All language subtitles for Poker face 05en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,214 --> 00:00:07,424 Two, three, four... 2 00:01:07,609 --> 00:01:10,779 No, tha-tha-that's just, that's ridiculous. 3 00:01:10,820 --> 00:01:14,032 I'm telling you, it's a planet again. 4 00:01:14,074 --> 00:01:15,950 Pluto was always a planet. 5 00:01:15,992 --> 00:01:19,412 No, it wasn't. Now it is again. 6 00:01:19,454 --> 00:01:20,914 This is like when you tried to tell me 7 00:01:20,955 --> 00:01:22,165 a strawberry is a nut. 8 00:01:22,207 --> 00:01:23,416 Strawberry is a nut. No. 9 00:01:23,458 --> 00:01:25,919 Anything with seeds on the outside is a nut? 10 00:01:25,960 --> 00:01:27,629 A raspberry? A nut. 11 00:01:28,922 --> 00:01:31,091 I hate your cunt heart. 12 00:01:32,884 --> 00:01:35,261 My tots are done. Oh, whoopie. 13 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 So, what are we going to watch tonight? 14 00:01:37,347 --> 00:01:39,808 You want to keep going with "Euphorica"? 15 00:01:39,849 --> 00:01:43,103 Kids who think they invented fucking? No, thank you. 16 00:01:43,144 --> 00:01:45,897 Oh shit. Goddamn Fletchers have the remote. 17 00:01:45,939 --> 00:01:48,483 Hey, Fletchers. We're gonna watch "Shark Tank." 18 00:01:48,525 --> 00:01:51,444 Majority rules the remote. 19 00:01:51,486 --> 00:01:54,155 Majority rules my foot up your ass. 20 00:01:54,197 --> 00:01:55,448 What is this garbage? 21 00:01:55,490 --> 00:01:57,450 So you finish "Quaintsfordshire Murders" 22 00:01:57,492 --> 00:02:00,286 and now you want us to care about who dies in Norway? 23 00:02:00,328 --> 00:02:03,248 Shh! The blonde did it. 24 00:02:03,289 --> 00:02:05,166 Bitches. 25 00:02:09,129 --> 00:02:12,132 Ooh, Irene, did you charge your heartcuff? 26 00:02:12,173 --> 00:02:13,925 I sure did, Billy. 27 00:02:16,094 --> 00:02:18,138 That's hilarious because, um, I'm showing: 28 00:02:18,179 --> 00:02:21,057 Irene. Zero percent. No transmission. 29 00:02:21,099 --> 00:02:23,351 Oh, you want to track my every movement, 30 00:02:23,393 --> 00:02:25,603 so you know every time I go to the bathroom 31 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 so you can jerk it to the knowledge 32 00:02:27,731 --> 00:02:28,940 that I'm pooping. 33 00:02:28,982 --> 00:02:30,066 It's not a GPS, Irene, 34 00:02:30,108 --> 00:02:31,317 all it does is track your vital signs. 35 00:02:31,359 --> 00:02:33,695 Not gonna chip me like some dog. 36 00:02:33,737 --> 00:02:34,738 Woof! 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,575 Last chance. 38 00:02:38,616 --> 00:02:41,327 Last chance to sign up for the zoo trip. 39 00:02:41,369 --> 00:02:44,330 Oh, sure. Great. 40 00:02:44,372 --> 00:02:46,833 Oh, wait, though. 41 00:02:46,875 --> 00:02:49,336 Will we get back in time to change our diapers 42 00:02:49,377 --> 00:02:51,921 and to watch "Teletubbies"? 43 00:02:51,963 --> 00:02:54,466 We're not fuckin' toddlers, Betty. 44 00:02:54,507 --> 00:02:56,176 We've seen emus before. 45 00:02:56,217 --> 00:02:57,510 If you can't make an effort 46 00:02:57,552 --> 00:02:59,929 to be a more positive community presence, 47 00:02:59,971 --> 00:03:02,307 I may have to report 48 00:03:02,349 --> 00:03:05,310 your illegal drug plants to the administration. 49 00:03:05,352 --> 00:03:06,519 No, no, no, no. 50 00:03:06,561 --> 00:03:09,272 No, no, no. Our life-saving medicine. 51 00:03:09,314 --> 00:03:11,107 I know you don't have glaucoma. 52 00:03:11,149 --> 00:03:13,026 And I, and I hate this 53 00:03:13,068 --> 00:03:15,028 witchy Chinese game you're playing. 54 00:03:15,070 --> 00:03:16,237 What are these, runes? 55 00:03:16,279 --> 00:03:17,364 That's right, Betty. 56 00:03:17,405 --> 00:03:21,034 We're Satanists who love drugs. 57 00:03:24,287 --> 00:03:26,414 What a fucking cop. 58 00:03:29,918 --> 00:03:31,127 All right now. 59 00:03:31,169 --> 00:03:33,046 So we have you on our third floor. 60 00:03:33,088 --> 00:03:35,215 That's our medical care unit. 61 00:03:35,256 --> 00:03:38,051 I can give you a full tour of the facilities. 62 00:03:38,093 --> 00:03:40,553 And get you set up on our heartcuff system. 63 00:03:40,595 --> 00:03:43,264 But I'll let you get settled in first. 64 00:03:57,445 --> 00:03:59,781 You thinkin' what I'm thinkin'? 65 00:04:04,077 --> 00:04:06,746 We have to kill that motherfucker. 66 00:04:21,261 --> 00:04:22,762 We happy? 67 00:04:47,328 --> 00:04:48,872 Watch out, Earnhardt. 68 00:04:48,913 --> 00:04:49,956 This ain't bumper cars. 69 00:04:49,998 --> 00:04:52,709 I am so sorry. Wait a minute, Irene. 70 00:04:52,751 --> 00:04:54,836 I guess I was just going a little bit too fast. 71 00:04:54,878 --> 00:04:56,087 You all right? Yeah. 72 00:04:56,129 --> 00:04:58,298 Mario Andretti over here. 73 00:05:24,824 --> 00:05:28,745 Joyce, can you wheel me over to the shitter? 74 00:05:30,163 --> 00:05:32,374 You have to go again? Ugh. 75 00:06:23,675 --> 00:06:25,135 Hurry it up in there. 76 00:06:25,176 --> 00:06:26,344 The bus is here. 77 00:06:26,386 --> 00:06:28,555 The animals aren't going anywhere. 78 00:06:28,596 --> 00:06:30,890 We can't miss the orangutan show. 79 00:06:30,932 --> 00:06:32,017 She's very impressive. 80 00:06:32,058 --> 00:06:34,853 Betty, you think Velcro is impressive. 81 00:07:44,547 --> 00:07:48,510 I'm so glad... 82 00:07:49,344 --> 00:07:51,012 you came back. 83 00:08:16,705 --> 00:08:20,542 It's 11:10. The bus is going to leave. 84 00:08:20,583 --> 00:08:23,253 I got to piss. What the hell is she doing in there? 85 00:08:23,294 --> 00:08:25,380 I don't know what to tell you people. 86 00:08:25,422 --> 00:08:26,548 She has diarrhea. 87 00:08:26,589 --> 00:08:28,425 That's it. I've had it. 88 00:08:28,466 --> 00:08:29,466 The bus is ready. 89 00:08:29,467 --> 00:08:31,136 Betty. Betty! 90 00:08:32,262 --> 00:08:33,722 Oh. Good. 91 00:08:33,763 --> 00:08:35,682 You gonna help me wipe? 92 00:08:35,724 --> 00:08:39,185 Because my crevices have crevices. 93 00:08:39,227 --> 00:08:40,937 Excuse me. Finally! 94 00:09:00,582 --> 00:09:02,334 Big deal. 95 00:09:02,375 --> 00:09:03,585 Attention. 96 00:09:03,626 --> 00:09:05,545 Would our guests from Mossy Oaks retirement 97 00:09:05,587 --> 00:09:07,380 please meet the zookeeper liaison 98 00:09:07,422 --> 00:09:09,299 in the primate area. 99 00:09:09,341 --> 00:09:11,509 Melanie is performing now. 100 00:09:15,138 --> 00:09:17,807 Okay. I think this is good. 101 00:09:17,849 --> 00:09:20,185 Right here? Okay. Hmm. 102 00:09:20,226 --> 00:09:22,103 Here. Let's do this. 103 00:09:23,355 --> 00:09:25,315 Okay. You ready? 104 00:09:25,357 --> 00:09:27,734 Yeah. I'm good. 105 00:09:27,776 --> 00:09:30,445 You don't look ready. I'm just... I'm good. Just... 106 00:09:44,959 --> 00:09:46,920 Girl? 107 00:09:46,920 --> 00:09:48,296 You good? Yeah, yeah, yeah. 108 00:09:48,338 --> 00:09:49,631 Take, take this off. 109 00:09:52,842 --> 00:09:54,219 I'm not getting a pulse. 