Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,990
مشغل الوسائط الخاص بك لا يدعم تنسيق الترجمة المستخدم في هذه الحلقة. من المحتمل ألا تعمل الترجمات بشكل صحيح. الرجاء استخدام أحد مشغلات الفيديو الموصى بها ، ويفضل أن يكون mpv: https://mpv.io
2
00:01:50,010 --> 00:02:00,010
مشغل الوسائط الخاص بك لا يدعم تنسيق الترجمة المستخدم في هذه الحلقة. من المحتمل ألا تعمل الترجمات بشكل صحيح. الرجاء استخدام أحد مشغلات الفيديو الموصى بها ، ويفضل أن يكون mpv: https://mpv.io
3
00:01:52,930 --> 00:01:55,720
تم تحطيم الزعنفة!
4
00:02:00,770 --> 00:02:04,020
{كيف يجرؤ هذا الشقي على فعل شيء كهذا؟ -OG} {كيف يجرؤ هذا الشقي على فعل هذا؟! - R} عصب هذا الشقي اللعين! {Z}
5
00:02:04,520 --> 00:02:06,650
هل يحاول تدمير السفينة ؟!
6
00:02:06,650 --> 00:02:07,860
شرك!
7
00:02:07,860 --> 00:02:10,150
تفجير عقول زيف!
8
00:02:11,820 --> 00:02:13,280
افعلها بالفعل!
9
00:02:13,280 --> 00:02:19,040
{ب- لكنه أنقذ حياتنا بإعطائنا مائة وجبة! -OG} ب- لكن الوجبات المائة التي قدمها لنا أنقذت حياتنا! {Z}
10
00:02:21,120 --> 00:02:22,830
الجن ، يا ابن العاهرة!
11
00:02:22,830 --> 00:02:23,620
يا!
12
00:02:24,040 --> 00:02:27,250
لم أهاجمكم حقًا يا رفاق أو أي شيء ...
13
00:02:28,420 --> 00:02:30,090
أنا كسرت الزعنفة فقط.
14
00:02:31,550 --> 00:02:34,550
مرحبًا ، فتى الكابينة! ماذا تظن نفسك فاعلا؟!
15
00:02:34,550 --> 00:02:35,550
سوف أغرقها.
16
00:02:35,550 --> 00:02:36,510
ماذا؟!
17
00:02:37,970 --> 00:02:39,470
سوف أغرق هذه السفينة.
18
00:02:42,350 --> 00:02:45,270
- هذا ليس مضحكا! - هذا ليس مضحكا!
19
00:02:45,270 --> 00:02:47,900
{كنت أتساءل كيف تشرح ذلك ، أيها الوغد! -OG} إذن هذا هو تفسيرك؟! {Z}
20
00:02:47,900 --> 00:02:49,400
هل أنت مجنون؟!
21
00:02:49,400 --> 00:02:52,780
إذا دمرت السفينة ، فلن يكون هناك سبب يدعوهم للهجوم.
22
00:02:52,780 --> 00:02:54,200
ماذا؟!
23
00:02:55,700 --> 00:02:57,990
ماذا تعرف؟
24
00:02:57,990 --> 00:02:59,910
{ماذا تعرف عن أهمية اللطف الذي تلقيته؟ -OG} {هل تفهم كم أنا مدين له؟ -AR} اللطف الذي أظهره لي ... {Z}
25
00:02:59,910 --> 00:03:01,700
ماذا تعرف عن هذا المطعم ؟!
26
00:03:02,450 --> 00:03:04,660
{هل ستموت من أجل المطعم؟ -OG} هل ستموت من أجل هذا المطعم؟ {Z}
27
00:03:04,660 --> 00:03:06,500
هل أنت غبي أو ماذا؟
28
00:03:06,500 --> 00:03:07,630
ماذا أراد تقوله؟!
29
00:03:08,000 --> 00:03:09,130
الموت ليس ...
30
00:03:10,040 --> 00:03:12,510
{الموت ليس شيئًا يجب عليك فعله لتسديد قيمة اللطف! -OG} الموت ليس الطريقة التي تدفع بها اللطف! {WF}
31
00:03:13,210 --> 00:03:15,800
هذا ليس ما أنقذك من أجله!
32
00:03:16,470 --> 00:03:19,470
{منح الحياة والموت بعد ...- OG} منح الحياة ثم الموت على أي حال ... {Z}
33
00:03:19,470 --> 00:03:21,430
{شيء يفعله ضعيف! -OG} {ما سيفعله جبان! -WF} {يعني أنك ضعيف! - z} تعني أنك ضعيف! {Gaijin}
34
00:03:21,430 --> 00:03:24,430
{إذن فهل هناك طريقة أخرى للفصل في هذا الأمر ؟! - OG} إذًا ، ما الذي يمكنني فعله أيضًا لحل هذه المشكلة؟! {PJ}
35
00:03:31,070 --> 00:03:32,860
الآن ، الآن ، يا رفاق ...
36
00:03:32,860 --> 00:03:34,780
وقف القتال.
37
00:03:34,780 --> 00:03:37,660
{[/ q2] - إنه أمر مخزٍ أن تقاتلوا فيما بينكم بعد كل هذا. - OG} {إنه لأمر مخز أن تقاتلوا فيما بينكم الآن. - تقليل الواقع المعزز CPS} إنه لأمر مخز بالنسبة لكم يا رفاق أن تقاتلوا بعضكم البعض الآن. {AR}
38
00:03:38,070 --> 00:03:42,200
{لا يمكنك فعل المزيد من الأشياء المتهورة بينما الرهينة معنا على أي حال. - OG} {لا يمكنك فعل أي شيء متهور بينما الرهينة معنا على أي حال.-WF} {بالإضافة إلى ذلك ، بينما هو رهينة لدينا ، لا يمكنك القيام بمزيد من الأعمال المثيرة. - AR} علاوة على ذلك ، لا يمكنك أداء المزيد من الأعمال المثيرة أثناء كونه رهينة لدينا. {Gaijin}
39
00:03:42,580 --> 00:03:46,540
{كان من المؤسف أن يكون لديك قراصنة كريج كخصم لك.-OG} {يا له من سوء حظ أن يكون قراصنة كريج خصمك. - AR} من المؤسف أن يكون قراصنة كريج خصمك. {Gaijin}
40
00:03:47,290 --> 00:03:51,790
{احترق حتى الموت بلآلئ النار! - O} والآن ستحرقك لآلئ النار حتى الموت! {Z}
41
00:04:04,850 --> 00:04:05,850
شرك!
42
00:04:05,850 --> 00:04:07,270
لماذا...
43
00:04:07,270 --> 00:04:09,850
الجن {-سان}؟
44
00:04:09,850 --> 00:04:11,610
آسف يا بيرل.
45
00:04:11,610 --> 00:04:12,820
{ابتعد عن طريقي ...- OG} ابتعد عن طريقي ... {R}
46
00:04:17,110 --> 00:04:20,280
{شرك! هل ستخوننا؟! - OG} الجن! هل تخوننا؟! {AR}
47
00:04:20,280 --> 00:04:22,740
أنا آسف يا دون كريج.
48
00:04:22,740 --> 00:04:26,410
لقد أنقذ حياتنا.
49
00:04:26,910 --> 00:04:29,580
{لا أريده أن يموت بهذه الطريقة.-OG} لا أريده أن يموت هكذا. {R}
50
00:04:29,580 --> 00:04:32,590
على الأقل ... على الأقل ...
51
00:04:34,250 --> 00:04:36,960
{اسمح لي بدفنه بيدي.-OG} على الأقل دعني أدفنه بيدي. {R}
52
00:04:41,390 --> 00:04:43,760
هل فقدت عقلك،
53
00:04:43,760 --> 00:04:47,560
{قائد أسطول القراصنة معركة قائد؟ - OG} قائد أسطول القراصنة؟ {PJ}
54
00:04:48,060 --> 00:04:51,190
{إذن لم يكن تابعًا؟ -OG} إذًا لم يكن مجرد تابع؟ {AR}
55
00:04:51,190 --> 00:04:55,820
{لقد كسر درع رجل الدرع ... ما مدى قوته ... - OG} {لقد كسر درع ذلك الرجل ... ما مدى قوته ... - PJ} لقد كسر درع هذا الرجل ... ما مدى قوته ... {AR }
56
00:04:58,150 --> 00:05:01,950
{يرى؟ لقد نجحت بشكل رائع ... خطتي لإغرائه ...- OG} {أرأيت؟ لقد عملت بشكل رائع ، خطتي لإغرائه. - R} أترى؟ لقد نجحت خطتي لإغرائه بالخروج بشكل رائع! {Z}
57
00:05:01,950 --> 00:05:03,070
كذاب!
58
00:05:03,070 --> 00:05:05,830
{كنت حقًا على وشك تحطيم السفينة ، أليس كذلك؟! - OG} {أنت [/ i1] كنت [/ i0] ما زلت تخطط لتفكيك السفينة! - Z} كانت خطتك الوحيدة هي تدمير السفينة! {AR}
59
00:05:06,240 --> 00:05:08,290
سانجي {-سان}!
60
00:05:07,330 --> 00:05:08,290
ماذا؟!
61
00:05:08,290 --> 00:05:14,210
{[/ q2] - أردتك أن تترك هذه السفينة دون أن يصاب بأذى ، لكن يبدو أن هذا لن يحدث.-OG} {أردت عدم إصابتك بأذى عندما غادرت هذه السفينة ، لكن يبدو أنني لن أحصل على ما أريد. - Z} كنت أتمنى أن تغادر هنا دون أن يصاب بأذى ، لكن يبدو أنني لن أفعل ما أريد. {AR}
62
00:05:14,210 --> 00:05:15,960
{لقد فهمت ذلك بشكل صحيح.-OG} نعم ، يبدو الأمر كذلك. {Z}
63
00:05:15,960 --> 00:05:20,720
{ثم ، على الأقل أدفنك بيدي ...- OG} {إذن ، طريقتي في تسوية الأمور يمكن أن تكون دفنك ... - AR} {بعد ذلك ، سأقوم بتسوية الأمور بقتلك ...- rangicus} يمكنني على الأقل ضبط الأمور في نصابها من خلال دفنك ... {Gaijin}
64
00:05:20,720 --> 00:05:21,930
{طريقتي في تسوية هذا الأمر. - OG} {بيدي. - AR} بيدي. {Gaijin}
65
00:05:23,430 --> 00:05:25,050
شكرًا.
66
00:05:25,050 --> 00:05:26,390
{To hell with you! -OG} You piece of shit. {WF}
67
00:05:26,390 --> 00:05:28,720
أنت أيضًا ، قبعة القش.
68
00:05:28,720 --> 00:05:29,730
حسنًا...
69
00:05:29,730 --> 00:05:33,310
{لن أخسر ضد الضعفاء مثلك.-OG} لن أخسر ضد جبناء مثلك. {WF}
70
00:05:35,980 --> 00:05:37,400
أيها الوغد!
71
00:05:37,400 --> 00:05:39,990
{ماذا قلت للتو لقائدنا القائد ؟! - OG} ماذا قلت للتو لقائدنا؟! {AR}
72
00:05:39,990 --> 00:05:43,410
{"إلى الجحيم معك"؟ "Wimp"؟ كيف تجرؤ على تشغيل فمك هكذا!} {"قطعة من الهراء"؟ "جبان"؟ كيف تجرؤ على تشغيل فمك هكذا! -WF} "قطعة من القرف" ؟! "جبان" ؟! هذا حديث كبير هناك! {Z}
73
00:05:43,410 --> 00:05:47,160
{نحن قراصنة كريج ، أقوى قراصنة في الشرق الأزرق! -OG} نحن قراصنة كريج ، أقوى طاقم في الشرق الأزرق! {Z}
74
00:05:49,160 --> 00:05:52,160
{ألم يكن ذلك لمجرد أن لديك أكبر عدد من القراصنة؟ -OG} أليس هذا فقط لأنك تمتلك أكبر عدد من القراصنة؟ {AR}
75
00:05:58,590 --> 00:06:01,590
{أوه ، فتى ... لقد أصبت في قلب الأمر ...- OG} أوه ، يا فتى ... لقد أصبت المسمار في الرأس ... {WF}
76
00:06:01,590 --> 00:06:02,550
{لقد كنت محقًا ...- OG} لقد كنت على حق. {WF}
77
00:06:02,550 --> 00:06:03,890
{يا ابن العاهرة! -OG} ابن العاهرة! {Z}
78
00:06:03,890 --> 00:06:06,550
سوف أقتلك!
79
00:06:04,640 --> 00:06:06,550
{توقف عن السخرية منا! -OG} لا تسخر منا! {R}
80
00:06:06,550 --> 00:06:08,010
تراجع!
81
00:06:08,350 --> 00:06:09,640
لا حرب!
82
00:06:09,640 --> 00:06:11,060
لكن...
