All language subtitles for Love.In.Taipei.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,694 --> 00:00:21,330 My name is Ever Wong 2 00:00:21,330 --> 00:00:24,700 and this is Chagrin Falls, Ohio, 3 00:00:24,700 --> 00:00:27,770 maybe the most uneventful suburb to exist. 4 00:00:27,770 --> 00:00:31,140 My parents immigrated here from Taiwan 22 years ago. 5 00:00:31,140 --> 00:00:32,909 This is them. Cute, right? 6 00:00:33,276 --> 00:00:35,545 Twenty-one years ago, they had me. 7 00:00:35,545 --> 00:00:36,646 Wait, hold on. 8 00:00:37,079 --> 00:00:38,114 That's better. 9 00:00:38,314 --> 00:00:39,949 I don't think they made it out of that hospital 10 00:00:39,949 --> 00:00:42,985 before planning every single moment of my existence. 11 00:00:42,985 --> 00:00:44,554 The center of their world. 12 00:00:44,554 --> 00:00:46,722 I don't really like being the center of anything, though. 13 00:00:46,722 --> 00:00:48,458 Maybe because when you look like this 14 00:00:48,458 --> 00:00:51,093 in a town that looks like this, 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,995 attention seems to find you. 16 00:00:53,529 --> 00:00:55,698 But all this planning was for one purpose 17 00:00:56,466 --> 00:00:58,468 Ever Wong, MD. 18 00:00:58,901 --> 00:01:00,369 Now that I'm heading to med school, 19 00:01:00,369 --> 00:01:02,238 I thought I'd finally have a break. 20 00:01:02,238 --> 00:01:06,008 But instead, my parents decided to send me to summer school 21 00:01:06,008 --> 00:01:07,810 in Taiwan. 22 00:01:07,810 --> 00:01:11,047 Feel like I just woke up From a two-year nap 23 00:01:11,047 --> 00:01:12,415 Everything's been So strange 24 00:01:12,415 --> 00:01:15,017 But I woke up Now I'm finally back 25 00:01:15,017 --> 00:01:16,853 Feeling myself And seeing things 26 00:01:16,853 --> 00:01:18,688 I never used to notice 27 00:01:18,688 --> 00:01:21,657 Life don't look So hopeless now 28 00:01:24,393 --> 00:01:26,963 I'm clicking my heels And I'm skipping my feet 29 00:01:26,963 --> 00:01:28,231 Everything seems so new 30 00:01:28,231 --> 00:01:29,432 It's like I'm me 31 00:01:29,432 --> 00:01:30,700 But with a whole new piece 32 00:01:30,700 --> 00:01:32,301 Never thought I'd come through 33 00:01:32,301 --> 00:01:34,937 But now I know That all the dark times 34 00:01:34,937 --> 00:01:36,138 Only make the light shine 35 00:01:36,405 --> 00:01:39,509 The school is called the Taiwan Study Tour in Huwei. 36 00:01:39,509 --> 00:01:41,744 An intensive eight-week program filled with 37 00:01:41,744 --> 00:01:43,646 immersive language and history classes. 38 00:01:43,646 --> 00:01:44,881 Hey! Take it in, people. 39 00:01:45,214 --> 00:01:47,316 Taipei will be your home for the next eight weeks. 40 00:01:48,751 --> 00:01:50,419 I'm not sure if you're still on the plane, 41 00:01:50,419 --> 00:01:52,154 but this place sucks without you. 42 00:01:52,421 --> 00:01:54,390 And promise me you'll find time to rehearse. 43 00:01:58,127 --> 00:01:59,362 Hi. 44 00:02:00,863 --> 00:02:01,631 Hi. 45 00:02:02,198 --> 00:02:03,666 Counselor Mei-Hwa asked me to introduce myself to you 46 00:02:03,666 --> 00:02:05,835 because you're by yourself and not talking to anyone. 47 00:02:06,102 --> 00:02:09,105 Oh, um, uh, okay. 48 00:02:09,105 --> 00:02:10,106 I'm Ever. 49 00:02:10,106 --> 00:02:11,641 I'm Sophie Ha, like ha-ha. 50 00:02:14,277 --> 00:02:15,778 What's that? It's nothing. 51 00:02:15,778 --> 00:02:16,879 Do you go to college? 52 00:02:16,879 --> 00:02:18,381 Um, yes. 53 00:02:18,381 --> 00:02:19,448 What are you studying? 54 00:02:19,649 --> 00:02:21,717 Oh, I I'm at Dartmouth for Computer Science. 55 00:02:21,717 --> 00:02:23,019 It wasn't my top choice, 56 00:02:23,019 --> 00:02:24,820 but, you know, an Ivy is an Ivy, right? 57 00:02:24,820 --> 00:02:26,255 So, where are you from? 58 00:02:26,255 --> 00:02:27,557 See, I'm from New York City. 59 00:02:27,557 --> 00:02:29,859 Actually, I grew up in New Jersey. 60 00:02:29,859 --> 00:02:31,794 Went to high school there after my parents divorced, 61 00:02:31,794 --> 00:02:33,696 which, I know, makes me tragically less interesting. 62 00:02:33,696 --> 00:02:36,399 So I just tell everyone I'm from New York City. 63 00:02:36,799 --> 00:02:38,568 So, are you excited for the summer? 64 00:02:39,201 --> 00:02:40,603 See any guys you like? 65 00:02:41,938 --> 00:02:43,506 Do you not like to talk? 66 00:02:43,873 --> 00:02:48,044 Um, I-I'm at a four-year pre-med program 67 00:02:48,044 --> 00:02:49,845 in Chagrin Falls, Ohio. 68 00:02:50,279 --> 00:02:51,948 And, you know, I don't really know if excited 69 00:02:51,948 --> 00:02:53,783 is the right word. 70 00:02:53,783 --> 00:02:54,917 I haven't really 71 00:02:54,917 --> 00:02:56,319 Oh. Oh, okay. 72 00:02:56,319 --> 00:02:57,653 You're not excited to be here? 73 00:02:57,653 --> 00:03:00,222 This is obviously your first time coming to Huwei. 74 00:03:01,023 --> 00:03:03,526 Yeah, uh, where I grew up, 75 00:03:03,526 --> 00:03:06,629 I only knew, like, three other Asian kids. 76 00:03:08,164 --> 00:03:10,299 My, my parents wanted me to come, 77 00:03:10,299 --> 00:03:11,801 so I could see 78 00:03:13,469 --> 00:03:14,804 Oh, my God. 79 00:03:17,807 --> 00:03:18,841 Boy Wonder. 80 00:03:20,910 --> 00:03:22,345 Boy Wonder? 81 00:03:23,379 --> 00:03:24,981 Are you like one of those manga geeks? 82 00:03:24,981 --> 00:03:26,549 Uh-No, no. That's not my thing. 83 00:03:26,549 --> 00:03:29,885 That, that guy sitting over there, that's Rick Woo. 84 00:03:29,885 --> 00:03:30,987 Uh-huh? 85 00:03:31,187 --> 00:03:33,222 Like, the Rick Woo. 86 00:03:33,222 --> 00:03:35,758 He's been on the cover of the World Journal at least ten times. 87 00:03:35,758 --> 00:03:37,893 I have read every article about him. 88 00:03:38,160 --> 00:03:39,462 He's a piano prodigy. 89 00:03:39,462 --> 00:03:41,530 He also won the National Spelling Bee at age nine. 90 00:03:41,530 --> 00:03:43,633 Wow, this boy's the real deal. 91 00:03:43,633 --> 00:03:45,534 Sounds like someone has a crush. 92 00:03:45,534 --> 00:03:48,838 Ever! No, no, no. My mom 93 00:03:48,838 --> 00:03:51,407 There's another feature on Rick Woo in the World Journal. 94 00:03:51,407 --> 00:03:53,843 has been obsessed with him since, like, forever. 95 00:03:53,843 --> 00:03:55,578 Looks like he's studying at Yale. 96 00:03:55,578 --> 00:03:58,781 Economics. Oh, and he's the star of a football team. 97 00:03:59,148 --> 00:04:00,149 Mm-hm. 98 00:04:00,149 --> 00:04:01,884 And so handsome. 99 00:04:02,952 --> 00:04:04,387 He's her ideal child, 100 00:04:04,387 --> 00:04:06,455 and she is constantly comparing me to him. 101 00:04:06,455 --> 00:04:07,890 You know, if anything, 102 00:04:07,890 --> 00:04:10,426 Rick Woo is the bane of my existence. 103 00:04:14,463 --> 00:04:15,765 He's my cousin. 104 00:04:17,600 --> 00:04:18,467 You're 105 00:04:18,467 --> 00:04:20,503 You're messing with me. 106 00:04:21,137 --> 00:04:22,805 No, we are very much related. 107 00:04:28,177 --> 00:04:29,879 Oh, yeah, it's Taipei 108 00:04:38,220 --> 00:04:41,557 If this trip was attracting Boy Wonder-level talent, 109 00:04:41,557 --> 00:04:43,492 this program was gonna to be a lot. 110 00:04:59,041 --> 00:05:02,044 I feel like I can't take it 111 00:05:03,846 --> 00:05:04,947 You okay? 112 00:05:07,316 --> 00:05:09,118 Come on. Yeah. 113 00:05:09,118 --> 00:05:11,454 The-the bag was stuck. 114 00:05:11,454 --> 00:05:13,055 Yeah, I saw that. Oh, no! I got it. 115 00:05:13,055 --> 00:05:15,391 Really, it's okay. I No, don't worry. I got you. 116 00:05:20,930 --> 00:05:22,364 Rick! This is Ever. 117 00:05:22,364 --> 00:05:23,499 She's a big fan. 118 00:05:23,933 --> 00:05:26,001 What? No, no, no. I-I am not a fan. 119 00:05:26,001 --> 00:05:26,836 She calls you Wonder Boy 120 00:05:27,103 --> 00:05:28,771 and talks about you all the time with her mom. 121 00:05:29,405 --> 00:05:31,273 Hey, you should ask Ever out. 122 00:05:31,273 --> 00:05:32,374 I mean, you're single, 123 00:05:32,374 --> 00:05:34,343 and she struggles with social skills 124 00:05:34,343 --> 00:05:35,644 and making friends and stuff like that. 125 00:05:35,644 --> 00:05:37,279 It's perfect. That's-That's not 126 00:05:37,279 --> 00:05:38,581 I'm not I'm not actually 127 00:05:38,581 --> 00:05:40,916 He used to date this girl, Jenna. She's a model. 128 00:05:40,916 --> 00:05:42,952 But, of course, you would probably know that, 129 00:05:42,952 --> 00:05:44,220 being an obsessed super fan. 130 00:05:45,187 --> 00:05:46,655 You know, Ever is pre-med. 131 00:05:46,655 --> 00:05:47,990 So that's at least something. 132 00:05:59,435 --> 00:06:01,203 {\an8}The Dragon is still here? Mm-hm. 133 00:06:01,203 --> 00:06:02,271 The what? 134 00:06:02,271 --> 00:06:04,240 The headmistress of Huwei. 135 00:06:04,240 --> 00:06:05,841 Head misery of Huwei. 136 00:06:05,841 --> 00:06:07,543 I thought she was going to retire last year. 137 00:06:12,748 --> 00:06:14,083 What is she saying? 138 00:06:14,083 --> 00:06:15,885 She just wants us to check in for registration. 139 00:06:16,285 --> 00:06:17,319 I-I don't understand. 140 00:06:17,319 --> 00:06:18,788 If you two already speak Mandarin, 141 00:06:18,788 --> 00:06:20,156 why did your parents make you come? 142 00:06:20,156 --> 00:06:21,991 No one made us. 143 00:06:21,991 --> 00:06:25,528 Why would someone choose to spend their summer taking classes? 144 00:06:26,562 --> 00:06:27,830 I mean, it's Loveboat. 145 00:06:28,364 --> 00:06:29,632 Loveboat? 146 00:06:36,605 --> 00:06:37,907 I'm already lost. 147 00:06:39,108 --> 00:06:40,543 Why does everyone look so 148 00:06:45,548 --> 00:06:46,916 This isn't the '90s, Ever. 149 00:06:46,916 --> 00:06:48,818 Everyone knows Asians are cool now. 150 00:06:49,518 --> 00:06:50,886 And this isn't summer school. 151 00:06:50,886 --> 00:06:52,087 This is Loveboat. 152 00:06:52,655 --> 00:06:54,223 See, you keep saying that, 153 00:06:54,223 --> 00:06:56,091 but I don't know what it means. 154 00:06:57,359 --> 00:06:58,327 Follow me. 155 00:06:58,761 --> 00:06:59,895 Parents send their kids here 156 00:06:59,895 --> 00:07:01,797 because they think it's a cultural program. 157 00:07:01,797 --> 00:07:04,466 But we're all here because we know what it really is. 158 00:07:04,466 --> 00:07:06,602 One big party. 159 00:07:07,036 --> 00:07:10,539 If it isn't Mr. Yale Superstar. All right, Stanford. 160 00:07:11,307 --> 00:07:13,642 Hey, what up? I'm David. 161 00:07:13,642 --> 00:07:15,544 Ever. Hi. 162 00:07:15,544 --> 00:07:16,846 Hi. Sophie, right? 