110 00:09:54,260 --> 00:09:55,637 Go, go! 111 00:09:58,973 --> 00:10:00,141 Charging. 112 00:10:02,268 --> 00:10:03,353 Clear. 113 00:10:04,270 --> 00:10:05,270 And clear. 114 00:10:06,981 --> 00:10:08,108 Mm-hmm. 115 00:10:23,832 --> 00:10:25,625 Oh dear, who is that? 116 00:10:25,667 --> 00:10:27,627 Uh, new guy from 312, Ben. 117 00:10:27,669 --> 00:10:29,170 Heart attack. 118 00:11:12,339 --> 00:11:15,175 Does the perfect murder exist? 119 00:11:15,216 --> 00:11:17,719 This, I have asked the owls. 120 00:11:24,809 --> 00:11:26,478 Shh! 121 00:11:26,519 --> 00:11:29,481 Hey, do you mind? Sorry. 122 00:11:29,522 --> 00:11:32,484 Hey, hey, hey. Don't worry about the Fletchers. 123 00:11:32,525 --> 00:11:34,861 Oh, the Fletchers. Thanks. 124 00:11:34,903 --> 00:11:36,571 I got to say, they seem very hard-core. 125 00:11:36,613 --> 00:11:37,614 What are they, Dutch? 126 00:11:37,655 --> 00:11:39,407 No, just into murder, 127 00:11:39,449 --> 00:11:41,242 very rude. 128 00:11:41,284 --> 00:11:43,578 Now, me, I would never tell a lady 129 00:11:43,620 --> 00:11:45,580 when to stop sucking. 130 00:11:50,210 --> 00:11:51,836 What the fuck, dude? 131 00:11:51,878 --> 00:11:53,129 Pete, 132 00:11:53,171 --> 00:11:55,048 stop pestering the new girl, come on. 133 00:11:55,090 --> 00:11:58,051 And don't forget to sign up for the zoo trip next week. 134 00:11:59,094 --> 00:12:01,471 That is a very pervy guy. 135 00:12:01,513 --> 00:12:03,640 It's Pervy Pete. Explains it. 136 00:12:03,682 --> 00:12:05,558 Steer clear of his entire gang, 137 00:12:05,600 --> 00:12:07,811 Chlamydia Cal and Gonorrhea Greg. 138 00:12:07,852 --> 00:12:08,978 They're creeps. 139 00:12:09,020 --> 00:12:10,480 Well, at least truth in advertising, huh? 140 00:12:10,522 --> 00:12:12,982 Actually, I think it's Greg that has Chlamydia. 141 00:12:13,024 --> 00:12:17,028 Aha. So, kind of an Iceland-Greenland scenario. 142 00:12:17,070 --> 00:12:19,781 I know everything about everyone who lives here. 143 00:12:19,823 --> 00:12:22,200 Just stick with me. I'm Betty. 144 00:12:22,242 --> 00:12:24,119 Hopefully not Botulism Betty. 145 00:12:26,579 --> 00:12:28,081 Most people don't realize all the things 146 00:12:28,123 --> 00:12:29,290 you can do with an Instapot. 147 00:12:29,332 --> 00:12:32,043 Cheesecake. Denver omelet. 148 00:12:32,085 --> 00:12:35,213 I once made a beef bourguignon in 22 minutes. 149 00:12:37,924 --> 00:12:40,301 Ladies, would you please turn 150 00:12:40,343 --> 00:12:42,429 your ghetto blaster down? 151 00:12:47,517 --> 00:12:49,060 Watch out for these two. 152 00:12:49,102 --> 00:12:51,062 They're felons. 153 00:12:51,104 --> 00:12:53,398 And junkies. Right. 154 00:12:53,440 --> 00:12:56,234 Ah. Real den of iniquity, this place. 155 00:12:56,276 --> 00:12:58,611 Whatever you do, stay away 156 00:12:58,653 --> 00:13:00,405 from Joyce and Irene. 157 00:13:06,036 --> 00:13:08,079 I don't want to know. 158 00:13:08,121 --> 00:13:09,748 I really don't. 159 00:13:09,789 --> 00:13:11,332 Ah! That was awful. 160 00:13:11,374 --> 00:13:12,751 You guys are trouncing me, 161 00:13:12,792 --> 00:13:14,502 'cause you are a pair of shuffle sharks. 162 00:13:14,544 --> 00:13:17,672 Your form is off. You're too tense. 163 00:13:17,714 --> 00:13:18,840 You need to loosen up. What? No. I'm loose. 164 00:13:18,840 --> 00:13:21,593 That's my whole thing. Am I not loose? 165 00:13:21,634 --> 00:13:24,137 You should try rage therapy. What's that? 166 00:13:32,312 --> 00:13:33,688 That shit feels good. 167 00:13:33,730 --> 00:13:35,482 Hey, you, come on. Reach deep. 168 00:13:35,523 --> 00:13:37,359 It starts in the labia. 169 00:13:37,400 --> 00:13:39,819 Mm-mm. You know... 170 00:13:40,487 --> 00:13:41,696 I think 171 00:13:41,738 --> 00:13:43,698 that I'm fine with bottling. 172 00:13:43,740 --> 00:13:46,034 I... you don't want to see me unbottled. 173 00:13:46,076 --> 00:13:49,287 You can't, you can't handle the unbottled. 174 00:13:49,329 --> 00:13:51,331 Well, the thing that got us 175 00:13:51,373 --> 00:13:52,874 through our stint at Bedford Hills. 176 00:13:52,916 --> 00:13:54,292 Yeah. 177 00:13:54,334 --> 00:13:57,337 Crazy. You kids were really inside, huh? Upstate. 178 00:13:57,379 --> 00:13:59,589 We were political prisoners. 179 00:13:59,631 --> 00:14:01,007 Wow, no shit. 180 00:14:01,049 --> 00:14:02,550 No shit whatsoever. 181 00:14:02,592 --> 00:14:04,386 How'd you get into that? 182 00:14:04,427 --> 00:14:07,931 I was in college. It was a turbulent time. 183 00:14:07,972 --> 00:14:10,809 Oh yeah. I mean, the '60s. Did you hear that? 184 00:14:10,850 --> 00:14:12,477 The '70s, bitch. Oh, right. 185 00:14:12,519 --> 00:14:14,270 You know, I was going to say the '90s 186 00:14:14,312 --> 00:14:15,438 because of all the flannel. 187 00:14:15,480 --> 00:14:17,065 You'd have been better off going there. 188 00:14:17,107 --> 00:14:18,274 I'm so sorry, 189 00:14:18,316 --> 00:14:20,151 just a pair of tweens and a shuffleboard. 190 00:14:22,529 --> 00:14:23,780 Whoa-whoa! 191 00:14:23,822 --> 00:14:25,782 Irene! Yeah, that's right. 192 00:14:27,492 --> 00:14:29,494 Very straight edge. 193 00:14:29,536 --> 00:14:31,496 I mean, not at all what I was expecting. 194 00:14:31,538 --> 00:14:33,248 Yeah, I was on the straight and narrow 195 00:14:33,289 --> 00:14:35,333 before I met my guardian devil. 196 00:14:35,375 --> 00:14:36,375 What? Yeah. 197 00:14:36,376 --> 00:14:37,376 She was shouting down 198 00:14:37,377 --> 00:14:38,795 some coeds on the quad, 199 00:14:38,837 --> 00:14:40,505 and I heard what she was saying 200 00:14:40,547 --> 00:14:41,965 and my brain opened up. 201 00:14:42,007 --> 00:14:44,092 World didn't make sense before that... 202 00:14:44,676 --> 00:14:46,136 and then it did. 203 00:14:46,177 --> 00:14:47,387 It's adorable. 204 00:14:47,429 --> 00:14:49,055 She brought me into the group. 205 00:14:51,266 --> 00:14:52,559 Changed my life. 206 00:14:53,977 --> 00:14:56,187 Introduced me to Gabriel. 207 00:14:57,439 --> 00:14:59,024 Ooh-la-la. 208 00:14:59,065 --> 00:15:01,651 Who's this Gabriel? What, who's Gabriel? 209 00:15:01,693 --> 00:15:03,528 Gabriel started the group. 210 00:15:03,570 --> 00:15:05,530 He recruited me and... 211 00:15:05,572 --> 00:15:08,867 ... he trained us, inspired us. Trained us. 212 00:15:08,908 --> 00:15:12,120 He was our... he was our guiding light. 213 00:15:12,162 --> 00:15:13,371 I see what's happening here. 214 00:15:13,413 --> 00:15:14,581 I'm getting a real magnetic vibe. 215 00:15:14,622 --> 00:15:16,041 Like a cult leader with pretty eyes. 216 00:15:16,082 --> 00:15:17,709 Ehh, he looked like one of those white guys 217 00:15:17,751 --> 00:15:19,919 you see in the picture frames that you buy from Target. 