83
00:06:11,560 --> 00:06:17,060
{إذا استاءت عندما وصفت بالضعيف ، فهذا يثبت أنك ضعيف. - OG} إذا استاءت عندما وصفت أنك ضعيف ، فهذا يثبت أنك ضعيف. {AR}
84
00:06:18,230 --> 00:06:21,190
{ستحدد النتيجة ما إذا كنت قويًا أم ضعيفًا.-OG} {ستحدد النتائج ما إذا كنت قويًا أم ضعيفًا. - R} فقط النتيجة هي التي تحدد قوتك. {PJ}
85
00:06:21,190 --> 00:06:22,530
لقد حصلت علي.
86
00:06:23,110 --> 00:06:25,490
لا تنشغل بهذا!
87
00:06:25,490 --> 00:06:27,700
- نعم يا سيدي! - نعم يا سيدي!
88
00:06:27,700 --> 00:06:28,830
شرك!
89
00:06:29,740 --> 00:06:32,660
إنهاء هذا الطباخ هو مسؤوليتك.
90
00:06:33,500 --> 00:06:37,630
{سأعتني بهذا الأحمق الساذج هناك ...- OG} سأعتني بالأحمق الساذج هناك ... {AR}
91
00:06:38,840 --> 00:06:41,630
فهمت ، دون كريج.
92
00:06:44,550 --> 00:06:45,840
يا شقي!
93
00:06:46,550 --> 00:06:54,440
{سأجعلك تختبر تمامًا القوة التي غزت الأزرق الشرقي.-OG} سأجعلك تختبر حقًا القوة التي غزت الأزرق الشرقي. {Z}
94
00:06:54,440 --> 00:07:00,940
{سأعلمك أن فاكهتك الشيطانية أو أي شيء لا يعني شيئًا. - OG} {سأعلمك أن فاكهتك الشيطانية أو أي شيء لا يعني شيئًا.-AR} سأعلمك كيف لا قيمة لما يسمى فاكهة الشيطان هي في الواقع. {Z}
95
00:07:02,780 --> 00:07:04,990
{كل ما تبذلونه من الإمساك يصبح مزعجًا ....- OG} {كل ما تبذلونه من الإمساك أصبح مزعجًا ...- AR} {بلاه ، بلاه ... أنت تثير أعصابي.-WF} بلاه ، بلاه ... أنت تتحدث كثيرا. {Z}
96
00:07:06,610 --> 00:07:09,990
{سأركل مؤخرتك. الأمر بهذه البساطة. - OG} سأركل مؤخرتك. الأمر بهذه البساطة. {Z}
97
00:07:09,990 --> 00:07:12,240
أنا قادم الآن.
98
00:07:12,790 --> 00:07:14,870
{انتظر فقط هناك! - OG} استعد للسحق! {Gaijin}
99
00:07:15,870 --> 00:07:17,210
ما الوقاحة ...
100
00:07:29,850 --> 00:07:31,760
{This is it for that cook.-OG} هذا الطاهي مطبوخ. {WF}
101
00:07:31,760 --> 00:07:33,140
{هذا صحيح.-OG} لا أمزح. {Z}
102
00:07:33,140 --> 00:07:37,600
{عندما يحمل Gin-san هذا السلاح بين يديه ، فهذا يعني أنه جاد.-OG} عندما يحمل الجن هذا السلاح ، فهذا يعني أنه جاد. {R}
103
00:07:45,360 --> 00:07:48,450
لقبه هو ... Hellspawn.
104
00:07:49,410 --> 00:07:51,740
{لا يهم إذا كان عدوه يبكي أو يصرخ ، -OG} {حتى لو كان عدوه يبكي أو يصرخ ، - WF} بغض النظر عن مدى صراخ العدو أو صراخه ، {Gaijin}
105
00:07:51,740 --> 00:07:54,000
{يعذبه حتى الموت بلا رحمة. -OG} {يعذبهم حتى الموت بلا رحمة. - AR} يعذبهم بلا رحمة حتى الموت. {AR}
106
00:07:54,620 --> 00:07:57,460
{إنه شيطان ليس لديه ذرة من التعاطف ...- OG} إنه شيطان بدون ذرة من التعاطف ... {Z}
107
00:08:01,540 --> 00:08:06,010
أنا آسف ، سانجي {-سان} ، لكن لا يمكنك هزيمتي.
108
00:08:06,010 --> 00:08:08,970
{استمر في قول ذلك ، أيها الزريعة الصغيرة.-OG} استمر في قول ذلك ، أيها الزريعة الصغيرة. {WF}
109
00:08:14,560 --> 00:08:15,520
ها أنا آتية!
110
00:08:30,360 --> 00:08:31,490
أنت ابن ...
111
00:08:39,080 --> 00:08:40,040
سانجي!
112
00:08:48,130 --> 00:08:49,300
{أراك ...- OG} طويلا ...
113
00:08:50,300 --> 00:08:53,100
فقط اقبل هزيمتك!
114
00:08:58,310 --> 00:09:00,190
{نعم! قائدنا لا يصدق! -OG} أجل! القائد لا يصدق! {rangicus}
115
00:09:00,190 --> 00:09:02,270
اسحقه يا جين {-سان}!
116
00:09:02,270 --> 00:09:05,230
سانجي!
117
00:09:02,730 --> 00:09:05,230
{سانجي! تعال! -OG} سانجي! اسحبها معًا! {Z}
118
00:09:10,240 --> 00:09:11,570
موت!
119
00:09:36,350 --> 00:09:39,640
هذا الطباخ أوقع ضربة على الجن {-سان} ...
120
00:09:39,640 --> 00:09:43,310
{لا تقل لي جين - -سان} لا تقل لي أن الجن سيخسر أيضًا ... {جايجين}
121
00:09:43,690 --> 00:09:44,900
ايها الحمقى...
122
00:09:45,940 --> 00:09:50,280
{ماذا رأيت بأم عينك طوال هذا الوقت؟ -OG} {ماذا رأيت منذ أن بدأنا رحلتنا؟ -AR} {رأيته في كل مرة بأم عينيك ، أليس كذلك؟ - Z} لقد رأيت ما يمكنه فعله مرارًا وتكرارًا ، أليس كذلك؟ {AR}
123
00:09:50,280 --> 00:09:54,370
{الجن هو شيطان رصين وأضع ثقتي فيه.-OG} {الجن هو شيطان بارد الرأس أضع ثقتي فيه. - Z} الجن هو شيطان رصين وقد نال ثقتي. {Gaijin}
124
00:09:54,370 --> 00:09:58,240
{هذا هو بالضبط سبب تعييني له كقائد رئيسي. - OG} وهذا هو بالضبط سبب تعييني له كقائد لك. {Z}
125
00:09:58,740 --> 00:10:01,370
سيُظهر ألوانه الحقيقية قريبًا.
126
00:10:06,170 --> 00:10:08,550
{هل سانجي بخير حقًا؟ -OG} كيف تعتقد أن سانجي تصمد؟ {Z}
127
00:10:08,550 --> 00:10:10,300
{بالطبع هو ليس كذلك! -OG} رهيبة بالطبع! {Z}
128
00:10:10,300 --> 00:10:12,980
{بدمج الهجمات من هذا الرجل الدرع ، يجب أن يكون لديه على الأقل خمسة أو ستة أضلاع مكسورة. - OG} {عند إضافة الهجمات من رجل الدرع ، يجب كسر خمسة من أضلاعه على الأقل.-AR} مع هذا فوق هجمات رجل الدرع ،
129
00:10:12,980 --> 00:10:15,590
لديه خمسة أو ستة أضلاع مكسورة على الأقل. {Z}
130
00:10:15,930 --> 00:10:17,930
تلك الزلابية المشوية ...
131
00:10:17,930 --> 00:10:20,600
ليست جيدة ...
132
00:10:20,600 --> 00:10:22,100
كما اعتقدت.
133
00:10:23,100 --> 00:10:26,940
{هل هذا أفضل ما يمكن أن يفعله القائد العام؟ - OG} هل هذا أفضل ما يمكن أن يفعله القائد؟ {AR}
134
00:10:35,070 --> 00:10:37,240
ماذا يفعل في مثل هذا الوقت؟
135
00:10:39,120 --> 00:10:41,700
{حسنًا! سأركل مؤخرته بينما لديّ فتحة! -OG} حسنًا! إنه منفتح على مصراعيه لركل الحمار! {Z}
136
00:10:47,170 --> 00:10:48,670
لا ترهق نفسك.
137
00:11:03,980 --> 00:11:07,770
{أيها الوغد! هل حقا تنوي قتالني ؟! -OG} أيها الوغد! هل تريدين محاربي أم لا؟! {AR}
138
00:11:07,770 --> 00:11:09,190
{هل تنوي قتالك؟ -OG} {"هل تريد" أن تحاربك؟ -AR- كان الاقتباس مطلوبًا ، بالإضافة إلى التغيير لمطابقة السطر السابق.} هل تحارب؟ {Z}
139
00:11:09,190 --> 00:11:11,570
{لست بحاجة إلى فعل شيء كهذا. - OG} {لست بحاجة إلى رغبة.-AR} لا أرى الحاجة. {Z}
140
00:11:11,570 --> 00:11:13,360
ما نحتاجه هو وسيلة للقتل.
141
00:11:13,360 --> 00:11:14,950
هذا كل شئ.
142
00:11:15,360 --> 00:11:18,620
{وهذه هي القوة التي يمتلكها البشر. - OG} هذه طريقة الرجل في إظهار القوة ، يا فتى. {Gaijin}
143
00:11:19,200 --> 00:11:21,040
تذكر ذلك ، أيها القرد اللعين!
144
00:11:21,040 --> 00:11:22,790
ماذا؟!
145
00:11:22,790 --> 00:11:25,080
{إذا أخذت قردًا باستخفاف ، فسوف يخدشك! -OG} خذ قردًا برفق ، وستتعرض للخدش! {AR}
146
00:11:30,920 --> 00:11:32,090
سانجي!
147
00:11:41,350 --> 00:11:44,520
حسنًا! تحطمت عظامه الآن!
148
00:11:44,520 --> 00:11:46,310
اجلبه!
149
00:11:46,310 --> 00:11:49,310
{اللعنة! لو لم يأخذ الضرر من رجل الدرع ...- OG} {اللعنة! لو لم يقاتل رجل الدرع ...- AR} اللعنة! تلقى هذا الرجل الدرع الكثير من الضربات عليه ... {Z}
150
00:11:49,310 --> 00:11:53,150
{لقد تلقى ما لا يقل عن عشر ضربات من تلك الكرات الحديدية الآن ...- OG} {لقد تلقى ما لا يقل عن عشر ضربات من تلك الكرات الحديدية. - AR} لابد أنه تلقى عشرات الضربات من تلك الكرات الحديدية. {PJ}
151
00:11:57,150 --> 00:12:00,070
أنت حقًا تفعل ما تريد ...
152
00:12:00,620 --> 00:12:02,240
أنت صغير زريعة!
153
00:12:09,630 --> 00:12:11,130
اللعنة...
154
00:12:11,130 --> 00:12:13,710
إنه قوي حقًا ...
155
00:12:17,170 --> 00:12:18,220
{سأنهي عملك الآن! -OG} سأنهي عملك الآن! {WF}
156
00:12:19,300 --> 00:12:20,680
{لا تكافح بعد الآن ... - OG} لا تكافح بعد الآن. {WF}
157
00:12:24,430 --> 00:12:26,390
ماذا كان هذا؟! شفقة؟
158
00:12:28,560 --> 00:12:30,350
لا تستهين بي!
159
00:12:31,940 --> 00:12:32,980
الجن {-سان}!
160
00:12:36,900 --> 00:12:37,780
سانجي!
161
00:12:41,910 --> 00:12:42,780
سانجي!
162
00:12:42,780 --> 00:12:48,080
{أوه ، لا! لم يعد قادرًا على تحمل الصدمة من هجماته ... - OG} أوه ، لا! لم يعد بإمكانه تحمل تأثير هجماته! {AR}
163
00:13:03,100 --> 00:13:04,680
- حسنًا! - حسنًا!
164
00:13:04,680 --> 00:13:07,310
هذا هو الجن لدينا {-سان}!
165
00:13:11,020 --> 00:13:12,230
أنت...
166
00:13:12,810 --> 00:13:14,820
اللعين نذل ...
167
00:13:39,340 --> 00:13:43,680
لا أستطيع فعل ذلك يا دون كريج!
168
00:13:45,760 --> 00:13:46,600
شرك...
169
00:13:47,850 --> 00:13:49,480
لا أستطبع...
170
00:13:50,680 --> 00:13:52,900
اقتل هذا الرجل ...
171
00:13:53,400 --> 00:13:55,770
ماذا أراد تقوله؟!
172
00:13:55,770 --> 00:13:57,520
كان...
173
00:13:58,860 --> 00:14:01,240
كان ... كان ...
174
00:14:01,860 --> 00:14:03,490
المرة الأولى بالنسبة لي ...