163 00:07:16,846 --> 00:07:17,880 It's me, Spencer. 164 00:07:17,880 --> 00:07:20,482 Uh, we met in Forensics Nationals. 165 00:07:22,084 --> 00:07:23,519 Oh, hey! 166 00:07:24,587 --> 00:07:26,789 Hey, Rick, we're going to sign up for the bo staff. 167 00:07:26,789 --> 00:07:27,590 You in? 168 00:07:27,590 --> 00:07:29,258 Hell yeah, 100%. Let's do it. 169 00:07:30,492 --> 00:07:31,393 Catch you later, Ever. 170 00:07:31,894 --> 00:07:33,796 Bye Rick. 171 00:07:33,796 --> 00:07:37,132 Okay, Boy Wonder wasn't the intense 172 00:07:37,132 --> 00:07:39,201 hyper-genius I expected. 173 00:07:40,069 --> 00:07:42,371 In fact, none of this was. 174 00:07:42,371 --> 00:07:44,006 I'm Sophie Ha, like ha-ha. 175 00:07:44,006 --> 00:07:46,041 And this is Ever. 176 00:07:46,041 --> 00:07:49,511 Wong. Like Wong. 177 00:07:49,879 --> 00:07:51,113 Okay. 178 00:07:51,881 --> 00:07:54,850 Sophie and Ever. 179 00:07:55,551 --> 00:07:56,986 And you two want to room together? 180 00:07:58,153 --> 00:07:59,755 That could be fun. 181 00:08:04,660 --> 00:08:05,661 If this isn't summer school, 182 00:08:05,661 --> 00:08:07,863 why'd they give us so many books? 183 00:08:08,264 --> 00:08:09,164 You won't need them. 184 00:08:09,365 --> 00:08:10,366 Hey! 185 00:08:10,366 --> 00:08:11,767 Hold up! 186 00:08:11,767 --> 00:08:13,535 Stop! Wait, wait, wait! 187 00:08:26,849 --> 00:08:30,519 Okay, I think I know why they call it Loveboat. 188 00:08:54,243 --> 00:08:56,645 Surprise! 189 00:09:00,249 --> 00:09:01,583 What is it? 190 00:09:02,351 --> 00:09:04,019 You are going to Taipei. 191 00:09:04,520 --> 00:09:05,688 Tai-Taipei? 192 00:09:05,688 --> 00:09:07,589 Like Taiwan? 193 00:09:07,589 --> 00:09:09,058 You leave Saturday. 194 00:09:09,058 --> 00:09:11,660 Wait, like this this Saturday? Yeah. 195 00:09:11,660 --> 00:09:13,162 We see how hard you've been studying 196 00:09:13,162 --> 00:09:14,964 and preparing for your medical school 197 00:09:14,964 --> 00:09:17,800 We want to give you something special, as a reward. 198 00:09:17,800 --> 00:09:20,102 Sometimes, we put too much pressure on you 199 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 to follow in your father's footsteps. 200 00:09:22,104 --> 00:09:23,539 We know that, so 201 00:09:23,539 --> 00:09:25,474 You have your whole life to work. 202 00:09:25,474 --> 00:09:27,443 But now you're just 21 years old, 203 00:09:27,443 --> 00:09:29,812 and we think you deserve to have some fun. 204 00:09:29,812 --> 00:09:32,581 Which is why we're sending you to Huwei. 205 00:09:32,581 --> 00:09:34,750 Think about it, it's going to be the perfect summer. 206 00:09:34,750 --> 00:09:38,187 Eight weeks of Mandarin, calligraphy, and Chinese medicine. 207 00:09:38,187 --> 00:09:40,389 And it's a highly competitive program to get into. 208 00:09:40,389 --> 00:09:43,092 Learning the language will look great on your resume. 209 00:09:44,626 --> 00:09:46,161 I think you're going to love it here. 210 00:09:49,164 --> 00:09:49,932 Don't worry, 211 00:09:50,466 --> 00:09:52,401 I'm gonna make sure you get the full Loveboat experience. 212 00:09:54,737 --> 00:09:57,172 Now be honest, what do you think of this dress? 213 00:09:57,906 --> 00:09:59,475 Oh, it-it looks great. 214 00:09:59,475 --> 00:10:00,876 I know. 215 00:10:04,913 --> 00:10:06,448 So, why'd you fly halfway around the world 216 00:10:06,448 --> 00:10:08,283 if you don't even want to be here? 217 00:10:08,283 --> 00:10:09,752 It was my parents' idea. 218 00:10:09,752 --> 00:10:10,953 I get that. 219 00:10:11,320 --> 00:10:13,355 Everyone comes here because of their parents. 220 00:10:13,355 --> 00:10:14,823 At least the first time. 221 00:10:15,891 --> 00:10:18,560 I mean, it's not like I don't want to be here. 222 00:10:18,560 --> 00:10:20,095 It's just, I was really hoping 223 00:10:20,095 --> 00:10:22,131 that I'd get into this dance company. 224 00:10:22,531 --> 00:10:24,767 Fun. I love to dance. 225 00:10:24,767 --> 00:10:27,236 A group of us are going to hit up the clubs later tonight. 226 00:10:27,236 --> 00:10:28,003 You want to come? 227 00:10:28,537 --> 00:10:32,041 Oh, that's-that's all right. I think I'm just gonna 228 00:10:32,641 --> 00:10:34,476 take it easy tonight. Suit yourself. 229 00:10:34,476 --> 00:10:36,745 But maybe another night? 230 00:10:36,745 --> 00:10:37,913 Oh, don't worry. 231 00:10:37,913 --> 00:10:39,948 There'll be plenty of other nights. 232 00:10:40,716 --> 00:10:41,950 Don't wait up. 233 00:10:49,058 --> 00:10:50,692 The only place I've ever been able to 234 00:10:50,692 --> 00:10:52,661 shut off all the pressures of med school 235 00:10:52,661 --> 00:10:55,764 and just be myself is dance. 236 00:10:57,699 --> 00:10:59,401 When I'm moving, it's like 237 00:10:59,401 --> 00:11:01,403 all the expectations melt away. 238 00:11:02,638 --> 00:11:03,705 I got offered an audition 239 00:11:03,906 --> 00:11:06,341 for a dance company in New York this summer. 240 00:11:08,010 --> 00:11:11,280 It's a long shot, but if I get accepted, 241 00:11:11,280 --> 00:11:13,916 I'd finally have the guts to tell my parents 242 00:11:13,916 --> 00:11:16,919 I want to hold off on med school and pursue it. 243 00:11:18,120 --> 00:11:21,290 Except now, I'm stuck in Huwei, 244 00:11:21,290 --> 00:11:24,726 with nowhere to rehearse or record my audition. 245 00:11:34,269 --> 00:11:38,073 Free your eyes Of what you see 246 00:11:41,076 --> 00:11:43,479 You know the secrets 247 00:11:43,479 --> 00:11:44,813 We told 248 00:11:44,813 --> 00:11:47,516 Remember the heartache 249 00:11:47,516 --> 00:11:48,717 They wrote 250 00:11:48,717 --> 00:11:51,920 I won't tell anything I know 251 00:11:52,354 --> 00:11:56,325 Underneath all the pain Endures 252 00:11:57,226 --> 00:11:58,794 Is gold 253 00:12:01,363 --> 00:12:04,766 Ooh, ooh, ooh 254 00:12:04,766 --> 00:12:06,335 Is gold 255 00:12:08,971 --> 00:12:12,508 Ooh, ooh, ooh 256 00:12:12,508 --> 00:12:14,009 Is gold 257 00:12:16,678 --> 00:12:20,282 Ooh, ooh, ooh 258 00:12:20,282 --> 00:12:21,250 Is gold 259 00:12:24,453 --> 00:12:25,487 That was good. 260 00:12:27,756 --> 00:12:29,791 How long have you been up there? 261 00:12:29,791 --> 00:12:31,093 Longer than you. 262 00:12:32,528 --> 00:12:33,695 I didn't mean to scare you. 263 00:12:33,695 --> 00:12:35,063 You didn't scare me. I just 264 00:12:35,063 --> 00:12:37,699 I-I didn't think that there was going to be someone, 265 00:12:37,699 --> 00:12:40,969 like, on the roof, lurking in the shadows. 266 00:12:40,969 --> 00:12:42,604 Yeah, neither did I. 267 00:12:42,604 --> 00:12:45,073 I wasn't lurking, I was Twirling. 268 00:12:45,474 --> 00:12:46,975 That's not what I was 269 00:12:46,975 --> 00:12:49,211 Don't be embarrassed. You're good. 270 00:12:50,612 --> 00:12:52,314 In a pirouette kind of way. 271 00:12:53,148 --> 00:12:55,350 You, you know what a pirouette is? 272 00:12:55,751 --> 00:12:57,653 Of course. Don't you? 273 00:12:59,621 --> 00:13:00,822 I'm Xavier. 274 00:13:02,391 --> 00:13:03,525 Ever. 275 00:13:03,525 --> 00:13:05,661 Ever do what? 276 00:13:05,661 --> 00:13:09,164 No, no, my My name is Ever. 277 00:13:09,164 --> 00:13:10,465 Forever Ever? 278 00:13:19,608 --> 00:13:21,710 So, what are you doing here anyways? 279 00:13:21,710 --> 00:13:23,979 You filming a TikTok or something? 280 00:13:24,546 --> 00:13:25,547 No. 281 00:13:26,615 --> 00:13:28,050 You just like to dance on rooftops? 282 00:13:28,050 --> 00:13:29,551 I was just 283 00:13:30,652 --> 00:13:32,187 clearing my head. 284 00:13:34,723 --> 00:13:37,993 Yes, I like to dance. 285 00:13:43,665 --> 00:13:47,002 Yeah, I I gotta go, but 286 00:13:47,636 --> 00:13:48,570 Well 287 00:13:49,771 --> 00:13:52,241 you have a good night, Forever Ever. 288 00:14:15,097 --> 00:14:16,632 Ev, how's Taiwan? 289 00:14:16,632 --> 00:14:18,100 Couldn't wait one day? 290 00:14:18,100 --> 00:14:20,202 You should have just smuggled yourself here in my suitcase. 291 00:14:20,202 --> 00:14:22,371 I can't help it. I'm miserable without you. 292 00:14:22,371 --> 00:14:25,240 All right, well, guess who's here. 293 00:14:25,240 --> 00:14:26,441 Boy Wonder. 294 00:14:26,441 --> 00:14:28,710 The gorgeous guy from the newspapers you save? 295 00:14:28,710 --> 00:14:30,045 My mom saves them. 296 00:14:30,045 --> 00:14:32,347 You know, I bet she knew that he'd be here. 297 00:14:32,347 --> 00:14:34,950 Maybe this is her delusional attempt at setting us up. 298 00:14:34,950 --> 00:14:36,652 Your mom is so extra. 299 00:14:36,652 --> 00:14:38,120 But also, he's hot. 300 00:14:38,120 --> 00:14:39,921 Are you gonna ask him out? Like I said, 301 00:14:39,921 --> 00:14:41,523 I have been here for one day, Megan. 302 00:14:41,523 --> 00:14:44,026 Maybe this trip is your chance to let loose for a change. 303 00:14:44,026 --> 00:14:46,028 Live a little. I mean 304 00:14:46,595 --> 00:14:49,831 there was also this boy I met up on the rooftop 305 00:14:49,831 --> 00:14:51,600 when I was dancing. What? 306 00:14:51,600 --> 00:14:53,802 You were dancing with a boy on a rooftop? 307 00:14:53,802 --> 00:14:55,704 It must be that Spotify playlist I made you. 308 00:14:55,704 --> 00:14:56,872 It was nothing, Megan. 309 00:14:56,872 --> 00:14:58,440 I was just practicing my audition. 310 00:14:58,440 --> 00:15:00,442 I'm so glad you're still gonna to film that. 311 00:15:00,442 --> 00:15:02,778 How long do you have? I checked their website. 312 00:15:02,778 --> 00:15:04,313 I have seven weeks. Oh, that's good. 313 00:15:04,313 --> 00:15:05,881 I just have to find a studio, 314 00:15:05,881 --> 00:15:08,083 or someplace to practice my routine. 315 00:15:08,083 --> 00:15:09,117 Taipei's a huge city. 316 00:15:09,318 --> 00:15:10,919 There's got to be somewhere you could go. 317 00:15:10,919 --> 00:15:13,555 Yeah. Maybe. 318 00:15:13,555 --> 00:15:16,091 Hold on, I'll call you later. Keep me posted. 319 00:16:12,814 --> 00:16:15,183 Hey. Check this out. 320 00:16:16,852 --> 00:16:18,120 And don't forget, 321 00:16:18,120 --> 00:16:19,254 the student with the best dishes 322 00:16:19,454 --> 00:16:22,357 will be featured at our end-of-summer festival. 323 00:16:22,357 --> 00:16:24,192 What's the end-of-summer festival? 324 00:16:24,192 --> 00:16:25,861 Pretty much what it sounds like. 325 00:16:25,861 --> 00:16:27,596 They do it on the grounds outside. 326 00:16:27,596 --> 00:16:28,930 Lots of parents come. 327 00:16:28,930 --> 00:16:30,699 The whole entire neighborhood, really. 