218 00:15:19,961 --> 00:15:21,171 Excuse me. 219 00:15:21,212 --> 00:15:22,464 No excuse you. Irene, you're nuts. Uh-uh. 220 00:15:22,505 --> 00:15:25,884 Excuse me. Gabriel was hot. 221 00:15:25,925 --> 00:15:27,260 Okay, I'm gonna split the diff. 222 00:15:27,302 --> 00:15:30,722 I'm gonna picture my high school French teacher. 223 00:15:30,764 --> 00:15:33,475 One thing's for sure though... 224 00:15:33,516 --> 00:15:36,227 Dick like a fire hydrant! 225 00:15:36,269 --> 00:15:39,147 Oh, good for Gabriel. Everyone enjoys it. 226 00:15:39,189 --> 00:15:41,316 Yes. Well done, Gabriel. 227 00:15:41,358 --> 00:15:43,068 Gabriel was more than that. 228 00:15:43,109 --> 00:15:45,236 You know, he, he knew that we could make 229 00:15:45,278 --> 00:15:46,571 the world a better place 230 00:15:46,613 --> 00:15:49,991 if we hold the assholes to account. 231 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 You feel me? 232 00:15:51,618 --> 00:15:53,411 I feel you. That was Gabriel. 233 00:15:53,453 --> 00:15:54,621 I feel you, I'm... 234 00:15:54,662 --> 00:15:56,706 I am picking up what you're putting down. 235 00:15:56,748 --> 00:15:59,751 And I gotta say, you two are the coolest motherfuckers 236 00:15:59,793 --> 00:16:01,836 I have met in a very long time. 237 00:16:01,878 --> 00:16:05,006 Seriously. I mean, sorry to curse, but necessary. 238 00:16:05,048 --> 00:16:07,217 Cool. So what happened after that? 239 00:16:07,258 --> 00:16:09,135 What happened after he recruited you? 240 00:16:11,346 --> 00:16:12,806 We went to work. 241 00:16:25,151 --> 00:16:26,986 I got to say, it sounds like 242 00:16:27,028 --> 00:16:28,947 I was born in the wrong time. 243 00:16:28,988 --> 00:16:30,824 We were starting to get a reputation. 244 00:16:30,865 --> 00:16:32,617 A band even put our picture 245 00:16:32,659 --> 00:16:34,119 on the cover of their album, 246 00:16:34,160 --> 00:16:35,203 The Droopy Hues. 247 00:16:35,245 --> 00:16:37,455 The Droopy Hues. 248 00:16:37,497 --> 00:16:39,958 Gosh, what an awful name for a band. 249 00:16:40,000 --> 00:16:42,335 Were they any good? Awful. 250 00:17:09,779 --> 00:17:10,822 You mean like... 251 00:17:10,864 --> 00:17:13,658 Uh, Charlie. Yes. 252 00:17:13,700 --> 00:17:15,744 But... together. 253 00:17:16,619 --> 00:17:18,872 Okay. The Euphorica generation 254 00:17:18,913 --> 00:17:20,832 can't handle the heat? 255 00:17:20,874 --> 00:17:23,251 Euphoria? How old do you think I am? 256 00:17:23,293 --> 00:17:24,961 Don't forget to charge your heartcuff, Irene. 257 00:17:25,003 --> 00:17:26,504 And don't forget to take your head 258 00:17:26,546 --> 00:17:28,298 out of the man's ass, Billy. 259 00:17:30,550 --> 00:17:32,927 You know you don't live here, right? 260 00:17:32,969 --> 00:17:34,346 Is that Elaine's cardigan? 261 00:17:34,387 --> 00:17:35,513 You know what, I found it 262 00:17:35,555 --> 00:17:37,015 in the, uh, the lost and found, 263 00:17:37,057 --> 00:17:38,558 which I got to say is stellar. 264 00:17:38,600 --> 00:17:39,684 So much stuff in there. 265 00:17:39,726 --> 00:17:41,186 No, it's, uh, it's actually not lost. 266 00:17:41,227 --> 00:17:44,189 Um, she had an aneurysm and died... 267 00:17:44,190 --> 00:17:46,483 in that sweater. Yeah, it smells like Icy Hot 268 00:17:46,524 --> 00:17:48,818 and a life well lived. 269 00:17:48,860 --> 00:17:51,029 She's gone full Cocoon. 270 00:17:51,071 --> 00:17:52,697 Billy, will you marry me? 271 00:17:52,739 --> 00:17:55,158 Hey, Billy, Billy. 272 00:17:56,576 --> 00:17:59,412 So, you're living, you're loving, 273 00:17:59,454 --> 00:18:00,955 you're changing the world. 274 00:18:01,873 --> 00:18:03,208 What went wrong? 275 00:18:04,918 --> 00:18:07,837 Oh, we were planning our most direct action. 276 00:18:09,422 --> 00:18:11,257 It was the real revolution. 277 00:18:11,299 --> 00:18:13,385 We were gonna set the world on fire. 278 00:18:15,887 --> 00:18:17,639 We were on the cusp. 279 00:18:17,681 --> 00:18:19,265 That's when it always happens, right? 280 00:18:33,822 --> 00:18:34,823 It was a raid. 281 00:18:39,869 --> 00:18:41,162 So that's how... 282 00:18:42,789 --> 00:18:44,457 that's how you got arrested? 283 00:18:44,499 --> 00:18:47,585 Their plan wasn't to arrest us. 284 00:18:47,627 --> 00:18:51,881 They came in there with guns blazing. 285 00:18:51,923 --> 00:18:55,468 We all tried to run, but... 286 00:18:58,805 --> 00:19:00,056 Irene... 287 00:19:04,310 --> 00:19:06,688 Irene was brave. 288 00:19:06,730 --> 00:19:09,774 She couldn't leave Gabriel behind. 289 00:19:09,816 --> 00:19:11,693 You, on the ground, on the ground! 290 00:19:13,695 --> 00:19:16,031 Hey, look at me, I got you. 291 00:19:16,072 --> 00:19:17,240 Hey, I got you, okay. 292 00:19:17,282 --> 00:19:19,117 I can't feel my legs. I got you. 293 00:19:19,159 --> 00:19:20,869 I can't feel my legs. 294 00:19:20,910 --> 00:19:22,454 I can't feel my legs. 295 00:19:22,495 --> 00:19:23,872 I can't feel my legs. 296 00:19:33,173 --> 00:19:35,592 They took, took everything. 297 00:19:38,178 --> 00:19:39,179 My legs... 298 00:19:42,390 --> 00:19:43,516 our freedom. 299 00:19:44,601 --> 00:19:45,894 And Gabriel. 300 00:19:49,981 --> 00:19:51,858 Just hope he didn't suffer. 301 00:19:53,860 --> 00:19:56,529 But we'll never know. 302 00:19:57,197 --> 00:19:58,323 Ah. 303 00:19:59,324 --> 00:20:00,784 Phew. 304 00:20:00,825 --> 00:20:03,870 Fucking Christ, man. You two. 305 00:20:03,912 --> 00:20:06,873 All that loss and you keep moving forward, 306 00:20:07,499 --> 00:20:08,917 living your lives. 307 00:20:10,043 --> 00:20:11,836 Forgive and forget, right? 308 00:20:11,878 --> 00:20:13,505 Oh, sweetie. 309 00:20:13,546 --> 00:20:14,546 No. 310 00:20:17,384 --> 00:20:19,219 We never forgive. 311 00:20:29,145 --> 00:20:30,772 We have yoga, swimming, 312 00:20:30,814 --> 00:20:32,565 Pilates, if that interests you. 313 00:20:33,692 --> 00:20:35,985 All right, if I can get your signature 314 00:20:36,027 --> 00:20:37,028 right here. 315 00:20:38,488 --> 00:20:40,198 Sign on the bottom. 316 00:20:40,240 --> 00:20:42,325 All right. We have you in a suite 317 00:20:42,367 --> 00:20:45,412 on our third floor, our medical care unit. 318 00:20:45,453 --> 00:20:47,455 I can give you a full tour of the facilities 319 00:20:47,497 --> 00:20:49,541 and get you set up with our heartcuff system. 320 00:20:49,582 --> 00:20:52,168 But, uh, I'll let y'all get settled in first. 321 00:20:52,210 --> 00:20:54,212 Okay, what else, what else, uh... 322 00:20:54,254 --> 00:20:57,173 okay, I think you guys are ready to come on up to the third floor. 323 00:20:57,215 --> 00:20:58,425 Let's go! Actually, 324 00:20:58,466 --> 00:21:00,301 I have someone to carry those bags for you. 325 00:21:00,343 --> 00:21:01,678 Charlie! 