175
00:14:08,660 --> 00:14:09,870
أشعر بالخجل الشديد. {BT 01 - 28:47}
176
00:14:11,370 --> 00:14:15,250
آسف ... شكرا لك ... ظننت أنني سأموت.
177
00:14:15,250 --> 00:14:17,460
اعتقدت أنني انتهيت من أجل.
178
00:14:19,460 --> 00:14:21,880
لذيذ ... إنه لذيذ جدا.
179
00:14:21,880 --> 00:14:26,300
لم أتناول طعامًا لذيذًا أبدًا.
180
00:14:27,430 --> 00:14:29,260
إنه جيد ، أليس كذلك؟
181
00:14:35,940 --> 00:14:37,440
معذرة ... {BT 02 - 07:40}
182
00:14:37,440 --> 00:14:41,190
ستقع في مشكلة لإعطائي وجبة مجانية ، أليس كذلك؟
183
00:14:41,190 --> 00:14:44,240
لا دليل ولا مشكلة.
184
00:14:48,870 --> 00:14:51,750
لا أحد لديه من أي وقت مضى ...
185
00:14:51,750 --> 00:14:54,080
عاملني بلطف من قبل ...
186
00:14:56,000 --> 00:14:57,840
لذا...
187
00:14:57,840 --> 00:15:00,960
لا أستطيع قتل هذا الرجل!
188
00:15:01,340 --> 00:15:03,880
أعود أي وقت!
189
00:15:05,340 --> 00:15:06,550
أنا أعرف...
190
00:15:07,260 --> 00:15:10,350
لا أنوي خيانتك.
191
00:15:11,010 --> 00:15:14,890
{لا أعتقد أن ما فعلناه حتى الآن خطأ أو أي شيء ، إما ...- OG} لا أعتقد أن ما فعلناه حتى الآن خطأ ، إما ... {AR}
192
00:15:15,390 --> 00:15:19,060
ما زلت أحترم قوتك وأقدر لك أيضًا.
193
00:15:20,270 --> 00:15:23,650
كنت سعيدًا حقًا عندما وضعت ثقتك في قوتي
194
00:15:23,650 --> 00:15:26,160
{وعينني كقائد عام. - OG} وعينني كقائد. {AR}
195
00:15:26,160 --> 00:15:31,200
{لذا فقد اتبعت أوامرك وسأقوم بذلك من هنا فصاعدًا ...- OG} {لذا فقد اتبعت أوامرك وسوف من هنا فصاعدًا أيضًا ... - Z} لذا فقد اتبعت أوامرك ، وهذا لن يتغير ... {AR}
196
00:15:32,290 --> 00:15:33,080
لكن...
197
00:15:33,540 --> 00:15:34,870
لكن...
198
00:15:35,410 --> 00:15:38,170
{[/ q2] - لا يمكنني قتل هذا الشخص فقط! - OG} {هذا الشخص فقط ، لا يمكنني القتل! -rangicus} {لا يمكنني أن أحمل نفسي على قتل هذا الشخص! - AR} إنه الشخص الوحيد الذي لا أستطيع أن أقتله. {Gaijin}
199
00:15:42,050 --> 00:15:43,460
لا تحارب ...
200
00:15:43,920 --> 00:15:45,840
{إذا سمحت الظروف ...- OG} إذا سمحت الظروف بذلك ... {R}
201
00:15:47,590 --> 00:15:50,800
{هل هناك أي طريقة يمكنك من خلالها ترك هذه السفينة ... هذا المطعم بعيدًا عن الخطاف ...- OG} أود أن نحافظ على هذه السفينة ... هذا المطعم. {Z}
202
00:15:51,760 --> 00:15:53,890
أنت ابن العاهرة!
203
00:15:53,890 --> 00:15:57,640
{كما لو أن تحدي أوامري لم يكن كافيًا ، فأنت تلقي محاضرة الآن؟! - OG} كما لو أن تحدي أوامري لم يكن كافيًا ، الآن أنت تلقي محاضرة؟! {AR}
204
00:15:57,640 --> 00:15:59,400
{ما معنى هذا الجنون؟! - OG} {ما معنى هذا الجنون؟! - AR} ما الذي حدث لك؟! {WF}
205
00:16:01,400 --> 00:16:04,110
يا لخيبة الأمل...
206
00:16:04,110 --> 00:16:09,450
{الأخلاق ... التعاطف ... أكره هذه الأنواع من الأشياء أكثر من غيرها. - OG} لا يوجد شيء أكرهه أكثر من التعاطف والأخلاق. {PJ}
207
00:16:10,240 --> 00:16:12,120
{ألم أقول ذلك دائمًا؟! - OG} ألم أقل ذلك دائمًا؟ {Z}
208
00:16:14,660 --> 00:16:17,250
{ابتعدوا يا رفاق ...- OG} أفسحوا الطريق أيها الرجال. {Z}
209
00:16:19,170 --> 00:16:20,630
اِتَّشَح! هذا ...
210
00:16:23,420 --> 00:16:26,090
{M-MH5! -OG} أوه لا! MH5! {AR}
211
00:16:26,090 --> 00:16:28,550
{هذا هو أقوى سلاح غازات الأعصاب! - OG} هذا هو أكثر غازات الأعصاب فتكًا! {Gaijin}
212
00:16:28,550 --> 00:16:29,340
ماذا؟!
213
00:16:29,340 --> 00:16:30,300
غاز الأعصاب؟!
214
00:16:31,470 --> 00:16:32,800
{Mask! -OG} {Mask up! - Z} ضع الأقنعة! {Gaijin}
215
00:16:31,930 --> 00:16:33,510
{ضع القناع! -OG} ضع الأقنعة! {Z}
216
00:16:32,800 --> 00:16:34,890
أسرع - بسرعة!
217
00:16:33,510 --> 00:16:34,890
{سنُقتل أيضًا! - OG} سنموت أيضًا! {AR}
218
00:16:34,890 --> 00:16:37,520
لاستخدام سلاح كهذا ...
219
00:16:35,810 --> 00:16:37,520
هذا حقير ، أيها الوغد!
220
00:16:37,520 --> 00:16:39,770
{هل تعرف ما الذي سيحدث إذا استخدمت ذلك؟! - OG} هل تعرف ماذا سيحدث إذا استخدمت ذلك؟! {AR}
221
00:16:40,190 --> 00:16:44,530
{توقفوا عن التذمر من الأشياء الغبية ، أيها الحمقى! -OG} {Quit your whining، fools! -WF} {توقف عن التذمر بشأن الأشياء التي لا تهم ، أيها الحمقى. - ض} توقفوا عن النحيب أيها الحمقى. لا شيء من هذا يهم. {AR}
222
00:16:44,530 --> 00:16:46,780
هذه معركة!
223
00:16:47,190 --> 00:16:49,780
{الفوز هو الهدف الوحيد. - OG} الفوز هو الهدف الوحيد. {AR}
224
00:16:50,700 --> 00:16:52,740
{لعبة سيئة؟ قذرة؟ -OG} لعب خاطئ؟ القتال القذر؟ {R}
225
00:16:52,740 --> 00:16:54,740
{ما الخطأ فى ذلك؟! - OG} لا يوجد شيء من هذا القبيل! {PJ}
226
00:16:55,410 --> 00:16:57,120
القوة تصنع الحق.
227
00:16:57,120 --> 00:17:00,120
{بغض النظر عن الوسائل التي نتخذها ، فالنتيجة هي كل شيء. - OG} ستبرر الغاية دائمًا الوسيلة! {Z}
228
00:17:00,670 --> 00:17:04,840
{استخدام غاز الأعصاب أو أي شيء آخر ... الفوز هو كل ما يهم! - OG} ماذا لو كنت أستخدم غاز الأعصاب؟ الفوز هو كل ما يهم! {PJ}
229
00:17:06,380 --> 00:17:08,630
هذه قوة.
230
00:17:11,510 --> 00:17:13,050
{يا له من لقيط مروع ...- OG} يا له من لقيط فاسد ...! {WF}
231
00:17:19,020 --> 00:17:22,310
تخلص من قناع الغاز هذا بعيدًا!
232
00:17:23,690 --> 00:17:26,730
أنت لم تعد واحد منا.
233
00:17:28,440 --> 00:17:29,440
موت!
234
00:17:36,540 --> 00:17:39,870
لن أسمح لك بإطلاق غاز الأعصاب هذا!
235
00:17:39,870 --> 00:17:42,830
{توقف عن العبث ، أيها الفتى! - OG} توقف عن الإسراف ، أيها الفتى! {Gaijin}
236
00:17:55,890 --> 00:17:57,100
د- اللعنة!
237
00:17:58,430 --> 00:17:59,640
شرك!
238
00:17:59,640 --> 00:18:03,020
{لست مضطرًا للاستماع إلى ما يقوله هذا الضعيف! -OG} ليس عليك الاستماع إلى ما يقوله هذا الضعيف! {AR}
239
00:18:03,940 --> 00:18:06,110
{سأركل مؤخرته الآن! -OG} أنا أركل مؤخرته هنا والآن! {Z}
240
00:18:07,440 --> 00:18:10,030
لا تسخر من دون كريج!
241
00:18:10,900 --> 00:18:13,530
{إنه أقوى رجل. - OG} إنه لا مثيل له. {PJ}
242
00:18:13,530 --> 00:18:15,200
لا يمكنك هزيمته.
243
00:18:15,740 --> 00:18:17,330
تعال إلى حواسك ، أيها الأحمق!
244
00:18:17,950 --> 00:18:20,700
هذا الرجل يحاول قتلك!
245
00:18:20,700 --> 00:18:22,500
انا استحق هذا...
246
00:18:22,500 --> 00:18:25,630
{بما أنني لم أتمكن من أداء دوري ، -OG} لأنني لم أستطع أداء واجبي ، {R}
247
00:18:25,630 --> 00:18:29,000
{الخسارة بلا خجل للعاطفة ... - OG} فقد بلا خجل أمام العاطفة ... {AR}
248
00:18:29,500 --> 00:18:32,340
هذا .. هذا عقاب مستحق!
249
00:18:34,800 --> 00:18:35,550
شرك!
250
00:18:35,930 --> 00:18:38,060
لماذا ... لماذا؟
251
00:18:39,010 --> 00:18:41,890
{إذن لقد أظهرت كبريائك في النهاية ...- OG} حتى تظهر كبريائك في النهاية ... {R}
252
00:18:41,890 --> 00:18:44,020
لكنه متأخر جدا.
253
00:18:44,020 --> 00:18:46,480
مت مع هذا الطباخ!
254
00:18:47,440 --> 00:18:48,900
{غاز الأعصاب ...- OG} {لغاز الأعصاب ... - AR} غاز الأعصاب ... {AR}
255
00:18:48,900 --> 00:18:49,690
م ...
256
00:18:49,690 --> 00:18:50,650
ح ...
257
00:18:50,650 --> 00:18:51,570
5!
258
00:18:57,120 --> 00:18:58,580
{إنه قادم! -OG} هنا يأتي! {Z}
259
00:18:58,580 --> 00:19:00,040
الغوص في البحر!
260
00:19:00,040 --> 00:19:01,500
{مالك! ادخل المطعم! -OG} الشيف زيف! ادخل! {WF}
261
00:19:05,370 --> 00:19:06,710
{اسمح لي باستعارة هؤلاء.-OG} أنا أقوم باستعارة هذه. {R}
262
00:19:07,130 --> 00:19:08,210
سانجي! الجن!
263
00:19:08,210 --> 00:19:09,130
استخدم هذه!
264
00:19:09,130 --> 00:19:10,170
صبي المقصورة!
265
00:19:11,000 --> 00:19:12,130
الآن لي!
266
00:19:12,550 --> 00:19:15,590
{غطس الجميع في البحر! -OG} ماذا ؟! الجميع يغوصون في البحر! {WF}
267
00:19:24,480 --> 00:19:26,270
ماذا أفعل؟! ماذا أفعل؟! ماذا أفعل؟! ماذا أفعل؟!
268
00:19:33,240 --> 00:19:36,110
هذه هي القوة.
269
00:19:51,000 --> 00:19:53,300
أنا ... أنا أنقذت ...
270
00:19:53,300 --> 00:19:55,630
شيء جيد أنني وجدت هذا القناع عندما فعلت ...
271
00:20:01,390 --> 00:20:04,140
ذوي الخوذات البيضاء ، يا له من لقيط مجنون ...
272
00:20:04,140 --> 00:20:06,640
لا أصدق أنه استخدم غاز الأعصاب في المعركة ...
273
00:20:06,640 --> 00:20:09,020
ح- إنه شيطان ...
274
00:20:09,020 --> 00:20:12,270
نعم ، لن يفعل أي إنسان شيئًا كهذا!
275
00:20:25,500 --> 00:20:28,000
هل سانجي وفتى الكابينة بخير؟
276
00:20:28,000 --> 00:20:29,330
غير متأكد...