328 00:16:30,699 --> 00:16:33,635 Yeah, there's music, dancing, showing off shit we made, 329 00:16:33,635 --> 00:16:36,004 and basically everything we learned this summer. 330 00:16:36,004 --> 00:16:38,573 Dancing? Yeah, it's a whole thing. 331 00:16:44,913 --> 00:16:46,448 This is amazing. 332 00:16:46,448 --> 00:16:48,417 Mr. Woo, you can do it all. 333 00:16:48,417 --> 00:16:50,585 It's nothing, really. Wow. 334 00:17:06,835 --> 00:17:08,336 What are you always writing in there? 335 00:17:10,405 --> 00:17:13,408 Oh, it's just It's something that I do. 336 00:17:13,975 --> 00:17:16,144 Plan things. It keeps me accountable. 337 00:17:16,378 --> 00:17:17,212 Hm. 338 00:17:17,479 --> 00:17:19,614 Well, maybe you should add have fun to the list. 339 00:17:19,614 --> 00:17:20,515 Easy for you to say. 340 00:17:20,515 --> 00:17:22,717 You have things like ribbon dancing 341 00:17:22,717 --> 00:17:24,319 and fan-throwing classes. 342 00:17:24,319 --> 00:17:26,254 I'm signed up for all of the stupid stuff. 343 00:17:26,254 --> 00:17:28,657 Which is why you need to have some fun. 344 00:17:29,157 --> 00:17:30,425 And I mean outside of class. 345 00:17:30,425 --> 00:17:32,427 Oh, my God, yeah. Like going out clubbing 346 00:17:32,427 --> 00:17:35,197 and hanging with the locals. Exactly. 347 00:17:35,197 --> 00:17:36,832 Okay, what outfits did you bring? 348 00:17:36,832 --> 00:17:38,767 Um Uh 349 00:17:38,767 --> 00:17:39,801 This. 350 00:17:41,736 --> 00:17:44,806 I guess I'm not really the going out type. 351 00:17:45,006 --> 00:17:46,141 Come on, Ever. 352 00:17:46,441 --> 00:17:48,777 You're telling me you're not gonna party while you're here? 353 00:17:49,478 --> 00:17:50,745 Not even once? 354 00:17:51,913 --> 00:17:52,948 Never? 355 00:17:53,215 --> 00:17:55,417 Never-Ever? 356 00:17:56,251 --> 00:17:57,619 Good one. Good one. 357 00:17:57,619 --> 00:17:59,054 Girl, you have to come. 358 00:17:59,621 --> 00:18:04,893 Well, actually, I was going to meet up with someone. 359 00:18:05,293 --> 00:18:07,195 Okay, well, that's a good start. 360 00:18:07,562 --> 00:18:09,197 But you're going to come clubbing after, right? 361 00:18:09,197 --> 00:18:10,599 Oh. Dragon coming in hot. 362 00:18:27,315 --> 00:18:28,650 Uh, what? 363 00:18:29,584 --> 00:18:32,020 I will repeat in English, 364 00:18:32,020 --> 00:18:34,189 so that I'm crystal clear. 365 00:18:34,789 --> 00:18:37,092 The curfew is 10 p.m. sharp, 366 00:18:37,092 --> 00:18:39,294 and that you are all to be in your rooms. 367 00:18:39,928 --> 00:18:40,996 No. 368 00:18:40,996 --> 00:18:42,797 I know, just don't listen to her. 369 00:18:44,165 --> 00:18:46,668 You are here to learn and experience 370 00:18:46,668 --> 00:18:48,103 your cultural heritage, 371 00:18:48,637 --> 00:18:51,907 not to go around the city doing whatever you please. 372 00:18:52,274 --> 00:18:54,643 Ten p.m., lights out. 373 00:18:55,544 --> 00:18:57,913 This is such bullshit. Yeah. Literally. 374 00:18:57,913 --> 00:18:59,881 Clubs don't even open till 10:00. 375 00:18:59,881 --> 00:19:01,149 Exactly. 376 00:19:09,357 --> 00:19:12,527 So, a little bit about my mom's sister, Auntie Shu. 377 00:19:12,527 --> 00:19:16,197 She's the coolest, craziest, artiest woman I've ever known. 378 00:19:16,731 --> 00:19:19,234 She spent her entire youth traveling around the world, 379 00:19:19,234 --> 00:19:20,835 all so she could find herself. 380 00:19:20,835 --> 00:19:21,603 She's awesome. 381 00:19:21,803 --> 00:19:24,306 She's everything I wish I could be. 382 00:19:24,306 --> 00:19:27,642 But unfortunately, everything I'm not. 383 00:19:37,185 --> 00:19:38,486 Where are you going? 384 00:19:39,154 --> 00:19:40,322 Out. What? 385 00:19:40,322 --> 00:19:41,556 What-what about curfew? 386 00:19:42,057 --> 00:19:44,826 Hey, Ever, remember that crazy fun night when you followed the rules? 387 00:19:45,660 --> 00:19:47,462 Um No. 388 00:19:47,462 --> 00:19:49,965 Exactly, because no one ever remembers those nights. 389 00:19:51,900 --> 00:19:53,134 See you. Okay, 390 00:19:53,134 --> 00:19:55,370 maybe Sophie and Auntie Shu had a point. 391 00:19:55,370 --> 00:19:57,005 Time to finally break some rules. 392 00:19:57,005 --> 00:19:58,773 Wait. Let me come with you. 393 00:20:04,546 --> 00:20:07,882 No, no. 394 00:20:29,204 --> 00:20:31,172 So they get to enjoy Loveboat and we don't? 395 00:20:31,172 --> 00:20:32,407 What now? 396 00:20:37,112 --> 00:20:38,179 It's cool. 397 00:20:38,179 --> 00:20:39,614 We got another way out. 398 00:20:41,416 --> 00:20:43,451 How are we supposed to get down there? 399 00:20:44,919 --> 00:20:46,021 Yo, check it out. 400 00:20:48,657 --> 00:20:51,326 Cabs. They knew we'd sneak out. 401 00:20:51,326 --> 00:20:53,194 Taipei coming in clutch. 402 00:21:09,444 --> 00:21:10,578 Surprised you're here. 403 00:21:10,578 --> 00:21:12,080 Sophie told me you weren't coming. 404 00:21:12,547 --> 00:21:13,515 Ooh. 405 00:21:17,852 --> 00:21:18,987 You think they saw us? 406 00:21:19,788 --> 00:21:20,822 I don't think so. 407 00:21:22,857 --> 00:21:23,792 Sorry. 408 00:21:25,193 --> 00:21:26,594 I wasn't complaining. 409 00:21:32,367 --> 00:21:33,835 What? Got to say, 410 00:21:33,835 --> 00:21:36,771 a week ago, I didn't think I was going to be in Taiwan 411 00:21:36,771 --> 00:21:38,873 sneaking out with Wonder Boy? 412 00:21:40,442 --> 00:21:41,743 I think that's 413 00:21:41,743 --> 00:21:43,678 That's what you call me, right? 414 00:21:45,413 --> 00:21:48,349 Actually, it's Boy Wonder. 415 00:21:48,983 --> 00:21:49,951 Hm. 416 00:21:50,852 --> 00:21:52,053 I prefer Wonder Boy. 417 00:21:55,090 --> 00:21:56,558 What are you guys doing? 418 00:21:57,392 --> 00:21:59,194 Sorry, I just- I didn't expect to see people 419 00:21:59,194 --> 00:22:00,662 lurking in the shadows. 420 00:22:06,468 --> 00:22:07,635 Oh, it's all good. 421 00:22:16,010 --> 00:22:17,045 See? 422 00:22:30,525 --> 00:22:31,960 Yo, what's going on? 423 00:22:32,393 --> 00:22:33,561 Security guard. 424 00:22:34,329 --> 00:22:35,663 Oh, I can distract him. 425 00:22:36,264 --> 00:22:37,298 Who the hell is this guy? 426 00:22:37,298 --> 00:22:39,000 Xavier. Who the hell are you? 427 00:22:39,267 --> 00:22:40,368 Did you invite him? 428 00:22:40,368 --> 00:22:41,803 Looks like he's inviting himself. 429 00:22:42,337 --> 00:22:43,571 Hey, so where are we going? 430 00:22:43,772 --> 00:22:45,140 I know a spot, if you guys are down. 431 00:22:45,640 --> 00:22:47,742 All right, man, you don't have to act like a hero. 432 00:22:48,042 --> 00:22:48,943 Who's acting? 433 00:22:50,512 --> 00:22:52,981 Hey! Big man! Come on, come on, come on. 434 00:22:55,750 --> 00:22:56,751 Hey! 435 00:22:59,254 --> 00:23:00,588 The counselors. 436 00:23:01,422 --> 00:23:02,924 He needs help. 437 00:23:04,659 --> 00:23:06,961 Is that Never-Ever? 438 00:23:08,129 --> 00:23:09,030 Hey! 439 00:23:11,399 --> 00:23:12,934 They said It's rocking When you're done 440 00:23:12,934 --> 00:23:14,702 You wanna do it all over again 441 00:23:15,370 --> 00:23:16,905 He's always our hookup. 442 00:23:17,338 --> 00:23:18,540 He's my guy. 443 00:23:19,474 --> 00:23:20,775 Hey, hey. 444 00:23:20,775 --> 00:23:22,010 Where's Ever? 445 00:23:22,010 --> 00:23:22,977 I-I don't know. 446 00:23:39,561 --> 00:23:40,795 Stop! 447 00:23:42,664 --> 00:23:43,932 COUNSELOR MEI-HWA Hey! 448 00:23:45,867 --> 00:23:47,669 Girl, why are you just standing there? 449 00:23:47,669 --> 00:23:48,803 Get in. 450 00:23:49,871 --> 00:23:51,506 That was insane. 451 00:23:51,506 --> 00:23:53,641 Taipei, baby. Let's go! 452 00:23:54,576 --> 00:23:56,711 You know I've got to go 453 00:23:57,178 --> 00:23:58,580 You know I've got to go 454 00:23:58,580 --> 00:24:01,149 Oh, Lord You know I've got to go 455 00:24:01,149 --> 00:24:02,851 You know I've got to go 456 00:24:04,352 --> 00:24:07,689 Okay, so I've got four spots lined up, including Xavier's. 457 00:24:08,356 --> 00:24:09,724 Excited, Ever? 458 00:24:10,091 --> 00:24:11,759 Oh, um, sorry. 459 00:24:11,759 --> 00:24:14,429 I-I actually I have to get dropped off somewhere first. 460 00:24:14,429 --> 00:24:16,898 Oh, right. Your mystery meetup. 461 00:24:16,898 --> 00:24:18,733 Maybe I can catch up with you later? 462 00:24:18,967 --> 00:24:19,834 Okay. 463 00:24:19,834 --> 00:24:21,402 You sure you're good going alone? 464 00:24:21,402 --> 00:24:23,271 I mean, it's a new city and there's a lot of 465 00:24:24,339 --> 00:24:25,306 people. 466 00:24:25,907 --> 00:24:28,276 I think I'll be all right. Thanks. 467 00:24:31,446 --> 00:24:32,947 Wow. This 468 00:24:32,947 --> 00:24:34,148 This city is just 469 00:24:34,148 --> 00:24:35,583 Incredible. 470 00:24:36,985 --> 00:24:37,986 Yeah. 471 00:24:39,921 --> 00:24:40,922 Check this out. 472 00:24:46,294 --> 00:24:47,595 Okay. 473 00:24:51,799 --> 00:24:55,970 I was looking for a place For answers 474 00:24:55,970 --> 00:24:59,941 I was looking for some Feeling for me 475 00:25:01,009 --> 00:25:05,580 But I didn't know What I really needed 476 00:25:05,580 --> 00:25:08,316 Till you came And you found it in me 477 00:26:09,077 --> 00:26:13,114 Oh, um, no, it's it's me, Auntie Shu. 478 00:26:13,114 --> 00:26:14,182 Ever? 479 00:26:15,350 --> 00:26:16,317 Your niece. 480 00:26:17,385 --> 00:26:18,720 That doesn't make any sense. 481 00:26:18,720 --> 00:26:21,122 Why would my niece be delivering food? 482 00:26:22,390 --> 00:26:24,125 I'm not. 483 00:26:24,125 --> 00:26:26,627 You don't have my chili tofu? No. 484 00:26:26,627 --> 00:26:28,963 Then go out and get some. Go. 485 00:26:28,963 --> 00:26:29,931 Go. 486 00:26:31,332 --> 00:26:32,300 Oh. 487 00:26:32,700 --> 00:26:34,202 Okay. Yeah, I can 488 00:26:34,202 --> 00:26:35,970 Oh, my God. I'm joking. 489 00:26:35,970 --> 00:26:38,906 You have your mom's terrible sense of humor. 490 00:26:38,906 --> 00:26:40,008 Come here! 491 00:26:41,009 --> 00:26:41,743 Hi! 492 00:26:41,743 --> 00:26:44,579 It's good to see you, kiddo! 493 00:26:44,579 --> 00:26:47,281 Oh, my goodness, what are you doing here? 494 00:26:47,281 --> 00:26:50,585 But, really, I am starving. I hope it gets here soon. 495 00:26:50,585 --> 00:26:51,619 Do you like vegan food? 496 00:26:52,153 --> 00:26:54,756 Yeah. Yes, okay, good. 497 00:26:59,060 --> 00:27:00,194 Oh, thanks. 498 00:27:00,728 --> 00:27:03,331 I love all of the, um, art. 499 00:27:03,865 --> 00:27:05,900 So, you run a gallery? 500 00:27:06,234 --> 00:27:07,435 Eh, sorta. 501 00:27:08,169 --> 00:27:10,238 It's like an, um 502 00:27:10,238 --> 00:27:11,973 artisan co-op. 503 00:27:11,973 --> 00:27:14,842 Bunch of local artists all share this space 504 00:27:14,842 --> 00:27:18,579 as a workshop, gallery, retail store. 