All language subtitles for Mayans.M.C.S05E09.720p.WEB.x265-MiNX.rit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,648 --> 00:00:20,994 Maverick. 2 00:00:21,029 --> 00:00:22,410 Luisa? 3 00:00:22,444 --> 00:00:24,067 I can't be there anymore without her. 4 00:00:24,101 --> 00:00:25,827 This has always been your home. 5 00:00:25,861 --> 00:00:27,070 It'll always be his home. 6 00:00:27,104 --> 00:00:28,968 What did you do to my sister? 7 00:00:31,833 --> 00:00:33,662 You took my boy away from me. 8 00:00:33,697 --> 00:00:35,595 And now I'm gonna take yours. 9 00:00:36,803 --> 00:00:37,780 It's okay, Mrs. Galindo. 10 00:00:37,804 --> 00:00:39,944 Everything's okay. 11 00:00:39,979 --> 00:00:42,982 We have found some inconsistencies 12 00:00:43,016 --> 00:00:44,984 in your accounting. 13 00:00:45,018 --> 00:00:46,227 It would be a pity 14 00:00:46,261 --> 00:00:47,987 for everything we've worked for 15 00:00:48,021 --> 00:00:49,989 to end up flushed. 16 00:00:50,023 --> 00:00:52,681 A trigger is being squeezed. 17 00:00:52,716 --> 00:00:54,314 Which side of the barrel you want to be on? 18 00:00:54,338 --> 00:00:55,418 Everything you have 19 00:00:55,443 --> 00:00:57,410 begins and ends with me, motherfucker. 20 00:00:57,445 --> 00:01:00,344 People who forget that suffer. 21 00:01:00,379 --> 00:01:01,932 This is big, Neron. 22 00:01:01,966 --> 00:01:02,933 Scary big. 23 00:01:02,967 --> 00:01:03,865 Tell me. 24 00:01:03,899 --> 00:01:05,108 You ain't nothing 25 00:01:05,142 --> 00:01:06,178 but a fucking rat. 26 00:01:08,145 --> 00:01:09,008 I killed Creeper. 27 00:01:09,042 --> 00:01:10,354 It was on my watch. 28 00:01:11,631 --> 00:01:12,805 You're pulling away. 29 00:01:12,838 --> 00:01:14,151 I'm just tired. 30 00:01:14,186 --> 00:01:16,049 You're losing me. 31 00:01:16,084 --> 00:01:18,604 Where is Hope? I gave you what the fuck the Mayans 32 00:01:18,638 --> 00:01:20,685 were doing with the Broken Saints. Now give her back! 33 00:01:22,401 --> 00:01:24,334 The men have business. 34 00:01:24,368 --> 00:01:26,508 You can stay behind and braid each other's hair. 35 00:01:28,027 --> 00:01:29,729 - Fucking shoot her! - Come on, Hope! We're leaving! 36 00:01:31,927 --> 00:01:33,343 Go! Fucking go! 37 00:01:34,482 --> 00:01:36,069 What the fuck is that? 38 00:03:09,818 --> 00:03:11,441 What the fuck? 39 00:03:39,227 --> 00:03:41,402 Oh. You didn't have to do that. 40 00:03:41,436 --> 00:03:43,921 Listen, I cleaned out the-the closet 41 00:03:43,956 --> 00:03:45,105 with your brother's old stuff, 42 00:03:45,129 --> 00:03:46,579 put it in the garage. 43 00:03:46,614 --> 00:03:48,961 Now you have a cleaner closet and you have, uh, 44 00:03:48,995 --> 00:03:50,583 more room in your drawers. 45 00:03:50,618 --> 00:03:51,826 You may need some hangers. 46 00:03:56,451 --> 00:03:58,557 You ain't got to do it all today, Pop. 47 00:04:01,249 --> 00:04:03,147 Hey, little man. Let's get you changed. 48 00:04:03,182 --> 00:04:05,771 You ready? 49 00:04:05,805 --> 00:04:07,497 Big feet. 50 00:04:07,531 --> 00:04:08,843 Big feet. 51 00:04:08,877 --> 00:04:11,121 Okay. Stay right here. 52 00:04:11,155 --> 00:04:12,616 Stay right here. 53 00:04:16,401 --> 00:04:17,852 That's a good boy. 54 00:04:17,886 --> 00:04:20,163 You're a good papa, Angel. 55 00:04:22,028 --> 00:04:23,236 I'm proud of you. 56 00:04:26,101 --> 00:04:28,552 Seems like only yesterday your mom and I were standing 57 00:04:28,587 --> 00:04:30,865 right here, just like this, with you. 58 00:04:34,765 --> 00:04:36,284 How do you do it? 59 00:04:38,424 --> 00:04:41,600 How do you stay here with all her memories? 60 00:04:43,084 --> 00:04:45,051 They're all our memories. 