277
00:20:29,330 --> 00:20:32,000
ينظر! الضباب السام يتلاشى!
278
00:20:41,970 --> 00:20:42,930
شرك!
279
00:20:46,930 --> 00:20:48,390
اتركه...
280
00:20:48,810 --> 00:20:50,270
اترك القناع!
281
00:20:51,770 --> 00:20:52,730
شرك!
282
00:20:52,730 --> 00:20:54,070
أين قناعك ؟!
283
00:20:58,450 --> 00:21:01,240
هل أعطيتني قناعك؟
284
00:21:02,370 --> 00:21:03,200
شرك!
285
00:21:05,540 --> 00:21:07,040
يالك من أبله.
286
00:21:07,040 --> 00:21:11,250
{أنت تتألم لأنك تشعر بأنك مدين لشخص أعطاك بعض الطعام.-OG} {أنت تتألم لأنك تشعر بأنك مدين لشخص أعطاك طعامًا.-AR: CPS} هذا الألم هو النتيجة من الشعور بالديون بسبب تناول الطعام. {Z}
287
00:21:11,790 --> 00:21:15,960
{حسنًا ، أعتقد أن الحمقى لا يتعلمون حتى يموتوا ...- OG} حسنًا ، أعتقد أن الحمقى لا يتعلمون حتى يموتوا ، أليس كذلك؟ {Z}
288
00:21:20,380 --> 00:21:23,470
دون ... دون كريج ...
289
00:21:25,890 --> 00:21:26,890
شرك...
290
00:21:31,770 --> 00:21:34,190
الجن ، على ما يبدو ...
291
00:21:37,030 --> 00:21:41,450
يبدو أنك اخترت الرجل الخطأ لتتبعه ...
292
00:21:45,450 --> 00:21:47,950
{إذن أنت تتعاطف حقًا مع هذا الحثالة الحمقاء؟ -OG} هل تتعاطف حقًا مع هذا الحثالة؟ {AR}
293
00:21:47,950 --> 00:21:48,910
حثالة؟! {AND}
294
00:21:48,910 --> 00:21:50,500
صحيح.
295
00:21:50,500 --> 00:21:54,700
{الأحمق الذي فقد هدفنا ولا يمكنه متابعة أوامري لم يعد يحمل قيمة بالنسبة لي. - OG} أحمق يفقد هدفنا ولا يمكنه متابعة أوامري
296
00:21:54,700 --> 00:21:57,170
لا قيمة لي. {WF}
297
00:21:57,170 --> 00:22:00,420
{ليس هناك ما يضمن أنه لن يخونني مرة أخرى. - OG} ليس هناك ما يضمن أنه لن يخونني مرة أخرى. {PJ}
298
00:22:00,420 --> 00:22:03,390
{[/ q2] - بدافع الحب أخرجته من بؤسه الآن. ألا توافقين؟ -OG} {اقتله الآن بدافع الحب. ألا توافقين؟ - AR} {اقتله الآن بدافع الحب. أليس هذا صحيحًا؟ -WF} {إنه الحب الذي يدفعني لأن أحبطه الآن. أليس هذا صحيحا؟ - Z} إنه الحب الذي يدفعني لأن أحبطه الآن. ألا ترى؟ {PJ}
299
00:22:03,390 --> 00:22:08,270
{أنا ... لم أتخيل أبدًا أن الدون سيقتل القائد العام ... - OG} أنا ... لم أتخيل أبدًا أن الدون سيقتل القائد بالفعل ... {AR}
300
00:22:08,270 --> 00:22:11,140
{C-Can't be true ... لا توجد طريقة يفعل! -OG} Th-This can't be true ...
301
00:22:11,140 --> 00:22:13,140
الجن {-سان} هو يده اليمنى!
302
00:22:13,140 --> 00:22:14,480
صحيح.
303
00:22:14,480 --> 00:22:18,860
لا أحد كان أكثر إخلاصًا للدون من الجن {-سان}!
304
00:22:19,530 --> 00:22:21,360
{في ذلك الوقت أيضًا.-OG} حتى في ذلك الوقت ...
305
00:22:21,360 --> 00:22:24,030
{عندما جاءت سفينة Fullbody's Navy بعدنا - OG} عندما جاء Fullbody والبحرية بعدنا {AR}
306
00:22:24,030 --> 00:22:27,120
مباشرة بعد أن هربنا من جراند لاين ...
307
00:22:27,120 --> 00:22:28,330
نعم...
308
00:22:28,330 --> 00:22:33,040
لقد كان بمثابة شرك بنفسه ، متظاهرًا بأنه الشخص ...
309
00:22:33,040 --> 00:22:37,040
لطالما خاطر بحياته في القتال من أجل دون كريج ...
310
00:22:37,040 --> 00:22:40,050
{لم أتخيل أبدًا أن الدون سيحاول بالفعل قتله ...- OG} لم أتخيل أبدًا أن الدون سيحاول قتله ... {Z}
311
00:22:43,800 --> 00:22:45,550
كيف الشر ...
312
00:22:45,550 --> 00:22:47,550
فطيرة! لدينا ترياق ، أليس كذلك ؟!
313
00:22:47,550 --> 00:22:51,980
{نعم ، نحن نفعل ... لكن هذا للتسمم الغذائي.-OG} {نعم ، نحن نفعل ... لكنه يستخدم للتسمم الغذائي.-Z} ترياق؟ حسنًا ، لدينا دواء للتسمم الغذائي. {AR}
314
00:22:51,980 --> 00:22:53,980
{لا يهم ما هو عليه ، فقط أحضره هنا! -OG} لا يهم! فقط أحضره هنا! {WF}
315
00:22:53,980 --> 00:22:55,560
غبي!
316
00:22:55,560 --> 00:22:58,190
إذا كنت تريد إنقاذه ، فضع القناع عليه على الفور!
317
00:22:58,190 --> 00:23:00,900
يجب أن يكون لها نوع من تأثير إزالة السموم!
318
00:23:00,900 --> 00:23:04,110
{أحضره إلى الطابق الثاني واتركه يتنفس جيدًا. - OG} دعنا نأخذه إلى الطابق الثاني ونجعله يتنفس فقط. {Z}
319
00:23:04,110 --> 00:23:07,700
إذا كانت هناك فرصة لإنقاذه ، فهذه هي الطريقة الوحيدة!
320
00:23:07,700 --> 00:23:09,950
{أسرع يا باتي! Carne! -OG} أسرع ، باتي وكارن! {Z}
321
00:23:09,950 --> 00:23:11,950
كل الحق بالفعل!
322
00:23:11,950 --> 00:23:13,540
أنا أيضاً؟!
323
00:23:15,420 --> 00:23:16,920
لا فائدة منه. {OG} {إنه غير مفيد.-AR}
324
00:23:16,920 --> 00:23:19,750
{حتى لو بقي على قيد الحياة ، فستستغرق ساعة على الأكثر ...- OG} {ستبقيه على قيد الحياة لمدة ساعة فقط على الأكثر. - Z} سيعيش لمدة ساعة أخرى على الأكثر. {AR}
325
00:23:21,920 --> 00:23:23,670
لا تجرؤ على الموت ، جين.
326
00:23:26,130 --> 00:23:27,970
لا تدع أحدا مثله يقتلك!
327
00:23:29,260 --> 00:23:31,600
التشبث بالحياة! تلقيت ذلك؟!
328
00:23:31,600 --> 00:23:34,230
سأركل مؤخرته من أجلك!
329
00:23:34,230 --> 00:23:35,940
{D-Don't.-OG} D-Don't ... {WF}
330
00:23:35,940 --> 00:23:37,520
لا يمكنك...
331
00:23:37,520 --> 00:23:39,860
اهزمه ...!
332
00:23:39,860 --> 00:23:40,860
ترطيب!
333
00:23:40,860 --> 00:23:44,440
مهاجمة وجها لوجه سيكون اللعب في يديه مباشرة. سوف تموت!
334
00:23:47,320 --> 00:23:48,410
لن أموت.
335
00:23:49,820 --> 00:23:51,700
{انطلق وقم بالتصوير بقدر ما تريد! - OG} انطلق وأطلق النار علي بقدر ما تريد! {Gaijin}
336
00:23:51,700 --> 00:23:52,540
يا!
337
00:23:52,540 --> 00:23:53,660
يا له من أحمق...
338
00:23:53,660 --> 00:23:57,250
أسهل عدو يمكن قتله هو من هو في حالة جنون.
339
00:23:58,040 --> 00:24:02,050
البحر هو جهنمك أيها الفتى. أنت تتجه نحو ...
340
00:24:03,000 --> 00:24:04,460
هنا يأتي...
341
00:24:03,630 --> 00:24:04,460
القنابل!
342
00:24:04,460 --> 00:24:06,170
... مقبرتك!
343
00:24:06,170 --> 00:24:07,970
مقبرتي ؟!
344
00:24:12,890 --> 00:24:14,890
أوه لا! اخرج من هناك ، فتى الكابينة!
345
00:24:17,520 --> 00:24:18,480
لقد تعرض للضرب!
346
00:24:23,780 --> 00:24:25,570
هو ميت...
347
00:24:26,190 --> 00:24:27,530
كابينة بوي ...
348
00:24:31,830 --> 00:24:32,580
أنت صغير ...
349
00:24:32,580 --> 00:24:35,040
علكة ...
350
00:24:35,040 --> 00:24:36,250
ضربني...
351
00:24:36,910 --> 00:24:37,620
هاهي آتية!
352
00:24:38,000 --> 00:24:39,580
{... إذا استطعت! -OG} ... إذا كنت تجرؤ! {Z}
353
00:24:39,580 --> 00:24:40,710
كم انه قذر! هذا ...
354
00:24:44,170 --> 00:24:45,460
مسدس!
355
00:24:46,550 --> 00:24:48,220
ماذا؟!
356
00:25:04,400 --> 00:25:07,110
{تعرض Don Krieg للضرب! -OG} {Don Krieg سقط! -WF} Don Krieg تعرض للركل! {Z}
357
00:25:07,110 --> 00:25:09,200
{ما هذا بحق الجحيم ؟! - OG} ما هذا بحق الجحيم؟! {Gaijin}
358
00:25:09,200 --> 00:25:11,450
{لقد ضربه مع النيص! -OG} لقد لكم الدون من خلال رداءه الشائك! {Z}
359
00:25:11,450 --> 00:25:13,410
أوتش ...
360
00:25:16,240 --> 00:25:18,120
{هراء ...- OG} هذا غير واقعي ... {Z}
361
00:25:18,120 --> 00:25:22,500
{لم نرَ دون حتى يركع على ركبتيه ...- OG} لم نرَ الدون يركع على ركبتيه أبدًا ... {Z}
362
00:25:22,500 --> 00:25:24,420
{لقد ضرب دون في وجهه! -OG} ضرب الدون في وجهه! {Z}
363
00:25:24,420 --> 00:25:26,880
{وقد فعل ذلك من خلال قبعة Porcupine! -OG} {لقد فعل ذلك من خلال رأس Porcupine أيضًا! -AR} من خلال عباءة Kenzanspike ، أيضًا! {Z}
364
00:25:26,880 --> 00:25:29,840
ج- هل تصدق ذلك ؟!
365
00:25:37,270 --> 00:25:38,850
هذا هو...
366
00:25:39,350 --> 00:25:41,270
مقبرتي؟
367
00:25:41,980 --> 00:25:43,190
{Or ...- OG} أم أنها ... {Z}
368
00:25:44,810 --> 00:25:46,110
{مقبرتك؟ -OG} لك؟ {AR}
369
00:25:49,320 --> 00:25:50,650
لي...
370
00:25:52,610 --> 00:25:53,870
مقبرة؟!
371
00:25:56,660 --> 00:25:58,160
لا تفكر ...
372
00:26:00,580 --> 00:26:02,960
{يمكنك أن ترسلني إلى قبري بأشياء مثل هذه. - OG} يمكنك أن ترسلني إلى قبري بهذا. {AR}
373
00:26:05,710 --> 00:26:08,760
لن أموت هنا.
374
00:26:26,360 --> 00:26:28,730
{إنه مجنون ...- OG} {إنه رجل مجنون ... - Z} إنه مختل ... {Gaijin}
375
00:26:32,780 --> 00:26:36,320
ترى أغبياء مثل هؤلاء من حين لآخر ...
376
00:26:36,320 --> 00:26:41,370
أولئك الذين سيقاتلون حتى الموت بمجرد أن يضعوا أعينهم على هدف.
377
00:26:42,460 --> 00:26:43,710
يعارك...
378
00:26:44,330 --> 00:26:45,750
حتى الموت ...
379
00:26:46,580 --> 00:26:49,960
أنت في ورطة إذا أصبح شخص مثل هذا عدوك.