505 00:27:18,579 --> 00:27:20,415 Whatever. It's all of ours. 506 00:27:20,415 --> 00:27:22,250 I just happen to own it. 507 00:27:22,817 --> 00:27:24,719 Do you live here alone? Yes. 508 00:27:24,719 --> 00:27:26,421 I never wanted to get married. 509 00:27:26,421 --> 00:27:27,889 That was your mom's thing. 510 00:27:27,889 --> 00:27:31,325 I wanted to travel, paint, 511 00:27:31,325 --> 00:27:32,727 own lots of cats. 512 00:27:32,727 --> 00:27:33,928 I don't have cats. 513 00:27:33,928 --> 00:27:36,064 None that are alive, anyway. 514 00:27:40,635 --> 00:27:42,003 So, Ever, why are you here? 515 00:27:42,003 --> 00:27:43,905 Right, yeah, I'm taking classes 516 00:27:43,905 --> 00:27:47,408 with the Youth Taiwan Study Tour. 517 00:27:47,742 --> 00:27:50,378 Mm-hm. Loveboat. 518 00:27:50,378 --> 00:27:51,679 Yeah. 519 00:27:51,679 --> 00:27:53,948 My parents thought it'd be a good idea 520 00:27:53,948 --> 00:27:55,817 for me to learn about some culture. 521 00:27:57,151 --> 00:27:59,120 Can't learn culture in a classroom. 522 00:27:59,120 --> 00:28:00,388 Culture is like 523 00:28:00,888 --> 00:28:03,424 the music at a Gezai opera. 524 00:28:04,759 --> 00:28:07,061 Getting lost in a back alley. 525 00:28:07,061 --> 00:28:09,330 Somebody biting into a moon cake. 526 00:28:09,330 --> 00:28:12,800 Two bodies touching on the dance floor. 527 00:28:12,800 --> 00:28:15,436 That, girlfriend 528 00:28:16,337 --> 00:28:17,338 is culture. 529 00:28:20,875 --> 00:28:23,144 Don't get me wrong, I was delighted to get your call. 530 00:28:23,144 --> 00:28:25,880 But I didn't even know you were in Taipei. 531 00:28:26,380 --> 00:28:29,417 I came here because I need to ask you a favor. 532 00:28:30,151 --> 00:28:31,185 Ah! 533 00:28:34,322 --> 00:28:38,659 It's not much, but there's room to move, 534 00:28:38,659 --> 00:28:41,162 and the lighting is good during the day. 535 00:28:43,331 --> 00:28:44,765 Oh, she's beautiful. 536 00:28:45,833 --> 00:28:47,969 I had fun painting her. 537 00:28:49,604 --> 00:28:51,239 I didn't know you were a dancer. 538 00:28:52,740 --> 00:28:54,242 I got a callback. 539 00:28:54,242 --> 00:28:56,677 There's this dance company in New York. 540 00:28:57,111 --> 00:28:59,280 I may never get a chance like this again. 541 00:28:59,280 --> 00:29:02,416 I'm guessing your parents don't know about this callback either. 542 00:29:02,950 --> 00:29:05,486 My parents want me to become a doctor. 543 00:29:06,287 --> 00:29:07,588 Oh. Yeah. 544 00:29:08,689 --> 00:29:10,057 They would be heartbroken 545 00:29:10,057 --> 00:29:12,160 if I threw it all away just to dance. 546 00:29:12,627 --> 00:29:14,462 Yeah? What about your heart? 547 00:29:18,099 --> 00:29:19,167 Okay. 548 00:29:19,834 --> 00:29:21,202 Does the room work? 549 00:29:21,969 --> 00:29:23,638 Totally. Good. 550 00:29:23,638 --> 00:29:25,706 It'll be nice to see you around here. 551 00:29:25,706 --> 00:29:27,642 But in the meantime, 552 00:29:27,642 --> 00:29:29,177 get out, enjoy the city, 553 00:29:29,177 --> 00:29:32,880 and for God's sake, child, learn some culture. 554 00:29:38,719 --> 00:29:41,722 We're living in a blue sky 555 00:29:42,456 --> 00:29:45,293 We chase away The dark clouds 556 00:29:47,195 --> 00:29:49,197 Diamond castles In our eyes 557 00:29:50,665 --> 00:29:53,334 The beautiful shimmers out 558 00:29:54,769 --> 00:29:56,938 The lights gleam In technicolor 559 00:29:56,938 --> 00:29:58,472 Oh-oh, oh-oh 560 00:29:58,472 --> 00:30:00,975 We wrap around Our chrome hearts 561 00:30:00,975 --> 00:30:02,677 Ooh, ooh, ooh-ooh 562 00:30:02,677 --> 00:30:04,946 The sun only makes it better 563 00:30:04,946 --> 00:30:06,414 Oh-oh, oh-oh 564 00:30:06,414 --> 00:30:09,317 We're not afraid Of who we are 565 00:30:10,051 --> 00:30:13,988 I'm climbing higher Higher, higher 566 00:30:13,988 --> 00:30:17,558 I'm getting lighter Lighter, lighter 567 00:30:22,363 --> 00:30:23,864 What-What is it? 568 00:30:31,839 --> 00:30:33,941 All right, um, can I get one? 569 00:30:33,941 --> 00:30:35,743 {\an8}One? One, please. Yes. One. 570 00:30:40,948 --> 00:30:42,183 Hey. 571 00:30:42,783 --> 00:30:44,051 Hi. 572 00:30:45,720 --> 00:30:47,021 Taro balls, huh? 573 00:30:47,922 --> 00:30:49,724 Bold. That's what those are? Oh. 574 00:30:49,724 --> 00:30:52,093 Yeah, yeah, yeah, they're not too bad. 575 00:30:53,661 --> 00:30:54,962 Thank you. 576 00:30:54,962 --> 00:30:56,197 What? Don't worry about it. 577 00:30:56,197 --> 00:30:58,866 Just try it. Yeah. 578 00:31:11,512 --> 00:31:12,446 Thank you. 579 00:31:14,849 --> 00:31:16,050 Mm. 580 00:31:16,784 --> 00:31:17,652 Oh, yeah. That's good. 581 00:31:17,918 --> 00:31:19,520 You pick next one. That one? Look at that. 582 00:31:21,922 --> 00:31:23,291 This is amazing. 583 00:31:23,891 --> 00:31:25,559 You know, I have no idea what this is, 584 00:31:25,559 --> 00:31:27,128 but it's amazing. 585 00:31:27,128 --> 00:31:28,129 Right? 586 00:31:29,764 --> 00:31:31,866 So, why, why are you here? 587 00:31:31,866 --> 00:31:33,367 Why weren't you at the club? 588 00:31:35,903 --> 00:31:39,373 You know, I may or may not 589 00:31:39,373 --> 00:31:41,309 have followed you. 590 00:31:42,877 --> 00:31:44,945 I know. I get it, I get it. 591 00:31:44,945 --> 00:31:46,247 Like, you would have been fine, 592 00:31:46,247 --> 00:31:47,948 but I just had to make sure you were safe. 593 00:31:48,149 --> 00:31:49,917 Okay, so, that's why you followed me? 594 00:31:49,917 --> 00:31:51,419 Yeah. Okay, well, 595 00:31:52,153 --> 00:31:55,289 then I should be thanking you. 596 00:31:55,990 --> 00:31:57,224 I'm having a great time. 597 00:32:05,933 --> 00:32:07,234 Ready? Yeah. 598 00:32:11,305 --> 00:32:13,140 Is that a tomato? Mm-hm. 599 00:32:13,140 --> 00:32:14,475 So, that's a plum. 600 00:32:14,475 --> 00:32:16,744 I promise you it is not as bad as it smells. 601 00:32:16,744 --> 00:32:19,113 No, don't make me. Please. Just give it a little bite. 602 00:32:19,113 --> 00:32:21,349 Little bite. There you go. Yup. 603 00:32:24,618 --> 00:32:26,053 It's good. 604 00:32:26,053 --> 00:32:28,122 I like it. Thank you. Thank you. 605 00:32:31,992 --> 00:32:33,994 Oh, that's nice. I like this one. 606 00:32:36,864 --> 00:32:38,632 Wow. How much is that? 607 00:32:38,632 --> 00:32:40,034 It's like, it's like ten bucks. 608 00:32:40,034 --> 00:32:41,635 Come on, I got it. 609 00:32:43,738 --> 00:32:44,772 Hey, Rick. 610 00:32:45,272 --> 00:32:46,273 What are you doing here? 611 00:32:46,640 --> 00:32:49,310 Uh, we're just grabbing a bite to eat. 612 00:32:49,677 --> 00:32:50,378 Nice. 613 00:32:50,911 --> 00:32:52,546 We're gonna meet up with the others. You want to come? 614 00:32:52,546 --> 00:32:53,647 Should be fun. 615 00:32:54,882 --> 00:32:56,117 Rain check? 616 00:32:58,452 --> 00:33:01,288 Uh, yeah, how about tomorrow at 6:00? 617 00:33:01,956 --> 00:33:04,158 Okay, what, like like a dinner? 618 00:33:04,158 --> 00:33:06,761 No, like a like a date. 619 00:33:11,665 --> 00:33:12,800 Okay. 620 00:33:14,101 --> 00:33:15,603 Okay. 621 00:33:23,077 --> 00:33:26,313 I can't say I thought this trip would lead to a date with Boy Wonder. 622 00:33:27,415 --> 00:33:31,085 But he was definitely different than I expected. 623 00:34:02,850 --> 00:34:03,751 Hey. 624 00:34:04,051 --> 00:34:05,653 Did you sleep out here last night? 625 00:34:06,387 --> 00:34:09,390 Yeah. Stupid key card wouldn't work. 626 00:34:09,824 --> 00:34:12,259 That's because that's our room. 627 00:34:14,495 --> 00:34:15,729 Oh 628 00:34:18,966 --> 00:34:20,501 That's funny. 629 00:34:22,369 --> 00:34:23,437 Mm. 630 00:34:29,276 --> 00:34:31,712 Ever, you have a secret admirer. 631 00:34:31,712 --> 00:34:34,882 What? No, it could just be someone being nice. 632 00:34:34,882 --> 00:34:37,618 People don't draw other people in beautiful, pensive poses 633 00:34:37,618 --> 00:34:39,386 unless they're madly in love with them. 634 00:34:40,654 --> 00:34:42,890 Okay, whoever did this is totally into you 635 00:34:42,890 --> 00:34:44,225 and would die for you. 636 00:34:45,693 --> 00:34:46,694 Hi. 637 00:34:49,096 --> 00:34:50,231 I bet it's Spencer. 638 00:34:52,333 --> 00:34:54,134 Wait, no, he can't draw for shit. 639 00:34:57,271 --> 00:34:58,772 Ooh. Maybe Benji. 640 00:34:59,206 --> 00:35:00,274 He goes to RISD. 641 00:35:00,274 --> 00:35:02,710 Oh, my God, it's totally Benji. 642 00:35:02,710 --> 00:35:04,144 He's kind of cute. 643 00:35:05,412 --> 00:35:07,848 I think he's allergic to everything. 644 00:35:10,284 --> 00:35:12,152 I think that's adorable. 645 00:35:25,299 --> 00:35:27,101 Dad, Japanese or English. 646 00:35:27,101 --> 00:35:28,369 You know I can't speak Mandarin. 647 00:35:28,736 --> 00:35:30,437 Why do you think you sent me here? 648 00:35:34,108 --> 00:35:35,543 {\an8}Ever Wong! 649 00:35:36,610 --> 00:35:37,611 {\an8}Ever Drag 650 00:35:37,611 --> 00:35:38,846 I mean, Miss 651 00:35:40,080 --> 00:35:41,549 How are you? 652 00:35:41,849 --> 00:35:43,484 Li Han told me he saw you 653 00:35:43,484 --> 00:35:45,786 running around the campus last night. 654 00:35:46,186 --> 00:35:47,521 Hi, headmistress. 655 00:35:47,521 --> 00:35:49,690 Oh, loving the cardigan today. 656 00:35:50,324 --> 00:35:52,226 He must be mistaken about my roomie here 657 00:35:52,226 --> 00:35:54,094 because we were together all last night, 658 00:35:54,094 --> 00:35:55,663 working on Ever's Mandarin. 659 00:35:56,330 --> 00:35:57,932 Go ahead, Ever. Show her. 660 00:36:01,101 --> 00:36:02,303 Uh 661 00:36:14,782 --> 00:36:16,684 Oh, thank you. 662 00:36:16,684 --> 00:36:18,485 You know, I'm pretty sure my parents 663 00:36:18,485 --> 00:36:20,521 spent their life savings to send me here, 664 00:36:20,521 --> 00:36:23,524 so if I got expelled for sneaking out or lying 665 00:36:24,024 --> 00:36:26,860 disappointment wouldn't even begin to describe it. 666 00:36:26,860 --> 00:36:29,863 No problem. I mean, what are friends for, right? 667 00:36:37,938 --> 00:36:40,674 Xavier's dad's here. He lives in Taipei. 668 00:36:41,141 --> 00:36:42,376 He must have gotten in trouble too. 669 00:36:42,376 --> 00:36:44,311 His family is super loaded. 670 00:36:44,311 --> 00:36:46,747 Okay, I heard that his mom is a Danish supermodel, 671 00:36:46,747 --> 00:36:48,515 and his dad is half-Japanese, half-Taiwanese, 672 00:36:48,515 --> 00:36:49,917 which is probably why he's here. 673 00:36:49,917 --> 00:36:51,285 How do you know all of this? 674 00:36:51,752 --> 00:36:53,954 Definitely not from the World Journal. 