326 00:21:09,978 --> 00:21:11,354 All right, Uncle Ben, 327 00:21:11,396 --> 00:21:13,815 I've got to hit the road. 328 00:21:14,733 --> 00:21:15,775 I, uh... 329 00:21:17,402 --> 00:21:18,611 love you. 330 00:21:29,080 --> 00:21:30,457 I'm his nephew. 331 00:21:30,915 --> 00:21:32,083 Sure. 332 00:21:35,587 --> 00:21:37,714 Want me to, uh, close that window? 333 00:21:38,506 --> 00:21:39,883 No, I like the cold. 334 00:21:39,924 --> 00:21:41,092 Ah! 335 00:21:44,220 --> 00:21:45,430 So, where are you from? 336 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 Nowhere. 337 00:21:48,558 --> 00:21:49,642 You got any visitors? 338 00:21:49,684 --> 00:21:51,436 Uh, 'cause I can let the front know, 339 00:21:51,478 --> 00:21:53,188 this place can be a real maze. 340 00:21:53,229 --> 00:21:54,439 I got no one. 341 00:22:01,738 --> 00:22:03,239 All right. 342 00:22:03,281 --> 00:22:04,449 I'll get this. 343 00:22:05,950 --> 00:22:07,410 Welcome. 344 00:22:31,601 --> 00:22:33,937 Gabriel. 345 00:22:45,490 --> 00:22:47,575 Even when I saw you, 346 00:22:48,535 --> 00:22:50,495 I couldn't believe it. 347 00:22:51,287 --> 00:22:52,831 We both couldn't. 348 00:22:54,499 --> 00:22:56,710 But I knew your eyes. 349 00:22:59,504 --> 00:23:03,425 I've thought about this moment for years, 350 00:23:03,466 --> 00:23:07,554 imagining what I'd do and what I'd say... 351 00:23:09,222 --> 00:23:11,016 if I ever saw you again. 352 00:23:12,767 --> 00:23:14,853 And now that I finally found you... 353 00:23:18,523 --> 00:23:19,649 I don't know. 354 00:23:19,691 --> 00:23:21,317 We would have looked for you. 355 00:23:21,359 --> 00:23:24,320 We never would have stopped looking. 356 00:23:24,362 --> 00:23:26,031 We thought you were dead. 357 00:23:30,076 --> 00:23:31,703 But you got away. 358 00:23:33,246 --> 00:23:34,831 Thank God you got away. 359 00:24:15,914 --> 00:24:18,416 I didn't have a choice. 360 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 Things had gotten out of hand, 361 00:24:19,876 --> 00:24:21,586 and I, I couldn't stop them. 362 00:24:21,628 --> 00:24:22,879 Not on my own. 363 00:24:25,924 --> 00:24:28,885 I know I did the right thing. 364 00:24:28,927 --> 00:24:31,721 But it kills me that I had to hurt 365 00:24:31,763 --> 00:24:33,098 the ones I loved. 366 00:24:34,724 --> 00:24:36,184 It kills you? 367 00:24:38,144 --> 00:24:40,480 Man, we lost... 368 00:24:40,522 --> 00:24:43,274 decades of our lives. 369 00:24:44,693 --> 00:24:49,322 I lost my goddamn legs. 370 00:24:50,240 --> 00:24:51,574 I know. 371 00:24:51,616 --> 00:24:52,867 I'm sorry. 372 00:24:53,576 --> 00:24:54,828 That's why I'm here. 373 00:24:57,622 --> 00:24:59,332 I have this dream 374 00:25:00,291 --> 00:25:02,252 where I see... 375 00:25:02,293 --> 00:25:05,755 the two of you in a crowd, and I follow you. 376 00:25:05,797 --> 00:25:10,260 For miles. For miles and miles until my feet bleed. 377 00:25:10,301 --> 00:25:12,178 I try to explain myself. 378 00:25:12,971 --> 00:25:14,389 But you never turn around. 379 00:25:15,348 --> 00:25:17,100 In 50 years... 380 00:25:18,309 --> 00:25:19,894 you never turn around. 381 00:25:20,562 --> 00:25:22,814 And I realized that 382 00:25:22,856 --> 00:25:24,357 the dream would never change 383 00:25:24,399 --> 00:25:26,317 until I told you the truth. 384 00:25:29,237 --> 00:25:30,822 Can you please forgive me? 385 00:25:43,084 --> 00:25:44,753 Sure, Gabriel. 386 00:25:48,256 --> 00:25:49,674 We forgive you. 387 00:26:05,690 --> 00:26:08,485 You thinkin' what I'm thinkin'? 388 00:26:08,526 --> 00:26:11,279 We have to kill that motherfucker. 389 00:26:11,321 --> 00:26:15,116 It's 11:10. The bus is going to leave. 390 00:26:15,158 --> 00:26:18,161 I got to piss. What the hell is she doing in there? 391 00:26:18,203 --> 00:26:20,330 Look, I don't know what to tell you people. 392 00:26:20,372 --> 00:26:22,457 She has diarrhea. 393 00:26:22,499 --> 00:26:25,585 Bullshitting about shitting Rock on, ladies. Great. 394 00:26:25,627 --> 00:26:27,379 The bus is ready. 395 00:26:27,420 --> 00:26:29,297 All aboard for the zoo. 396 00:26:29,339 --> 00:26:31,633 Attention. Would our guests 397 00:26:31,675 --> 00:26:33,510 from Mossy Oaks Retirement please... 398 00:26:33,551 --> 00:26:36,346 Hey, ladies. I almost forgot. 399 00:26:36,388 --> 00:26:37,639 Check it out. 400 00:26:37,681 --> 00:26:39,265 I scored it on Etsy. 401 00:26:39,307 --> 00:26:40,767 Droopy Hues. 402 00:26:40,809 --> 00:26:43,895 Okay, let's settle this. Which one is our friend Gabriel? 403 00:26:44,729 --> 00:26:46,022 Um... 404 00:26:47,691 --> 00:26:48,691 Huh. 405 00:26:48,692 --> 00:26:49,943 Not what I was expecting. 406 00:26:49,984 --> 00:26:52,904 But you did not over-hype the D-train. 407 00:26:52,946 --> 00:26:55,407 Yeah. Yeah. Uh... 408 00:26:55,448 --> 00:26:57,951 All right, so you guys coming to see this chimp show? 409 00:26:57,992 --> 00:27:00,370 No, you know, we're going to pass on it. 410 00:27:00,412 --> 00:27:03,373 We, uh, we have an allergy. 411 00:27:03,415 --> 00:27:05,375 To monkey dander. 412 00:27:05,417 --> 00:27:07,252 Yeah. Ah. Bullshit. 413 00:27:07,293 --> 00:27:08,712 And big mistake. 414 00:27:08,753 --> 00:27:10,630 Enjoy gettin' high. 415 00:27:10,672 --> 00:27:12,132 And catch you on the flipside. 416 00:27:12,173 --> 00:27:14,384 On the flipside, baby. All right, ladies. 417 00:27:14,426 --> 00:27:15,844 Let's go, down here. 418 00:27:15,885 --> 00:27:18,430 Wait for me, chimpanzee. 419 00:27:20,890 --> 00:27:22,475 Now, Melanie, 420 00:27:22,517 --> 00:27:25,145 can you tell me what time it is? 421 00:27:31,359 --> 00:27:32,736 2:23. 422 00:27:32,777 --> 00:27:34,362 Excellent! Wow! 423 00:27:34,404 --> 00:27:35,905 That's amazing. 424 00:27:36,364 --> 00:27:37,615 Oh man. 425 00:27:37,657 --> 00:27:39,951 Joyce and Irene are really missing out. 426 00:27:43,204 --> 00:27:44,414 Deviants. 427 00:27:47,417 --> 00:27:48,501 Very uptight. 428 00:27:52,547 --> 00:27:53,923 We weren't even gone half a day. 429 00:27:53,965 --> 00:27:55,216 What was it this time? 430 00:27:55,258 --> 00:27:57,177 Oh, new guy. Ben. 431 00:27:58,470 --> 00:28:00,138 Oh shit. Uh, excuse me. 432 00:28:01,639 --> 00:28:02,974 Man! 433 00:28:04,267 --> 00:28:05,268 Who was Ben? 434 00:28:06,227 --> 00:28:07,604 That's a, 435 00:28:07,645 --> 00:28:09,064 that's a question for each of us 436 00:28:09,105 --> 00:28:10,440 to answer for ourselves. 437 00:28:13,360 --> 00:28:14,360 And so, 438 00:28:14,361 --> 00:28:16,363 let us take a moment of silence 439 00:28:16,404 --> 00:28:18,531 to reflect on Ben's life 440 00:28:19,657 --> 00:28:22,118 and what he meant to each of us. 441 00:28:22,160 --> 00:28:25,121 Psst. Hey, fake nephew. 442 00:28:25,163 --> 00:28:27,457 Sorry for your loss, man. Scoot over. 443 00:28:27,499 --> 00:28:29,000 Why are you... 444 00:28:29,834 --> 00:28:31,002 I'm a real nephew. 445 00:28:31,044 --> 00:28:33,838 Oh. Listen, I don't care why you're lying. 