380
00:26:52,920 --> 00:26:54,930
لكنك تعلم،
381
00:26:54,930 --> 00:26:58,050
الفوز أو الخسارة ،
382
00:26:58,050 --> 00:27:01,890
{أنا أحب الرجال أمثاله ...- OG} أنا أحب الرجال مثله! {WF}
383
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
تحرير الفيديو
384
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
تحرير الفيديو
385
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
ميجو
386
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
ميجو
387
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
الرسومات
388
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
الرسومات
389
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
داتينشي
390
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
داتينشي
391
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
تتبع الصوت
392
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
تتبع الصوت
393
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
هالي
394
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
هالي
395
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
رقابة جودة
396
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
رقابة جودة
397
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
جالاكسي 9000 Pepperjack Scolines PhosCity
398
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
جالاكسي 9000 Pepperjack Scolines PhosCity
399
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
كاريوكي
400
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
كاريوكي
401
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
كايتو ياهيكو
402
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
كايتو ياهيكو
403
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
توقيت
404
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
توقيت
405
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
غاب
406
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
غاب
407
00:00:13,440 --> 00:00:15,440
تحرير الترجمة
408
00:00:13,440 --> 00:00:15,440
تحرير الترجمة
409
00:00:13,440 --> 00:00:15,440
أرنب وستفال زينيف
410
00:00:13,440 --> 00:00:15,440
أرنب وستفال زينيف
411
00:00:15,440 --> 00:00:17,450
ترجمة
412
00:00:15,440 --> 00:00:17,450
ترجمة
413
00:00:15,440 --> 00:00:17,450
فنيميشن رانجيكوس
414
00:00:15,440 --> 00:00:17,450
فنيميشن رانجيكوس
415
00:00:17,450 --> 00:00:19,250
خام
416
00:00:17,450 --> 00:00:19,250
خام
417
00:00:17,450 --> 00:00:19,250
df68
418
00:00:17,450 --> 00:00:19,250
df68
419
00:00:01,150 --> 00:00:01,270
الثروة والشهرة والقوة ...
420
00:00:01,270 --> 00:00:01,400
الثروة والشهرة والقوة ...
421
00:00:01,400 --> 00:00:03,690
الثروة والشهرة والقوة ...
422
00:00:03,690 --> 00:00:07,900
حصل Gold Roger ، ملك القراصنة ، على كل ما يقدمه العالم.
423
00:00:07,900 --> 00:00:11,740
جذبت كلماته الأخيرة كل أنواع المغامرين إلى البحر.
424
00:00:11,740 --> 00:00:16,620
كنزي. ثروتي؟ إنه لك ... إذا كان بإمكانك العثور عليه.
425
00:00:16,620 --> 00:00:19,250
كل شيء على ما يرام حيث تركته!
426
00:00:21,750 --> 00:00:26,380
الآن ، يتجه القراصنة إلى Grand Line سعياً وراء أحلامهم!
427
00:00:26,380 --> 00:00:27,840
لقد دخل العالم ...
428
00:00:27,840 --> 00:00:29,680
عصر القراصنة العظيم!
429
00:00:29,940 --> 00:00:30,340
غير معرف
430
00:00:30,340 --> 00:00:35,180
غير معرف
431
00:00:29,990 --> 00:00:34,930
غير معرف
432
00:00:34,930 --> 00:00:35,230
غير معرف
433
00:00:30,040 --> 00:00:34,980
غير معرف
434
00:00:34,980 --> 00:00:35,280
غير معرف
435
00:00:30,090 --> 00:00:35,030
غير معرف
436
00:00:35,030 --> 00:00:35,330
غير معرف
437
00:00:30,140 --> 00:00:35,080
غير معرف
438
00:00:35,080 --> 00:00:35,380
غير معرف
439
00:00:30,190 --> 00:00:35,130
غير معرف
440
00:00:35,130 --> 00:00:35,430
غير معرف
441
00:00:30,240 --> 00:00:35,180
غير معرف
442
00:00:35,180 --> 00:00:35,480
غير معرف
443
00:00:30,290 --> 00:00:35,230
غير معرف
444
00:00:35,230 --> 00:00:35,530
غير معرف
445
00:00:30,340 --> 00:00:35,280
غير معرف
446
00:00:35,280 --> 00:00:35,580
غير معرف
447
00:00:30,390 --> 00:00:35,330
غير معرف
448
00:00:35,330 --> 00:00:35,630
غير معرف
449
00:00:30,440 --> 00:00:35,380
غير معرف
450
00:00:35,380 --> 00:00:35,680
غير معرف
451
00:00:30,490 --> 00:00:35,430
غير معرف
452
00:00:35,430 --> 00:00:35,730
غير معرف
453
00:00:30,540 --> 00:00:35,480
غير معرف
454
00:00:35,480 --> 00:00:35,780
غير معرف
455
00:00:30,590 --> 00:00:35,530
غير معرف
456
00:00:35,530 --> 00:00:35,830
غير معرف
457
00:00:35,400 --> 00:00:35,800
غير معرف
458
00:00:35,800 --> 00:00:41,010
غير معرف
459
00:00:35,450 --> 00:00:40,760
غير معرف
460
00:00:40,760 --> 00:00:41,060
غير معرف
461
00:00:35,500 --> 00:00:40,810
غير معرف
462
00:00:40,810 --> 00:00:41,110
غير معرف
463
00:00:35,550 --> 00:00:40,860
غير معرف
464
00:00:40,860 --> 00:00:41,160
غير معرف
465
00:00:35,600 --> 00:00:40,910
غير معرف
466
00:00:40,910 --> 00:00:41,210
غير معرف
467
00:00:35,650 --> 00:00:40,960
غير معرف
468
00:00:40,960 --> 00:00:41,260
غير معرف
469
00:00:35,700 --> 00:00:41,010
غير معرف
470
00:00:41,010 --> 00:00:41,310
غير معرف
471
00:00:35,750 --> 00:00:41,060
غير معرف
472
00:00:41,060 --> 00:00:41,360
غير معرف
473
00:00:35,800 --> 00:00:41,110
غير معرف
474
00:00:41,110 --> 00:00:41,410
غير معرف
475
00:00:35,850 --> 00:00:41,160
غير معرف
476
00:00:41,160 --> 00:00:41,460
غير معرف
477
00:00:35,900 --> 00:00:41,210
غير معرف
478
00:00:41,210 --> 00:00:41,510
غير معرف
479
00:00:35,950 --> 00:00:41,260
غير معرف
480
00:00:41,260 --> 00:00:41,560
غير معرف
481
00:00:36,000 --> 00:00:41,310
غير معرف
482
00:00:41,310 --> 00:00:41,610
غير معرف
483
00:00:36,050 --> 00:00:41,360
غير معرف
484
00:00:41,360 --> 00:00:41,660
غير معرف
485
00:00:36,100 --> 00:00:41,410
غير معرف
486
00:00:41,410 --> 00:00:41,710
غير معرف
487
00:00:36,150 --> 00:00:41,460
غير معرف
488
00:00:41,460 --> 00:00:41,760
غير معرف
489
00:00:47,450 --> 00:00:47,850
غير معرف
490
00:00:47,850 --> 00:00:52,410
غير معرف
491
00:00:47,500 --> 00:00:52,160
غير معرف
492
00:00:52,160 --> 00:00:52,460
غير معرف
493
00:00:47,550 --> 00:00:52,210
غير معرف
494
00:00:52,210 --> 00:00:52,510
غير معرف
495
00:00:47,600 --> 00:00:52,260
غير معرف
496
00:00:52,260 --> 00:00:52,560
غير معرف
497
00:00:47,650 --> 00:00:52,310
غير معرف
498
00:00:52,310 --> 00:00:52,610
غير معرف
499
00:00:47,700 --> 00:00:52,360
غير معرف
500
00:00:52,360 --> 00:00:52,660
غير معرف
501
00:00:47,750 --> 00:00:52,410
غير معرف
502
00:00:52,410 --> 00:00:52,710
غير معرف
503
00:00:47,800 --> 00:00:52,460
غير معرف
504
00:00:52,460 --> 00:00:52,760
غير معرف
505
00:00:47,850 --> 00:00:52,510
غير معرف
506
00:00:52,510 --> 00:00:52,810
غير معرف
507
00:00:47,900 --> 00:00:52,560
غير معرف
508
00:00:52,560 --> 00:00:52,860
غير معرف
509
00:00:47,950 --> 00:00:52,610
غير معرف
510
00:00:52,610 --> 00:00:52,910
غير معرف
511
00:00:53,130 --> 00:00:53,530
غير معرف
512
00:00:53,530 --> 00:00:57,940
غير معرف
513
00:00:53,180 --> 00:00:57,690
غير معرف
514
00:00:57,690 --> 00:00:57,990
غير معرف
515
00:00:53,230 --> 00:00:57,740
غير معرف
516
00:00:57,740 --> 00:00:58,040
غير معرف
517
00:00:53,280 --> 00:00:57,790
غير معرف
518
00:00:57,790 --> 00:00:58,090
غير معرف
519
00:00:53,330 --> 00:00:57,840
غير معرف
520
00:00:57,840 --> 00:00:58,140
غير معرف
521
00:00:53,380 --> 00:00:57,890
غير معرف
522
00:00:57,890 --> 00:00:58,190
غير معرف
523
00:00:53,430 --> 00:00:57,940
غير معرف
524
00:00:57,940 --> 00:00:58,240
غير معرف
525
00:00:53,480 --> 00:00:57,990
غير معرف
526
00:00:57,990 --> 00:00:58,290
غير معرف
527
00:00:53,530 --> 00:00:58,040
غير معرف
528
00:00:58,040 --> 00:00:58,340
غير معرف
529
00:00:53,580 --> 00:00:58,090
غير معرف
530
00:00:58,090 --> 00:00:58,390
غير معرف
531
00:00:53,630 --> 00:00:58,140
غير معرف
532
00:00:58,140 --> 00:00:58,440
غير معرف
533
00:00:53,680 --> 00:00:58,190
غير معرف
534
00:00:58,190 --> 00:00:58,490
غير معرف
535
00:00:53,730 --> 00:00:58,240
غير معرف
536
00:00:58,240 --> 00:00:58,540
غير معرف
537
00:00:53,780 --> 00:00:58,290
غير معرف
538
00:00:58,290 --> 00:00:58,590
غير معرف
539
00:00:53,830 --> 00:00:58,340
غير معرف
540
00:00:58,340 --> 00:00:58,640
غير معرف
541
00:00:53,880 --> 00:00:58,390
غير معرف
542
00:00:58,390 --> 00:00:58,690
غير معرف
543
00:00:58,880 --> 00:00:59,280
غير معرف
544
00:00:59,280 --> 00:01:03,930
غير معرف
545
00:00:58,930 --> 00:01:03,680
غير معرف
546
00:01:03,680 --> 00:01:03,980
غير معرف
547
00:00:58,980 --> 00:01:03,730
غير معرف
548
00:01:03,730 --> 00:01:04,030
غير معرف
549
00:00:59,030 --> 00:01:03,780
غير معرف
550
00:01:03,780 --> 00:01:04,080
غير معرف
551
00:00:59,080 --> 00:01:03,830
غير معرف
552
00:01:03,830 --> 00:01:04,130
غير معرف
553
00:00:59,130 --> 00:01:03,880
غير معرف
554
00:01:03,880 --> 00:01:04,180
غير معرف
555
00:00:59,180 --> 00:01:03,930
غير معرف
556
00:01:03,930 --> 00:01:04,230
غير معرف
557
00:00:59,230 --> 00:01:03,980
غير معرف
558
00:01:03,980 --> 00:01:04,280
غير معرف
559
00:00:59,280 --> 00:01:04,030