675 00:36:54,655 --> 00:36:58,692 Well, it sounds like somebody has a crush. 676 00:36:59,193 --> 00:37:00,928 Um. Obviously. 677 00:37:00,928 --> 00:37:03,364 We had such a moment last night. Could you tell? 678 00:37:03,364 --> 00:37:04,999 Like, there were definitely sparks. 679 00:37:05,733 --> 00:37:07,368 I would kill just to have the chance 680 00:37:07,368 --> 00:37:08,669 to have my heart broken by him. 681 00:37:08,669 --> 00:37:10,537 All right, maybe tonight we could 682 00:37:10,537 --> 00:37:12,473 Whoa! Tonight? No, no, no. 683 00:37:12,473 --> 00:37:14,475 It's so early in the summer. 684 00:37:14,475 --> 00:37:16,610 So? People don't date 685 00:37:16,610 --> 00:37:18,712 the first person they hook up with here. 686 00:37:19,213 --> 00:37:20,748 Now, we have to play the slow game. 687 00:37:21,081 --> 00:37:22,483 It's called Loveboat for a reason. 688 00:37:23,784 --> 00:37:24,785 Oh, hey. 689 00:37:24,785 --> 00:37:26,987 Hey, is everything all right down there? 690 00:37:26,987 --> 00:37:28,188 We saw Yeah, yeah, yeah. 691 00:37:28,188 --> 00:37:29,556 It was just my dad. 692 00:37:29,556 --> 00:37:31,925 Nothing new. What's going on with you two? 693 00:37:31,925 --> 00:37:34,995 Well, Ever was just wondering why it's called Loveboat. 694 00:37:34,995 --> 00:37:36,497 Oh, you haven't heard the story? 695 00:37:38,599 --> 00:37:40,768 Well, let me tell you the story of Loveboat. 696 00:37:41,502 --> 00:37:43,504 So, the program started for college students 697 00:37:43,504 --> 00:37:45,372 to learn about Taiwanese culture, right? 698 00:37:45,372 --> 00:37:48,676 Well, one year, I think back in the '70s, 699 00:37:49,176 --> 00:37:50,811 a big typhoon hit Taipei. 700 00:37:54,014 --> 00:37:56,417 Two students got trapped in the storm. 701 00:37:56,417 --> 00:37:58,485 And they were trying to get back to Huwei. 702 00:37:58,485 --> 00:37:59,887 The water was rising fast. 703 00:37:59,887 --> 00:38:01,889 But they managed to find a rowboat, 704 00:38:01,889 --> 00:38:03,323 and they climbed in. 705 00:38:04,658 --> 00:38:06,326 Taipei got completely flooded. 706 00:38:06,326 --> 00:38:07,628 It was actually really bad. 707 00:38:08,062 --> 00:38:10,798 But those two stayed safe in a little rowboat. 708 00:38:11,799 --> 00:38:13,300 And on that day, 709 00:38:13,300 --> 00:38:14,835 in that little rowboat, 710 00:38:15,602 --> 00:38:17,471 those two fell in love. 711 00:38:18,138 --> 00:38:20,407 So, Loveboat. 712 00:38:22,743 --> 00:38:25,879 Since then, it's been a little bit less about learning 713 00:38:25,879 --> 00:38:27,047 and more about love. 714 00:38:28,015 --> 00:38:29,850 I mean, even parents push their kids to come here, 715 00:38:29,850 --> 00:38:31,652 hoping that they find someone to marry. 716 00:38:32,653 --> 00:38:35,289 Oh, my God, that story is so freaking cute. 717 00:38:35,289 --> 00:38:37,658 Especially the way that you told it. 718 00:38:38,525 --> 00:38:40,127 Well, that's probably because I made it up. 719 00:38:40,127 --> 00:38:41,662 What? 720 00:38:52,272 --> 00:38:54,775 You got Chinese, you got Japanese, 721 00:38:54,775 --> 00:38:56,477 you got Spanish, you got Dutch periods of rule, 722 00:38:56,477 --> 00:38:58,579 so that when you take one of these dumplings 723 00:38:58,579 --> 00:39:01,115 and you put it in your mouth, you got all that history, 724 00:39:01,115 --> 00:39:02,583 and it's just 725 00:39:04,551 --> 00:39:06,687 Am I mansplaining right now? I'm sorry. 726 00:39:06,687 --> 00:39:08,622 No, no, no. And these, um 727 00:39:09,089 --> 00:39:11,525 These little wooden stick things, what are 728 00:39:11,525 --> 00:39:13,360 What are these? I don't know. 729 00:39:13,360 --> 00:39:15,028 Beats me. 730 00:39:15,028 --> 00:39:16,663 I'm sorry, I just-I love food. 731 00:39:16,663 --> 00:39:19,299 And I get excited when I talk about it. 732 00:39:19,299 --> 00:39:21,068 No, it's cute. And, I mean, yeah, 733 00:39:21,068 --> 00:39:22,703 you do know a lot about food. 734 00:39:22,703 --> 00:39:25,038 You should, like, run a restaurant or something. 735 00:39:26,406 --> 00:39:29,943 That is literally my dream. 736 00:39:29,943 --> 00:39:31,111 Really? Yeah. 737 00:39:31,111 --> 00:39:33,046 Okay, then why don't you do it? 738 00:39:34,548 --> 00:39:36,049 Cook? Yes! 739 00:39:36,650 --> 00:39:39,052 I'm sorry, do you want my mother to die 740 00:39:39,052 --> 00:39:40,888 out of pure disappointment? 741 00:39:41,555 --> 00:39:44,458 I mean, if it's what you want to do. 742 00:39:47,995 --> 00:39:50,297 Are your parents supportive or something? 743 00:39:50,297 --> 00:39:52,566 You know, actually, yeah. 744 00:39:52,566 --> 00:39:54,101 Yeah, tell me about that. Yeah. 745 00:39:54,101 --> 00:39:55,669 As long as I become, you know, 746 00:39:55,669 --> 00:39:58,572 some kind of surgeon and win a Nobel Prize or something, 747 00:39:58,572 --> 00:40:01,475 they'd be supportive. Practical. 748 00:40:01,475 --> 00:40:03,544 Why not do both? 749 00:40:08,582 --> 00:40:10,751 Ooh. You ready? Okay. 750 00:40:12,085 --> 00:40:13,086 I will take this one. 751 00:40:16,423 --> 00:40:17,825 This is really good. I know. 752 00:40:17,825 --> 00:40:20,427 Know what the crazy thing is? You forgot the ginger. 753 00:40:20,427 --> 00:40:22,095 It gets better? I'm gonna make this one for you. 754 00:40:22,095 --> 00:40:23,964 Okay. You got to put it on the spoon. 755 00:40:23,964 --> 00:40:25,199 A little bit of ginger. 756 00:40:25,199 --> 00:40:27,034 That's a lot a bit of ginger. 757 00:40:27,034 --> 00:40:28,969 Just just eat it. 758 00:40:28,969 --> 00:40:29,970 Just eat it. 759 00:40:44,351 --> 00:40:45,552 Here we are. 760 00:40:48,188 --> 00:40:49,556 This is one of my favorite spots. 761 00:40:53,293 --> 00:40:54,962 I can see why. 762 00:41:00,701 --> 00:41:02,536 Do you still have family in Taipei? 763 00:41:02,536 --> 00:41:04,404 Yup. My Aunt Claire. 764 00:41:04,905 --> 00:41:08,141 You know, my dad, he used to be a doctor 765 00:41:08,141 --> 00:41:09,710 here in Taipei. 766 00:41:10,077 --> 00:41:12,212 When they found out they were pregnant with me 767 00:41:13,714 --> 00:41:16,783 he quit his job and they moved to the U.S. 768 00:41:17,784 --> 00:41:19,887 He couldn't afford to go through residency again, 769 00:41:19,887 --> 00:41:23,457 so now he works at the pharmacy in the hospital 770 00:41:23,457 --> 00:41:25,125 where I intern. 771 00:41:25,125 --> 00:41:26,760 Whenever I see him there, 772 00:41:26,760 --> 00:41:29,463 I remember how much he gave up for me. 773 00:41:31,798 --> 00:41:35,002 So, yeah, I get what you said earlier. 774 00:41:36,169 --> 00:41:38,538 It feels selfish to want to do what you want 775 00:41:38,538 --> 00:41:41,241 when your family has done all the hard work for you. 776 00:41:41,241 --> 00:41:42,242 Yeah. 777 00:41:42,843 --> 00:41:45,212 Yeah, my mom wanted me to study finance. 778 00:41:45,812 --> 00:41:47,214 My dad wanted me to play football. 779 00:41:47,214 --> 00:41:51,151 So as a family, we came together and compromised, and 780 00:41:52,352 --> 00:41:53,420 now I'm just doing both. 781 00:41:55,489 --> 00:41:58,158 Can we just forget about real life and have fun this summer? 782 00:42:55,816 --> 00:42:57,718 Oh, my God! Ever! 783 00:43:02,222 --> 00:43:03,724 Look how I know. 784 00:43:03,724 --> 00:43:04,958 That's a nice smile. It's good, right? 785 00:43:04,958 --> 00:43:06,827 Look at the dimple. There's a dimple. 786 00:43:06,827 --> 00:43:09,563 No, I don't wanna see you. I wanna see him. Keep going. Keep going. Keep going. 787 00:43:09,563 --> 00:43:11,264 Full body. Oh. 788 00:43:11,264 --> 00:43:12,766 He works out. 789 00:43:50,170 --> 00:43:53,006 Hey! Ever, come help me with this. 790 00:43:59,479 --> 00:44:01,248 We're mopping? 791 00:44:02,249 --> 00:44:03,884 Mm-mm. 792 00:44:04,785 --> 00:44:06,686 We're painting. 793 00:44:11,558 --> 00:44:13,693 Your life is so cool. 794 00:44:15,228 --> 00:44:16,696 It has its moments. 795 00:44:19,299 --> 00:44:20,734 What is it, child? 796 00:44:21,234 --> 00:44:22,135 Out with it. 797 00:44:24,104 --> 00:44:25,238 I just 798 00:44:25,906 --> 00:44:27,941 I don't know what I want. 799 00:44:28,842 --> 00:44:32,779 Right now in life, it feels like I'm torn between two of everything. 800 00:44:33,346 --> 00:44:34,681 Two cultures. 801 00:44:34,681 --> 00:44:36,283 Two languages. 802 00:44:37,017 --> 00:44:38,852 Two career paths. 803 00:44:39,219 --> 00:44:42,622 I feel like I should try to figure out 804 00:44:42,622 --> 00:44:44,591 my life for myself, you know, like you did. 805 00:44:44,591 --> 00:44:47,427 You traveled the world and focused on art, 806 00:44:47,427 --> 00:44:49,830 and look at where you are. 807 00:44:49,830 --> 00:44:52,199 This place is awesome. 808 00:44:52,732 --> 00:44:54,334 It's awesome, yes. 809 00:44:55,268 --> 00:44:56,336 But look at your mother. 810 00:44:56,336 --> 00:44:59,906 She went to university. She met a nice doctor. 811 00:45:00,540 --> 00:45:01,975 She had a nice family. 812 00:45:02,742 --> 00:45:05,045 And she moved to the one place 813 00:45:05,479 --> 00:45:08,448 where you can build something from nothing. 814 00:45:10,317 --> 00:45:11,751 Ohio. 815 00:45:15,622 --> 00:45:17,757 She didn't follow her dreams. 816 00:45:19,192 --> 00:45:21,161 You know, maybe you were her dream. 817 00:45:28,335 --> 00:45:30,003 She looks so happy. 818 00:45:34,074 --> 00:45:36,977 Do you know why I named this place meng die? 819 00:45:38,979 --> 00:45:41,515 It means butterfly dream. 820 00:45:42,048 --> 00:45:45,185 See, there was this old philosopher, 821 00:45:45,185 --> 00:45:49,156 and one night, he dreamt that he was a butterfly. 822 00:45:49,890 --> 00:45:51,791 And when he woke up, he was just a man again. 823 00:45:51,791 --> 00:45:54,127 But because that dream, it felt so real, 824 00:45:54,127 --> 00:45:56,396 he wondered if he was a man 825 00:45:56,897 --> 00:45:58,532 who was dreaming of being a butterfly, 826 00:45:58,532 --> 00:46:01,468 or if he was, in fact, a butterfly 827 00:46:01,935 --> 00:46:04,437 who was now dreaming of being a man. 828 00:46:07,073 --> 00:46:09,109 Do you understand why I'm telling you this, Ever? 829 00:46:10,744 --> 00:46:13,480 Sometimes we're torn between two dreams. 830 00:46:14,414 --> 00:46:15,415 No. 831 00:46:16,950 --> 00:46:19,619 Meng die reminds me 832 00:46:20,120 --> 00:46:22,122 never to take life too seriously. 