49,443 --> 00:33:50,486
No, I'm not afraid.
680
00:33:51,445 --> 00:33:53,948
If I lose it, I'll just have
to come back here for more.
681
00:33:58,536 --> 00:34:00,597
Well, I'll say goodbye now.
682
00:34:00,621 --> 00:34:03,791
I don't like to overstay my welcome.
683
00:34:04,875 --> 00:34:05,876
Wait a minute.
684
00:34:09,380 --> 00:34:10,774
You know, there's nothing in our deal
685
00:34:10,798 --> 00:34:11,983
that says I can't do this.
686
00:34:12,007 --> 00:34:14,677
(pensive music)
687
00:34:47,042 --> 00:34:52,047
(bowling pins clattering)
(bowling balls thudding)
688
00:35:17,990 --> 00:35:19,509
Look, Mac?
689
00:35:19,533 --> 00:35:21,428
I wanna do a little shopping.
690
00:35:21,452 --> 00:35:24,681
Shirts, ties, shoes, a suit or two.
691
00:35:24,705 --> 00:35:25,706
See this suit?
692
00:35:26,457 --> 00:35:27,684
Two pair of pants.
693
00:35:27,708 --> 00:35:28,709
My wife hates it.
694
00:35:29,501 --> 00:35:32,087
But then again, she hates
everything, especially me.
695
00:35:33,422 --> 00:35:35,900
All day long I wheel this
load around blocking traffic
696
00:35:35,924 --> 00:35:37,652
and what does she do?
697
00:35:37,676 --> 00:35:38,802
Plays Canasta.
698
00:35:39,928 --> 00:35:41,072
Tell me more.
699
00:35:41,096 --> 00:35:41,949
What did you say? (Horn honking)
700
00:35:41,973 --> 00:35:44,242
Hey! (Tires squealing)
701
00:35:44,266 --> 00:35:47,019
(Jack whistling)
702
00:35:51,440 --> 00:35:52,917
(door creaks)
703
00:35:52,941 --> 00:35:55,611
(pensive music)
704
00:36:16,590 --> 00:36:19,176
(music builds)
705
00:36:20,302 --> 00:36:22,054
My butler let you in?
706
00:36:25,140 --> 00:36:26,701
No, the old crow downstairs.
707
00:36:26,725 --> 00:36:28,143
I gave her a couple of bucks.
708
00:36:29,937 --> 00:36:31,355
Sure smells in here.
709
00:36:32,773 --> 00:36:34,400
It didn't before you got here.
710
00:36:36,985 --> 00:36:38,445
You're not very neat, Harry.
711
00:36:39,363 --> 00:36:42,300
With your take you can
afford a vacuum cleaner.
712
00:36:42,324 --> 00:36:43,885
We checked them all.
713
00:36:43,909 --> 00:36:44,720
It's not here.
714
00:36:44,744 --> 00:36:45,929
Of course it's not here.
715
00:36:45,953 --> 00:36:47,389
As far as you're concerned,
716
00:36:47,413 --> 00:36:49,289
that negative's buried in Fort Knox.
717
00:36:50,499 --> 00:36:51,709
Well, it was a try.
718
00:36:52,710 --> 00:36:54,479
Never get the brass ring
unless you race for it.
719
00:36:54,503 --> 00:36:55,939
You're a philosopher.
720
00:36:55,963 --> 00:36:57,273
Like it?
721
00:36:57,297 --> 00:36:58,841
Now, I suggest you beat it.
722
00:37:00,217 --> 00:37:01,528
Answer me one thing.
723
00:37:01,552 --> 00:37:03,530
How'd you happen to
get that picture of us?
724
00:37:03,554 --> 00:37:05,949
I don't just happen to do anything.
725
00:37:05,973 --> 00:37:07,492
You mean you were tipped off?
726
00:37:07,516 --> 00:37:09,285
[Jack] Of course.
727
00:37:09,309 --> 00:37:11,830
Well, there are ways of
finding out who tipped you off-
728
00:37:11,854 --> 00:37:14,541
- One way of finding out is to ask me.
729
00:37:14,565 --> 00:37:15,566
What?
730
00:37:17,234 --> 00:37:18,235
Ask me.
731
00:37:18,944 --> 00:37:20,195
[Harry] All right, who?
732
00:37:21,280 --> 00:37:22,281
Nick Palmer.
733
00:37:23,699 --> 00:37:24,700
Palmer.
734
00:37:25,868 --> 00:37:27,512
Now, if you boys will run along,
735
00:37:27,536 --> 00:37:29,180
I have a little house cleaning to do.
736
00:37:29,204 --> 00:37:31,165
I'm moving tomorrow and I have to pack.
737
00:37:33,125 --> 00:37:36,104
Thinking of moving in with Nick Palmer?
738
00:37:36,128 --> 00:37:37,212
I wouldn't advise it.
739
00:37:38,046 --> 00:37:39,757
He's not safe company anymore.
740
00:37:40,716 --> 00:37:41,985
Anybody that puts the finger on me
741
00:37:42,009 --> 00:37:43,695
is living on borrowed time.
742
00:37:43,719 --> 00:37:46,430
I'm not interested in Nick's
future or the lack of it.
743
00:37:48,807 --> 00:37:49,808
Oh, Colton?
744
00:37:50,934 --> 00:37:53,729
You know, I think you owe me
something for that information.
745
00:37:53,771 --> 00:37:55,481
Yeah? How much?
746
00:37:55,522 --> 00:37:58,668
Well, let's say this evens it out.
747
00:37:58,692 --> 00:37:59,693
Sit.
748
00:38:00,611 --> 00:38:02,696
Take good care of that negative.
749
00:38:09,495 --> 00:38:10,346
Well, say, Early, there's something
750
00:38:10,370 --> 00:38:11,264
I'd like to talk to you about.
751
00:38:11,288 --> 00:38:12,141
Anytime, Thurman, anytime at all.
752
00:38:12,165 --> 00:38:13,683
Well, what about right now?
753
00:38:13,707 --> 00:38:15,000
Anytime but now that is.
754
00:38:16,919 --> 00:38:18,062
You wanted to see me?
755
00:38:18,086 --> 00:38:18,898
Oh, yes, Early.
756
00:38:18,922 --> 00:38:19,922
Sit down.
757
00:38:21,423 --> 00:38:23,610
You know, I just figured
out that your income
758
00:38:23,634 --> 00:38:25,427
is probably larger than your salary.
759
00:38:26,386 --> 00:38:27,198
What do you mean?
760
00:38:27,222 --> 00:38:30,224
Well, that robbery
exclusive made you a bonus.
761
00:38:31,183 --> 00:38:32,559
$25.
762
00:38:34,228 --> 00:38:35,705
Thanks.
763
00:38:35,729 --> 00:38:36,730
Thanks a lot.
764
00:38:37,689 --> 00:38:39,233
This is going toward a new car.
765
00:38:40,317 --> 00:38:42,962
I might as well tell you
I hired you reluctantly.
766
00:38:42,986 --> 00:38:43,987
I didn't like you.
767
00:38:44,738 --> 00:38:45,757
And now?
768
00:38:45,781 --> 00:38:46,841
I like your work.
769
00:38:46,865 --> 00:38:48,534
You're good for the paper.
770
00:38:48,575 --> 00:38:51,286
You're getting to be an
important man around here.
771
00:38:51,328 --> 00:38:52,496
Well, thanks again.
772
00:38:53,539 --> 00:38:55,350
As I was saying, I
didn't want to hire you.
773
00:38:55,374 --> 00:38:57,501
It was Ellen who talked me into it.
774
00:38:58,377 --> 00:38:59,461
Then I'll thank her.
775
00:39:01,088 --> 00:39:03,441
[David] Ellen's a wonderful girl.
776
00:39:03,465 --> 00:39:04,818
Yes, I know.
777
00:39:04,842 --> 00:39:05,694
It's not only that she's one
778
00:39:05,718 --> 00:39:07,237
of the most capable people around here,
779
00:39:07,261 --> 00:39:10,740
but as a person she's very fine.
780
00:39:10,764 --> 00:39:12,575
You don't have to sell Ellen to me.
781
00:39:12,599 --> 00:39:13,600
I'm not trying to.
782
00:39:14,685 --> 00:39:15,496
I just wanna make sure
783
00:39:15,520 --> 00:39:17,729
that you appreciate her as well as I do.
784
00:39:19,565 --> 00:39:22,710
I don't know quite how to tell you this.
785
00:39:22,734 --> 00:39:24,295
After all, you are my boss.
786
00:39:24,319 --> 00:39:25,672
Speak freely.
787
00:39:25,696 --> 00:39:28,800
Well, I don't think that
what you've been saying
788
00:39:28,824 --> 00:39:30,701
is really any of your business at all.
789
00:39:34,997 --> 00:39:36,123
I guess you're right.
790
00:39:42,546 --> 00:39:43,547
Thanks.
791
00:39:44,715 --> 00:39:45,984
Thanks for the check.