غير معرف
560
00:01:04,030 --> 00:01:04,330
غير معرف
561
00:00:59,330 --> 00:01:04,080
غير معرف
562
00:01:04,080 --> 00:01:04,380
غير معرف
563
00:00:59,380 --> 00:01:04,130
غير معرف
564
00:01:04,130 --> 00:01:04,430
غير معرف
565
00:00:59,430 --> 00:01:04,180
غير معرف
566
00:01:04,180 --> 00:01:04,480
غير معرف
567
00:00:59,480 --> 00:01:04,230
غير معرف
568
00:01:04,230 --> 00:01:04,530
غير معرف
569
00:00:59,530 --> 00:01:04,280
غير معرف
570
00:01:04,280 --> 00:01:04,580
غير معرف
571
00:00:59,580 --> 00:01:04,330
غير معرف
572
00:01:04,330 --> 00:01:04,630
غير معرف
573
00:00:59,630 --> 00:01:04,380
غير معرف
574
00:01:04,380 --> 00:01:04,680
غير معرف
575
00:00:59,680 --> 00:01:04,430
غير معرف
576
00:01:04,430 --> 00:01:04,730
غير معرف
577
00:01:04,090 --> 00:01:04,490
غير معرف
578
00:01:04,490 --> 00:01:09,590
غير معرف
579
00:01:04,140 --> 00:01:09,340
غير معرف
580
00:01:09,340 --> 00:01:09,640
غير معرف
581
00:01:04,190 --> 00:01:09,390
غير معرف
582
00:01:09,390 --> 00:01:09,690
غير معرف
583
00:01:04,240 --> 00:01:09,440
غير معرف
584
00:01:09,440 --> 00:01:09,740
غير معرف
585
00:01:04,290 --> 00:01:09,490
غير معرف
586
00:01:09,490 --> 00:01:09,790
غير معرف
587
00:01:04,340 --> 00:01:09,540
غير معرف
588
00:01:09,540 --> 00:01:09,840
غير معرف
589
00:01:04,390 --> 00:01:09,590
غير معرف
590
00:01:09,590 --> 00:01:09,890
غير معرف
591
00:01:04,440 --> 00:01:09,640
غير معرف
592
00:01:09,640 --> 00:01:09,940
غير معرف
593
00:01:04,490 --> 00:01:09,690
غير معرف
594
00:01:09,690 --> 00:01:09,990
غير معرف
595
00:01:10,930 --> 00:01:11,330
غير معرف
596
00:01:11,330 --> 00:01:16,400
غير معرف
597
00:01:10,980 --> 00:01:16,150
غير معرف
598
00:01:16,150 --> 00:01:16,450
غير معرف
599
00:01:11,030 --> 00:01:16,200
غير معرف
600
00:01:16,200 --> 00:01:16,500
غير معرف
601
00:01:11,080 --> 00:01:16,250
غير معرف
602
00:01:16,250 --> 00:01:16,550
غير معرف
603
00:01:11,130 --> 00:01:16,300
غير معرف
604
00:01:16,300 --> 00:01:16,600
غير معرف
605
00:01:11,180 --> 00:01:16,350
غير معرف
606
00:01:16,350 --> 00:01:16,650
غير معرف
607
00:01:11,230 --> 00:01:16,400
غير معرف
608
00:01:16,400 --> 00:01:16,700
غير معرف
609
00:01:11,280 --> 00:01:16,450
غير معرف
610
00:01:16,450 --> 00:01:16,750
غير معرف
611
00:01:11,330 --> 00:01:16,500
غير معرف
612
00:01:16,500 --> 00:01:16,800
غير معرف
613
00:01:11,380 --> 00:01:16,550
غير معرف
614
00:01:16,550 --> 00:01:16,850
غير معرف
615
00:01:11,430 --> 00:01:16,600
غير معرف
616
00:01:16,600 --> 00:01:16,900
غير معرف
617
00:01:11,480 --> 00:01:16,650
غير معرف
618
00:01:16,650 --> 00:01:16,950
غير معرف
619
00:01:11,530 --> 00:01:16,700
غير معرف
620
00:01:16,700 --> 00:01:17,000
غير معرف
621
00:01:11,580 --> 00:01:16,750
غير معرف
622
00:01:16,750 --> 00:01:17,050
غير معرف
623
00:01:16,730 --> 00:01:17,130
غير معرف
624
00:01:17,130 --> 00:01:21,490
غير معرف
625
00:01:16,780 --> 00:01:21,240
غير معرف
626
00:01:21,240 --> 00:01:21,540
غير معرف
627
00:01:16,830 --> 00:01:21,290
غير معرف
628
00:01:21,290 --> 00:01:21,590
غير معرف
629
00:01:16,880 --> 00:01:21,340
غير معرف
630
00:01:21,340 --> 00:01:21,640
غير معرف
631
00:01:16,930 --> 00:01:21,390
غير معرف
632
00:01:21,390 --> 00:01:21,690
غير معرف
633
00:01:16,980 --> 00:01:21,440
غير معرف
634
00:01:21,440 --> 00:01:21,740
غير معرف
635
00:01:17,030 --> 00:01:21,490
غير معرف
636
00:01:21,490 --> 00:01:21,790
غير معرف
637
00:01:17,080 --> 00:01:21,540
غير معرف
638
00:01:21,540 --> 00:01:21,840
غير معرف
639
00:01:17,130 --> 00:01:21,590
غير معرف
640
00:01:21,590 --> 00:01:21,890
غير معرف
641
00:01:17,180 --> 00:01:21,640
غير معرف
642
00:01:21,640 --> 00:01:21,940
غير معرف
643
00:01:17,230 --> 00:01:21,690
غير معرف
644
00:01:21,690 --> 00:01:21,990
غير معرف
645
00:01:17,280 --> 00:01:21,740
غير معرف
646
00:01:21,740 --> 00:01:22,040
غير معرف
647
00:01:17,330 --> 00:01:21,790
غير معرف
648
00:01:21,790 --> 00:01:22,090
غير معرف
649
00:01:17,380 --> 00:01:21,840
غير معرف
650
00:01:21,840 --> 00:01:22,140
غير معرف
651
00:01:17,430 --> 00:01:21,890
غير معرف
652
00:01:21,890 --> 00:01:22,190
غير معرف
653
00:01:17,480 --> 00:01:21,940
غير معرف
654
00:01:21,940 --> 00:01:22,240
غير معرف
655
00:01:17,530 --> 00:01:21,990
غير معرف
656
00:01:21,990 --> 00:01:22,290
غير معرف
657
00:01:17,580 --> 00:01:22,040
غير معرف
658
00:01:22,040 --> 00:01:22,340
غير معرف
659
00:01:17,630 --> 00:01:22,090
غير معرف
660
00:01:22,090 --> 00:01:22,390
غير معرف
661
00:01:21,950 --> 00:01:22,350
غير معرف
662
00:01:22,350 --> 00:01:23,940
غير معرف
663
00:01:22,000 --> 00:01:23,690
غير معرف
664
00:01:23,690 --> 00:01:23,990
غير معرف
665
00:01:22,050 --> 00:01:23,740
غير معرف
666
00:01:23,740 --> 00:01:24,040
غير معرف
667
00:01:22,100 --> 00:01:23,790
غير معرف
668
00:01:23,790 --> 00:01:24,090
غير معرف
669
00:01:22,150 --> 00:01:23,840
غير معرف
670
00:01:23,840 --> 00:01:24,140
غير معرف
671
00:01:22,200 --> 00:01:23,890
غير معرف
672
00:01:23,890 --> 00:01:24,190
غير معرف
673
00:01:22,250 --> 00:01:23,940
غير معرف
674
00:01:23,940 --> 00:01:24,240
غير معرف
675
00:01:22,300 --> 00:01:23,990
غير معرف
676
00:01:23,990 --> 00:01:24,290
غير معرف
677
00:01:22,350 --> 00:01:24,040
غير معرف
678
00:01:24,040 --> 00:01:24,340
غير معرف
679
00:01:22,400 --> 00:01:24,090
غير معرف
680
00:01:24,090 --> 00:01:24,390
غير معرف
681
00:01:22,450 --> 00:01:24,140
غير معرف
682
00:01:24,140 --> 00:01:24,440
غير معرف
683
00:01:25,660 --> 00:01:26,060
غير معرف
684
00:01:26,060 --> 00:01:30,930
غير معرف
685
00:01:25,710 --> 00:01:30,680
غير معرف
686
00:01:30,680 --> 00:01:30,980
غير معرف
687
00:01:25,760 --> 00:01:30,730
غير معرف
688
00:01:30,730 --> 00:01:31,030
غير معرف
689
00:01:25,810 --> 00:01:30,780
غير معرف
690
00:01:30,780 --> 00:01:31,080
غير معرف
691
00:01:25,860 --> 00:01:30,830
غير معرف
692
00:01:30,830 --> 00:01:31,130
غير معرف
693
00:01:25,910 --> 00:01:30,880
غير معرف
694
00:01:30,880 --> 00:01:31,180
غير معرف
695
00:01:25,960 --> 00:01:30,930
غير معرف
696
00:01:30,930 --> 00:01:31,230
غير معرف
697
00:01:26,010 --> 00:01:30,980
غير معرف
698
00:01:30,980 --> 00:01:31,280
غير معرف
699
00:01:26,060 --> 00:01:31,030
غير معرف
700
00:01:31,030 --> 00:01:31,330
غير معرف
701
00:01:26,110 --> 00:01:31,080
غير معرف
702
00:01:31,080 --> 00:01:31,380
غير معرف
703
00:01:26,160 --> 00:01:31,130
غير معرف
704
00:01:31,130 --> 00:01:31,430
غير معرف
705
00:01:26,210 --> 00:01:31,180
غير معرف
706
00:01:31,180 --> 00:01:31,480
غير معرف
707
00:01:26,260 --> 00:01:31,230
غير معرف
708
00:01:31,230 --> 00:01:31,530
غير معرف
709
00:01:26,310 --> 00:01:31,280
غير معرف
710
00:01:31,280 --> 00:01:31,580
غير معرف
711
00:01:26,360 --> 00:01:31,330
غير معرف
712
00:01:31,330 --> 00:01:31,630
غير معرف
713
00:01:31,160 --> 00:01:31,560
غير معرف
714
00:01:31,560 --> 00:01:36,420
غير معرف
715
00:01:31,210 --> 00:01:36,170
غير معرف
716
00:01:36,170 --> 00:01:36,470
غير معرف
717
00:01:31,260 --> 00:01:36,220
غير معرف
718
00:01:36,220 --> 00:01:36,520
غير معرف
719
00:01:31,310 --> 00:01:36,270
غير معرف
720
00:01:36,270 --> 00:01:36,570
غير معرف
721
00:01:31,360 --> 00:01:36,320
غير معرف
722
00:01:36,320 --> 00:01:36,620
غير معرف
723
00:01:31,410 --> 00:01:36,370
غير معرف
724
00:01:36,370 --> 00:01:36,670
غير معرف
725
00:01:31,460 --> 00:01:36,420
غير معرف
726
00:01:36,420 --> 00:01:36,720
غير معرف
727
00:01:31,510 --> 00:01:36,470
غير معرف
728
00:01:36,470 --> 00:01:36,770
غير معرف
729
00:01:31,560 --> 00:01:36,520
غير معرف
730
00:01:36,520 --> 00:01:36,820
غير معرف
731
00:01:31,610 --> 00:01:36,570
غير معرف
732
00:01:36,570 --> 00:01:36,870
غير معرف
733
00:01:31,660 --> 00:01:36,620
غير معرف
734
00:01:36,620 --> 00:01:36,920
غير معرف
735
00:01:31,710 --> 00:01:36,670
غير معرف
736
00:01:36,670 --> 00:01:36,970
غير معرف
737
00:01:31,760 --> 00:01:36,720
غير معرف
738
00:01:36,720 --> 00:01:37,020
غير معرف
739
00:01:31,810 --> 00:01:36,770
غير معرف
740
00:01:36,770 --> 00:01:37,070
غير معرف
741
00:01:31,860 --> 00:01:36,820
غير معرف
742
00:01:36,820 --> 00:01:37,120
غير معرف
743
00:01:31,910 --> 00:01:36,870
غير معرف
744
00:01:36,870 --> 00:01:37,170
غير معرف
745
00:01:36,880 --> 00:01:37,280
غير معرف
746
00:01:37,280 --> 00:01:39,860
غير معرف
747
00:01:36,930 --> 00:01:39,610
غير معرف
748
00:01:39,610 --> 00:01:39,910
غير معرف
749
00:01:36,980 --> 00:01:39,660
غير معرف
750
00:01:39,660 --> 00:01:39,960
غير معرف
751
00:01:37,030 --> 00:01:39,710
غير معرف
752
00:01:39,710 --> 00:01:40,010
غير معرف
753
00:01:37,080 --> 00:01:39,760
غير معرف
754
00:01:39,760 --> 00:01:40,060
غير معرف
755
00:01:37,130 --> 00:01:39,810
غير معرف
756
00:01:39,810 --> 00:01:40,110
غير معرف
757
00:01:37,180 --> 00:01:39,860
غير معرف
758
00:01:39,860 --> 00:01:40,160
غير معرف
759
00:01:37,230 --> 00:01:39,910
غير معرف
760
00:01:39,910 --> 00:01:40,210
غير معرف
761
00:01:37,280 --> 00:01:39,960