833 00:46:23,490 --> 00:46:24,891 Here's the thing, Ever. 834 00:46:24,891 --> 00:46:28,195 You worry so much about the life that you want, 835 00:46:28,862 --> 00:46:30,096 you never take the time 836 00:46:30,597 --> 00:46:32,999 to appreciate the life that you have. 837 00:46:36,736 --> 00:46:38,572 Your turn. What? 838 00:46:38,572 --> 00:46:40,974 Me? No! I don't know how to do this. 839 00:46:40,974 --> 00:46:43,276 Yeah, you're not supposed to. Catch. 840 00:46:43,276 --> 00:46:45,011 Oh, sorry! 841 00:46:46,479 --> 00:46:48,081 Go on, take it. Okay. 842 00:46:48,081 --> 00:46:50,217 Don't think. Have fun. 843 00:46:52,652 --> 00:46:53,620 Oh! 844 00:46:53,620 --> 00:46:55,255 Auntie Shu was right. 845 00:46:55,255 --> 00:46:56,990 Okay, see? There you go. 846 00:46:56,990 --> 00:46:59,492 I just needed to try and enjoy the moment. 847 00:47:01,027 --> 00:47:03,263 So for the first time in my life, 848 00:47:03,797 --> 00:47:05,565 that's exactly what I did. 849 00:47:36,029 --> 00:47:37,330 You're literally glowing, 850 00:47:37,330 --> 00:47:39,199 and I'm covered in spilled matcha. 851 00:47:39,199 --> 00:47:40,900 I hate you, but I love you. 852 00:47:57,484 --> 00:47:59,919 Ever, do you have cello now? How's the Mandarin now? 853 00:47:59,919 --> 00:48:02,555 It's getting a lot better. How many Chinese words can you write, huh? 854 00:48:02,555 --> 00:48:03,623 A-A lot. 855 00:48:03,623 --> 00:48:04,891 How's school over there? 856 00:48:04,891 --> 00:48:06,593 Yeah, got to go. Love you. 857 00:48:06,593 --> 00:48:07,560 Bye-bye! Bye. 858 00:49:21,968 --> 00:49:23,370 Rise and shine. 859 00:49:24,070 --> 00:49:26,539 Mm. Want some caffeine? 860 00:49:26,840 --> 00:49:28,108 Mm-hm. Yeah? 861 00:49:28,108 --> 00:49:30,210 Lots of cream, lots of sugar. 862 00:49:35,415 --> 00:49:37,083 Oh, I'm exhausted. 863 00:49:37,650 --> 00:49:40,520 Yeah, that'll happen when you go out every night of the week. 864 00:49:42,422 --> 00:49:44,391 How did you even get in here? 865 00:49:44,991 --> 00:49:46,092 Your door was open. 866 00:49:47,227 --> 00:49:50,964 Not unlocked. Just open. Mm. 867 00:49:50,964 --> 00:49:53,032 Yeah, lucky no creeps got in here. 868 00:49:53,933 --> 00:49:56,736 I wouldn't be so sure. 869 00:49:56,736 --> 00:49:58,171 All right, let's get up. 870 00:49:58,171 --> 00:50:00,740 Come on, let's go for a hike! 871 00:50:01,674 --> 00:50:03,743 Earthquake! No! 872 00:50:03,743 --> 00:50:06,246 No. No! Come on! 873 00:50:09,382 --> 00:50:11,718 Oh, my God, the mosquitoes here. 874 00:50:11,718 --> 00:50:13,920 Oh, my God, wait, wait, wait, don't step on it. 875 00:50:17,991 --> 00:50:19,526 I'm okay for now. 876 00:50:21,027 --> 00:50:22,462 Feels like you're dying. 877 00:50:23,530 --> 00:50:26,733 You know, I'm not gonna make it. 878 00:50:26,733 --> 00:50:29,402 Just go on without me. Please. 879 00:50:29,402 --> 00:50:31,504 Just, please. You okay? 880 00:50:32,405 --> 00:50:33,306 Yeah. 881 00:50:33,306 --> 00:50:34,908 Soph, I promise, the view from the top 882 00:50:34,908 --> 00:50:36,142 is so much better. 883 00:50:36,142 --> 00:50:38,645 But I'm already enjoying this view. 884 00:50:40,413 --> 00:50:42,849 No, seriously, I'll catch up in two seconds. 885 00:50:42,849 --> 00:50:44,117 You two cuties go. 886 00:50:44,117 --> 00:50:45,418 Go on without me. 887 00:50:45,819 --> 00:50:47,287 You sure? Yeah. Yeah. 888 00:50:47,787 --> 00:50:48,855 Please. 889 00:50:54,961 --> 00:50:55,962 Phew. 890 00:50:56,429 --> 00:50:58,598 So, how's it going with you two? 891 00:50:59,666 --> 00:51:00,800 What, Sophie? 892 00:51:01,801 --> 00:51:03,503 We're cool. She's cool. 893 00:51:03,503 --> 00:51:04,604 I like her. 894 00:51:06,840 --> 00:51:07,807 Yeah. 895 00:51:09,742 --> 00:51:11,845 What about you and Wonder Boy? 896 00:51:12,278 --> 00:51:14,514 Rick? We're good. 897 00:51:15,849 --> 00:51:17,484 So, how's dance going? 898 00:51:17,484 --> 00:51:18,751 Have you sent in your audition? 899 00:51:18,751 --> 00:51:20,553 Uh, I think I'm gonna record it tomorrow. 900 00:51:21,120 --> 00:51:22,956 Yeah, I kind of put it off till the last minute 901 00:51:22,956 --> 00:51:25,158 'cause, you know. 902 00:51:26,226 --> 00:51:28,127 I don't know. Tell me. 903 00:51:29,496 --> 00:51:33,199 I've worked really hard to be good enough, but 904 00:51:34,601 --> 00:51:35,635 what if I'm not? 905 00:51:38,004 --> 00:51:39,572 Well, what if you are? 906 00:51:49,816 --> 00:51:51,818 Hey! Hey. 907 00:51:52,085 --> 00:51:53,686 Is everything okay? 908 00:51:53,686 --> 00:51:55,321 Sorry, I'm just, 909 00:51:55,321 --> 00:51:57,323 kind of in my head, I guess. 910 00:51:57,790 --> 00:51:58,758 What's wrong? 911 00:51:59,659 --> 00:52:02,529 My Aunt Claire is having a party tomorrow night, 912 00:52:02,529 --> 00:52:04,264 and she is strongly encouraging 913 00:52:04,264 --> 00:52:06,633 that Sophie and I show up, put on our clean faces, 914 00:52:06,633 --> 00:52:09,035 and make her look good in front of her high-society friends. 915 00:52:09,035 --> 00:52:10,837 I take it you don't want to go. 916 00:52:11,237 --> 00:52:13,139 My family is just still really bitter 917 00:52:13,139 --> 00:52:14,707 that I broke up with Jenna. 918 00:52:14,707 --> 00:52:17,577 And, if you can imagine, they like her better than they like me. 919 00:52:20,413 --> 00:52:22,549 Can can I ask you something? 920 00:52:25,885 --> 00:52:27,186 Why did you end things? 921 00:52:30,123 --> 00:52:33,393 We just had absolutely nothing in common. 922 00:52:34,961 --> 00:52:35,962 Yeah. 923 00:52:36,763 --> 00:52:38,798 Yeah, no, I-I get that. 924 00:52:39,666 --> 00:52:40,767 It's important. 925 00:52:44,003 --> 00:52:44,938 Hey 926 00:52:46,906 --> 00:52:48,274 Come with me to the party. 927 00:52:50,076 --> 00:52:51,411 You're asking me to go to a party 928 00:52:51,411 --> 00:52:52,845 where your family's gonna be there 929 00:52:52,845 --> 00:52:55,615 wishing I was your ex-girlfriend the whole time. 930 00:52:55,615 --> 00:52:58,918 Did I mention that there would be free food and drinks? 931 00:53:00,153 --> 00:53:01,387 And 932 00:53:02,388 --> 00:53:03,990 I'll be there. You know. 933 00:53:04,591 --> 00:53:06,659 Okay. I'll think about it. 934 00:53:12,365 --> 00:53:13,733 Come on. Really? 935 00:53:17,637 --> 00:53:19,138 Wait, slow down! 936 00:53:27,013 --> 00:53:28,247 Wow. 937 00:53:53,640 --> 00:53:54,741 Hey, guys! 938 00:53:56,409 --> 00:53:58,778 I finally made it. 939 00:54:19,832 --> 00:54:21,067 Ever. 940 00:54:21,567 --> 00:54:23,036 I have a surprise for you. 941 00:54:26,839 --> 00:54:30,610 I figure since you're going to a fancy event with this boy 942 00:54:30,610 --> 00:54:32,445 who you say is just a friend who's a boy 943 00:54:32,445 --> 00:54:33,746 who's not your boyfriend 944 00:54:34,981 --> 00:54:36,015 you might like this. 945 00:54:41,254 --> 00:54:42,555 Oh, my God. 946 00:54:42,822 --> 00:54:44,323 Really? 947 00:54:44,323 --> 00:54:45,725 Yeah. 948 00:54:46,926 --> 00:54:48,261 Thank you, Auntie Shu. 949 00:54:48,261 --> 00:54:49,696 It's beautiful. 950 00:54:49,696 --> 00:54:50,830 You're welcome. 951 00:54:51,964 --> 00:54:53,199 Hey, everyone's taking off. 952 00:54:53,199 --> 00:54:54,767 Can you lock up when you leave? 953 00:54:54,767 --> 00:54:55,702 Yeah, no problem. 954 00:54:56,135 --> 00:54:58,137 Oh, the typhoon's not supposed to hit the city, 955 00:54:58,137 --> 00:54:59,472 but be sure to shut the windows. 956 00:54:59,472 --> 00:55:01,441 Okay. Of course. 957 00:55:05,211 --> 00:55:06,579 Good luck with the dance! 958 00:55:06,579 --> 00:55:09,549 And remember, meng die. 959 00:55:20,827 --> 00:55:22,862 After everything I had experienced this summer, 960 00:55:22,862 --> 00:55:25,331 I was finally ready for my audition. 961 00:55:25,898 --> 00:55:29,202 But what I wasn't expecting was how truly good it felt 962 00:55:29,202 --> 00:55:31,738 to just be me. 963 00:56:25,258 --> 00:56:26,459 Oh, shit. 964 00:58:01,988 --> 00:58:04,457 I'll see you later. Okay. Okay, see you. 965 00:58:06,659 --> 00:58:10,997 Oh, my God. You look absolutely perfect. 966 00:58:11,197 --> 00:58:12,999 Wow. 967 00:58:17,403 --> 00:58:18,804 I'm sorry I'm so late. 968 00:58:18,804 --> 00:58:21,040 Oh, that's okay. Let's grab you something to drink. 969 00:58:22,341 --> 00:58:23,643 Cheers. 970 00:58:29,982 --> 00:58:32,618 I can't believe how amazing this party is. 971 00:58:33,386 --> 00:58:35,421 That is my Aunt Claire for you. 972 00:58:35,421 --> 00:58:37,623 She throws this party every year. 973 00:58:37,623 --> 00:58:39,191 and no storm's gonna stop her. 974 00:58:39,725 --> 00:58:42,228 How about I introduce you? 975 00:58:43,429 --> 00:58:44,697 Okay. 976 00:58:50,503 --> 00:58:51,604 Aunt Claire. Uncle David. 977 00:58:51,604 --> 00:58:53,239 Hi. Hello. Good to see you. 978 00:58:53,239 --> 00:58:55,841 Uh, this is Ever, my date. 979 00:58:55,841 --> 00:58:58,077 Hello, dear. Are you enjoying the party? 980 00:58:58,077 --> 00:59:00,913 Oh, absolutely. It's really lovely. 981 00:59:01,647 --> 00:59:03,849 So, how did you meet Frederick? 982 00:59:03,849 --> 00:59:05,051 Oh, Rick? 983 00:59:05,651 --> 00:59:07,286 I feel like I've known him my whole life, 984 00:59:07,286 --> 00:59:08,921 thanks to the World Journal. 985 00:59:09,455 --> 00:59:11,023 Oh, so you're a fan of his? 986 00:59:11,023 --> 00:59:13,859 Oh, God, no. You know, to be honest with you, 987 00:59:13,859 --> 00:59:15,861 I've always really sort of hated him. 988 00:59:16,495 --> 00:59:18,531 We met at Huwei. 989 00:59:18,531 --> 00:59:20,399 Ever is learning calligraphy. 990 00:59:20,399 --> 00:59:22,001 Trying to. 991 00:59:22,001 --> 00:59:23,436 Oh, my goodness. 992 00:59:23,436 --> 00:59:24,670 Jenna! 993 00:59:24,670 --> 00:59:26,539 You came! Jenna? 994 00:59:27,173 --> 00:59:28,708 Jenna, like your ex? 995 00:59:28,708 --> 00:59:31,110 Welcome. What is she doing here? 996 00:59:31,110 --> 00:59:32,745 She was in Taipei, 997 00:59:32,745 --> 00:59:34,947 and so we decided to invite her to the party. 998 00:59:34,947 --> 00:59:36,115 I can see that. 999 00:59:37,416 --> 00:59:39,618 Rick. Hi. Hey. 1000 00:59:40,286 --> 00:59:41,320 Come here. 1001 00:59:44,390 --> 00:59:45,524 It's, um 1002 00:59:45,925 --> 00:59:47,226 It's really good to see you. 1003 00:59:47,226 --> 00:59:49,996 You too. You look great. Thank you. You too. 1004 00:59:53,232 --> 00:59:54,133 This is Ever. 1005 00:59:54,800 --> 00:59:56,235 Jenna. Hi. Hi. 1006 00:59:56,235 --> 00:59:57,570 I love your dress. 