792
00:39:46,008 --> 00:39:49,821
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
793
00:39:49,845 --> 00:39:51,531
(men laughing)
794
00:39:51,555 --> 00:39:52,949
(laughing stops)
795
00:39:52,973 --> 00:39:55,642
(phone ringing)
796
00:40:00,564 --> 00:40:02,750
(Nita humming)
797
00:40:02,774 --> 00:40:03,775
Hey?
798
00:40:07,696 --> 00:40:09,841
Mr. Early is here.
799
00:40:09,865 --> 00:40:11,134
Tell him we're busy.
800
00:40:11,158 --> 00:40:12,886
I told him you were
just about to have dinner
801
00:40:12,910 --> 00:40:15,221
but he said it was very important.
802
00:40:15,245 --> 00:40:16,246
All right.
803
00:40:17,623 --> 00:40:19,374
Well, let's go into dinner anyway.
804
00:40:23,170 --> 00:40:25,088
Oh, you're too clever for me, darling.
805
00:40:35,641 --> 00:40:38,143
(door closes)
806
00:40:40,228 --> 00:40:42,230
I like the way you people eat.
807
00:40:43,857 --> 00:40:45,710
What was so important?
808
00:40:45,734 --> 00:40:46,836
Remember I told you I wanted to make up
809
00:40:46,860 --> 00:40:49,464
for not coming through
on that Colton deal?
810
00:40:49,488 --> 00:40:50,299
[Nick] Remember I told you
811
00:40:50,323 --> 00:40:52,383
that if anything came up I'd call you?
812
00:40:52,407 --> 00:40:53,968
Well, something has come up.
813
00:40:53,992 --> 00:40:55,386
I got a tip from the paper.
814
00:40:55,410 --> 00:40:56,263
They're gunning for you.
815
00:40:56,287 --> 00:40:57,287
Gunning for me?
816
00:40:58,997 --> 00:41:00,850
They're always gunning for me.
817
00:41:00,874 --> 00:41:02,560
They're gonna close
up one of your places,
818
00:41:02,584 --> 00:41:04,228
the Bay View Club.
819
00:41:04,252 --> 00:41:06,171
When is this supposed to happen?
820
00:41:06,213 --> 00:41:07,631
[Jack] It's starting tonight.
821
00:41:09,591 --> 00:41:10,592
Thanks, Jack.
822
00:41:14,346 --> 00:41:15,990
Well, don't you think
you oughta get down there
823
00:41:16,014 --> 00:41:18,618
and get everybody on their toes?
824
00:41:18,642 --> 00:41:20,352
No, I'll just make a phone call.
825
00:41:24,856 --> 00:41:26,417
You had your dinner?
826
00:41:26,441 --> 00:41:27,442
Well...
827
00:41:29,945 --> 00:41:30,756
No.
828
00:41:30,780 --> 00:41:32,864
You're perfectly welcome
to join us if you're free.
829
00:41:33,740 --> 00:41:35,200
As a matter of fact I am.
830
00:41:36,576 --> 00:41:37,577
Thank you.
831
00:41:50,966 --> 00:41:53,969
(elevator clanging)
832
00:42:09,818 --> 00:42:12,880
I started at the bottom
but to follow my progress
833
00:42:12,904 --> 00:42:14,448
you'd have to dig a hole.
834
00:42:15,490 --> 00:42:17,743
You're a bright boy, you'll get along.
835
00:42:21,288 --> 00:42:22,099
What's the matter?
836
00:42:22,123 --> 00:42:23,683
You in a hurry?
837
00:42:23,707 --> 00:42:26,918
No, but don't you think you
oughta make that phone call?
838
00:42:28,378 --> 00:42:29,713
Yeah, think I will.
839
00:42:32,591 --> 00:42:33,609
Excuse me.
840
00:42:33,633 --> 00:42:36,303
(wine sloshing)
841
00:42:37,596 --> 00:42:39,157
Nita, I wanna-
842
00:42:39,181 --> 00:42:40,950
- I hope you've enjoyed
Nick's hospitality.
843
00:42:40,974 --> 00:42:42,910
Nita, I wanna talk to ya.
844
00:42:42,934 --> 00:42:46,146
You have been very nice and
very quiet all during dinner.
845
00:42:47,105 --> 00:42:49,375
I find I like you better that way.
846
00:42:49,399 --> 00:42:51,836
I've said this so many
times without meaning it.
847
00:42:51,860 --> 00:42:53,463
Look, Nita, you've got to believe me.
848
00:42:53,487 --> 00:42:55,465
This isn't just conversation.
849
00:42:55,489 --> 00:42:56,300
This is the real thing.
850
00:42:56,324 --> 00:42:58,051
Look, why don't you...
851
00:42:58,075 --> 00:43:00,660
(gentle music)
852
00:43:03,455 --> 00:43:06,851
(pensive music)
853
00:43:06,875 --> 00:43:08,627
Don't bother to apologize.
854
00:43:09,961 --> 00:43:11,296
Just get out.
855
00:43:11,338 --> 00:43:12,482
Nita, listen to me-
856
00:43:12,506 --> 00:43:13,840
- [Nita] Please, just go.
857
00:43:16,093 --> 00:43:17,029
You're afraid of Nick.
858
00:43:17,053 --> 00:43:18,654
That's it, isn't it?
859
00:43:18,678 --> 00:43:20,323
No.
860
00:43:20,347 --> 00:43:21,431
I love Nick.
861
00:43:22,432 --> 00:43:24,952
You don't seem to be able to understand.
862
00:43:24,976 --> 00:43:27,038
Don't hand me that.
863
00:43:27,062 --> 00:43:28,956
What can Nick mean to you?
864
00:43:28,980 --> 00:43:30,500
A pair of dice that reads seven?
865
00:43:30,524 --> 00:43:33,002
First class on The Queen
Elizabeth, Miami in the winter?
866
00:43:33,026 --> 00:43:35,570
Yes, this you can understand.
867
00:43:37,364 --> 00:43:40,218
But he means much more than that to me,
868
00:43:40,242 --> 00:43:43,495
and this you will never understand.
869
00:43:44,579 --> 00:43:45,705
You're afraid of him.
870
00:43:51,294 --> 00:43:52,189
Goodbye.
871
00:43:52,213 --> 00:43:54,589
(soft music)
872
00:44:06,017 --> 00:44:08,246
(door slams)
873
00:44:08,270 --> 00:44:11,106
(engine rumbling)
874
00:44:18,280 --> 00:44:21,032
(buzzer buzzing)
875
00:44:24,369 --> 00:44:25,745
I'm sorry I'm late, El.
876
00:44:29,291 --> 00:44:30,144
Don't be angry.
877
00:44:30,168 --> 00:44:32,145
But you're two hours late.
878
00:44:32,169 --> 00:44:34,564
I know and I'm very sorry.
879
00:44:34,588 --> 00:44:36,256
[Ellen] Why didn't you call me?
880
00:44:37,299 --> 00:44:38,508
Ellen, please.
881
00:44:40,760 --> 00:44:43,072
You look so tired, Jack.
882
00:44:43,096 --> 00:44:44,097
I am.
883
00:44:45,515 --> 00:44:47,309
I've been out in the jungle hunting.
884
00:44:52,230 --> 00:44:53,249
You're an idiot, you know?
885
00:44:53,273 --> 00:44:54,649
You ruined my stew.
886
00:44:56,443 --> 00:44:57,962
Does that mean I have to marry ya?
887
00:44:57,986 --> 00:44:59,029
I refuse.
888
00:45:00,405 --> 00:45:03,408
I wouldn't marry you if you
were the last man on earth.
889
00:45:05,535 --> 00:45:06,578
Unless you asked me.
890
00:45:08,371 --> 00:45:10,916
Matrimony is a state I don't recognize.
891
00:45:10,957 --> 00:45:13,644
It's not love, it's pots and pans
892
00:45:13,668 --> 00:45:15,855
and a conversational fist
fight every Saturday night
893
00:45:15,879 --> 00:45:17,380
with a paycheck as the purse.
894
00:45:19,549 --> 00:45:20,693
Say, something's missing in here.
895
00:45:20,717 --> 00:45:22,469
[Ellen] From the chest?
896
00:45:23,678 --> 00:45:25,865
That's right, the dentist.
897
00:45:25,889 --> 00:45:27,366
What did you do with his picture?
898
00:45:27,390 --> 00:45:29,184
I felt guilty looking at it.
899
00:45:29,226 --> 00:45:30,870
[Jack] You didn't throw it away?
900
00:45:30,894 --> 00:45:31,895
No.
901
00:45:32,812 --> 00:45:33,813
It's in the drawer.
902
00:45:34,689 --> 00:45:36,691
Never throw old beau's away, Ellen.
903
00:45:37,984 --> 00:45:39,921
Save them all and make a quilt.
904
00:45:39,945 --> 00:45:42,530
(gentle music)
905
00:45:45,033 --> 00:45:47,011
Come on, sit down.
906
00:45:47,035 --> 00:45:47,846
I'll be right with you.
907
00:45:47,870 --> 00:45:49,746
You must be half starved by now.
908
00:45:52,749 --> 00:45:54,352
You haven't eaten yet, have you?
909
00:45:54,376 --> 00:45:55,460
Oh, no, no.