446 00:28:33,880 --> 00:28:35,256 You know, if it was 447 00:28:35,298 --> 00:28:36,966 a sugar daddy situation or whatever, 448 00:28:37,008 --> 00:28:38,593 It wasn't... Oh. 449 00:28:40,387 --> 00:28:41,638 He was my uncle. 450 00:28:41,680 --> 00:28:42,847 Oh, sugar uncle? 451 00:28:42,889 --> 00:28:44,766 Regular uncle. No sugar. 452 00:28:44,808 --> 00:28:46,976 Aren't you, like, the bellhop? 453 00:28:47,018 --> 00:28:50,689 You didn't know him. Why are you here? 454 00:28:50,730 --> 00:28:52,691 Well, he just, he seemed sad. 455 00:28:52,732 --> 00:28:56,069 Like, he didn't have anyone, you know. 456 00:28:56,111 --> 00:28:59,406 I figured I could show up here at least, 457 00:28:59,447 --> 00:29:00,573 you know. 458 00:29:03,410 --> 00:29:06,454 The truth is, oh, I mean, I shouldn't tell you this, 459 00:29:06,496 --> 00:29:08,873 but he's dead now, so it's probably... 460 00:29:11,918 --> 00:29:15,046 Ben was in witness protection. I was his case agent. 461 00:29:19,718 --> 00:29:22,429 Wow. No shit. Hmm. 462 00:29:22,470 --> 00:29:24,931 So you're, like, FBI? 463 00:29:24,973 --> 00:29:27,392 Technically. I mean, yes, I am. 464 00:29:27,434 --> 00:29:29,102 It's just... 465 00:29:29,144 --> 00:29:32,188 I thought I'd be, you know, fighting the war on terror. 466 00:29:32,230 --> 00:29:33,940 Instead, I'm getting groceries for guys 467 00:29:33,982 --> 00:29:36,317 whose testimony was relevant before I was born. 468 00:29:37,485 --> 00:29:39,946 Never mind that I'm fluent in fucking Urdu. 469 00:29:39,988 --> 00:29:41,906 Oh wow. Yeah. 470 00:29:41,948 --> 00:29:43,116 Thank you. 471 00:29:45,910 --> 00:29:49,080 So was he, like, Mafia? 472 00:29:49,122 --> 00:29:50,707 Did he do wet work? 473 00:29:50,749 --> 00:29:52,334 I've said too much already. 474 00:29:54,461 --> 00:29:57,839 Gosh, where do I know this guy from? 475 00:29:57,881 --> 00:29:59,341 Was he on TV or something? 476 00:29:59,382 --> 00:30:00,467 I don't think so. 477 00:30:04,387 --> 00:30:06,598 Fire hydrant. 478 00:30:06,639 --> 00:30:08,558 Uh-oh. Uh-oh. 479 00:30:08,600 --> 00:30:10,769 Droopy Hues. Droop... What? 480 00:30:10,810 --> 00:30:13,313 Yeah, that's Gabriel. Look at his dick. 481 00:30:13,355 --> 00:30:15,940 Y-yes. What? How do you know that? 482 00:30:15,982 --> 00:30:18,109 Well, not to brag, but I'm friends 483 00:30:18,151 --> 00:30:19,694 with these pretty super cool chicks, 484 00:30:19,736 --> 00:30:20,987 Joyce and Irene, who live here, 485 00:30:21,029 --> 00:30:23,114 and they were telling me about their old flame. 486 00:30:23,156 --> 00:30:25,784 Ow, dude. Joyce Carter and Irene Smothers. 487 00:30:25,825 --> 00:30:27,077 Yes, Joyce and Irene. 488 00:30:27,118 --> 00:30:29,162 Joyce Carter and Irene Smothers are here? 489 00:30:29,204 --> 00:30:31,581 Yeah, they're my buds. We Mahjong. Why? 490 00:30:32,832 --> 00:30:34,501 Fuck. 491 00:30:46,805 --> 00:30:48,223 Joyce, Irene. 492 00:30:48,264 --> 00:30:50,767 Special Agent Luca Clark, FBI. 493 00:30:50,809 --> 00:30:52,435 Come with me, please. 494 00:30:58,483 --> 00:30:59,734 Charlie. 495 00:30:59,776 --> 00:31:01,903 They use illegal drugs. 496 00:31:01,945 --> 00:31:04,656 They have zero respect for quiet time. 497 00:31:04,698 --> 00:31:06,366 And at the zoo, 498 00:31:06,408 --> 00:31:09,703 they were doing some kind of sexual zapping. 499 00:31:09,744 --> 00:31:11,788 And at Peter's birthday party, 500 00:31:11,830 --> 00:31:13,790 they both had two pieces of cake. 501 00:31:13,832 --> 00:31:15,291 And I, I didn't get any. 502 00:31:15,333 --> 00:31:17,293 Yes, ma'am. Thank you for sharing 503 00:31:17,335 --> 00:31:19,754 all of this very helpful information. 504 00:31:19,796 --> 00:31:22,132 Those two are no good. 505 00:31:25,719 --> 00:31:28,221 What a fucking cop. 506 00:31:28,263 --> 00:31:30,807 Okay, so the heartcuff data pins the time of death 507 00:31:30,849 --> 00:31:32,642 when Joyce and Irene were at the zoo, 508 00:31:32,684 --> 00:31:34,144 so they didn't kill Gabriel. 509 00:31:34,185 --> 00:31:36,438 Well, I could have told you that. 510 00:31:36,479 --> 00:31:38,314 Well, normally, if someone in witness protection meets 511 00:31:38,356 --> 00:31:42,152 the people he, you know, witnessed 512 00:31:42,193 --> 00:31:43,653 and then suddenly drops dead... 513 00:31:43,695 --> 00:31:46,281 Wait, are you saying that Ben or Gabriel or whatever, 514 00:31:46,322 --> 00:31:48,450 he's the guy that ratted them out. 515 00:31:48,491 --> 00:31:50,076 Oh God. I'm just so, so dumb. 516 00:31:50,118 --> 00:31:51,995 He said he wanted to transfer here, 517 00:31:52,037 --> 00:31:53,997 and I said, "Mossy Oaks. Sounds nice." 518 00:31:54,039 --> 00:31:55,623 I did zero research whatsoever. 519 00:31:55,665 --> 00:31:58,293 Oh, yes. No, that is not very thorough. 520 00:31:58,335 --> 00:32:00,378 But, uh, don't beat yourself up. 521 00:32:00,420 --> 00:32:02,297 'Cause guess what, they didn't kill him. 522 00:32:02,339 --> 00:32:04,507 I mean, with the zoo and the time, 523 00:32:04,549 --> 00:32:05,842 and I know them, 524 00:32:05,884 --> 00:32:07,510 these guys are cool as shit. 525 00:32:07,552 --> 00:32:09,554 Okay? They are not murderers. 526 00:32:09,596 --> 00:32:13,016 Charlie, Joyce and Irene are not cool as shit. 527 00:32:13,058 --> 00:32:14,559 They're domestic terrorists. 528 00:32:14,601 --> 00:32:15,643 All right, Mr. Man. 529 00:32:15,685 --> 00:32:17,354 Do you know what they were planning 530 00:32:17,395 --> 00:32:19,105 when they were arrested? Yeah, I do. 531 00:32:19,147 --> 00:32:21,816 They were doing some kind of a big march or something. So that's, uh... 532 00:32:21,858 --> 00:32:23,068 There were going to blow up a meeting 533 00:32:23,109 --> 00:32:24,652 of the Model United Nations 534 00:32:24,694 --> 00:32:26,696 with bombs they made out of 535 00:32:26,738 --> 00:32:27,989 Pressure cookers. 536 00:32:28,031 --> 00:32:30,200 Huh. Wait, I'm sorry, they were going 537 00:32:30,241 --> 00:32:32,202 to blow up the UN? 538 00:32:32,243 --> 00:32:34,037 The Model UN. 539 00:32:34,079 --> 00:32:36,373 As in high schoolers pretending 540 00:32:36,414 --> 00:32:38,708 to be the UN for extra credit. 541 00:32:39,959 --> 00:32:42,212 Okay. Is that better or worse? 542 00:32:42,253 --> 00:32:44,339 Because, I mean, that's not the real UN, right? 543 00:32:44,381 --> 00:32:46,174 It's so much worse. They... 544 00:32:47,258 --> 00:32:49,135 They were going to kill children 545 00:32:49,761 --> 00:32:51,137 with explosives. 546 00:32:55,475 --> 00:32:56,475 Huh. 547 00:32:57,227 --> 00:32:58,645 Yikes. Yeah. 548 00:32:59,562 --> 00:33:01,189 Anything comes up. Yeah... 549 00:33:01,231 --> 00:33:03,400 You should keep that. I don't need that. 550 00:33:03,441 --> 00:33:04,734 Maybe they didn't kill Gabriel, 551 00:33:04,776 --> 00:33:07,237 but watch your back, Charlie. 