61 00:04:47,502 --> 00:04:49,262 You were raised here. 62 00:04:52,749 --> 00:04:53,991 And... 63 00:04:54,026 --> 00:04:55,855 she's still with us. 64 00:04:55,890 --> 00:04:57,098 Here. 65 00:04:58,133 --> 00:05:00,826 She's still here. 66 00:05:07,039 --> 00:05:09,766 She'll always be a hole missing in my life. 67 00:05:14,702 --> 00:05:16,117 And now he'll have that, too. 68 00:05:21,605 --> 00:05:23,573 How am I supposed to tell him 69 00:05:23,607 --> 00:05:26,092 we weren't good enough for Luisa to stay? 70 00:05:28,301 --> 00:05:29,958 You don't. 71 00:05:29,993 --> 00:05:32,271 You tell him that his mother loved him 72 00:05:32,305 --> 00:05:34,584 more than anything in the entire world. 73 00:05:34,618 --> 00:05:38,691 A boy without a mother's love turns hard. 74 00:05:45,664 --> 00:05:47,355 Don't let that happen. 75 00:05:48,563 --> 00:05:51,117 Don't let him become like us. 76 00:05:55,984 --> 00:05:58,159 Don't let him be us. 77 00:06:08,203 --> 00:06:10,102 Oh! That was so close! 78 00:06:17,316 --> 00:06:19,387 Good morning, Mrs. Galindo. 79 00:06:20,664 --> 00:06:22,494 Do you want coffee? 80 00:06:22,528 --> 00:06:23,978 Sure. 81 00:06:32,504 --> 00:06:34,678 I wanted to thank you for the other day. 82 00:06:34,713 --> 00:06:36,473 Thank me? 83 00:06:36,508 --> 00:06:38,750 I'm so sorry I called you. 84 00:06:38,786 --> 00:06:40,512 If you hadn't... 85 00:06:41,789 --> 00:06:43,169 helped. 86 00:06:44,964 --> 00:06:47,242 You, Mr. Galindo and Cristóbal... 87 00:06:48,899 --> 00:06:50,625 mean everything to me. 88 00:06:52,696 --> 00:06:54,215 I'm just really grateful. 89 00:06:58,978 --> 00:07:00,255 It's nothing. 90 00:07:01,498 --> 00:07:03,396 Oh! Oh! 91 00:07:05,571 --> 00:07:08,401 Any time Mr. Galindo has ever had a problem, 92 00:07:08,436 --> 00:07:10,473 I'm always the one who makes it go away. 93 00:08:32,900 --> 00:08:34,729 Let's go! 94 00:08:34,764 --> 00:08:37,629 Move! Move! 95 00:08:44,187 --> 00:08:46,051 What happened? 96 00:08:46,085 --> 00:08:48,812 Made a deal with the devil. Devil came collecting. 97 00:08:48,847 --> 00:08:51,332 - Who did this? - Sons came in the middle of the night. 98 00:08:51,366 --> 00:08:52,609 Killed two of our sisters, 99 00:08:52,644 --> 00:08:53,714 set fire to the cookhouse 100 00:08:53,748 --> 00:08:54,991 with our people still inside. 101 00:08:55,025 --> 00:08:56,509 Is there anything salvageable? 102 00:08:58,511 --> 00:09:00,144 From the supplies we dropped off, is there anything left? 103 00:09:00,168 --> 00:09:03,137 Are you blind? We've got people dead. What... 104 00:09:03,171 --> 00:09:04,597 There ain't nothing here but poison in the soil 105 00:09:04,621 --> 00:09:05,978 and the air and you're worried about... 106 00:09:06,002 --> 00:09:08,004 I'm worried about more people that are gonna die 107 00:09:08,038 --> 00:09:10,662 if I can't get the pipeline back up and running! 108 00:09:10,696 --> 00:09:11,777 No, wait! 109 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 Stop. 110 00:09:13,837 --> 00:09:15,356 Chip, stop! 111 00:09:17,013 --> 00:09:18,290 I bought what he sold. 112 00:09:18,324 --> 00:09:20,741 I put this on us. 113 00:09:20,775 --> 00:09:23,019 We got enough dead here. 114 00:09:23,053 --> 00:09:25,021 - Please. - What we got 115 00:09:25,055 --> 00:09:26,954 are sisters we got to put in the ground 116 00:09:26,988 --> 00:09:28,148 because of this motherfucker. 117 00:09:29,784 --> 00:09:32,166 And you let them in. 118 00:09:34,893 --> 00:09:36,964 Now look at all this. 119 00:09:36,998 --> 00:09:38,655 Look at all this! 120 00:09:38,690 --> 00:09:41,175 I know. 121 00:09:41,208 --> 00:09:43,833 I know. 122 00:09:46,076 --> 00:09:48,354 And I'll take whatever punishment you see fit. 123 00:09:48,389 --> 00:09:50,322 Just... 124 00:09:50,356 --> 00:09:52,358 don't kill him 125 00:09:52,393 --> 00:09:54,844 and bring more trouble down on us, please. 