910
00:46:02,676 --> 00:46:05,345
(playful music)
911
00:46:17,315 --> 00:46:19,985
(Jack chuckles)
912
00:46:25,490 --> 00:46:26,908
- Carlton?
- Yeah?
913
00:46:28,952 --> 00:46:32,181
Look, when Jack Early gets here, tell...
914
00:46:32,205 --> 00:46:33,206
Nevermind.
915
00:46:39,754 --> 00:46:41,148
I've been waiting for you, Jack.
916
00:46:41,172 --> 00:46:42,566
I got your message at the paper.
917
00:46:42,590 --> 00:46:44,026
At least, I guess it was from you.
918
00:46:44,050 --> 00:46:44,860
Of course it was me.
919
00:46:44,884 --> 00:46:45,696
Who'd you think it was?
920
00:46:45,720 --> 00:46:47,571
Oh, I couldn't be sure,
you didn't leave your name.
921
00:46:47,595 --> 00:46:48,698
Think I should've?
922
00:46:48,722 --> 00:46:49,723
I guess not.
923
00:46:50,849 --> 00:46:52,017
What's it all about, Nick?
924
00:46:52,058 --> 00:46:53,452
Something important has come up.
925
00:46:53,476 --> 00:46:55,329
Could be very profitable to you.
926
00:46:55,353 --> 00:46:56,164
What is it?
927
00:46:56,188 --> 00:46:57,832
This could mean real money to ya.
928
00:46:57,856 --> 00:46:59,000
That's the kind I like.
929
00:46:59,024 --> 00:47:00,233
Maybe 5,000.
930
00:47:01,192 --> 00:47:02,461
Come here.
931
00:47:02,485 --> 00:47:05,322
(vacuum whirring)
932
00:47:06,823 --> 00:47:07,634
I gotta leave.
933
00:47:07,658 --> 00:47:09,343
Walk out with me.
934
00:47:09,367 --> 00:47:10,845
I can't explain everything
to ya right now,
935
00:47:10,869 --> 00:47:12,346
but come to my apartment tonight.
936
00:47:12,370 --> 00:47:14,724
I may be working, I can't
be sure when I can get away.
937
00:47:14,748 --> 00:47:15,850
You can leave before nine can't ya?
938
00:47:15,874 --> 00:47:17,560
I think so.
939
00:47:17,584 --> 00:47:20,420
(tiles squealing)
940
00:47:23,173 --> 00:47:25,026
Be sure you get there before nine.
941
00:47:25,050 --> 00:47:26,593
What's so special about nine?
942
00:47:28,386 --> 00:47:29,387
I got a call.
943
00:47:30,263 --> 00:47:32,599
I don't know what it's about
but it seemed important.
944
00:47:33,475 --> 00:47:34,476
Borrowed time.
945
00:47:35,727 --> 00:47:36,787
What?
946
00:47:36,811 --> 00:47:37,812
Nothing.
947
00:47:38,646 --> 00:47:40,207
So, I've got to leave at nine sharp.
948
00:47:40,231 --> 00:47:41,816
Tonight?
949
00:47:41,858 --> 00:47:42,668
Of course, tonight.
950
00:47:42,692 --> 00:47:43,545
I mean tonight.
951
00:47:43,569 --> 00:47:45,254
Didn't you understand I
was talking about tonight?
952
00:47:45,278 --> 00:47:46,839
Yes, yes, I'll be there.
953
00:47:46,863 --> 00:47:47,864
All right.
954
00:47:52,744 --> 00:47:55,580
(engine rumbling)
955
00:48:00,543 --> 00:48:01,878
Borrowed time.
956
00:48:03,380 --> 00:48:06,049
(pensive music)
957
00:48:21,689 --> 00:48:24,960
(engine rumbling)
958
00:48:24,984 --> 00:48:27,570
(music builds)
959
00:48:48,967 --> 00:48:50,694
(tires screeching)
960
00:48:50,718 --> 00:48:53,638
(music continues)
961
00:49:20,081 --> 00:49:22,834
(metal clanging)
962
00:49:38,183 --> 00:49:41,102
(shutter clicking)
963
00:50:05,210 --> 00:50:07,629
(hood slams)
964
00:50:10,423 --> 00:50:13,176
(dramatic music)
965
00:50:17,931 --> 00:50:19,325
(door slams)
966
00:50:19,349 --> 00:50:22,185
(engine rumbling)
967
00:50:28,066 --> 00:50:31,295
But Nick, darling, I can
be ready in 10 minutes.
968
00:50:31,319 --> 00:50:32,963
I'm afraid I can't wait.
969
00:50:32,987 --> 00:50:34,840
I never thought Early would
be late when it came to money.
970
00:50:34,864 --> 00:50:37,635
He's done a beautiful
job of messing me up.
971
00:50:37,659 --> 00:50:40,262
No, I'm afraid you better take a cab.
972
00:50:40,286 --> 00:50:41,805
Well, all right, dear.
973
00:50:41,829 --> 00:50:42,641
Bye.
974
00:50:42,665 --> 00:50:45,333
(pensive music)
975
00:50:57,762 --> 00:51:02,767
(elevator doors whirring)
(dramatic music)
976
00:51:31,129 --> 00:51:32,356
(engine revving)
977
00:51:32,380 --> 00:51:37,385
(bomb explodes) (dramatic music)
978
00:51:40,013 --> 00:51:42,599
(Nita sobbing)
979
00:51:46,269 --> 00:51:48,706
Are you trying to me that it's no good?
980
00:51:48,730 --> 00:51:50,857
[David] No, my question
is, is it too good?
981
00:51:52,400 --> 00:51:54,003
Look, the police have my story.
982
00:51:54,027 --> 00:51:55,379
They questioned me again this morning.
983
00:51:55,403 --> 00:51:57,756
I've told it over and over again.
984
00:51:57,780 --> 00:51:59,592
I had an appointment with Nick.
985
00:51:59,616 --> 00:52:01,719
He never did tell me
what it was all about.
986
00:52:01,743 --> 00:52:02,554
I was late.
987
00:52:02,578 --> 00:52:04,179
I tried to catch him in the garage.
988
00:52:04,203 --> 00:52:06,331
When I got there the car was smoking.
989
00:52:06,372 --> 00:52:09,101
A couple of seconds
later the bomb went off.
990
00:52:09,125 --> 00:52:11,729
Composition, lighting, focus.
991
00:52:11,753 --> 00:52:12,730
All perfect.
992
00:52:12,754 --> 00:52:14,315
(Jack chuckles)
993
00:52:14,339 --> 00:52:15,340
Listen,
994
00:52:18,551 --> 00:52:22,781
you may not believe this
but I'm allergic to bombs.
995
00:52:22,805 --> 00:52:24,825
If I even suspect that I'm
in the same room with one,
996
00:52:24,849 --> 00:52:26,535
I can't help it.
997
00:52:26,559 --> 00:52:27,685
I just have to leave.
998
00:52:28,853 --> 00:52:29,913
Funny, I feel the same way
999
00:52:29,937 --> 00:52:31,606
when I'm in the room with a liar.
1000
00:52:32,732 --> 00:52:33,543
However you got it,
1001
00:52:33,567 --> 00:52:36,086
it was just about the greatest
news photo ever snapped.
1002
00:52:36,110 --> 00:52:38,088
"Life" and "Time" are re-printing.
1003
00:52:38,112 --> 00:52:41,258
"Our Future Syndicate's" got
a beautiful contract for you.
1004
00:52:41,282 --> 00:52:42,926
From now on you're out of the snake pit.
1005
00:52:42,950 --> 00:52:44,410
Only special assignments.
1006
00:52:45,370 --> 00:52:48,373
Mother told me there'd
be moments like this.
1007
00:52:48,414 --> 00:52:49,975
Don't kid me, Early.
1008
00:52:49,999 --> 00:52:51,209
You never had a mother.
1009
00:52:52,251 --> 00:52:54,605
You were put together
in some machine shop.
1010
00:52:54,629 --> 00:52:56,881
You can think but you can't feel.
1011
00:52:57,757 --> 00:52:59,443
Stepping all over people and climbing
1012
00:52:59,467 --> 00:53:01,695
all over them to get to the top.
1013
00:53:01,719 --> 00:53:03,364
You're no good.
1014
00:53:03,388 --> 00:53:05,115
You're no good at all.
1015
00:53:05,139 --> 00:53:07,785
And you're green with envy, Glover.
1016
00:53:07,809 --> 00:53:09,143
You've got no guts.
1017
00:53:10,645 --> 00:53:14,148
You don't hate me because
of any photographs I took.
1018
00:53:14,190 --> 00:53:16,543
You hate me because of Ellen.
1019
00:53:16,567 --> 00:53:17,753
You're in love with her.
1020
00:53:17,777 --> 00:53:19,505
You've been in love with her for years
1021
00:53:19,529 --> 00:53:20,340
but ya hadn't gotten nerve enough
1022
00:53:20,364 --> 00:53:22,073
to come out from behind your desk.
1023
00:53:26,577 --> 00:53:27,763
Run away, Glover.
1024
00:53:27,787 --> 00:53:28,830
The truth hurts.