552 00:33:07,278 --> 00:33:09,698 Those two women are extremely dangerous. 553 00:33:27,590 --> 00:33:29,634 That was intense. 554 00:33:29,676 --> 00:33:31,052 I felt like I was in "Wolf of Wall Street" 555 00:33:31,094 --> 00:33:33,054 all of a sudden and not the fun parts. 556 00:33:34,097 --> 00:33:35,765 Are you a rat, Charlie? 557 00:33:35,807 --> 00:33:37,392 Eh? 558 00:33:37,434 --> 00:33:39,769 They grilled us for an hour. 559 00:33:39,811 --> 00:33:41,938 And you know we hate pigs. 560 00:33:42,689 --> 00:33:44,065 And rats. 561 00:33:46,443 --> 00:33:48,194 Hey, hey, hey. 562 00:33:48,236 --> 00:33:51,239 I hate pigs and rats, too. 563 00:33:51,281 --> 00:33:53,074 And snakes. 564 00:33:53,116 --> 00:33:56,828 Half the Chinese zodiac is no good in my book. 565 00:33:59,080 --> 00:34:02,042 Hey, guys, it's me, okay. It's Charlie. 566 00:34:02,083 --> 00:34:04,419 I didn't know the guy was a fed until we started talking. 567 00:34:04,461 --> 00:34:05,628 He just sprung it on me. 568 00:34:06,421 --> 00:34:07,630 I'm no stoolie. 569 00:34:08,798 --> 00:34:10,508 If I had known who Ben was, 570 00:34:10,550 --> 00:34:11,843 I would have steered clear. 571 00:34:11,885 --> 00:34:13,678 Wait, why didn't you just tell me, 572 00:34:13,720 --> 00:34:15,680 you know, that, that Ben was Gabriel? 573 00:34:15,722 --> 00:34:17,307 How do you think we feel? 574 00:34:18,767 --> 00:34:20,894 Knocks on our door the other night, says, 575 00:34:20,935 --> 00:34:24,189 hey, I'm alive, and I betrayed you both. 576 00:34:25,648 --> 00:34:28,318 Geez. How'd that go? 577 00:34:28,360 --> 00:34:30,320 We told him we forgave him. 578 00:34:31,696 --> 00:34:33,823 Hah. Good. 579 00:34:33,865 --> 00:34:36,868 Forgiveness. All right. 580 00:34:36,910 --> 00:34:40,080 Oh, uh, I did want to ask you guys about this, 581 00:34:40,121 --> 00:34:42,624 this crazy thing, it's probably nothing. 582 00:34:42,665 --> 00:34:44,876 So apparently, you guys were going to, 583 00:34:44,918 --> 00:34:46,461 I don't know, blow up some kind of 584 00:34:46,503 --> 00:34:50,090 United Nations for babies or something. 585 00:34:50,131 --> 00:34:52,467 Charlie, what you have to understand 586 00:34:52,509 --> 00:34:54,219 about these elite prep school kids, 587 00:34:54,260 --> 00:34:55,553 they were the offspring 588 00:34:55,595 --> 00:34:58,139 of the reigning fascists of the day. 589 00:34:58,181 --> 00:35:00,183 And we wanted to send a message 590 00:35:00,225 --> 00:35:04,771 to the next generation of war criminals. 591 00:35:06,648 --> 00:35:08,650 I see. 592 00:35:08,692 --> 00:35:10,819 Just to be crystal clear here, 593 00:35:10,860 --> 00:35:14,030 so, uh... we're talking about... 594 00:35:14,948 --> 00:35:16,700 blowing up high school kids? 595 00:35:16,741 --> 00:35:17,992 Like, with bombs? 596 00:35:19,703 --> 00:35:21,287 It was a different time. 597 00:35:31,673 --> 00:35:33,049 Uh-huh. 598 00:35:34,175 --> 00:35:35,218 All right. 599 00:35:36,553 --> 00:35:38,013 I got to say, I really feel like 600 00:35:38,054 --> 00:35:39,848 we glossed over some details here. 601 00:35:39,889 --> 00:35:42,559 You know who you're beginning 602 00:35:42,600 --> 00:35:44,436 to sound a lot like? 603 00:35:47,564 --> 00:35:48,898 Betty. Betty. 604 00:35:51,026 --> 00:35:52,026 Right. 605 00:35:52,819 --> 00:35:54,237 I got to say, you know, 606 00:35:54,279 --> 00:35:56,906 you're starting to sound a lot less like Hoffman 607 00:35:56,948 --> 00:35:58,950 and a lot more like Manson, so... 608 00:35:59,993 --> 00:36:01,161 Oh shit. 609 00:36:02,078 --> 00:36:03,246 Wait, uh, 610 00:36:04,289 --> 00:36:05,457 did you guys... 611 00:36:07,584 --> 00:36:08,918 Did you kill Ben? 612 00:36:10,712 --> 00:36:12,839 You wearing a wire, Charlie? 613 00:36:13,381 --> 00:36:14,424 Hmm? 614 00:36:14,466 --> 00:36:17,135 Hey, Agent Fuckface. Go suck an egg. 615 00:36:17,177 --> 00:36:19,220 All right, man, stop talking to my tits. 616 00:36:19,262 --> 00:36:21,014 You know what? I... 617 00:36:21,056 --> 00:36:23,350 Fuck! I just... I really thought you guys were, like, 618 00:36:23,391 --> 00:36:25,226 these two super-cool women. 619 00:36:25,268 --> 00:36:27,520 You know, all this talk about 620 00:36:27,562 --> 00:36:28,897 standing up for what you believe in 621 00:36:28,938 --> 00:36:31,399 and holding the assholes accountable... 622 00:36:40,700 --> 00:36:42,118 Oh wow. 623 00:36:44,621 --> 00:36:46,247 You're the assholes. 624 00:36:46,664 --> 00:36:47,999 Got it. 625 00:37:04,140 --> 00:37:06,351 You thinkin' what I'm thinkin'? 626 00:37:08,311 --> 00:37:09,479 Yeah. 627 00:37:13,149 --> 00:37:14,359 Is that a Skarsgard? 628 00:37:14,401 --> 00:37:16,277 You think everyone is a Skarsgard. 629 00:37:16,319 --> 00:37:18,947 Well, everyone is a Skarsgard. 630 00:37:18,988 --> 00:37:22,158 Hey, hey, you guys watch a lot of murder shows, right? 631 00:37:22,200 --> 00:37:23,284 Shh! 632 00:37:23,326 --> 00:37:25,120 I'm sorry. I'm very sorry. 633 00:37:25,161 --> 00:37:27,831 Uh, I was just wondering, um, 634 00:37:27,872 --> 00:37:31,292 do you know of any easily accessible poisons 635 00:37:31,334 --> 00:37:34,462 that would trigger an undetectable heart attack? 636 00:37:35,880 --> 00:37:37,298 Potassium chloride. 637 00:37:37,340 --> 00:37:41,344 Standard go-to, third season "Lillyflay Manor." 638 00:37:41,386 --> 00:37:42,929 Calcium chloride. 639 00:37:42,971 --> 00:37:44,305 Epinephrine. 640 00:37:44,347 --> 00:37:45,849 Sodium nitrate. 641 00:37:45,890 --> 00:37:47,767 Common gardening ingredient. 642 00:37:47,809 --> 00:37:51,021 Of course, it's hard to top 643 00:37:51,062 --> 00:37:52,313 ricin. 644 00:37:52,355 --> 00:37:54,315 Ooh, ricin. 645 00:37:54,357 --> 00:37:56,151 Eh, what about the, the gardening one? 646 00:37:56,192 --> 00:37:57,485 Oh sure. 647 00:37:57,527 --> 00:38:00,155 Couple of cc's of sodium nitrate 648 00:38:00,196 --> 00:38:02,323 and you're deader than dirt. 649 00:38:02,365 --> 00:38:04,159 And the best thing is 650 00:38:04,200 --> 00:38:07,328 it's a naturally occurring compound in the body. 651 00:38:07,370 --> 00:38:09,956 Trying to find that in an autopsy, 652 00:38:09,998 --> 00:38:12,083 forget about it. 653 00:38:12,125 --> 00:38:14,210 Right on. Gardening. 654 00:38:17,547 --> 00:38:19,591 Okay. Okay. As you were. 655 00:38:20,925 --> 00:38:22,302 Uh-huh. 656 00:38:23,178 --> 00:38:24,637 Uh-huh. 657 00:38:25,722 --> 00:38:26,890 Sodium nitrate. 658 00:38:26,931 --> 00:38:27,932 Oh. 659 00:38:27,974 --> 00:38:29,309 Yeah, I guess so. 660 00:38:29,351 --> 00:38:31,186 If that's what she, uh, 661 00:38:31,227 --> 00:38:33,355 uses for her ganja situation. 662 00:38:33,396 --> 00:38:35,357 Man, what's she been doing with it? 663 00:38:35,398 --> 00:38:36,858 I gave her a week's worth on Monday, 664 00:38:36,900 --> 00:38:38,610 then another week's worth on Wednesday. 