126 00:10:06,096 --> 00:10:07,684 You know what happens now, 127 00:10:07,719 --> 00:10:09,168 don't you? 128 00:10:10,583 --> 00:10:12,068 You get on your bike 129 00:10:12,102 --> 00:10:14,346 and we don't ever see you again. 130 00:10:15,899 --> 00:10:17,936 'Cause next time... 131 00:10:20,214 --> 00:10:22,112 I'm pulling the trigger. 132 00:11:40,190 --> 00:11:42,468 They're starting to smell, man. 133 00:11:42,503 --> 00:11:45,057 They already fucking smelled. 134 00:11:45,092 --> 00:11:47,439 When's he gonna let us drag them out? 135 00:11:50,338 --> 00:11:52,755 You're one lucky son of a bitch. 136 00:11:57,345 --> 00:12:02,592 And I don't just mean you pulling an Anne Frank 137 00:12:02,626 --> 00:12:05,940 where all these fuckers got slaughtered. 138 00:12:09,392 --> 00:12:14,362 I mean the cancer finally taking Packer last night. 139 00:12:14,397 --> 00:12:17,055 So now Isaac ain't gonna be thinking of nothing else. 140 00:12:20,161 --> 00:12:21,542 I fucking loved Packer. 141 00:12:23,751 --> 00:12:25,891 We all loved Packer, man. 142 00:12:35,073 --> 00:12:36,177 Terry. 143 00:12:38,352 --> 00:12:40,181 Terry, look at me for a second. 144 00:12:45,980 --> 00:12:49,570 Now, tell me again 145 00:12:49,604 --> 00:12:52,400 how the Mayans broke in here, 146 00:12:52,435 --> 00:12:56,404 killing these bastards, and you just got winged? 147 00:12:56,439 --> 00:13:00,339 You didn't even get a shot off? 148 00:13:00,374 --> 00:13:03,377 I'm not gonna lie. It's kinda suspicious, man. 149 00:13:09,107 --> 00:13:10,798 Sorry you boys weren't here. 150 00:13:18,461 --> 00:13:21,222 I want them to know the pain of losing a brother. 151 00:13:32,924 --> 00:13:34,926 Okay, see, now I'm out of view. 152 00:13:34,960 --> 00:13:37,273 Ma'am, you're moving too fast. 153 00:13:37,307 --> 00:13:38,629 Someone trying to break in is gonna be moving 154 00:13:38,653 --> 00:13:40,586 much quicker than me. 155 00:13:45,384 --> 00:13:47,145 We already have the cameras outside the gate. 156 00:13:48,940 --> 00:13:51,943 I just... I just don't want... 157 00:13:51,977 --> 00:13:54,635 The police. What happened... 158 00:13:58,915 --> 00:13:59,951 Can you move it lower? 159 00:13:59,985 --> 00:14:02,056 If it's lower, the lens will be blocked 160 00:14:02,091 --> 00:14:03,920 when someone opens the door. 161 00:14:03,955 --> 00:14:06,036 Why does he keep fighting me on everything I'm saying? 162 00:14:06,060 --> 00:14:08,062 It's okay, Mrs. Galindo. 163 00:14:15,690 --> 00:14:18,831 Move it lower, like she says. Whatever she says. 164 00:14:21,593 --> 00:14:23,595 Okay, 165 00:14:23,629 --> 00:14:26,149 now slightly to the left. 166 00:14:40,853 --> 00:14:45,410 You may be good at your job, Deputy Inspector General, 167 00:14:45,444 --> 00:14:48,275 but you're a terrible deal maker. 168 00:14:48,309 --> 00:14:52,935 And yet, here we are. 169 00:14:52,969 --> 00:14:55,833 No, we're here because my family's been 170 00:14:55,868 --> 00:14:57,294 under the thumb of the U.S. government 171 00:14:57,318 --> 00:14:59,631 since I was a child. 172 00:14:59,665 --> 00:15:03,807 And I don't want to pass that stranglehold on to my son. 173 00:15:03,842 --> 00:15:06,534 Well, hopefully you won't pass murder, drug trafficking 174 00:15:06,569 --> 00:15:09,192 and money laundering on to him either. 175 00:15:13,852 --> 00:15:19,099 I can give you everything you need on Lincoln Potter, 176 00:15:19,133 --> 00:15:20,548 but I want full immunity. 177 00:15:25,553 --> 00:15:27,970 Talk about a terrible deal maker. 178 00:15:30,041 --> 00:15:32,733 Yet you're still here. 179 00:15:35,391 --> 00:15:38,221 I could deliver his head on a fuckin' platter. 180 00:15:38,256 --> 00:15:40,534 I believe in due process. 