1025
00:53:32,667 --> 00:53:33,478
David, how was he?
1026
00:53:33,502 --> 00:53:35,062
Oh, he's as good he ever was.
1027
00:53:35,086 --> 00:53:36,146
He'll be out in a few days.
1028
00:53:36,170 --> 00:53:37,356
Did he sign the contract?
1029
00:53:37,380 --> 00:53:38,190
No.
1030
00:53:38,214 --> 00:53:39,150
Didn't you talk about it?
1031
00:53:39,174 --> 00:53:40,901
Well, sort of.
1032
00:53:40,925 --> 00:53:42,319
I'll discuss it with him when he gets out.
1033
00:53:42,343 --> 00:53:44,113
Did you tell him what's involved?
1034
00:53:44,137 --> 00:53:45,531
No, I didn't.
1035
00:53:45,555 --> 00:53:47,473
And I'd rather that you didn't either.
1036
00:53:49,058 --> 00:53:50,327
I have to be going, Ellen.
1037
00:53:50,351 --> 00:53:51,477
I'll see you later.
1038
00:53:57,734 --> 00:53:59,586
Hello, baby.
1039
00:53:59,610 --> 00:54:01,130
I wondered when you'd be around.
1040
00:54:01,154 --> 00:54:03,966
Oh, I came the first moment I could.
1041
00:54:03,990 --> 00:54:06,760
I rubbed that lamp a
little too hard this time.
1042
00:54:06,784 --> 00:54:08,178
It blew up in my kisser.
1043
00:54:08,202 --> 00:54:09,555
It's a miracle you weren't killed.
1044
00:54:09,579 --> 00:54:10,390
How do you feel?
1045
00:54:10,414 --> 00:54:11,789
Great. Sit down.
1046
00:54:14,834 --> 00:54:17,896
Jack, that Palmer picture's
causing so much talk.
1047
00:54:17,920 --> 00:54:19,314
I spent the entire morning turning
1048
00:54:19,338 --> 00:54:21,358
down magazine offers for you.
1049
00:54:21,382 --> 00:54:22,443
I've had offers?
1050
00:54:22,467 --> 00:54:23,468
At least 10.
1051
00:54:24,177 --> 00:54:26,447
I love being able to tell
them to go jump in the lake.
1052
00:54:26,471 --> 00:54:28,574
Hey, wait a minute.
1053
00:54:28,598 --> 00:54:31,368
Our publisher was terribly impressed.
1054
00:54:31,392 --> 00:54:32,369
If those offers are on the level-
1055
00:54:32,393 --> 00:54:33,704
- He told David to sign you
1056
00:54:33,728 --> 00:54:36,415
to a feature contract matching
the best of the offers.
1057
00:54:36,439 --> 00:54:37,833
I don't want a contract.
1058
00:54:37,857 --> 00:54:40,836
I think I can do better
now playing the field.
1059
00:54:40,860 --> 00:54:43,338
Well, there's a little
more to it than that.
1060
00:54:43,362 --> 00:54:45,090
They had quite a talk.
1061
00:54:45,114 --> 00:54:47,801
He sort of implied that
if David didn't get you,
1062
00:54:47,825 --> 00:54:49,595
he might lose his job.
1063
00:54:49,619 --> 00:54:52,306
Well, it's too bad for
David because I'm not signing.
1064
00:54:52,330 --> 00:54:53,331
[Ellen] Jack.
1065
00:54:54,040 --> 00:54:55,976
I'm not signing with anyone.
1066
00:54:56,000 --> 00:54:57,728
The way I figure it, I can cash in more
1067
00:54:57,752 --> 00:54:59,897
on that picture if I freelance.
1068
00:54:59,921 --> 00:55:01,881
But David gave you your first break.
1069
00:55:02,715 --> 00:55:03,901
I earned what I got.
1070
00:55:03,925 --> 00:55:05,968
I don't need to feel grateful to anybody.
1071
00:55:07,637 --> 00:55:10,157
Darling, it's only a one year contract.
1072
00:55:10,181 --> 00:55:11,766
[Jack] I can't spare the time.
1073
00:55:15,144 --> 00:55:19,106
Jack, I hate to ask you this,
1074
00:55:20,483 --> 00:55:21,484
but for me?
1075
00:55:25,446 --> 00:55:27,674
Jack, as a matter of decency?
1076
00:55:27,698 --> 00:55:28,759
Decency?
1077
00:55:28,783 --> 00:55:32,137
There's another word that
goes with it, integrity.
1078
00:55:32,161 --> 00:55:34,556
Look, Ellen, I've known a lotta guys
1079
00:55:34,580 --> 00:55:37,476
that talk about decency and integrity.
1080
00:55:37,500 --> 00:55:40,771
I knew a guy once, a wonderful old man,
1081
00:55:40,795 --> 00:55:42,898
a genius with a camera.
1082
00:55:42,922 --> 00:55:45,484
He used to take pictures
of trees and clouds
1083
00:55:45,508 --> 00:55:48,362
and children playing in
the sands at Ocean Beach.
1084
00:55:48,386 --> 00:55:50,155
He tried to show me the beauty he saw
1085
00:55:50,179 --> 00:55:52,491
in people in the world.
1086
00:55:52,515 --> 00:55:55,953
He was a great man, Ellen,
and there were others.
1087
00:55:55,977 --> 00:55:58,872
Guys with paint brushes,
guys with typewriters.
1088
00:55:58,896 --> 00:56:00,916
I even knew one who had a butcher shop,
1089
00:56:00,940 --> 00:56:02,251
and you know what?
1090
00:56:02,275 --> 00:56:04,545
They all starved to death.
1091
00:56:04,569 --> 00:56:07,673
Decency and integrity
are fancy words, Ellen,
1092
00:56:07,697 --> 00:56:11,301
but they never kept anybody well fed.
1093
00:56:11,325 --> 00:56:13,369
And I've got quite an appetite.
1094
00:56:21,794 --> 00:56:23,355
Yes, I'll see him.
1095
00:56:23,379 --> 00:56:25,965
(somber music)
1096
00:56:38,644 --> 00:56:43,625
Nita, I just wanted to
tell you how sorry I am.
1097
00:56:43,649 --> 00:56:47,194
Thanks for sending all
those messages of sympathy.
1098
00:56:48,279 --> 00:56:49,882
I guess I know better than most
1099
00:56:49,906 --> 00:56:51,824
what Nick meant to you,
1100
00:56:53,034 --> 00:56:54,428
and I can appreciate better than most
1101
00:56:54,452 --> 00:56:56,287
what you meant to Nick.
1102
00:56:57,163 --> 00:57:00,183
That's the nicest speech
I've heard all week.
1103
00:57:00,207 --> 00:57:04,128
Nita, if there's anything I
can do, money or anything...
1104
00:57:05,046 --> 00:57:08,108
Nick didn't exactly leave me penniless.
1105
00:57:08,132 --> 00:57:10,360
I'm trying to offer my friendship, Nita.
1106
00:57:10,384 --> 00:57:12,345
He didn't keep me friendless, either.
1107
00:57:14,555 --> 00:57:16,390
I'm no longer with the paper.
1108
00:57:17,266 --> 00:57:21,330
And I find myself a big time photographer
1109
00:57:21,354 --> 00:57:24,106
all because of that picture of...
1110
00:57:26,609 --> 00:57:28,128
It was miracle that I happened
1111
00:57:28,152 --> 00:57:30,380
to take a picture of Nick at that moment.
1112
00:57:30,404 --> 00:57:33,050
I read all about it in the papers.
1113
00:57:33,074 --> 00:57:36,219
[Jack] I had an appointment
with Nick and I was late.
1114
00:57:36,243 --> 00:57:37,244
I know.
1115
00:57:39,664 --> 00:57:40,873
I feel like a ghoul.
1116
00:57:42,166 --> 00:57:44,144
I feel guilty somehow.
1117
00:57:44,168 --> 00:57:46,212
There's no need for you to feel guilty.
1118
00:57:47,713 --> 00:57:50,383
It's not as if you were
responsible for Nick's death.
1119
00:57:52,259 --> 00:57:53,320
I have several assignments
1120
00:57:53,344 --> 00:57:54,404
that will take me out of the country.
1121
00:57:54,428 --> 00:57:55,846
When I get back I want...
1122
00:57:57,139 --> 00:58:01,811
I want you to call on me if
you need help for anything.
1123
00:58:04,021 --> 00:58:05,958
All right, Jack.
1124
00:58:05,982 --> 00:58:08,401
If I ever need you, I call for help.
1125
00:58:09,402 --> 00:58:10,403
Thank you.
1126
00:58:12,738 --> 00:58:13,966
Goodbye, Jack.
1127
00:58:13,990 --> 00:58:16,575
(gentle music)
1128
00:58:19,829 --> 00:58:22,415
(bright music)
1129
00:58:39,890 --> 00:58:40,933
Hello, you got her?
1130
00:58:42,101 --> 00:58:43,620
She's there?
1131
00:58:43,644 --> 00:58:44,645
Okay, hold on.
1132
00:58:46,564 --> 00:58:47,565
All right, fellas.