665 00:38:38,651 --> 00:38:41,029 You tell her don't shoot that stuff. 666 00:38:41,071 --> 00:38:42,280 It'll mess you up. 667 00:38:47,118 --> 00:38:48,995 Fake nephew. Charlie. Hey. 668 00:38:49,037 --> 00:38:50,789 So, listen, if I, uh, 669 00:38:50,830 --> 00:38:52,374 if I had some information 670 00:38:52,415 --> 00:38:55,001 about Ben's death, is that something, 671 00:38:55,043 --> 00:38:57,796 like, could you keep my name out of the whole business? 672 00:38:57,837 --> 00:39:00,757 Yes, that's what I... my job is literally witness protection. 673 00:39:00,799 --> 00:39:02,842 It turns out that Joyce had access 674 00:39:02,884 --> 00:39:05,595 to some sodium nitrate the day before Ben was killed. 675 00:39:05,637 --> 00:39:07,889 Oh. Your last guy got whacked? 676 00:39:07,931 --> 00:39:09,099 What is that? Am I, uh... 677 00:39:09,140 --> 00:39:10,558 Sorry, am I on speakerphone? 678 00:39:10,600 --> 00:39:12,352 Yes. No, that's Gino the Bull. 679 00:39:12,394 --> 00:39:14,396 It probably wasn't even murder. 680 00:39:14,437 --> 00:39:16,398 Probably? Marone... 681 00:39:16,439 --> 00:39:18,233 this ain't inspiring 682 00:39:18,274 --> 00:39:19,693 a lot of confidence, you know. 683 00:39:19,734 --> 00:39:21,444 Charlie, how could they have killed him 684 00:39:21,486 --> 00:39:22,904 with sodium nitrate? 685 00:39:22,946 --> 00:39:24,406 Time of death was 2:23. 686 00:39:24,447 --> 00:39:26,241 They were at the zoo with you. 687 00:39:29,119 --> 00:39:30,370 2:23. 688 00:39:30,412 --> 00:39:31,746 Two-two-three. Whoa! 689 00:39:31,788 --> 00:39:34,124 Whoa, dude, dude, that's the time of the monkey. 690 00:39:34,165 --> 00:39:35,542 What of the what? 691 00:39:35,583 --> 00:39:37,961 Oh, th-th-th-the monkey at the zoo. 692 00:39:38,003 --> 00:39:39,754 The show, you know, it tells time. 693 00:39:39,796 --> 00:39:42,048 Melanie. Melanie. She's amazing. 694 00:39:42,090 --> 00:39:43,299 And when I saw this show, 695 00:39:43,341 --> 00:39:45,176 the time the monkey told was 2:23. 696 00:39:45,218 --> 00:39:47,053 That's a weird coincidence, huh? 697 00:39:47,095 --> 00:39:48,680 Uh, I mean, 698 00:39:48,722 --> 00:39:50,765 do you think that maybe she's, uh... 699 00:39:50,807 --> 00:39:52,767 you think she's some kind of a monkey pre-cog? 700 00:39:52,809 --> 00:39:56,396 Pre-cog. Like "Minority Report" with monkeys? 701 00:39:56,438 --> 00:39:58,148 No, I do not. 702 00:39:58,189 --> 00:39:59,691 I would watch that movie, though. 703 00:39:59,733 --> 00:40:01,317 Wait, wait, wait. No. 704 00:40:01,359 --> 00:40:03,319 So, Joyce and Irene, they skipped the show. 705 00:40:03,361 --> 00:40:04,863 Fuck, yes, they could have... 706 00:40:04,904 --> 00:40:07,365 Ah shit, no, it's not enough time for the drive, 707 00:40:07,407 --> 00:40:10,744 but maybe they faked the time of death. 708 00:40:10,785 --> 00:40:12,954 Charlie, remember what I said about those two? 709 00:40:12,996 --> 00:40:14,289 Be careful with those two... Yeah. Hey, Billy! 710 00:40:14,330 --> 00:40:15,457 Let me call you back, okay. 711 00:40:15,498 --> 00:40:17,751 Billy. Hey, how you been? 712 00:40:17,792 --> 00:40:20,712 I was wondering, could I get a quick peek 713 00:40:20,754 --> 00:40:23,631 at the data from Ben's robo-arm-bracelet? 714 00:40:23,673 --> 00:40:26,009 No, absolutely not. That'd be a HIPAA violation. 715 00:40:26,051 --> 00:40:29,012 Oh yeah, and I'm hip-a to what you're saying. 716 00:40:29,054 --> 00:40:31,848 But, uh, maybe just this once. 717 00:40:32,766 --> 00:40:34,184 Okay. 718 00:40:34,225 --> 00:40:35,518 I shouldn't be doing this, but okay. Thank you. 719 00:40:35,560 --> 00:40:37,145 Look, you can see the whole story. 720 00:40:37,187 --> 00:40:39,230 He had a cardiac spike at 2:23, 721 00:40:39,272 --> 00:40:40,523 and then the vitals just stopped. 722 00:40:40,565 --> 00:40:41,900 And after that, we tried to defib him, 723 00:40:41,941 --> 00:40:43,318 but he was already gone. 724 00:40:43,360 --> 00:40:46,154 Let me ask you something, is it possible to, uh, 725 00:40:46,196 --> 00:40:47,822 I don't know, fake this? 726 00:40:47,864 --> 00:40:49,991 Like, could you go in and change it? 727 00:40:50,033 --> 00:40:51,701 No, no, it's hard data. Huh. 728 00:40:53,620 --> 00:40:55,663 What's this, this blip at 11:10? 729 00:40:55,705 --> 00:40:58,249 Maybe he was startled. No, but look. 730 00:40:58,291 --> 00:41:01,336 I mean, the heartbeat, it changes. 731 00:41:01,378 --> 00:41:04,631 I mean, it's a different speed, strength. 732 00:41:04,673 --> 00:41:07,175 It's almost like he switched hearts or something. 733 00:41:07,217 --> 00:41:08,426 That is weird. 734 00:41:09,010 --> 00:41:10,220 11:10 735 00:41:10,261 --> 00:41:12,180 That's right around when we were leaving 736 00:41:12,222 --> 00:41:13,473 for the zoo. 737 00:41:14,974 --> 00:41:16,059 Ah... 738 00:41:18,520 --> 00:41:20,605 She bullshitted about shitting. 739 00:41:20,647 --> 00:41:23,358 All right, Luca, are you ready for some grade-A figuring? 740 00:41:23,400 --> 00:41:25,527 So she climbed up the plant ladder, 741 00:41:25,568 --> 00:41:27,862 swapped out the heartcuff, killed him at 11:10. 742 00:41:27,904 --> 00:41:30,824 Then she climbed back down, went to the zoo, 743 00:41:30,865 --> 00:41:33,576 and faked the cardiac spike during the monkey show. 744 00:41:33,618 --> 00:41:35,745 Bing-bang-boom. Bing-bada-boom. 745 00:41:35,787 --> 00:41:38,039 It's nuts. But plausible. 746 00:41:38,081 --> 00:41:39,708 Plausible's not grounds for an arrest warrant. 747 00:41:39,749 --> 00:41:42,502 I need something hard and firm 748 00:41:42,544 --> 00:41:43,795 if I'm going to ride this one. 749 00:41:43,837 --> 00:41:46,548 Now you're speaking my language. 750 00:41:46,589 --> 00:41:47,966 Also, Charlie, for this theory to work, 751 00:41:48,008 --> 00:41:49,718 either Joyce or Irene would have needed 752 00:41:49,759 --> 00:41:51,052 to simulate a heart attack. 753 00:41:51,094 --> 00:41:52,137 I looked at that spike. 754 00:41:52,178 --> 00:41:53,555 That isn't doing jumping jacks. 755 00:41:53,596 --> 00:41:55,223 That's a real cardiac event. 756 00:41:55,265 --> 00:41:56,725 I don't know how you fake that. 757 00:41:57,559 --> 00:41:59,352 I gotta get back to you. 758 00:42:01,021 --> 00:42:04,691 Heya, Pete, uh, let me ask you a question. 759 00:42:04,733 --> 00:42:07,819 Do you know anything about sexual zapping? 760 00:42:09,612 --> 00:42:11,823 You speak of electro-play. 761 00:42:11,865 --> 00:42:14,075 Kinky stuff. Not for the faint of heart. 762 00:42:14,117 --> 00:42:17,120 All you need is a taser and an open mind. 763 00:42:19,289 --> 00:42:20,498 Ugh. 764 00:42:23,918 --> 00:42:25,545 Hello? Uh, Betty. 765 00:42:25,587 --> 00:42:27,088 Uh, it's your old friend Charlie. 