غير معرف
762
00:01:39,960 --> 00:01:40,260
غير معرف
763
00:01:39,590 --> 00:01:39,990
غير معرف
764
00:01:39,990 --> 00:01:42,930
غير معرف
765
00:01:39,640 --> 00:01:42,680
غير معرف
766
00:01:42,680 --> 00:01:42,980
غير معرف
767
00:01:39,690 --> 00:01:42,730
غير معرف
768
00:01:42,730 --> 00:01:43,030
غير معرف
769
00:01:39,740 --> 00:01:42,780
غير معرف
770
00:01:42,780 --> 00:01:43,080
غير معرف
771
00:01:39,790 --> 00:01:42,830
غير معرف
772
00:01:42,830 --> 00:01:43,130
غير معرف
773
00:01:39,840 --> 00:01:42,880
غير معرف
774
00:01:42,880 --> 00:01:43,180
غير معرف
775
00:01:39,890 --> 00:01:42,930
غير معرف
776
00:01:42,930 --> 00:01:43,230
غير معرف
777
00:01:39,940 --> 00:01:42,980
غير معرف
778
00:01:42,980 --> 00:01:43,280
غير معرف
779
00:01:39,990 --> 00:01:43,030
غير معرف
780
00:01:43,030 --> 00:01:43,330
غير معرف
781
00:01:40,040 --> 00:01:43,080
غير معرف
782
00:01:43,080 --> 00:01:43,380
غير معرف
783
00:01:40,090 --> 00:01:43,130
غير معرف
784
00:01:43,130 --> 00:01:43,430
غير معرف
785
00:00:01,660 --> 00:00:02,060
غير معرف
786
00:00:02,060 --> 00:00:02,310
غير معرف
787
00:00:29,940 --> 00:00:30,340
غير معرف
788
00:00:30,340 --> 00:00:30,670
غير معرف
789
00:00:29,990 --> 00:00:30,420
غير معرف
790
00:00:30,420 --> 00:00:30,760
غير معرف
791
00:00:30,040 --> 00:00:30,510
غير معرف
792
00:00:30,510 --> 00:00:30,850
غير معرف
793
00:00:30,090 --> 00:00:30,600
غير معرف
794
00:00:30,600 --> 00:00:31,040
غير معرف
795
00:00:30,140 --> 00:00:30,790
غير معرف
796
00:00:30,790 --> 00:00:31,240
غير معرف
797
00:00:30,190 --> 00:00:30,990
غير معرف
798
00:00:30,990 --> 00:00:31,760
غير معرف
799
00:00:30,240 --> 00:00:31,510
غير معرف
800
00:00:31,510 --> 00:00:32,100
غير معرف
801
00:00:30,290 --> 00:00:31,850
غير معرف
802
00:00:31,850 --> 00:00:32,300
غير معرف
803
00:00:30,340 --> 00:00:32,050
غير معرف
804
00:00:32,050 --> 00:00:33,260
غير معرف
805
00:00:30,390 --> 00:00:33,010
غير معرف
806
00:00:33,010 --> 00:00:33,570
غير معرف
807
00:00:30,440 --> 00:00:33,320
غير معرف
808
00:00:33,320 --> 00:00:33,710
غير معرف
809
00:00:30,490 --> 00:00:33,460
غير معرف
810
00:00:33,460 --> 00:00:33,900
غير معرف
811
00:00:30,540 --> 00:00:33,650
غير معرف
812
00:00:33,650 --> 00:00:34,180
غير معرف
813
00:00:30,590 --> 00:00:33,930
غير معرف
814
00:00:33,930 --> 00:00:34,400
غير معرف
815
00:00:30,640 --> 00:00:34,150
غير معرف
816
00:00:34,150 --> 00:00:35,830
غير معرف
817
00:00:35,400 --> 00:00:35,800
غير معرف
818
00:00:35,800 --> 00:00:36,180
غير معرف
819
00:00:35,450 --> 00:00:35,930
غير معرف
820
00:00:35,930 --> 00:00:36,400
غير معرف
821
00:00:35,500 --> 00:00:36,150
غير معرف
822
00:00:36,150 --> 00:00:36,530
غير معرف
823
00:00:35,550 --> 00:00:36,280
غير معرف
824
00:00:36,280 --> 00:00:36,760
غير معرف
825
00:00:35,600 --> 00:00:36,510
غير معرف
826
00:00:36,510 --> 00:00:36,980
غير معرف
827
00:00:35,650 --> 00:00:36,730
غير معرف
828
00:00:36,730 --> 00:00:37,130
غير معرف
829
00:00:35,700 --> 00:00:36,880
غير معرف
830
00:00:36,880 --> 00:00:37,420
غير معرف
831
00:00:35,750 --> 00:00:37,170
غير معرف
832
00:00:37,170 --> 00:00:37,840
غير معرف
833
00:00:35,800 --> 00:00:37,590
غير معرف
834
00:00:37,590 --> 00:00:37,930
غير معرف
835
00:00:35,850 --> 00:00:37,680
غير معرف
836
00:00:37,680 --> 00:00:38,550
غير معرف
837
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
غير معرف
838
00:00:38,300 --> 00:00:38,910
غير معرف
839
00:00:35,950 --> 00:00:38,660
غير معرف
840
00:00:38,660 --> 00:00:39,270
غير معرف
841
00:00:36,000 --> 00:00:39,020
غير معرف
842
00:00:39,020 --> 00:00:39,600
غير معرف
843
00:00:36,050 --> 00:00:39,350
غير معرف
844
00:00:39,350 --> 00:00:39,860
غير معرف
845
00:00:36,100 --> 00:00:39,610
غير معرف
846
00:00:39,610 --> 00:00:41,660
غير معرف
847
00:00:41,320 --> 00:00:41,720
غير معرف
848
00:00:41,720 --> 00:00:42,100
غير معرف
849
00:00:41,370 --> 00:00:41,850
غير معرف
850
00:00:41,850 --> 00:00:42,450
غير معرف
851
00:00:41,420 --> 00:00:42,200
غير معرف
852
00:00:42,200 --> 00:00:42,870
غير معرف
853
00:00:47,450 --> 00:00:47,850
غير معرف
854
00:00:47,850 --> 00:00:48,210
غير معرف
855
00:00:47,500 --> 00:00:47,960
غير معرف
856
00:00:47,960 --> 00:00:48,410
غير معرف
857
00:00:47,550 --> 00:00:48,160
غير معرف
858
00:00:48,160 --> 00:00:48,750
غير معرف
859
00:00:47,600 --> 00:00:48,500
غير معرف
860
00:00:48,500 --> 00:00:48,950
غير معرف
861
00:00:47,650 --> 00:00:48,700
غير معرف
862
00:00:48,700 --> 00:00:49,260
غير معرف
863
00:00:47,700 --> 00:00:49,010
غير معرف
864
00:00:49,010 --> 00:00:49,620
غير معرف
865
00:00:47,750 --> 00:00:49,370
غير معرف
866
00:00:49,370 --> 00:00:49,860
غير معرف
867
00:00:47,800 --> 00:00:49,610
غير معرف
868
00:00:49,610 --> 00:00:51,030
غير معرف
869
00:00:47,850 --> 00:00:50,780
غير معرف
870
00:00:50,780 --> 00:00:51,410
غير معرف
871
00:00:47,900 --> 00:00:51,160
غير معرف
872
00:00:51,160 --> 00:00:51,760
غير معرف
873
00:00:47,950 --> 00:00:51,510
غير معرف
874
00:00:51,510 --> 00:00:52,110
غير معرف
875
00:00:48,000 --> 00:00:51,860
غير معرف
876
00:00:51,860 --> 00:00:52,480
غير معرف
877
00:00:48,050 --> 00:00:52,230
غير معرف
878
00:00:52,230 --> 00:00:52,910
غير معرف
879
00:00:53,130 --> 00:00:53,530
غير معرف
880
00:00:53,530 --> 00:00:53,880
غير معرف
881
00:00:53,180 --> 00:00:53,630
غير معرف
882
00:00:53,630 --> 00:00:54,100
غير معرف
883
00:00:53,230 --> 00:00:53,850
غير معرف
884
00:00:53,850 --> 00:00:54,250
غير معرف
885
00:00:53,280 --> 00:00:54,000
غير معرف
886
00:00:54,000 --> 00:00:54,420
غير معرف
887
00:00:53,330 --> 00:00:54,170
غير معرف
888
00:00:54,170 --> 00:00:54,600
غير معرف
889
00:00:53,380 --> 00:00:54,350
غير معرف
890
00:00:54,350 --> 00:00:54,920
غير معرف
891
00:00:53,430 --> 00:00:54,670
غير معرف
892
00:00:54,670 --> 00:00:55,340
غير معرف
893
00:00:53,480 --> 00:00:55,090
غير معرف
894
00:00:55,090 --> 00:00:55,570
غير معرف
895
00:00:53,530 --> 00:00:55,320
غير معرف
896
00:00:55,320 --> 00:00:56,010
غير معرف
897
00:00:53,580 --> 00:00:55,760
غير معرف
898
00:00:55,760 --> 00:00:56,390
غير معرف
899
00:00:53,630 --> 00:00:56,140
غير معرف
900
00:00:56,140 --> 00:00:56,760
غير معرف
901
00:00:53,680 --> 00:00:56,510
غير معرف
902
00:00:56,510 --> 00:00:57,470
غير معرف
903
00:00:53,730 --> 00:00:57,220
غير معرف
904
00:00:57,220 --> 00:00:57,650
غير معرف
905
00:00:53,780 --> 00:00:57,400
غير معرف
906
00:00:57,400 --> 00:00:57,820
غير معرف
907
00:00:53,830 --> 00:00:57,570
غير معرف
908
00:00:57,570 --> 00:00:57,960
غير معرف
909
00:00:53,880 --> 00:00:57,710
غير معرف
910
00:00:57,710 --> 00:00:58,690
غير معرف
911
00:00:58,880 --> 00:00:59,280
غير معرف
912
00:00:59,280 --> 00:00:59,620
غير معرف
913
00:00:58,930 --> 00:00:59,370
غير معرف
914
00:00:59,370 --> 00:00:59,870
غير معرف
915
00:00:58,980 --> 00:00:59,620
غير معرف
916
00:00:59,620 --> 00:00:59,970
غير معرف
917
00:00:59,030 --> 00:00:59,720
غير معرف
918
00:00:59,720 --> 00:01:00,160
غير معرف
919
00:00:59,080 --> 00:00:59,910
غير معرف
920
00:00:59,910 --> 00:01:00,330
غير معرف
921
00:00:59,130 --> 00:01:00,080
غير معرف
922
00:01:00,080 --> 00:01:00,700
غير معرف
923
00:00:59,180 --> 00:01:00,450
غير معرف
924
00:01:00,450 --> 00:01:01,020
غير معرف
925
00:00:59,230 --> 00:01:00,770
غير معرف
926
00:01:00,770 --> 00:01:01,280
غير معرف
927
00:00:59,280 --> 00:01:01,030
غير معرف
928
00:01:01,030 --> 00:01:02,120
غير معرف
929
00:00:59,330 --> 00:01:01,870
غير معرف
930
00:01:01,870 --> 00:01:02,300
غير معرف
931
00:00:59,380 --> 00:01:02,050
غير معرف
932
00:01:02,050 --> 00:01:02,450
غير معرف
933
00:00:59,430 --> 00:01:02,200
غير معرف
934
00:01:02,200 --> 00:01:02,820
غير معرف
935
00:00:59,480 --> 00:01:02,570
غير معرف
936
00:01:02,570 --> 00:01:03,140
غير معرف
937
00:00:59,530 --> 00:01:02,890
غير معرف
938
00:01:02,890 --> 00:01:03,560
غير معرف
939
00:00:59,580 --> 00:01:03,310
غير معرف
940
00:01:03,310 --> 00:01:03,740
غير معرف
941
00:00:59,630 --> 00:01:03,490
غير معرف
942
00:01:03,490 --> 00:01:04,730
غير معرف
943
00:01:04,090 --> 00:01:04,490
غير معرف
944
00:01:04,490 --> 00:01:04,960
غير معرف
945
00:01:04,140 --> 00:01:04,710
غير معرف
946
00:01:04,710 --> 00:01:05,070
غير معرف
947
00:01:04,190 --> 00:01:04,820
غير معرف
948
00:01:04,820 --> 00:01:05,340
غير معرف
949
00:01:04,240 --> 00:01:05,090
غير معرف
950
00:01:05,090 --> 00:01:05,700
غير معرف
951
00:01:04,290 --> 00:01:05,450
غير معرف
952
00:01:05,450 --> 00:01:06,010
غير معرف
953
00:01:04,340 --> 00:01:05,760
غير معرف
954
00:01:05,760 --> 00:01:06,420
غير معرف
955
00:01:04,390 --> 00:01:06,170
غير معرف
956
00:01:06,170 --> 00:01:06,760
غير معرف
957
00:01:04,440 --> 00:01:06,510
غير معرف
958
00:01:06,510 --> 00:01:07,300
غير معرف
959
00:01:04,490 --> 00:01:07,050
غير معرف
960
00:01:07,050 --> 00:01:07,850
غير معرف
961
00:01:04,540 --> 00:01:07,600
غير معرف
962
00:01:07,600 --> 00:01:08,110
غير معرف
963
00:01:04,590 --> 00:01:07,860