1133
00:58:52,111 --> 00:58:54,697
(bright music)
1134
00:59:00,870 --> 00:59:03,456
(upbeat music)
1135
00:59:14,842 --> 00:59:17,011
Good evening, Mr. Early.
1136
00:59:17,970 --> 00:59:18,989
Glad to have you back.
1137
00:59:19,013 --> 00:59:19,824
Thanks, Ted.
1138
00:59:19,848 --> 00:59:21,599
It's good to be back.
1139
00:59:25,770 --> 00:59:28,331
(door slams)
1140
00:59:28,355 --> 00:59:30,000
I saw your pictures of China and look,
1141
00:59:30,024 --> 00:59:31,501
they were simply terrible.
1142
00:59:31,525 --> 00:59:32,961
No, I mean wonderful.
1143
00:59:32,985 --> 00:59:33,921
You know what I mean.
1144
00:59:33,945 --> 00:59:35,505
I know what you mean, darling.
1145
00:59:35,529 --> 00:59:36,530
Thank you.
1146
00:59:38,532 --> 00:59:40,951
(soft music)
1147
00:59:48,918 --> 00:59:49,919
Good evening.
1148
00:59:50,669 --> 00:59:51,606
Nita.
1149
00:59:51,630 --> 00:59:52,731
You look wonderful.
1150
00:59:52,755 --> 00:59:53,756
Thank you.
1151
00:59:55,466 --> 00:59:57,009
And thank you for the bracelet.
1152
00:59:58,844 --> 01:00:00,655
But you're not wearing it.
1153
01:00:00,679 --> 01:00:03,533
It doesn't go very well
with what I'm wearing tonight,
1154
01:00:03,557 --> 01:00:05,327
but it is very nice.
1155
01:00:05,351 --> 01:00:06,560
And very expensive.
1156
01:00:07,686 --> 01:00:09,313
Yes.
1157
01:00:09,355 --> 01:00:10,356
- Nita?
- Yes?
1158
01:00:11,607 --> 01:00:12,793
What do I have to do to make
1159
01:00:12,817 --> 01:00:15,796
you understand how I feel
about ya, rob a bank?
1160
01:00:15,820 --> 01:00:18,006
I think you made yourself clear.
1161
01:00:18,030 --> 01:00:20,342
[Jack] Then why don't
you do something about it?
1162
01:00:20,366 --> 01:00:21,260
I am.
1163
01:00:21,284 --> 01:00:23,804
Good evening, Mrs.
Palmer, nice to see you.
1164
01:00:23,828 --> 01:00:25,472
Oh, good evening, Mrs. Spencer.
1165
01:00:25,496 --> 01:00:27,665
- Mr. Spencer.
- Good evening.
1166
01:00:28,624 --> 01:00:30,102
Oh, what beautiful pearls.
1167
01:00:30,126 --> 01:00:31,353
Thank you.
1168
01:00:31,377 --> 01:00:33,522
Very few people recognize natural pearls
1169
01:00:33,546 --> 01:00:35,190
as quickly as you do.
1170
01:00:35,214 --> 01:00:37,859
You get to know the
things you love best,
1171
01:00:37,883 --> 01:00:41,071
and pearls have always been
a great favorite of mine.
1172
01:00:41,095 --> 01:00:42,364
Oh, I wanted...
1173
01:00:42,388 --> 01:00:43,199
Excuse me.
1174
01:00:43,223 --> 01:00:46,725
(gentle orchestral music)
1175
01:00:52,731 --> 01:00:53,732
Hello, Early.
1176
01:00:54,650 --> 01:00:56,461
Oh, hello.
1177
01:00:56,485 --> 01:00:58,797
Why didn't you return my call?
1178
01:00:58,821 --> 01:00:59,715
I got tied up.
1179
01:00:59,739 --> 01:01:02,300
It's a big spread,
my magazine was, Early.
1180
01:01:02,324 --> 01:01:04,928
A room by room layout of
the Worthington mansion,
1181
01:01:04,952 --> 01:01:07,055
and coverage of a big charity
ball to be held there.
1182
01:01:07,079 --> 01:01:09,474
I'd do a layout of a flea party
1183
01:01:09,498 --> 01:01:11,643
and a borrow-y flat bus if
there's enough money in it,
1184
01:01:11,667 --> 01:01:13,103
but you won't pay the fair.
1185
01:01:13,127 --> 01:01:15,105
We're offering you our top rates.
1186
01:01:15,129 --> 01:01:16,172
The top's too low.
1187
01:01:17,631 --> 01:01:19,359
Are pearls expensive?
1188
01:01:19,383 --> 01:01:20,569
What?
1189
01:01:20,593 --> 01:01:21,570
Nevermind.
1190
01:01:21,594 --> 01:01:22,405
The Worthington's are one
1191
01:01:22,429 --> 01:01:24,656
of the most important
families in the country.
1192
01:01:24,680 --> 01:01:26,241
At that ball will be a concentration
1193
01:01:26,265 --> 01:01:27,242
of the wealthiest families in the country.
1194
01:01:27,266 --> 01:01:29,995
Yeah, I know, great contacts.
1195
01:01:30,019 --> 01:01:32,164
I mean wealthy in a way you don't know.
1196
01:01:32,188 --> 01:01:35,375
Why, just the jewelry
that'll be worn that night
1197
01:01:35,399 --> 01:01:37,151
will represent millions of dollars.
1198
01:01:39,278 --> 01:01:41,298
That's wealthy in a way I don't know.
1199
01:01:41,322 --> 01:01:43,717
And you can arrange a
schedule that suits yourself,
1200
01:01:43,741 --> 01:01:45,844
so long as the layout of
the house is done in time,
1201
01:01:45,868 --> 01:01:48,722
you'll run it with the
coverage of the ball.
1202
01:01:48,746 --> 01:01:50,915
The Worthington's will
be very cooperative.
1203
01:01:52,458 --> 01:01:54,144
Any other photographers?
1204
01:01:54,168 --> 01:01:56,295
Exclusive coverage by Jack Early.
1205
01:01:58,672 --> 01:02:00,650
- All right.
- Wonderful!
1206
01:02:00,674 --> 01:02:01,485
Wonderful.
1207
01:02:01,509 --> 01:02:05,012
(upbeat orchestral music)
1208
01:02:13,395 --> 01:02:18,400
(phone ringing)
(workers chattering)
1209
01:02:19,526 --> 01:02:20,527
Hi, Chuck.
1210
01:02:22,154 --> 01:02:24,156
Well, look who's here!
1211
01:02:27,743 --> 01:02:29,328
Yeah, he's changed.
1212
01:02:30,287 --> 01:02:31,765
Hello, Glover.
1213
01:02:31,789 --> 01:02:34,476
Well, Mr. Early.
1214
01:02:34,500 --> 01:02:36,686
[Jack] I see you're
still wearing that vest.
1215
01:02:36,710 --> 01:02:39,606
Would you like me to tell
you why I'm still here?
1216
01:02:39,630 --> 01:02:40,441
Not particularly.
1217
01:02:40,465 --> 01:02:41,983
Maybe some other time.
1218
01:02:42,007 --> 01:02:43,568
Where's Ellen?
1219
01:02:43,592 --> 01:02:45,278
She's away for the weekend.
1220
01:02:45,302 --> 01:02:46,971
I believe she mentioned Portland.
1221
01:02:47,846 --> 01:02:48,658
Portland?
1222
01:02:48,682 --> 01:02:50,408
Yes, Portland.
1223
01:02:50,432 --> 01:02:51,785
Nice place.
1224
01:02:51,809 --> 01:02:52,810
Nice people.
1225
01:02:53,686 --> 01:02:54,979
But she'll be back Monday?
1226
01:02:55,020 --> 01:02:56,331
[David] She'll be back Monday,
1227
01:02:56,355 --> 01:02:57,940
- but I'm afraid-
- Bye, Glover.
1228
01:03:10,744 --> 01:03:12,389
Mr. Early, I'm sorry I can't show you
1229
01:03:12,413 --> 01:03:13,848
the rest of the house myself.
1230
01:03:13,872 --> 01:03:15,225
I hadn't expected you today.
1231
01:03:15,249 --> 01:03:17,227
Oh, I guess I shouldn't
have come on Sunday.
1232
01:03:17,251 --> 01:03:18,103
I can come back tomorrow.
1233
01:03:18,127 --> 01:03:18,938
[Mrs. Worthington] Perhaps one
1234
01:03:18,962 --> 01:03:20,730
of the servants can show
you through the house?
1235
01:03:20,754 --> 01:03:21,649
That would be fine.
1236
01:03:21,673 --> 01:03:23,650
Oh, Mrs. Worthington,
1237
01:03:23,674 --> 01:03:24,485
if it's all right with you,
1238
01:03:24,509 --> 01:03:26,260
I'd like to wander around alone
1239
01:03:26,302 --> 01:03:27,904
and sorta get the feel of the place.
1240
01:03:27,928 --> 01:03:29,322
That sounds very sensible.
1241
01:03:29,346 --> 01:03:31,408
I'll tell everyone you're to
have free run of the house.