766 00:42:27,130 --> 00:42:28,757 Oh. What do you want? 767 00:42:28,798 --> 00:42:30,592 Oh, listen, I think you might have been right 768 00:42:30,633 --> 00:42:32,260 about, uh, Joyce and Irene. 769 00:42:32,302 --> 00:42:33,636 I told you. 770 00:42:33,678 --> 00:42:35,638 Felons and junkies. Yeah, yeah, I know. 771 00:42:35,680 --> 00:42:38,850 Listen, I, I need to know what you saw at the zoo. 772 00:42:38,892 --> 00:42:41,478 You mentioned something about a sexual zapping. 773 00:42:41,519 --> 00:42:42,771 Well, yes. 774 00:42:42,812 --> 00:42:44,981 I was buying a hat like a normal person 775 00:42:45,023 --> 00:42:48,943 when I saw Joyce and Irene looking extra suspicious. 776 00:42:50,236 --> 00:42:52,947 They were in the hothouse pleasuring each other 777 00:42:52,989 --> 00:42:54,574 with some kind of electro-dildo. 778 00:42:56,576 --> 00:42:59,120 And the worst of it is I missed the monkey show, 779 00:42:59,162 --> 00:43:01,289 which was the whole reason that I organized 780 00:43:01,331 --> 00:43:03,833 the trip in the first place. 781 00:43:03,875 --> 00:43:06,711 Betty, that's it. That's it. I think we got 'em. 782 00:43:06,753 --> 00:43:09,214 I'm glad somebody is finally listening. 783 00:43:09,255 --> 00:43:11,132 Like I told Irene this morning, 784 00:43:11,174 --> 00:43:12,801 "The zoo is no place 785 00:43:12,842 --> 00:43:15,845 "to practice your twisted masochistic fetishes, 786 00:43:15,887 --> 00:43:19,474 and the FBI will hear about it." 787 00:43:19,516 --> 00:43:22,143 Wait, Betty, you told Irene all this. 788 00:43:22,185 --> 00:43:24,145 Uh, just an hour ago. 789 00:43:25,188 --> 00:43:26,189 Oh. 790 00:43:26,231 --> 00:43:27,816 Hold on just a minute, Charlie. 791 00:43:27,857 --> 00:43:30,902 My Instapot is making funny noises. Hold on. 792 00:43:30,944 --> 00:43:32,987 Pressure cooker. No, no, Betty. 793 00:43:33,029 --> 00:43:34,406 Betty, you got to get out of there. 794 00:43:34,447 --> 00:43:36,157 Betty! Betty! 795 00:43:36,199 --> 00:43:37,367 Evacuate! 796 00:43:54,342 --> 00:43:55,635 You're so silly. 797 00:43:55,677 --> 00:43:56,928 Oh God. Oh, my God. 798 00:43:56,970 --> 00:43:59,389 Ooh, I think we may be pushing our luck. 799 00:43:59,431 --> 00:44:01,474 You up for a change of scenery? 800 00:44:01,516 --> 00:44:03,893 Look, you think they got, uh, senior 801 00:44:03,935 --> 00:44:05,603 living in Bolivia? 802 00:44:05,645 --> 00:44:06,645 Mmm. 803 00:44:10,025 --> 00:44:11,401 Charlie. 804 00:44:22,287 --> 00:44:23,913 How can we help you? 805 00:44:24,748 --> 00:44:26,416 Betty told me everything, 806 00:44:26,458 --> 00:44:28,251 uh, about how she saw you two 807 00:44:28,293 --> 00:44:31,546 tasing each other in the hothouse. 808 00:44:31,588 --> 00:44:33,840 That's how you tricked the nurses into thinking 809 00:44:33,882 --> 00:44:36,551 that Ben was having a heart attack 810 00:44:36,593 --> 00:44:41,014 uh, when he'd really been dead for hours. 811 00:44:41,056 --> 00:44:44,851 Pretty clever. But you missed one detail. 812 00:44:44,893 --> 00:44:47,354 What might that be? 813 00:44:47,395 --> 00:44:51,399 Ben's heart monitor recording went totally flat 814 00:44:51,441 --> 00:44:54,319 after your tasing stunt 815 00:44:54,361 --> 00:44:55,945 at 2:23. 816 00:44:57,197 --> 00:44:58,531 The time of the monkey. 817 00:44:59,908 --> 00:45:02,869 But the nurses tried to revive him with a defibrillator. 818 00:45:02,911 --> 00:45:05,830 If he'd really been wearing his heartcuff monitor, 819 00:45:05,872 --> 00:45:08,249 it would have registered those shocks. 820 00:45:08,291 --> 00:45:10,251 Hmm. Hmm. 821 00:45:10,293 --> 00:45:12,128 Ain't that some shit. Mm-hmm. 822 00:45:13,588 --> 00:45:14,923 And all this for a motherfucker 823 00:45:14,964 --> 00:45:17,217 who sent us to prison for 30 years? 824 00:45:17,258 --> 00:45:19,427 You deserved it then 825 00:45:19,469 --> 00:45:21,304 and you deserve it now. 826 00:45:21,346 --> 00:45:24,474 Wax up your shuffleboard pucks, ladies. 827 00:45:25,809 --> 00:45:29,312 As soon as I tell my new FBI buddy 828 00:45:29,354 --> 00:45:31,940 about all this, well... 829 00:45:31,981 --> 00:45:35,610 Yeah, man, you're going right back to Bedford. 830 00:45:35,652 --> 00:45:39,781 So you haven't told him all of this yet? 831 00:45:43,827 --> 00:45:45,620 The fuck? 832 00:45:45,662 --> 00:45:47,497 Ah! Bitch! 833 00:45:52,919 --> 00:45:54,754 Fuck! 834 00:45:56,798 --> 00:45:58,216 Fucking bitch. 835 00:46:05,348 --> 00:46:06,558 Fucking millennial. 836 00:46:06,599 --> 00:46:08,184 I'm a cusper, you fucking psycho. 837 00:46:08,226 --> 00:46:11,604 And I draw the line at fighting little old ladies. 838 00:46:13,982 --> 00:46:16,860 That's how we did it in Bedford, bitch. 839 00:46:28,038 --> 00:46:29,539 What the fuck! 840 00:46:31,708 --> 00:46:35,712 I'll fucking kill you, you motherfucker. 841 00:46:38,131 --> 00:46:40,258 Ah! 842 00:46:40,300 --> 00:46:43,219 You talc'd me, you fucking whore. 843 00:46:51,811 --> 00:46:54,189 Get the fucking poison! Yeah, yeah, yeah. 844 00:46:56,066 --> 00:46:57,525 Keep her held down. 845 00:46:57,567 --> 00:46:58,860 Ah. 846 00:46:58,902 --> 00:47:00,570 Ah. Ah. 847 00:47:04,115 --> 00:47:05,825 Come on, move. 848 00:47:08,453 --> 00:47:09,746 Right there. Yeah. 849 00:47:09,788 --> 00:47:11,581 Oh! Fuck. 850 00:47:11,623 --> 00:47:13,208 Oh no! Don't you try it. 851 00:47:13,249 --> 00:47:14,876 Don't you fucking try it. 852 00:47:14,918 --> 00:47:17,045 Put it down. Put it down. 853 00:47:17,087 --> 00:47:18,588 Down! 854 00:47:20,090 --> 00:47:21,341 Oh! Oh! 855 00:47:28,014 --> 00:47:30,892 Uh, I think we broke her. 856 00:47:32,352 --> 00:47:34,479 Let's get this shit done. 857 00:47:34,521 --> 00:47:35,772 Oh! 858 00:47:39,025 --> 00:47:41,027 Oh shit. Yeah. 859 00:47:41,069 --> 00:47:43,071 Oh, thank God. Oh, shit. 860 00:47:43,113 --> 00:47:44,239 Oh, fuck. 861 00:47:44,280 --> 00:47:45,824 Stop right there. Stop. 862 00:47:49,119 --> 00:47:51,079 What a fuckin' cop. 863 00:47:51,121 --> 00:47:52,205 All right. 864 00:48:13,727 --> 00:48:16,479 Well, Charlie Cale, you have great instincts. 865 00:48:16,521 --> 00:48:18,273 You ever think about joining the FBI? 866 00:48:18,314 --> 00:48:21,192 Well, I'm not really about helping the man. 867 00:48:21,234 --> 00:48:24,738 Although, uh, did you guys ever get my email 868 00:48:24,779 --> 00:48:27,699 about, uh, Kazimir Caine? 869 00:48:27,741 --> 00:48:29,325 "You guys" meaning who? 870 00:48:29,367 --> 00:48:32,162 FBI at FBI dot gov. 871 00:48:32,203 --> 00:48:34,164 I don't even know if that's a thing, 872 00:48:34,205 --> 00:48:37,250 but the offer stands. 873 00:48:37,292 --> 00:48:40,420 You ever get in a jam, you have my number. 874 00:48:44,341 --> 00:48:45,675 Toodles. 875 00:48:53,016 --> 00:48:54,434 Oh God. 59031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.