181 00:15:40,568 --> 00:15:43,916 So let's dispense with the draconian speech. 182 00:15:43,951 --> 00:15:47,748 If you plan on using just the resources you have, 183 00:15:47,782 --> 00:15:49,508 he'll beat you. 184 00:15:49,543 --> 00:15:52,408 And if he has any idea what you've been up to, 185 00:15:52,442 --> 00:15:55,031 and the bastard knows everything, 186 00:15:55,066 --> 00:15:58,759 then he will not only beat you, he will crush you. 187 00:16:00,174 --> 00:16:02,038 What have you got? 188 00:16:03,936 --> 00:16:06,146 Something no one else does. 189 00:16:06,180 --> 00:16:09,183 - I'd want... - Proof. 190 00:16:09,218 --> 00:16:11,013 I can give you a taste, 191 00:16:11,047 --> 00:16:14,775 but before I give you everything... 192 00:16:18,434 --> 00:16:21,057 I want the deal in writing, 193 00:16:21,092 --> 00:16:25,648 approved by my attorneys; full immunity. 194 00:16:26,821 --> 00:16:30,239 For me and my wife. 195 00:16:32,310 --> 00:16:35,278 Why does your wife need immunity? 196 00:16:35,313 --> 00:16:39,041 What have the Galindos been up to? 197 00:16:39,075 --> 00:16:41,112 Being forced to survive. 198 00:16:50,224 --> 00:16:54,263 First card in bringing down his house. 199 00:17:28,193 --> 00:17:31,921 ♪ Come hold me down ♪ 200 00:17:31,955 --> 00:17:37,892 ♪ I've gone too far ♪ 201 00:17:43,519 --> 00:17:45,659 ♪ These heavy words ♪ 202 00:17:45,693 --> 00:17:47,005 Shit! 203 00:17:55,496 --> 00:18:00,915 ♪ Somebody hold my head up ♪ 204 00:18:04,195 --> 00:18:08,475 ♪ Somebody hold my head up ♪ 205 00:18:13,376 --> 00:18:17,139 ♪ Ayayayaya ♪ 206 00:18:17,173 --> 00:18:18,001 ♪ Is the world... ♪ 207 00:18:18,036 --> 00:18:21,039 Oh, shit. 208 00:18:21,073 --> 00:18:25,008 ♪ Getting in our ways? ♪ 209 00:18:25,043 --> 00:18:29,289 ♪ Ayayayaya ♪ 210 00:18:29,323 --> 00:18:30,635 ♪ Is the world we make ♪ 211 00:18:32,878 --> 00:18:34,570 ♪ Hidden in our ways? ♪ 212 00:18:34,604 --> 00:18:36,848 You okay? 213 00:18:36,882 --> 00:18:40,127 ♪ Ayayayaya. ♪ 214 00:18:51,552 --> 00:18:53,105 Whoa, whoa. 215 00:18:53,140 --> 00:18:55,211 All right, all right, you hurt? 216 00:18:55,246 --> 00:18:59,905 - All right. - Fuck. 217 00:18:59,940 --> 00:19:03,219 Wow. You've been going through a time, huh? 218 00:19:07,879 --> 00:19:10,157 You don't know the half of it. 219 00:19:11,469 --> 00:19:13,436 My ex was in a club. 220 00:19:16,750 --> 00:19:17,958 Which MC? 221 00:19:18,924 --> 00:19:21,064 I'd rather not say. 222 00:19:21,099 --> 00:19:23,377 I don't know if you guys are cool with each other. 223 00:19:23,412 --> 00:19:25,276 I wasn't gonna stop. 224 00:19:25,310 --> 00:19:28,796 I just... I would have wanted somebody to stop for him. 225 00:19:28,831 --> 00:19:30,729 Or for my sons. 226 00:19:34,492 --> 00:19:37,253 They ride? 227 00:19:37,288 --> 00:19:40,636 Just dirt bikes for now, thank God. 228 00:19:42,569 --> 00:19:45,227 These things are fuckin' death traps, man. 229 00:20:00,932 --> 00:20:02,244 Can you help? 230 00:20:02,278 --> 00:20:05,316 I could try. 231 00:20:11,529 --> 00:20:14,635 - Ready? - One, two, three. 232 00:20:22,954 --> 00:20:24,438 You got a girlfriend? 233 00:20:26,060 --> 00:20:28,925 Oh, no, no, no, no. 234 00:20:28,960 --> 00:20:30,996 That was not a proposition. Trust me. 235 00:20:32,688 --> 00:20:34,931 I do. 236 00:20:34,966 --> 00:20:38,797 I-I feel sorry for her, because once you walk 237 00:20:38,832 --> 00:20:41,973 out that door, we don't know if you're ever coming home. 238 00:20:43,457 --> 00:20:46,322 If it's not the bike, it's the life. 239 00:20:48,738 --> 00:20:50,671 No coverage. 