1242
01:03:31,432 --> 01:03:32,243
[Jack] Thank you.
1243
01:03:32,267 --> 01:03:33,934
- Would you excuse me?
- Of course.
1244
01:03:42,609 --> 01:03:45,195
(gentle music)
1245
01:03:50,409 --> 01:03:53,162
(buzzer buzzing)
1246
01:03:55,622 --> 01:03:58,125
(door closes)
1247
01:03:59,752 --> 01:04:03,213
(elevator door whirring)
1248
01:04:09,094 --> 01:04:10,095
Ellen.
1249
01:04:11,013 --> 01:04:12,514
I've been trying to reach you.
1250
01:04:14,558 --> 01:04:16,536
I wanted to see you long before this
1251
01:04:16,560 --> 01:04:18,103
but I've been so busy.
1252
01:04:19,104 --> 01:04:20,105
Forgive me?
1253
01:04:21,357 --> 01:04:24,294
Jack, I'm very tired.
1254
01:04:24,318 --> 01:04:25,319
Please, Ellen.
1255
01:04:32,159 --> 01:04:35,162
Trains always tire me and
I haven't eaten since noon.
1256
01:04:36,622 --> 01:04:38,308
Have dinner with me, Ellen.
1257
01:04:38,332 --> 01:04:40,602
No, I think I'll just
take what I can find here
1258
01:04:40,626 --> 01:04:42,062
and fall right into bed.
1259
01:04:42,086 --> 01:04:43,087
Please, Ellen.
1260
01:04:44,338 --> 01:04:45,440
(door closes)
1261
01:04:45,464 --> 01:04:46,816
I must talk to you.
1262
01:04:46,840 --> 01:04:48,443
It's a matter of life or death.
1263
01:04:48,467 --> 01:04:51,053
(gentle music)
1264
01:05:00,687 --> 01:05:02,981
It's been so long since
we've seen each other.
1265
01:05:04,400 --> 01:05:05,418
I've missed you, Ellen.
1266
01:05:05,442 --> 01:05:06,902
I didn't miss you at all.
1267
01:05:09,863 --> 01:05:11,132
What was this life or death matter
1268
01:05:11,156 --> 01:05:12,741
you wanted to speak to me about?
1269
01:05:13,784 --> 01:05:15,720
I just wanted to talk to you, Ellen.
1270
01:05:15,744 --> 01:05:16,745
It's been so long.
1271
01:05:20,249 --> 01:05:22,835
(fridge opens)
1272
01:05:26,880 --> 01:05:28,590
I've missed you enormously, Ellen.
1273
01:05:30,008 --> 01:05:32,070
I found Europe as empty as a paper bag.
1274
01:05:32,094 --> 01:05:34,864
(pensive music)
1275
01:05:34,888 --> 01:05:37,474
Nothing but cafes, cathedrals, hotels.
1276
01:05:39,017 --> 01:05:41,437
And people selling each
other their crown jewels.
1277
01:05:46,233 --> 01:05:47,734
Well, I guess you're tired.
1278
01:05:48,694 --> 01:05:50,988
Maybe we oughta save
this for some other time.
1279
01:05:52,364 --> 01:05:53,615
As long as you're here,
1280
01:05:55,117 --> 01:05:57,035
there are a few things I'd like to say.
1281
01:06:02,916 --> 01:06:04,769
I spent the weekend in Portland.
1282
01:06:04,793 --> 01:06:06,420
Yes, I know.
1283
01:06:06,462 --> 01:06:07,856
How is your dentist?
1284
01:06:07,880 --> 01:06:08,881
It's all over.
1285
01:06:09,965 --> 01:06:11,258
It has been for some time.
1286
01:06:12,926 --> 01:06:15,846
I just went up there to
make it official and clean.
1287
01:06:17,264 --> 01:06:19,534
You remember my telling you that David
1288
01:06:19,558 --> 01:06:22,936
would lose his job if you
didn't sign that contract?
1289
01:06:24,480 --> 01:06:26,833
Yes, but he didn't lose
it, he's still there.
1290
01:06:26,857 --> 01:06:30,044
He told the publisher if
you remained on the paper,
1291
01:06:30,068 --> 01:06:31,153
he'd quit anyway.
1292
01:06:33,697 --> 01:06:35,175
He said that people like you were bad
1293
01:06:35,199 --> 01:06:37,159
for the whole profession of journalism.
1294
01:06:38,952 --> 01:06:40,662
Our publisher agreed with him.
1295
01:06:42,498 --> 01:06:44,917
David said you were a
ruthless opportunist.
1296
01:06:45,959 --> 01:06:48,086
With no feeling for anyone but yourself.
1297
01:06:49,171 --> 01:06:50,940
He said that you would
inevitably get into trouble
1298
01:06:50,964 --> 01:06:54,235
you couldn't get out of and
that you'd probably drag
1299
01:06:54,259 --> 01:06:56,613
a lot of people down with you.
1300
01:06:56,637 --> 01:06:59,574
Are you trying to tell me
that Glover doesn't like me?
1301
01:06:59,598 --> 01:07:01,618
I knew that the first day I met him.
1302
01:07:01,642 --> 01:07:03,894
I'm trying to tell
you that David is right.
1303
01:07:05,229 --> 01:07:08,416
I'm telling you in the slight
hope that you might listen
1304
01:07:08,440 --> 01:07:10,460
to him and think about it.
1305
01:07:10,484 --> 01:07:12,754
I don't believe in that kinda thing.
1306
01:07:12,778 --> 01:07:14,881
David makes a lotta sense, Jack.
1307
01:07:14,905 --> 01:07:16,490
You'd do well to listen to him.
1308
01:07:17,574 --> 01:07:18,992
Sure, he makes sense.
1309
01:07:20,619 --> 01:07:22,430
He's trying to poison your mind against me
1310
01:07:22,454 --> 01:07:24,641
because he's in love with you.
1311
01:07:24,665 --> 01:07:25,832
Oh, Jack.
1312
01:07:27,876 --> 01:07:28,877
You'd better go.
1313
01:07:30,337 --> 01:07:31,338
I might as well.
1314
01:07:34,132 --> 01:07:35,133
And Jack?
1315
01:07:36,677 --> 01:07:39,930
Please, don't come here anymore.
1316
01:07:41,473 --> 01:07:42,766
You'll change your mind.
1317
01:07:44,142 --> 01:07:45,435
We've been too close.
1318
01:07:46,979 --> 01:07:48,498
Precisely.
1319
01:07:48,522 --> 01:07:51,108
(gentle music)
1320
01:07:57,614 --> 01:08:01,118
(bowling pins clattering)
1321
01:08:02,035 --> 01:08:04,746
(Jack knocking)
1322
01:08:09,960 --> 01:08:10,771
What do you want?
1323
01:08:10,795 --> 01:08:13,356
The world on a platter,
the Italian Riviera,
1324
01:08:13,380 --> 01:08:15,483
gin rummy and a bottle or a pint.
1325
01:08:15,507 --> 01:08:17,443
In other words, money.
1326
01:08:17,467 --> 01:08:18,945
Yeah, you know what
you're gonna get from us.
1327
01:08:18,969 --> 01:08:19,780
Beat it.
1328
01:08:19,804 --> 01:08:20,905
Take it easy, Harry.
1329
01:08:20,929 --> 01:08:23,199
This time I'm giving, not taking.
1330
01:08:23,223 --> 01:08:24,701
Pay attention to me and
the first thing you know,
1331
01:08:24,725 --> 01:08:26,226
you can throw away your gun.
1332
01:08:28,604 --> 01:08:31,207
Exhibit A, the Worthington estate.
1333
01:08:31,231 --> 01:08:33,025
Bedrooms, grounds, the works.
1334
01:08:34,443 --> 01:08:37,255
Exhibit B, floor plan of the ballroom
1335
01:08:37,279 --> 01:08:39,489
showing the disposition
of the armed guards.
1336
01:08:40,449 --> 01:08:42,492
I don't go in for this and you know it.
1337
01:08:43,619 --> 01:08:48,099
Exhibit C, six especially
engraved invitations.
1338
01:08:48,123 --> 01:08:49,183
They'll roll out the red carpet
1339
01:08:49,207 --> 01:08:50,810
for you and your boys, Harry.
1340
01:08:50,834 --> 01:08:53,062
And you can use it to wrap
up the million dollars
1341
01:08:53,086 --> 01:08:55,589
worth of jewelry that'll
come staggering in on it.
1342
01:08:57,591 --> 01:08:59,986
I thought that would interest you.
1343
01:09:00,010 --> 01:09:03,740
Incidentally, there's a wall safe
1344
01:09:03,764 --> 01:09:06,433
in that panel in the library
if you have time for it.
1345
01:09:09,186 --> 01:09:10,371
Okay, I'm interested.
1346
01:09:10,395 --> 01:09:12,332
What's the deal on this?
1347
01:09:12,356 --> 01:09:14,042
Well, since I'm only planning it
1348
01:09:14,066 --> 01:09:16,294
and you're carrying it
out, I won't be greedy.
1349
01:09:16,318 --> 01:09:20,364
Let's say 25%,
1350
01:09:20,405 --> 01:09:21,573
for you and your boys.