غير معرف
964
00:01:07,860 --> 00:01:08,490
غير معرف
965
00:01:04,640 --> 00:01:08,240
غير معرف
966
00:01:08,240 --> 00:01:08,900
غير معرف
967
00:01:04,690 --> 00:01:08,650
غير معرف
968
00:01:08,650 --> 00:01:09,260
غير معرف
969
00:01:04,740 --> 00:01:09,010
غير معرف
970
00:01:09,010 --> 00:01:09,500
غير معرف
971
00:01:04,790 --> 00:01:09,250
غير معرف
972
00:01:09,250 --> 00:01:09,990
غير معرف
973
00:01:10,930 --> 00:01:11,330
غير معرف
974
00:01:11,330 --> 00:01:11,710
غير معرف
975
00:01:10,980 --> 00:01:11,460
غير معرف
976
00:01:11,460 --> 00:01:12,080
غير معرف
977
00:01:11,030 --> 00:01:11,830
غير معرف
978
00:01:11,830 --> 00:01:12,460
غير معرف
979
00:01:11,080 --> 00:01:12,210
غير معرف
980
00:01:12,210 --> 00:01:13,140
غير معرف
981
00:01:11,130 --> 00:01:12,890
غير معرف
982
00:01:12,890 --> 00:01:13,230
غير معرف
983
00:01:11,180 --> 00:01:12,980
غير معرف
984
00:01:12,980 --> 00:01:13,720
غير معرف
985
00:01:11,230 --> 00:01:13,470
غير معرف
986
00:01:13,470 --> 00:01:14,430
غير معرف
987
00:01:11,280 --> 00:01:14,180
غير معرف
988
00:01:14,180 --> 00:01:14,760
غير معرف
989
00:01:11,330 --> 00:01:14,510
غير معرف
990
00:01:14,510 --> 00:01:14,910
غير معرف
991
00:01:11,380 --> 00:01:14,660
غير معرف
992
00:01:14,660 --> 00:01:15,030
غير معرف
993
00:01:11,430 --> 00:01:14,780
غير معرف
994
00:01:14,780 --> 00:01:15,650
غير معرف
995
00:01:11,480 --> 00:01:15,400
غير معرف
996
00:01:15,400 --> 00:01:16,180
غير معرف
997
00:01:11,530 --> 00:01:15,930
غير معرف
998
00:01:15,930 --> 00:01:16,370
غير معرف
999
00:01:11,580 --> 00:01:16,120
غير معرف
1000
00:01:16,120 --> 00:01:16,560
غير معرف
1001
00:01:11,630 --> 00:01:16,310
غير معرف
1002
00:01:16,310 --> 00:01:17,050
غير معرف
1003
00:01:16,730 --> 00:01:17,130
غير معرف
1004
00:01:17,130 --> 00:01:17,470
غير معرف
1005
00:01:16,780 --> 00:01:17,220
غير معرف
1006
00:01:17,220 --> 00:01:17,830
غير معرف
1007
00:01:16,830 --> 00:01:17,580
غير معرف
1008
00:01:17,580 --> 00:01:18,150
غير معرف
1009
00:01:16,880 --> 00:01:17,900
غير معرف
1010
00:01:17,900 --> 00:01:18,890
غير معرف
1011
00:01:16,930 --> 00:01:18,640
غير معرف
1012
00:01:18,640 --> 00:01:19,170
غير معرف
1013
00:01:16,980 --> 00:01:18,920
غير معرف
1014
00:01:18,920 --> 00:01:19,430
غير معرف
1015
00:01:17,030 --> 00:01:19,180
غير معرف
1016
00:01:19,180 --> 00:01:19,970
غير معرف
1017
00:01:17,080 --> 00:01:19,720
غير معرف
1018
00:01:19,720 --> 00:01:20,230
غير معرف
1019
00:01:17,130 --> 00:01:19,980
غير معرف
1020
00:01:19,980 --> 00:01:20,510
غير معرف
1021
00:01:17,180 --> 00:01:20,260
غير معرف
1022
00:01:20,260 --> 00:01:20,850
غير معرف
1023
00:01:17,230 --> 00:01:20,600
غير معرف
1024
00:01:20,600 --> 00:01:22,390
غير معرف
1025
00:01:21,950 --> 00:01:22,350
غير معرف
1026
00:01:22,350 --> 00:01:22,670
غير معرف
1027
00:01:22,000 --> 00:01:22,420
غير معرف
1028
00:01:22,420 --> 00:01:22,840
غير معرف
1029
00:01:22,050 --> 00:01:22,590
غير معرف
1030
00:01:22,590 --> 00:01:23,000
غير معرف
1031
00:01:22,100 --> 00:01:22,750
غير معرف
1032
00:01:22,750 --> 00:01:23,110
غير معرف
1033
00:01:22,150 --> 00:01:22,860
غير معرف
1034
00:01:22,860 --> 00:01:23,370
غير معرف
1035
00:01:22,200 --> 00:01:23,120
غير معرف
1036
00:01:23,120 --> 00:01:23,530
غير معرف
1037
00:01:22,250 --> 00:01:23,280
غير معرف
1038
00:01:23,280 --> 00:01:23,760
غير معرف
1039
00:01:22,300 --> 00:01:23,510
غير معرف
1040
00:01:23,510 --> 00:01:23,930
غير معرف
1041
00:01:22,350 --> 00:01:23,680
غير معرف
1042
00:01:23,680 --> 00:01:24,440
غير معرف
1043
00:01:25,660 --> 00:01:26,060
غير معرف
1044
00:01:26,060 --> 00:01:26,380
غير معرف
1045
00:01:25,710 --> 00:01:26,130
غير معرف
1046
00:01:26,130 --> 00:01:26,470
غير معرف
1047
00:01:25,760 --> 00:01:26,220
غير معرف
1048
00:01:26,220 --> 00:01:26,560
غير معرف
1049
00:01:25,810 --> 00:01:26,310
غير معرف
1050
00:01:26,310 --> 00:01:26,750
غير معرف
1051
00:01:25,860 --> 00:01:26,500
غير معرف
1052
00:01:26,500 --> 00:01:26,950
غير معرف
1053
00:01:25,910 --> 00:01:26,700
غير معرف
1054
00:01:26,700 --> 00:01:27,470
غير معرف
1055
00:01:25,960 --> 00:01:27,220
غير معرف
1056
00:01:27,220 --> 00:01:27,810
غير معرف
1057
00:01:26,010 --> 00:01:27,560
غير معرف
1058
00:01:27,560 --> 00:01:28,010
غير معرف
1059
00:01:26,060 --> 00:01:27,760
غير معرف
1060
00:01:27,760 --> 00:01:28,970
غير معرف
1061
00:01:26,110 --> 00:01:28,720
غير معرف
1062
00:01:28,720 --> 00:01:29,280
غير معرف
1063
00:01:26,160 --> 00:01:29,030
غير معرف
1064
00:01:29,030 --> 00:01:29,420
غير معرف
1065
00:01:26,210 --> 00:01:29,170
غير معرف
1066
00:01:29,170 --> 00:01:29,610
غير معرف
1067
00:01:26,260 --> 00:01:29,360
غير معرف
1068
00:01:29,360 --> 00:01:29,890
غير معرف
1069
00:01:26,310 --> 00:01:29,640
غير معرف
1070
00:01:29,640 --> 00:01:30,110
غير معرف
1071
00:01:26,360 --> 00:01:29,860
غير معرف
1072
00:01:29,860 --> 00:01:31,540
غير معرف
1073
00:01:31,160 --> 00:01:31,560
غير معرف
1074
00:01:31,560 --> 00:01:31,880
غير معرف
1075
00:01:31,210 --> 00:01:31,630
غير معرف
1076
00:01:31,630 --> 00:01:32,100
غير معرف
1077
00:01:31,260 --> 00:01:31,850
غير معرف
1078
00:01:31,850 --> 00:01:32,230
غير معرف
1079
00:01:31,310 --> 00:01:31,980
غير معرف
1080
00:01:31,980 --> 00:01:32,460
غير معرف
1081
00:01:31,360 --> 00:01:32,210
غير معرف
1082
00:01:32,210 --> 00:01:32,680
غير معرف
1083
00:01:31,410 --> 00:01:32,430
غير معرف
1084
00:01:32,430 --> 00:01:32,830
غير معرف
1085
00:01:31,460 --> 00:01:32,580
غير معرف
1086
00:01:32,580 --> 00:01:33,120
غير معرف
1087
00:01:31,510 --> 00:01:32,870
غير معرف
1088
00:01:32,870 --> 00:01:33,540
غير معرف
1089
00:01:31,560 --> 00:01:33,290
غير معرف
1090
00:01:33,290 --> 00:01:33,630
غير معرف
1091
00:01:31,610 --> 00:01:33,380
غير معرف
1092
00:01:33,380 --> 00:01:34,250
غير معرف
1093
00:01:31,660 --> 00:01:34,000
غير معرف
1094
00:01:34,000 --> 00:01:34,610
غير معرف
1095
00:01:31,710 --> 00:01:34,360
غير معرف
1096
00:01:34,360 --> 00:01:34,970
غير معرف
1097
00:01:31,760 --> 00:01:34,720
غير معرف
1098
00:01:34,720 --> 00:01:35,300
غير معرف
1099
00:01:31,810 --> 00:01:35,050
غير معرف
1100
00:01:35,050 --> 00:01:35,560
غير معرف
1101
00:01:31,860 --> 00:01:35,310
غير معرف
1102
00:01:35,310 --> 00:01:37,360
غير معرف
1103
00:01:36,880 --> 00:01:37,280
غير معرف
1104
00:01:37,280 --> 00:01:37,620
غير معرف
1105
00:01:36,930 --> 00:01:37,370
غير معرف
1106
00:01:37,370 --> 00:01:37,800
غير معرف
1107
00:01:36,980 --> 00:01:37,550
غير معرف
1108
00:01:37,550 --> 00:01:38,170
غير معرف
1109
00:01:37,030 --> 00:01:37,920
غير معرف
1110
00:01:37,920 --> 00:01:38,740
غير معرف
1111
00:01:37,080 --> 00:01:38,490
غير معرف
1112
00:01:38,490 --> 00:01:39,260
غير معرف
1113
00:01:37,130 --> 00:01:39,010
غير معرف
1114
00:01:39,010 --> 00:01:39,540
غير معرف
1115
00:01:37,180 --> 00:01:39,290
غير معرف
1116
00:01:39,290 --> 00:01:40,260
غير معرف
1117
00:01:39,590 --> 00:01:39,990
غير معرف
1118
00:01:39,990 --> 00:01:40,440
غير معرف
1119
00:01:39,640 --> 00:01:40,190
غير معرف
1120
00:01:40,190 --> 00:01:40,680
غير معرف
1121
00:01:39,690 --> 00:01:40,430
غير معرف
1122
00:01:40,430 --> 00:01:40,860
غير معرف
1123
00:01:39,740 --> 00:01:40,610
غير معرف
1124
00:01:40,610 --> 00:01:40,970
غير معرف
1125
00:01:39,790 --> 00:01:40,720
غير معرف
1126
00:01:40,720 --> 00:01:41,230
غير معرف
1127
00:01:39,840 --> 00:01:40,980
غير معرف
1128
00:01:40,980 --> 00:01:41,370
غير معرف
1129
00:01:39,890 --> 00:01:41,120
غير معرف
1130
00:01:41,120 --> 00:01:41,560
غير معرف
1131
00:01:39,940 --> 00:01:41,310
غير معرف
1132
00:01:41,310 --> 00:01:41,920
غير معرف
1133
00:01:39,990 --> 00:01:41,670
غير معرف
1134
00:01:41,670 --> 00:01:42,220
غير معرف
1135
00:01:40,040 --> 00:01:41,970
غير معرف
1136
00:01:41,970 --> 00:01:43,430
غير معرف
1137
00:01:43,090 --> 00:01:43,490
غير معرف
1138
00:01:43,490 --> 00:01:43,860
غير معرف
1139
00:01:43,140 --> 00:01:43,610
غير معرف
1140
00:01:43,610 --> 00:01:44,400
غير معرف
1141
00:01:43,190 --> 00:01:44,150
غير معرف
1142
00:01:44,150 --> 00:01:45,310
غير معرف
1143
00:01:43,240 --> 00:01:45,060
غير معرف
1144
00:01:45,060 --> 00:01:45,840
غير معرف
1145
00:01:43,290 --> 00:01:45,590
غير معرف
1146
00:01:45,590 --> 00:01:46,340
غير معرف
1147
00:01:43,340 --> 00:01:46,090
غير معرف
1148
00:01:46,090 --> 00:01:46,540
غير معرف
1149
00:01:43,390 --> 00:01:46,290
غير معرف
1150
00:01:46,290 --> 00:01:46,710
غير معرف
1151
00:01:43,440 --> 00:01:46,460
غير معرف
1152
00:01:46,460 --> 00:01:48,310
غير معرف
1153
00:01:48,470 --> 00:01:48,870
غير معرف
1154
00:01:48,870 --> 00:01:49,290
غير معرف
1155
00:01:48,520 --> 00:01:49,040
غير معرف
1156
00:01:49,040 --> 00:01:49,590
غير معرف
1157
00:01:48,570 --> 00:01:49,340
غير معرف
1158
00:01:49,340 --> 00:01:49,970
غير معرف
1159
00:00:30,060 --> 00:00:30,460
غير معرف
1160
00:00:30,460 --> 00:00:30,710
غير معرف87536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.