240 00:20:50,706 --> 00:20:52,190 Yeah. 241 00:20:54,986 --> 00:20:56,470 But you all signed up for it. 242 00:20:59,370 --> 00:21:03,028 No, you signed up for it. 243 00:21:03,063 --> 00:21:05,341 We were just stupid enough to fall in love. 244 00:21:12,072 --> 00:21:14,971 I'm sure someone will come by. 245 00:21:15,006 --> 00:21:17,319 Yeah? You sure you're all right? 246 00:21:17,353 --> 00:21:19,355 Yeah. 247 00:21:19,390 --> 00:21:21,115 Okay. 248 00:21:34,059 --> 00:21:37,235 Come on. I'll give you a ride. 249 00:21:40,928 --> 00:21:43,483 Thank you. 250 00:21:45,554 --> 00:21:47,556 Can I tell you how many hours I've lost 251 00:21:47,590 --> 00:21:49,937 trying to open one of those fucking things? 252 00:21:49,972 --> 00:21:53,389 - Here. - Thank you. 253 00:21:53,424 --> 00:21:55,357 Probably a better alternative anyway. 254 00:21:55,391 --> 00:21:58,601 You know, save the world. All that. 255 00:21:58,636 --> 00:22:03,537 Ugh. Maybe you can help me with what I need. 256 00:22:03,572 --> 00:22:05,574 I'm trying to eat cleaner. 257 00:22:05,608 --> 00:22:08,059 Ah. See that one? 258 00:22:08,093 --> 00:22:11,096 - This one? - It's gonna be bitter. 259 00:22:11,131 --> 00:22:12,408 - See this one? - Uh-huh. 260 00:22:12,443 --> 00:22:13,696 How the leaves are tied together? 261 00:22:13,720 --> 00:22:15,422 And when you squeeze it... 262 00:22:15,446 --> 00:22:19,242 Did it just squeak? 263 00:22:19,277 --> 00:22:21,452 Wow. Okay. 264 00:22:21,486 --> 00:22:24,455 I guess there's a whole art to this. 265 00:22:24,489 --> 00:22:26,284 - You'll get the hang of it. - Ugh. 266 00:22:27,803 --> 00:22:29,977 Your accent. 267 00:22:30,012 --> 00:22:33,084 You speak really good English... 268 00:22:33,118 --> 00:22:34,717 for someone who's only been in the States 269 00:22:34,741 --> 00:22:36,708 for a couple of years. 270 00:22:36,743 --> 00:22:38,710 How'd you know? 271 00:22:38,745 --> 00:22:42,438 The case. I remember it. 272 00:22:42,473 --> 00:22:47,339 Yeah, it was a grisly triple murder 273 00:22:47,374 --> 00:22:49,963 down in Coatzacoalcos. 274 00:22:49,997 --> 00:22:54,623 The star witness disappearing right after her testimony. Mm. 275 00:22:54,657 --> 00:22:57,108 Deputy Assistant Inspector General. 276 00:22:57,142 --> 00:23:00,560 Wow. 277 00:23:00,594 --> 00:23:04,011 What, may I ask, brings you to Oceanside? 278 00:23:04,046 --> 00:23:06,048 What are the chances? 279 00:23:11,191 --> 00:23:13,158 Why don't you two go on home, 280 00:23:13,193 --> 00:23:15,471 and I will finish up here. 281 00:23:15,506 --> 00:23:17,162 Go ahead. It's fine. 282 00:23:20,994 --> 00:23:22,685 That's a lovely woman. 283 00:23:22,720 --> 00:23:25,654 What in the fuck are you doing, 284 00:23:25,688 --> 00:23:29,209 you naive, stunted bitch? 285 00:23:29,243 --> 00:23:31,176 You think this is a fucking game? 286 00:23:31,211 --> 00:23:34,490 - Back off, Potter. - Hmm? 287 00:23:34,525 --> 00:23:37,631 It's too late for that. 288 00:23:37,666 --> 00:23:41,221 You, Deputy, have made it personal. 289 00:23:42,705 --> 00:23:46,537 No. Greater than personal. 290 00:23:46,571 --> 00:23:51,058 Ah, so you admit it. That's your wife and kid. 291 00:23:51,093 --> 00:23:54,337 You think I'm here to take away your family? 292 00:23:54,372 --> 00:23:56,512 I'm here to take away everything, 293 00:23:56,547 --> 00:23:58,825 because I know what you've done. 294 00:23:58,859 --> 00:24:01,552 I know about all the bodies under your watch, yeah. 295 00:24:01,586 --> 00:24:03,381 The storm is coming, Potter. 296 00:24:03,415 --> 00:24:07,040 I'm here to put you in prison for the rest of your life. 297 00:24:07,074 --> 00:24:10,215 You think you're untouchable? 298 00:24:10,250 --> 00:24:13,080 I got you, you motherfucker. 299 00:24:19,397 --> 00:24:22,227 They squeal when you squeeze 'em. 300 00:24:38,381 --> 00:24:42,247 ♪ Sneak into my room ♪ 301 00:24:44,077 --> 00:24:47,045 - ♪ Tell me what to do... ♪ - Your ex. 302 00:24:47,080 --> 00:24:50,117 He's... 303 00:24:50,152 --> 00:24:51,740 He's gone. 304 00:24:53,742 --> 00:24:54,777 I'm sorry. 