1351
01:09:22,908 --> 01:09:24,135
You think we're worth it?
1352
01:09:24,159 --> 01:09:26,370
Go on, get outta here
before I throw ya out.
1353
01:09:30,374 --> 01:09:33,251
I think I can persuade
you to change your mind.
1354
01:09:36,755 --> 01:09:39,317
When you change the
deal I'll change my mind.
1355
01:09:39,341 --> 01:09:41,611
What do you mean, change the deal?
1356
01:09:41,635 --> 01:09:44,221
Make it 50/50 instead of 75/25.
1357
01:09:50,102 --> 01:09:51,937
All right, 50/50.
1358
01:09:54,481 --> 01:09:56,000
What about that one?
1359
01:09:56,024 --> 01:09:58,086
We won't be needing this one now.
1360
01:09:58,110 --> 01:10:00,088
I've got some more groundwork to do.
1361
01:10:00,112 --> 01:10:02,340
Study those pictures very carefully.
1362
01:10:02,364 --> 01:10:04,342
I'll check with ya later.
1363
01:10:04,366 --> 01:10:06,052
(door opens)
1364
01:10:06,076 --> 01:10:06,887
(door closes)
1365
01:10:06,911 --> 01:10:08,221
This looks like a pushover, Harry.
1366
01:10:08,245 --> 01:10:09,597
Everything's laid in our laps.
1367
01:10:09,621 --> 01:10:11,265
Yeah.
1368
01:10:11,289 --> 01:10:13,851
There's only one thing
I don't like about it.
1369
01:10:13,875 --> 01:10:14,876
Early?
1370
01:10:16,962 --> 01:10:19,381
- Harry, maybe I should-
- Nothin' doin'.
1371
01:10:20,632 --> 01:10:22,443
I'd take a chance on that
negative he's got getting
1372
01:10:22,467 --> 01:10:24,428
into the wrong hands but...
1373
01:10:24,469 --> 01:10:25,280
knocking off a newspaper man
1374
01:10:25,304 --> 01:10:27,013
just isn't being done this season.
1375
01:10:28,765 --> 01:10:29,766
Unless...
1376
01:10:31,476 --> 01:10:33,437
Get me the number of the Bay View Club.
1377
01:10:39,317 --> 01:10:41,903
(gentle music)
1378
01:10:47,743 --> 01:10:50,412
(Jack knocking)
1379
01:10:51,371 --> 01:10:52,372
Come in.
1380
01:10:54,374 --> 01:10:56,644
Oh, Jack darling.
1381
01:10:56,668 --> 01:10:58,646
The pearls are beautiful.
1382
01:10:58,670 --> 01:11:00,690
I was beginning to think
this bout would end on a draw.
1383
01:11:00,714 --> 01:11:01,733
(Nita laughs)
1384
01:11:01,757 --> 01:11:03,192
Listen, baby,
1385
01:11:03,216 --> 01:11:05,153
I'm coming into an awful lot
of money in the next few days,
1386
01:11:05,177 --> 01:11:07,029
so get your passport in order.
1387
01:11:07,053 --> 01:11:10,116
Get visas for Italy, England and France.
1388
01:11:10,140 --> 01:11:11,200
We'll have a lot of fun together.
1389
01:11:11,224 --> 01:11:12,702
You can show me the real Paris.
1390
01:11:12,726 --> 01:11:16,497
We'll visit your hometown, Chat, uh, Chat-
1391
01:11:16,521 --> 01:11:18,291
- Chateauroux.
1392
01:11:18,315 --> 01:11:20,108
I can never say it the way you do.
1393
01:11:21,735 --> 01:11:23,111
What's the matter, darling?
1394
01:11:24,946 --> 01:11:26,907
It's been some time since Nick's death.
1395
01:11:28,074 --> 01:11:29,075
Yes.
1396
01:11:29,868 --> 01:11:33,431
Time enough for the
police to close the case.
1397
01:11:33,455 --> 01:11:36,249
Time enough for everyone
to have forgotten Nick.
1398
01:11:36,291 --> 01:11:37,584
I haven't forgotten him.
1399
01:11:38,710 --> 01:11:41,022
That's why I've waited as long as I have.
1400
01:11:41,046 --> 01:11:44,400
Nita, I wanna marry you.
1401
01:11:44,424 --> 01:11:45,568
Don't say no, Nita.
1402
01:11:45,592 --> 01:11:48,029
Don't make up your mind tonight.
1403
01:11:48,053 --> 01:11:49,221
Think it over.
1404
01:11:50,889 --> 01:11:52,641
I'll think it over.
1405
01:11:55,560 --> 01:11:57,497
I'll let you know, Jack.
1406
01:11:57,521 --> 01:12:01,024
(upbeat orchestral music)
1407
01:12:12,619 --> 01:12:17,624
Night, Mr. Early.
1408
01:12:19,209 --> 01:12:22,379
(audience applauding)
1409
01:12:24,422 --> 01:12:27,425
(diners chattering)
1410
01:12:31,972 --> 01:12:33,741
I'm Harry Colton.
1411
01:12:33,765 --> 01:12:34,766
[Nita] I know.
1412
01:12:35,642 --> 01:12:37,119
Nick and me weren't friends.
1413
01:12:37,143 --> 01:12:38,454
[Nita] I know.
1414
01:12:38,478 --> 01:12:39,414
But he was a kind of a guy.
1415
01:12:39,438 --> 01:12:42,166
Well, we're not alike,
you know what I mean.
1416
01:12:42,190 --> 01:12:44,067
Look, Colton, suppose you tell me
1417
01:12:44,109 --> 01:12:45,962
what this is all about.
1418
01:12:45,986 --> 01:12:47,547
Well, it's like I said,
I wasn't in love with Nick
1419
01:12:47,571 --> 01:12:49,966
and Nick wasn't in love with me.
1420
01:12:49,990 --> 01:12:51,759
So, we can put this down as a grudge.
1421
01:12:51,783 --> 01:12:53,577
I'm here to tell you who killed him.
1422
01:12:55,579 --> 01:12:56,722
Go on.
1423
01:12:56,746 --> 01:12:57,558
A photographer.
1424
01:12:57,582 --> 01:12:59,040
You know who I mean.
1425
01:13:01,835 --> 01:13:05,356
Is this an idea of yours
or have you any proof?
1426
01:13:05,380 --> 01:13:07,024
Proof is for lawyers.
1427
01:13:07,048 --> 01:13:08,776
He did it, that's all there is to it.
1428
01:13:08,800 --> 01:13:10,528
Tell me something.
1429
01:13:10,552 --> 01:13:12,220
How do you happen to know, Early?
1430
01:13:13,054 --> 01:13:15,700
Is it because of that hold
up picture on the papers?
1431
01:13:15,724 --> 01:13:18,035
No, the one that wasn't in the papers.
1432
01:13:18,059 --> 01:13:20,454
Early got our faces that day.
1433
01:13:20,478 --> 01:13:22,748
He just happened to be passing by.
1434
01:13:22,772 --> 01:13:24,208
Came to see us and I still feel
1435
01:13:24,232 --> 01:13:26,294
that visit in my pocket book.
1436
01:13:26,318 --> 01:13:28,069
So, that's the way it was.
1437
01:13:29,404 --> 01:13:30,447
But he said...
1438
01:13:32,365 --> 01:13:34,760
Oh, if I were sure I'd
(inhales sharply)...
1439
01:13:34,784 --> 01:13:35,994
Hey, wait a minute.
1440
01:13:36,870 --> 01:13:40,016
I don't want what I told
ya to get ya into trouble.
1441
01:13:40,040 --> 01:13:41,934
Now, Nick was smart about these things.
1442
01:13:41,958 --> 01:13:44,210
Oh, Nick, Nick.
1443
01:13:45,462 --> 01:13:48,441
I still can't figure out why
he wanted to get rid of Nick.
1444
01:13:48,465 --> 01:13:49,466
I can.
1445
01:13:50,425 --> 01:13:51,426
I can.
1446
01:13:52,802 --> 01:13:53,946
Take it easy, Mrs. Palmer.
1447
01:13:53,970 --> 01:13:57,533
I'd like to fix it myself
because of what he did to me,
1448
01:13:57,557 --> 01:13:59,827
but it's gotta be done right.
1449
01:13:59,851 --> 01:14:02,163
Colton, you can help me.
1450
01:14:02,187 --> 01:14:04,498
You knew about such things.
1451
01:14:04,522 --> 01:14:07,209
Well, Early came to
me with a deal today.
1452
01:14:07,233 --> 01:14:08,961
Will you help me?
1453
01:14:08,985 --> 01:14:10,838
That's what I'm talkin' about.
1454
01:14:10,862 --> 01:14:12,256
But it'll have to be timed.
1455
01:14:12,280 --> 01:14:15,134
We'll have to work out
everything very carefully.
1456
01:14:15,158 --> 01:14:17,661
Now, there's this ball at
the Worthington mansion.
1457
01:14:18,954 --> 01:14:21,807
Near the ballroom is a library.