1007 00:59:57,570 --> 00:59:58,537 Thank you. 1008 00:59:58,971 --> 01:00:01,874 We were so sorry to hear about you two splitting up. 1009 01:00:18,557 --> 01:00:19,525 Jenna 1010 01:00:26,665 --> 01:00:28,200 Ever is graduating soon too, 1011 01:00:28,200 --> 01:00:29,735 and she's going to be studying medicine 1012 01:00:29,735 --> 01:00:31,137 at Case Western Reserve. 1013 01:00:31,570 --> 01:00:34,907 And her father is a very successful doctor in the States. 1014 01:00:34,907 --> 01:00:36,909 Internal medicine, right? 1015 01:00:37,777 --> 01:00:40,279 Was a doctor. 1016 01:00:40,713 --> 01:00:42,415 Yeah, when we moved to America, 1017 01:00:42,415 --> 01:00:46,052 he had to give up his practice, and he works in a pharmacy now. 1018 01:00:48,587 --> 01:00:51,490 But, I'm currently in the process of 1019 01:00:51,490 --> 01:00:53,659 auditioning for a dance company. 1020 01:00:53,659 --> 01:00:55,127 Dance? 1021 01:00:55,127 --> 01:00:56,695 How lovely. 1022 01:00:57,897 --> 01:01:00,066 We must mingle. Jenna 1023 01:01:02,001 --> 01:01:03,936 Oh, Frederick, let's chat later. 1024 01:01:03,936 --> 01:01:06,138 Okay. Nice to meet you 1025 01:01:07,506 --> 01:01:08,507 Ever. 1026 01:01:08,507 --> 01:01:09,809 Yes. 1027 01:01:10,409 --> 01:01:11,744 Hey! 1028 01:01:13,679 --> 01:01:15,247 You have met my husband. 1029 01:01:15,648 --> 01:01:16,749 Ever. 1030 01:01:19,085 --> 01:01:19,985 What was that? 1031 01:01:21,087 --> 01:01:22,488 I didn't know she was gonna be here. 1032 01:01:22,488 --> 01:01:24,523 No, I'm not talking about her. 1033 01:01:24,523 --> 01:01:27,393 I mean like my dad and med school. 1034 01:01:30,596 --> 01:01:32,565 I'm sorry, okay? 1035 01:01:32,565 --> 01:01:35,067 It's just, I'm really, really nervous. 1036 01:01:35,501 --> 01:01:38,471 I mean, you could see it. My family is complicated. And I just 1037 01:01:39,839 --> 01:01:42,141 I just needed, like, some kind of buffer. 1038 01:01:43,609 --> 01:01:44,910 Is that why I'm here? 1039 01:01:44,910 --> 01:01:46,479 I'm just-I'm a buffer? 1040 01:01:46,479 --> 01:01:47,813 No, no, no. It's just 1041 01:01:48,747 --> 01:01:51,851 I just don't want to give them anything else to criticize me about. 1042 01:01:51,851 --> 01:01:54,253 Like my dad working in a pharmacy? 1043 01:01:57,389 --> 01:02:00,392 Oh, my God, such a shit show. 1044 01:02:01,327 --> 01:02:02,394 Mm. 1045 01:02:03,796 --> 01:02:06,298 Bringing Xavier? Huge mistake. 1046 01:02:06,298 --> 01:02:08,667 He just told Uncle Michael he wants to travel around 1047 01:02:08,667 --> 01:02:09,902 and live in a van for a year. 1048 01:02:09,902 --> 01:02:11,437 Why would he say something like that? 1049 01:02:11,437 --> 01:02:13,205 Because it's the truth. 1050 01:02:13,205 --> 01:02:16,008 I swear, it's like he gets off on making a fool of himself. 1051 01:02:16,008 --> 01:02:18,210 We're done. I'm so over it. 1052 01:02:18,911 --> 01:02:20,212 Wait, where are you going? 1053 01:02:20,212 --> 01:02:22,281 Suddenly I'm not in the party mood. 1054 01:02:22,681 --> 01:02:24,416 Here. You can finish that. 1055 01:02:59,752 --> 01:03:00,886 Ever. 1056 01:03:04,089 --> 01:03:05,891 What are you doing here? 1057 01:03:07,026 --> 01:03:08,594 I saw you leave the party early. 1058 01:03:10,029 --> 01:03:11,430 They're kind of intense, huh? 1059 01:03:13,232 --> 01:03:14,166 Yeah. 1060 01:03:14,967 --> 01:03:17,836 Rick was making me out to be someone that I'm not. 1061 01:03:20,472 --> 01:03:21,607 Yeah, I hear you. 1062 01:03:22,942 --> 01:03:26,345 Sophie was parading me around, 1063 01:03:26,345 --> 01:03:28,347 gushing about my father's business. 1064 01:03:28,347 --> 01:03:30,416 Talking about how close him and I are, 1065 01:03:30,416 --> 01:03:32,618 which is complete bullshit. 1066 01:03:34,620 --> 01:03:38,157 My father avoids me because I don't follow his rules 1067 01:03:38,157 --> 01:03:40,092 and be whoever he wants me to be. 1068 01:03:41,827 --> 01:03:43,896 I guess we both got used tonight. 1069 01:03:46,298 --> 01:03:47,299 I just 1070 01:03:47,299 --> 01:03:50,336 I feel so stupid in this dress right now. 1071 01:03:54,506 --> 01:03:55,407 Well 1072 01:03:56,942 --> 01:03:58,978 For what it's worth, I think you look great. 1073 01:04:05,451 --> 01:04:06,452 And 1074 01:04:06,919 --> 01:04:08,887 if you want to talk about stupid 1075 01:04:10,322 --> 01:04:12,625 what about me trying out your dance moves? 1076 01:04:19,865 --> 01:04:20,833 It's not bad. 1077 01:04:20,833 --> 01:04:23,068 Actually, it's more of a like 1078 01:04:23,068 --> 01:04:26,305 You've seen my red as blue 1079 01:04:26,305 --> 01:04:29,074 I don't belong In your universe 1080 01:04:29,074 --> 01:04:30,943 Okay. Okay. 1081 01:04:30,943 --> 01:04:33,178 I'm coming. There it is. 1082 01:04:34,146 --> 01:04:35,247 Yeah. 1083 01:04:36,181 --> 01:04:37,383 Whoa. 1084 01:04:39,551 --> 01:04:40,486 Whoa. 1085 01:04:40,486 --> 01:04:41,754 You'll get home 1086 01:04:41,754 --> 01:04:44,623 But I'm on my way out now 1087 01:04:44,623 --> 01:04:48,527 Not the same destinations 1088 01:04:48,527 --> 01:04:51,930 I will stay When you get off the train 1089 01:04:51,930 --> 01:04:53,065 It's raining. 1090 01:04:53,065 --> 01:04:55,534 You're as safe As a mountain 1091 01:04:56,435 --> 01:04:57,436 Yeah, it is. 1092 01:04:59,672 --> 01:05:01,206 We should go. Come on. 1093 01:05:01,206 --> 01:05:03,709 You're as safe As a mountain 1094 01:05:04,843 --> 01:05:07,646 You know that I am dynamite 1095 01:05:09,081 --> 01:05:11,417 Know that I am dynamite 1096 01:05:11,417 --> 01:05:13,018 Now 1097 01:05:13,018 --> 01:05:15,587 Know that I am dynamite 1098 01:05:17,256 --> 01:05:20,059 Know that I am dynamite 1099 01:05:34,340 --> 01:05:37,009 Oh, man, it is really coming down. 1100 01:05:38,110 --> 01:05:40,579 Yeah, might have to wait it out a little while. 1101 01:05:45,351 --> 01:05:46,352 Oh, here. 1102 01:05:50,489 --> 01:05:51,690 Thanks. 1103 01:05:56,995 --> 01:05:58,263 What's this? 1104 01:05:59,998 --> 01:06:02,134 It reminds me to follow my own path. 1105 01:06:03,569 --> 01:06:04,470 I like it. 1106 01:06:08,107 --> 01:06:09,775 Here. Give me your arm. 1107 01:06:32,431 --> 01:06:34,333 I didn't know you were an artist. 1108 01:06:35,768 --> 01:06:37,369 We're both full of surprises. 1109 01:06:43,475 --> 01:06:44,376 Wait. 1110 01:06:45,711 --> 01:06:46,812 Those sketches. 1111 01:06:48,947 --> 01:06:50,315 They're from you? 1112 01:07:20,879 --> 01:07:22,114 Sorry. 1113 01:08:10,295 --> 01:08:12,498 Ever, are you okay? Yeah. 1114 01:08:12,498 --> 01:08:14,266 The typhoon hit the city hard. 1115 01:08:14,266 --> 01:08:17,236 There is no power, so we are gathering here. 1116 01:08:17,936 --> 01:08:19,271 Okay. 1117 01:08:49,568 --> 01:08:51,937 I was so worried when we got back and you weren't here. 1118 01:08:51,937 --> 01:08:53,839 I made it back. I'm fine. 1119 01:08:55,474 --> 01:08:56,475 Can we 1120 01:08:58,744 --> 01:08:59,745 Yeah? 1121 01:09:01,647 --> 01:09:02,881 Listen, I 1122 01:09:06,084 --> 01:09:07,786 I am so sorry 1123 01:09:08,587 --> 01:09:10,822 about how I treated you in front of my family. 1124 01:09:10,822 --> 01:09:12,324 How I acted 1125 01:09:12,858 --> 01:09:14,893 has nothing to do with you. 1126 01:09:16,161 --> 01:09:19,264 Okay? I care about you so much. 1127 01:09:43,188 --> 01:09:44,856 What's going on? It's the typhoon. 1128 01:09:45,390 --> 01:09:47,759 It's bad. The city's flooding. 1129 01:09:47,759 --> 01:09:51,763 Parents are worried, and they want us to leave 1130 01:09:51,763 --> 01:09:53,665 as soon as the storm passes. 1131 01:09:54,132 --> 01:09:56,068 They want me and Sophie out of Taipei. 1132 01:09:56,068 --> 01:09:57,269 You're leaving? 1133 01:10:00,205 --> 01:10:01,540 I-I'm sorry. 1134 01:10:02,507 --> 01:10:04,242 I wish things could be different. 1135 01:10:06,278 --> 01:10:07,813 I wish tonight was different. 1136 01:10:10,082 --> 01:10:11,149 Me too. 1137 01:10:11,149 --> 01:10:13,719 Because when I'm with you, I am 1138 01:10:15,120 --> 01:10:17,623 more me than I've ever been. 1139 01:11:30,962 --> 01:11:32,064 Oh, my God. 1140 01:12:02,127 --> 01:12:03,395 No. 1141 01:12:18,744 --> 01:12:19,945 Auntie Shu? 1142 01:12:28,754 --> 01:12:29,888 Auntie Shu? 1143 01:12:37,829 --> 01:12:38,864 Ever! 1144 01:12:39,364 --> 01:12:40,499 Oh! 1145 01:12:40,499 --> 01:12:42,067 I'm so glad you're okay. 1146 01:12:42,601 --> 01:12:44,269 We tried calling you all night. 1147 01:12:44,269 --> 01:12:45,937 Your parents were worried sick. 1148 01:12:48,807 --> 01:12:51,409 Auntie Shu, your-your gallery. 1149 01:12:51,409 --> 01:12:53,979 Everything is ruined. I know. I know. 1150 01:12:54,513 --> 01:12:56,982 I'm so sorry. I left the windows open. 1151 01:12:56,982 --> 01:12:59,551 I was just-I was in such a hurry to get out, 1152 01:12:59,551 --> 01:13:01,953 and I just-I forgot. It's gonna be okay. 1153 01:13:02,521 --> 01:13:03,855 It'll be all right. 1154 01:13:07,259 --> 01:13:08,460 Hey. 1155 01:13:13,265 --> 01:13:14,800 You need to talk to your mother. 1156 01:13:15,967 --> 01:13:17,002 Come on. 1157 01:13:18,370 --> 01:13:20,605 She's worried. 1158 01:13:21,640 --> 01:13:22,974 Hello? Hello? 1159 01:13:22,974 --> 01:13:24,776 Baba! It's Ever! 1160 01:13:24,776 --> 01:13:25,610 Ever! 1161 01:13:26,111 --> 01:13:28,613 Ever. Is she okay? Your father and I were watching the news. 1162 01:13:28,613 --> 01:13:30,148 Are you safe? I'm fine. 1163 01:13:30,148 --> 01:13:31,716 But Auntie Shu 1164 01:13:31,716 --> 01:13:34,119 Do you have any idea how many people we have called? 1165 01:13:34,119 --> 01:13:36,588 And you never told us you've been visiting Auntie Shu. 1166 01:13:37,022 --> 01:13:38,623 Sorry, I-I 1167 01:13:38,623 --> 01:13:41,193 And now you're dancing? 1168 01:13:42,394 --> 01:13:43,428 She told you? 1169 01:13:43,728 --> 01:13:45,864 She didn't tell us anything. 1170 01:13:46,198 --> 01:13:48,066 We got a call from some man, 1171 01:13:48,066 --> 01:13:50,168 and he was talking about a 1172 01:13:51,603 --> 01:13:53,305 Dancing audition. A, uh, 1173 01:13:53,305 --> 01:13:55,173 A dance audition. He couldn't reach you. 1174 01:13:55,574 --> 01:13:56,741 What did he say? 1175 01:13:56,741 --> 01:13:58,577 What aren't you telling us? 1176 01:13:58,577 --> 01:14:01,246 Stop, Mom, just just tell me what he said. 1177 01:14:03,949 --> 01:14:06,585 He said you should try again next year. 1178 01:14:13,925 --> 01:14:14,826 That's it? 1179 01:14:17,963 --> 01:14:19,598 What is this all about? 