305 00:25:01,094 --> 00:25:04,718 You remind me of him a little. 306 00:25:04,753 --> 00:25:07,721 Maybe it's the kutte. 307 00:25:07,756 --> 00:25:09,136 Or, uh, 308 00:25:09,171 --> 00:25:13,589 maybe it's the detachment. 309 00:25:13,624 --> 00:25:15,936 You know, how you're here, but you're kind of, like, 310 00:25:15,971 --> 00:25:17,351 somewhere else completely. 311 00:25:20,078 --> 00:25:23,703 I never had a goddamn clue what was going through his mind. 312 00:25:23,737 --> 00:25:29,294 ♪ You can make eyes shine brighter ♪ 313 00:25:29,329 --> 00:25:33,505 ♪ Let that sweet enslavement come... ♪ 314 00:25:34,852 --> 00:25:39,477 I feel like... 315 00:25:39,511 --> 00:25:43,136 Like there's, like, this snow between me and everyone else. 316 00:25:44,516 --> 00:25:46,035 Like a gray veil. 317 00:25:51,972 --> 00:25:54,250 I can see the world, I just can't touch it. 318 00:25:54,285 --> 00:25:58,772 ♪ Can you keep a secret? ♪ 319 00:25:58,807 --> 00:26:03,190 ♪ Keep your lips closed tight... ♪ 320 00:26:03,225 --> 00:26:05,399 Sorry, I must have a concussion or something. I... 321 00:26:09,334 --> 00:26:10,853 I don't know why I told you that. 322 00:26:10,888 --> 00:26:13,511 That's trauma, 323 00:26:13,545 --> 00:26:17,377 what you're describing. 324 00:26:17,411 --> 00:26:19,793 I've been through my fair share of shrinks. 325 00:26:19,828 --> 00:26:23,003 I'm coming from a recovery center right now. 326 00:26:28,146 --> 00:26:30,977 I've been clean almost a decade. 327 00:26:32,219 --> 00:26:34,843 But sometimes you gotta get proactive 328 00:26:34,877 --> 00:26:36,810 before you fuck up again. 329 00:26:38,018 --> 00:26:40,676 The stakes are too high now. 330 00:26:40,711 --> 00:26:43,058 Got too many people to disappoint. 331 00:26:46,544 --> 00:26:51,618 Men get to be kids your whole lives, man. 332 00:26:52,861 --> 00:26:56,554 Just beating your chest and throwing tantrums. 333 00:26:59,212 --> 00:27:01,732 While us women have to clean up the messes. 334 00:27:03,941 --> 00:27:06,288 We don't get to fuck up. 335 00:27:07,565 --> 00:27:11,258 Nine years later I'm still cleaning up my ex's mess. 336 00:27:17,437 --> 00:27:19,059 You got kids? 337 00:27:21,924 --> 00:27:24,237 No. 338 00:27:24,271 --> 00:27:27,585 Well, that's good. 339 00:27:27,619 --> 00:27:31,244 Keep the damage to yourself. 340 00:27:32,866 --> 00:27:36,559 Man, my boys drive me crazy. 341 00:27:36,594 --> 00:27:38,606 Sometimes I think I just need five minutes to myself, 342 00:27:38,630 --> 00:27:41,599 and then... I get freaked out. 343 00:27:41,633 --> 00:27:44,567 I need to get back to my kids. 344 00:27:44,602 --> 00:27:47,881 I don't even want to be away from them. 345 00:27:47,916 --> 00:27:49,745 They're all I need. 346 00:27:55,302 --> 00:27:57,649 It's right in front of you that you're missing. 347 00:28:11,629 --> 00:28:13,355 - Thank you. - Mm-hmm. 348 00:28:28,611 --> 00:28:31,131 They're gonna give me a ride back to my bike, 349 00:28:31,166 --> 00:28:33,996 - then tow it to Santo Padre. - Good. 350 00:28:34,031 --> 00:28:36,136 I'm gonna get back to my babies. 351 00:28:36,171 --> 00:28:39,277 Thank you for stopping. 352 00:28:39,312 --> 00:28:40,278 It was fun. 353 00:28:40,313 --> 00:28:42,936 Just like going back in time. 354 00:28:45,870 --> 00:28:49,840 You go home and push through that veil, okay? 355 00:28:49,874 --> 00:28:53,533 See her, and let her see you. 356 00:29:52,109 --> 00:29:55,077 Um, Angel? 357 00:29:57,079 --> 00:29:58,287 Anyone home? 358 00:30:17,928 --> 00:30:20,240 I trust you're satisfied. 359 00:30:20,275 --> 00:30:23,002 You've got yourself a deal, Mr. Galindo. 