1458
01:14:21,831 --> 01:14:24,668
(engine rumbling)
1459
01:14:26,169 --> 01:14:31,174
(gentle orchestral music)
(guests chattering)
1460
01:14:42,936 --> 01:14:44,396
This should be the library.
1461
01:14:45,689 --> 01:14:47,357
[Nita] Yes, it is.
1462
01:14:55,407 --> 01:14:57,426
[Jack] Now I'd like one
of the two of you standing
1463
01:14:57,450 --> 01:14:59,911
at the top of the staircase
about to make an entrance.
1464
01:15:04,749 --> 01:15:07,019
Mrs. Palmer's in the library.
1465
01:15:07,043 --> 01:15:08,145
[Jack] Nita?
1466
01:15:08,169 --> 01:15:11,172
(guests chattering)
1467
01:15:12,674 --> 01:15:15,510
(handle rattling)
1468
01:15:18,805 --> 01:15:21,474
(pensive music)
1469
01:15:32,527 --> 01:15:35,381
[Nita] I wanted to
give you my answer, Jack.
1470
01:15:35,405 --> 01:15:36,406
Nita.
1471
01:15:42,912 --> 01:15:45,665
(dramatic music)
1472
01:15:56,092 --> 01:15:58,863
You have about 15 minutes.
1473
01:15:58,887 --> 01:16:00,698
What are you talking about?
1474
01:16:00,722 --> 01:16:02,783
You wouldn't understand.
1475
01:16:02,807 --> 01:16:06,328
It has nothing to do with big
cars and expensive jewels.
1476
01:16:06,352 --> 01:16:07,872
Nita, you're crazy, I didn't-
1477
01:16:07,896 --> 01:16:09,457
- You didn't what?
1478
01:16:09,481 --> 01:16:11,125
Nita, I love you.
1479
01:16:11,149 --> 01:16:12,501
There's nothing I wouldn't do for you,
1480
01:16:12,525 --> 01:16:14,962
nothing I haven't done for you.
1481
01:16:14,986 --> 01:16:18,507
You and I are the only
ones who didn't forget Nick.
1482
01:16:18,531 --> 01:16:20,033
Me, because I loved him,
1483
01:16:21,076 --> 01:16:22,970
and you because you killed him.
1484
01:16:22,994 --> 01:16:24,621
Nita, I didn't kill Nick.
1485
01:16:25,622 --> 01:16:27,600
Are you outta your mind?
1486
01:16:27,624 --> 01:16:29,185
If you kill me you'll be caught
1487
01:16:29,209 --> 01:16:30,394
and it'll be all for nothing.
1488
01:16:30,418 --> 01:16:32,104
I didn't kill Nick.
1489
01:16:32,128 --> 01:16:34,440
Colton's men brought me.
1490
01:16:34,464 --> 01:16:36,049
And he'll pick me up right there
1491
01:16:36,091 --> 01:16:38,944
after Colton's business is finished.
1492
01:16:38,968 --> 01:16:41,280
- Colton?
- Yes, Colton.
1493
01:16:41,304 --> 01:16:44,075
We timed you right into your own plan.
1494
01:16:44,099 --> 01:16:46,160
It was Colton that killed Nick.
1495
01:16:46,184 --> 01:16:46,995
Don't you see, Nita?
1496
01:16:47,019 --> 01:16:48,812
You're being tricked, don't you see?
1497
01:16:49,813 --> 01:16:51,415
Yes, I see.
1498
01:16:51,439 --> 01:16:53,066
I can prove I didn't do it.
1499
01:16:53,108 --> 01:16:54,376
I can prove it.
1500
01:16:54,400 --> 01:16:56,128
[Nita] Go ahead, prove it.
1501
01:16:56,152 --> 01:16:57,296
Let me make a call.
1502
01:16:57,320 --> 01:16:58,589
I can have something brought out here
1503
01:16:58,613 --> 01:16:59,799
that'll prove it wasn't me.
1504
01:16:59,823 --> 01:17:01,383
I can get it here in 10 minutes.
1505
01:17:01,407 --> 01:17:02,676
Let me call.
1506
01:17:02,700 --> 01:17:07,122
All right, go ahead, but
don't do anything silly.
1507
01:17:09,958 --> 01:17:11,894
(guests laughing)
1508
01:17:11,918 --> 01:17:14,814
(man laughs) (Ellen laughs)
1509
01:17:14,838 --> 01:17:16,148
(phone ringing)
1510
01:17:16,172 --> 01:17:17,841
Oh, oh, excuse me.
1511
01:17:21,469 --> 01:17:22,470
Hello?
1512
01:17:24,472 --> 01:17:25,574
Yes, I know.
1513
01:17:25,598 --> 01:17:27,868
Listen to me, this
is terribly important.
1514
01:17:27,892 --> 01:17:30,246
I'm at the Worthington
estate in Burlingham.
1515
01:17:30,270 --> 01:17:31,372
I want you to get into a cab
1516
01:17:31,396 --> 01:17:33,415
and bring me that picture
that's on the mantelpiece.
1517
01:17:33,439 --> 01:17:34,566
You know, the dentist?
1518
01:17:35,567 --> 01:17:37,127
Please, don't ask any questions, Ellen,
1519
01:17:37,152 --> 01:17:38,212
just believe me when I tell ya
1520
01:17:38,236 --> 01:17:40,339
it's a matter of life or death.
1521
01:17:40,363 --> 01:17:41,841
I'm sorry, Jack.
1522
01:17:41,865 --> 01:17:44,051
We're having a birthday
party here for David.
1523
01:17:44,075 --> 01:17:46,137
Please, Ellen, I've
got to have that picture.
1524
01:17:46,161 --> 01:17:47,388
I hid something behind it.
1525
01:17:47,412 --> 01:17:48,806
If you don't get into a cab and-
1526
01:17:48,830 --> 01:17:50,057
- Jack, you're being silly.
1527
01:17:50,081 --> 01:17:51,767
Don't you understand?
1528
01:17:51,791 --> 01:17:53,936
My days of catering to
your whims are over.
1529
01:17:53,960 --> 01:17:55,336
Ellen, for the love of...
1530
01:17:56,337 --> 01:17:58,190
If you ever cared anything about me.
1531
01:17:58,214 --> 01:18:00,133
I'm sorry, Jack, I just can't.
1532
01:18:01,176 --> 01:18:02,194
(lever clicking)
1533
01:18:02,218 --> 01:18:03,219
Ellen?
1534
01:18:04,721 --> 01:18:05,532
Well?
1535
01:18:05,556 --> 01:18:08,224
(pensive music)
1536
01:18:09,434 --> 01:18:10,435
Well?
1537
01:18:12,061 --> 01:18:13,164
(dramatic music)
(gun clattering)
1538
01:18:13,188 --> 01:18:14,373
(Nita screams)
1539
01:18:14,397 --> 01:18:15,398
No, no!
1540
01:18:16,900 --> 01:18:18,377
No!
1541
01:18:18,401 --> 01:18:19,402
Jack! No!
1542
01:18:20,320 --> 01:18:25,325
No! (Shots firing)
1543
01:18:25,575 --> 01:18:27,178
(guests clamoring)
(dramatic music)
1544
01:18:27,202 --> 01:18:32,207
(guests screaming)
(whistle shrilling)
1545
01:18:33,833 --> 01:18:36,419
(shots firing)
1546
01:18:38,630 --> 01:18:40,232
(guests screaming)
1547
01:18:40,256 --> 01:18:42,425
[Woman] What's going on?
1548
01:18:44,552 --> 01:18:49,557
(shots firing) (woman screams)
1549
01:18:50,308 --> 01:18:52,143
Here it is, and it's a honey.
1550
01:18:54,979 --> 01:18:57,374
Where's that new kid, the
one who covered the ball?
1551
01:18:57,398 --> 01:18:58,792
Keller?
1552
01:18:58,816 --> 01:18:59,984
It's a good picture.
1553
01:19:02,111 --> 01:19:02,923
[Keller] Yes, Sir?
1554
01:19:02,947 --> 01:19:04,113
Let's hear your lead in.
1555
01:19:05,448 --> 01:19:07,343
"Shortly before midnight last night"
1556
01:19:07,367 --> 01:19:09,428
at the Worthington charity ball,
1557
01:19:09,452 --> 01:19:12,431
Jack Early, world renowned photographer,
1558
01:19:12,455 --> 01:19:15,309
in a magnificent display of courage foiled
1559
01:19:15,333 --> 01:19:18,562
a robbery attempt and went to his death,
1560
01:19:18,586 --> 01:19:21,482
"photographing his own murderer
in the act as he died."
1561
01:19:21,506 --> 01:19:24,092
(somber music)
1562
01:19:27,136 --> 01:19:28,614
All right, you were there.
1563
01:19:28,638 --> 01:19:30,139
[Keller] Thanks, Mr. Glover!
1564
01:19:36,104 --> 01:19:37,272
It's a great picture.
1565
01:19:39,023 --> 01:19:40,501
And I bet for the first time
1566
01:19:40,525 --> 01:19:43,712
he really just happened to be passing by.
1567
01:19:43,736 --> 01:19:47,490
(dramatic orchestral music)
107897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.