360 00:30:23,036 --> 00:30:24,796 You and your lawyers will need to come down 361 00:30:24,831 --> 00:30:29,042 to our offices to make an official statement. 362 00:30:29,077 --> 00:30:32,183 But we are going to want every single detail. 363 00:30:32,218 --> 00:30:35,428 Every body, every dollar. Everything 364 00:30:35,462 --> 00:30:37,948 that you have done under his watch. 365 00:30:44,782 --> 00:30:46,473 I'll be there. 366 00:30:46,508 --> 00:30:48,682 I will be there. 367 00:31:00,832 --> 00:31:03,318 Louie! 368 00:31:03,352 --> 00:31:05,113 What the fuck am I doing here? 369 00:31:07,943 --> 00:31:12,396 Because you have, quote, "Upon regular occasion, 370 00:31:12,430 --> 00:31:16,745 "presented falsehoods, stolen government property, 371 00:31:16,779 --> 00:31:20,749 "proven to be erratic, sloppy, 372 00:31:20,783 --> 00:31:23,855 and worst of all, emotionally unstable." 373 00:31:23,890 --> 00:31:25,512 Unquote. 374 00:31:30,793 --> 00:31:33,935 After recent turn of events, 375 00:31:33,969 --> 00:31:38,422 I'm a bit in need of a victory. 376 00:31:38,456 --> 00:31:41,528 Since a, uh, a fly once set free 377 00:31:41,563 --> 00:31:43,496 has flown into the ointment, 378 00:31:43,530 --> 00:31:46,671 I started digging for an enemy of said enemy 379 00:31:46,706 --> 00:31:48,950 who might be a friend. 380 00:31:50,710 --> 00:31:54,645 I found a botched ATF operation 381 00:31:54,679 --> 00:31:58,890 with a fallen agent in the middle of it. 382 00:32:02,515 --> 00:32:06,795 I'm not one to gossip, but your former superior 383 00:32:06,829 --> 00:32:08,866 doesn't like you very much. 384 00:32:10,557 --> 00:32:12,352 Yeah, well, fuck that bitch. 385 00:32:15,045 --> 00:32:18,013 That was, ironically, her exact words. 386 00:32:18,048 --> 00:32:20,636 What the fuck kind of game is this? 387 00:32:22,397 --> 00:32:24,330 Get him! 388 00:32:24,364 --> 00:32:26,297 I get woken out of bed by some lackeys, 389 00:32:26,332 --> 00:32:29,024 and dragged to a park in La Jolla, 390 00:32:29,059 --> 00:32:32,200 meet with some weirdo with a dog bite fetish. 391 00:32:33,960 --> 00:32:36,100 I don't gotta put up with this shit. 392 00:32:37,964 --> 00:32:40,691 Fuck it, I don't work for the government anymore. 393 00:32:43,728 --> 00:32:45,420 Would you like to? 394 00:32:55,085 --> 00:32:58,226 You should be in prison. 395 00:32:58,260 --> 00:33:00,331 You're the reason EZ Reyes is out murdering people 396 00:33:00,366 --> 00:33:03,058 and not rotting in a fucking cage. 397 00:33:06,199 --> 00:33:10,376 Do you know how many deaths you're responsible for 398 00:33:10,410 --> 00:33:11,756 by letting him out? 399 00:33:15,898 --> 00:33:17,486 Ah. 400 00:33:20,144 --> 00:33:24,079 How many bodies does it take to dam a levy 401 00:33:24,114 --> 00:33:26,599 constantly on the verge of breaking? 402 00:33:26,633 --> 00:33:29,015 That's how many. 403 00:33:32,984 --> 00:33:36,747 You, uh... You should go home. Take a shower. 404 00:33:36,781 --> 00:33:39,474 Maybe brush your teeth. 405 00:33:40,751 --> 00:33:43,581 Who the fuck are you to tell me what to do? 406 00:33:43,616 --> 00:33:47,309 I'm the last hope, Katie. 407 00:33:48,621 --> 00:33:52,142 You're an addict... sex, drugs, who knows what else... 408 00:33:53,143 --> 00:33:55,283 who lost a badge. 409 00:33:56,870 --> 00:33:59,977 Your compulsions costing the United States government 410 00:34:00,011 --> 00:34:02,221 millions of dollars 411 00:34:02,255 --> 00:34:04,154 in a years-long investigation. 412 00:34:07,157 --> 00:34:09,503 However, 413 00:34:09,538 --> 00:34:14,785 I believe that your compulsions 414 00:34:14,818 --> 00:34:18,168 were just, were just untargeted. 415 00:34:20,860 --> 00:34:24,139 It's time to take yourself 416 00:34:24,173 --> 00:34:27,832 out of the crosshairs, Katie, 417 00:34:27,867 --> 00:34:30,111 and put the Mayans dead fucking center. 418 00:34:33,804 --> 00:34:35,495 I need your help. 419 00:34:37,152 --> 00:34:41,501 A storm's coming, and I need bodies for the levy. 420 00:35:03,661 --> 00:35:05,836 On one condition. 421 00:35:11,186 --> 00:35:13,602 I want EZ Reyes to die. 422 00:35:16,364 --> 00:35:18,262 Okay. 423 00:36:06,621 --> 00:36:08,105 Hey. 424 00:36:12,834 --> 00:36:15,146 I'm sorry. 425 00:36:18,495 --> 00:36:20,255 I'm sorry. 426 00:36:22,326 --> 00:36:25,640 I know I've been slipping away, 427 00:36:25,674 --> 00:36:27,573 but I'm here now. 428 00:36:31,577 --> 00:36:33,717 I love you, Sofía. 429 00:36:33,751 --> 00:36:36,582 I love you so fucking much it hurts. 430 00:36:42,622 --> 00:36:45,246 Everything's crashing down around me. 431 00:36:46,488 --> 00:36:48,421 But it's okay because I have you. 432 00:36:53,461 --> 00:36:54,772 You have me. 433 00:36:56,464 --> 00:36:58,120 Forever. 434 00:36:59,190 --> 00:37:01,123 Forever. 435 00:37:41,819 --> 00:37:43,165 Forever. 436 00:37:47,031 --> 00:37:48,826 Good night, mijo. 437 00:38:12,022 --> 00:38:14,680 Whoa, that was fast. 438 00:38:14,714 --> 00:38:16,889 Varelas usually takes forever. 439 00:38:16,923 --> 00:38:18,856 Hey, man, did they have... 440 00:38:59,069 --> 00:39:02,244 Angel... 441 00:39:08,630 --> 00:39:09,735 That was rude. 442 00:39:17,743 --> 00:39:21,091 We don't want you, old man. 443 00:39:21,125 --> 00:39:23,162 We've come for your son. 444 00:39:34,760 --> 00:39:37,418 Isaac. Isaac, he's not here, man. 445 00:39:37,452 --> 00:39:39,489 Okay, we gotta fuckin' go. 446 00:39:39,523 --> 00:39:41,974 - Someone's here. - It's a fuckin' kid! 447 00:39:43,700 --> 00:39:44,942 Fuck! 448 00:40:16,180 --> 00:40:20,012 Everything's gonna be okay. 449 00:40:20,046 --> 00:40:22,670 Everything's gonna be okay. 450 00:40:30,332 --> 00:40:33,197 Everything's gonna be okay. 451 00:40:52,838 --> 00:40:55,357 ♪ I hope you meet Renee ♪ 452 00:40:55,392 --> 00:40:58,084 ♪ But I don't know if she's for you ♪ 453 00:40:58,119 --> 00:41:02,157 ♪ But you can come home ♪ 454 00:41:02,192 --> 00:41:05,333 ♪ Through the fence ♪ 455 00:41:05,367 --> 00:41:08,578 ♪ With your coat, son ♪ 456 00:41:08,612 --> 00:41:12,236 ♪ And your plans ♪ 457 00:41:12,271 --> 00:41:15,757 ♪ But you can't stay home ♪ 458 00:41:15,792 --> 00:41:18,760 ♪ Like ya said ♪ 459 00:41:18,795 --> 00:41:21,418 ♪ But he might come home ♪ 460 00:41:22,626 --> 00:41:25,042 ♪ To get fed ♪ 461 00:41:26,596 --> 00:41:28,943 ♪ It's a knife with no bread. ♪ 462 00:41:31,255 --> 00:41:33,775 Hey, man! 463 00:41:33,810 --> 00:41:36,398 - Hey, hey! - Hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 464 00:41:36,433 --> 00:41:38,918 - I need my boy! - Calm down. Hey, man, calm down. 465 00:41:38,953 --> 00:41:40,965 - Listen... - Hey, my father and son are in there. Hey! 466 00:41:40,989 --> 00:41:43,578 - I need you to calm down, sir. - My son. 467 00:41:43,613 --> 00:41:45,442 - Listen to me. Listen to me! - Let me up! 468 00:41:45,476 --> 00:41:47,075 - Hey, calm down. - Let me up! Let me up! 469 00:41:47,099 --> 00:41:48,594 I ain't letting you through until you calm down. 470 00:41:48,618 --> 00:41:49,871 - Let me see my... - That's fine. 471 00:41:49,895 --> 00:41:52,069 - My boy. My boy. My boy. - All right. 472 00:41:52,104 --> 00:41:54,209 - My boy. My... - Calm down. 473 00:41:54,244 --> 00:41:55,255 Let go. 474 00:41:55,279 --> 00:41:57,592 Hey. Ah, buddy, come here. 475 00:41:57,627 --> 00:41:59,318 Come here. Hey, come here. 476 00:41:59,352 --> 00:42:01,803 Oh, my boy. 477 00:42:01,838 --> 00:42:04,806 My boy. My boy. 32722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.