1180 01:14:19,598 --> 01:14:21,066 It's nothing. I, um 1181 01:14:21,466 --> 01:14:23,835 Don't be worried about me, okay? I'm okay. 1182 01:14:24,703 --> 01:14:25,737 Okay. 1183 01:14:26,238 --> 01:14:27,272 Bye. 1184 01:14:48,627 --> 01:14:49,961 A typhoon had come, 1185 01:14:49,961 --> 01:14:52,898 and all it brought was chaos in every way. 1186 01:15:42,347 --> 01:15:43,848 Here, let me help. 1187 01:15:45,250 --> 01:15:46,351 Thanks. 1188 01:15:46,351 --> 01:15:47,652 How you holding up? 1189 01:15:47,652 --> 01:15:50,155 You know, I'm doing all right. 1190 01:15:51,189 --> 01:15:52,958 The storm really did a number on this place. 1191 01:15:53,325 --> 01:15:56,361 I hope they don't still expect us to put on that festival. 1192 01:15:56,361 --> 01:15:57,862 I heard it was canceled. 1193 01:15:57,862 --> 01:15:58,930 Yeah. 1194 01:16:02,200 --> 01:16:03,368 Hey, um, 1195 01:16:03,635 --> 01:16:05,203 I'm sorry about the other night. 1196 01:16:06,638 --> 01:16:07,772 Yeah, me too. 1197 01:16:08,540 --> 01:16:10,442 I just really like hanging out with you. 1198 01:16:10,442 --> 01:16:11,776 Same. 1199 01:16:13,211 --> 01:16:15,246 I really screwed things up. 1200 01:16:15,981 --> 01:16:17,082 With my parents. 1201 01:16:17,749 --> 01:16:19,184 My aunt's gallery. 1202 01:16:19,851 --> 01:16:22,287 I even got rejected from that dance company. 1203 01:16:23,822 --> 01:16:25,390 That sucks, Ever. I'm sorry. 1204 01:16:26,291 --> 01:16:27,659 Actually 1205 01:16:28,360 --> 01:16:29,694 I'm kind of relieved. 1206 01:16:31,429 --> 01:16:33,832 I think I was trying so hard to make it work in dance 1207 01:16:33,832 --> 01:16:36,801 because I thought, you know, if I could just do that, 1208 01:16:36,801 --> 01:16:40,138 I'd convince my parents that I can be whatever I want, 1209 01:16:40,505 --> 01:16:42,841 instead of what they expect me to be. 1210 01:16:44,309 --> 01:16:45,310 I get that. 1211 01:16:46,611 --> 01:16:47,712 You do? 1212 01:16:48,480 --> 01:16:49,447 Oh, yeah. 1213 01:16:49,881 --> 01:16:51,549 I stopped trying to become someone else 1214 01:16:51,549 --> 01:16:52,884 a long time ago. 1215 01:16:56,354 --> 01:16:57,989 I really messed things up. 1216 01:17:00,892 --> 01:17:03,595 Well, being a guy who screws up a lot 1217 01:17:04,262 --> 01:17:06,364 it's never too late to make things right. 1218 01:17:18,443 --> 01:17:19,711 Auntie Shu. 1219 01:17:22,914 --> 01:17:25,150 This place looks like it could use some help. 1220 01:17:33,792 --> 01:17:35,193 I have an idea. 1221 01:17:56,781 --> 01:17:58,049 There you go. 1222 01:17:58,516 --> 01:17:59,784 Let me help. Let me help. You okay? 1223 01:17:59,784 --> 01:18:00,952 You got it? 1224 01:18:00,952 --> 01:18:03,288 All right. Ever, you okay? 1225 01:18:03,288 --> 01:18:06,291 I got that summer love 1226 01:18:06,724 --> 01:18:10,895 Summer love 1227 01:18:10,895 --> 01:18:14,999 Summertime I got that summer love 1228 01:18:33,451 --> 01:18:34,219 How was that? 1229 01:18:34,586 --> 01:18:37,822 Like an eight out of ten. It was good. It was good. 1230 01:18:38,156 --> 01:18:39,157 Eight? 1231 01:18:41,860 --> 01:18:47,232 Avenue. brading new Falling in love, what I feel 1232 01:18:47,232 --> 01:18:51,002 Oh, no matter what I swear I do, yeah 1233 01:19:10,922 --> 01:19:15,426 Summer love 1234 01:19:15,426 --> 01:19:19,664 Summertime I got that summer love 1235 01:19:19,931 --> 01:19:22,367 Summer love 1236 01:19:22,567 --> 01:19:24,802 Summer love 1237 01:19:24,802 --> 01:19:28,840 Summertime I got that summer love 1238 01:19:36,814 --> 01:19:38,283 Summer love 1239 01:19:45,857 --> 01:19:47,492 Summer love 1240 01:19:47,492 --> 01:19:49,827 I got summer love 1241 01:19:51,763 --> 01:19:53,031 Wow. 1242 01:19:57,001 --> 01:19:58,870 I guess you could call it a remix. 1243 01:19:58,870 --> 01:20:02,540 With your Auntie Shu's permission, of course. 1244 01:20:04,375 --> 01:20:05,376 Thank you. 1245 01:20:07,579 --> 01:20:08,913 Yeah. Yeah, you're welcome. 1246 01:20:14,018 --> 01:20:16,754 They say the air is clearest after a rain. 1247 01:20:17,355 --> 01:20:20,592 And as we finished preparing our own Loveboat festival 1248 01:20:21,092 --> 01:20:23,494 I started to feel that way about my life too. 1249 01:20:24,062 --> 01:20:25,763 And the irony was my realization 1250 01:20:25,763 --> 01:20:27,999 that not everything needed to be clear. 1251 01:20:28,733 --> 01:20:31,369 The key was having the courage to leap into the unknown. 1252 01:20:54,425 --> 01:20:56,494 I can't believe you pulled it off. 1253 01:20:57,762 --> 01:21:00,298 Don't jinx it. I haven't pulled it off yet. 1254 01:21:01,065 --> 01:21:03,501 Either way, you made the festival happen. 1255 01:21:04,569 --> 01:21:05,536 Come on. 1256 01:21:05,536 --> 01:21:07,405 I have a surprise for you. 1257 01:21:13,645 --> 01:21:15,446 Mom! Dad! 1258 01:21:16,514 --> 01:21:17,582 Ever. 1259 01:21:20,018 --> 01:21:21,653 It's wonderful to see you, Ever. 1260 01:21:22,220 --> 01:21:23,955 What, what are you doing here? 1261 01:21:23,955 --> 01:21:26,190 We heard what you're up to, and your Auntie Shu says 1262 01:21:26,190 --> 01:21:28,259 we should come see for ourselves. 1263 01:21:29,794 --> 01:21:31,462 What I've been up to? 1264 01:21:35,700 --> 01:21:38,970 Um, can we talk for a minute? 1265 01:21:38,970 --> 01:21:40,305 Yeah. Sure. 1266 01:21:46,010 --> 01:21:48,846 I'm really glad that the both of you are here. 1267 01:21:49,614 --> 01:21:52,116 There's something that I've been meaning to tell you. 1268 01:21:55,019 --> 01:21:58,990 I haven't been completely honest with you. 1269 01:22:01,459 --> 01:22:03,428 I don't want to go to med school. 1270 01:22:04,829 --> 01:22:05,963 You don't? 1271 01:22:05,963 --> 01:22:07,498 But you're applying for all the programs. 1272 01:22:07,498 --> 01:22:10,668 I only did that because I thought that's what you wanted. 1273 01:22:11,536 --> 01:22:14,238 I auditioned to the dance company without telling you 1274 01:22:14,238 --> 01:22:17,041 because I was afraid that you would disapprove. 1275 01:22:18,176 --> 01:22:21,145 But, I mean, being here with these people 1276 01:22:22,046 --> 01:22:23,715 it's made me realize that 1277 01:22:24,449 --> 01:22:26,684 I'm still figuring out what I want. 1278 01:22:30,021 --> 01:22:32,824 Is it painted on my face? 1279 01:22:32,824 --> 01:22:35,760 'Cause you won't look away 1280 01:22:35,760 --> 01:22:38,162 I've put up a barricade 1281 01:22:38,162 --> 01:22:40,631 All my life 1282 01:22:40,631 --> 01:22:42,033 Life 1283 01:22:42,033 --> 01:22:44,135 I hide 1284 01:22:46,604 --> 01:22:48,072 I feel vulnerable 1285 01:22:48,072 --> 01:22:50,141 As we made our way onto the stage, 1286 01:22:50,141 --> 01:22:53,845 I didn't care about a dance company or med school. 1287 01:22:53,845 --> 01:22:55,680 I cared about helping Auntie Shu, 1288 01:22:55,680 --> 01:22:58,583 and the artists whose work was damaged by the storm. 1289 01:22:59,550 --> 01:23:02,120 We'd like to welcome you to the first official 1290 01:23:02,120 --> 01:23:04,589 Loveboat festival. 1291 01:23:04,589 --> 01:23:07,458 And the person who put this all together, 1292 01:23:07,458 --> 01:23:08,926 Ever Wong. 1293 01:23:08,926 --> 01:23:12,063 I'm not scared at all 1294 01:23:12,063 --> 01:23:14,265 This performance is a love letter to a place 1295 01:23:14,265 --> 01:23:17,301 that I never knew before eight weeks ago. 1296 01:23:17,301 --> 01:23:18,436 Now 1297 01:23:19,537 --> 01:23:20,605 it's part of me. 1298 01:23:20,605 --> 01:23:21,973 It's called 1299 01:23:29,247 --> 01:23:30,782 I cared about everyone from Loveboat 1300 01:23:30,782 --> 01:23:33,050 getting to celebrate the culture and the history 1301 01:23:33,050 --> 01:23:36,220 we spent the entire summer immersing ourselves in. 1302 01:23:39,424 --> 01:23:41,592 I cared about my parents getting to see me 1303 01:23:41,592 --> 01:23:44,862 feeling more alive than I ever had in my life. 1304 01:23:44,862 --> 01:23:47,198 Every day 1305 01:23:47,198 --> 01:23:50,668 And night 1306 01:23:51,369 --> 01:23:54,238 When I close my eyes 1307 01:23:54,238 --> 01:23:56,574 I'm not scared at all 1308 01:23:56,574 --> 01:23:59,143 It was then that everything in the universe 1309 01:23:59,143 --> 01:24:00,745 finally came together. 1310 01:24:00,745 --> 01:24:04,715 No more rules, no more expectations, no more fears. 1311 01:24:04,715 --> 01:24:07,685 It was just all of us in this one moment. 1312 01:24:09,454 --> 01:24:11,756 When you know How to move me 1313 01:24:11,756 --> 01:24:13,391 Like a dancer 1314 01:24:16,494 --> 01:24:20,498 And I don't wanna hide 1315 01:24:25,169 --> 01:24:30,508 But I'm not scared at all 1316 01:24:30,508 --> 01:24:34,145 It feels like I've been Waiting to surrender 1317 01:24:34,145 --> 01:24:36,247 I've been waiting All my life 1318 01:24:36,247 --> 01:24:40,418 Like it's easy to fall 1319 01:24:40,418 --> 01:24:45,857 When you know How to move me like a dancer 1320 01:24:49,193 --> 01:24:51,662 I hide 1321 01:24:57,401 --> 01:24:59,604 So this is what you've been up to. 1322 01:25:00,104 --> 01:25:03,508 Sophie! I can't believe you came! 1323 01:25:04,242 --> 01:25:06,677 Obviously. I wouldn't miss it. 1324 01:25:07,378 --> 01:25:09,647 Oh, and this is Jeremy. 1325 01:25:09,647 --> 01:25:11,983 We met at a typhoon beach clean-up. 1326 01:25:11,983 --> 01:25:13,384 He's in a band. 1327 01:25:14,118 --> 01:25:15,386 My family's furious, but whatever. 1328 01:25:15,386 --> 01:25:17,255 They even had four songs written about them. 1329 01:25:17,255 --> 01:25:19,490 Uh, five, actually. 1330 01:25:19,991 --> 01:25:21,392 The new one just sort of came to me. 1331 01:25:21,392 --> 01:25:24,228 Hello, it's nice to meet you, Jeremy. 1332 01:25:24,228 --> 01:25:25,630 Yeah. Um 1333 01:25:26,097 --> 01:25:27,565 Cool dance thingy. 1334 01:25:27,565 --> 01:25:28,666 I second that. 1335 01:25:29,433 --> 01:25:32,670 It was a very cool dance thingy. 1336 01:25:36,574 --> 01:25:38,376 We'll catch you later. Okay. 1337 01:25:38,376 --> 01:25:40,344 Come on, Jer. I want to hear the new song. 1338 01:25:42,280 --> 01:25:43,514 They're cute. 1339 01:25:43,814 --> 01:25:45,683 I give it a week. No. 1340 01:25:45,683 --> 01:25:47,518 Full album, at least. 1341 01:25:48,719 --> 01:25:52,590 Ever, what you're doing here is really amazing. 1342 01:25:52,957 --> 01:25:54,025 Congrats. 1343 01:25:54,025 --> 01:25:55,326 You should be proud. 1344 01:25:55,726 --> 01:25:56,561 Thank you. 1345 01:25:56,561 --> 01:25:58,696 And thank you for showing up. 1346 01:25:58,696 --> 01:26:00,631 It really does mean a lot. What, are you kidding me? 1347 01:26:00,631 --> 01:26:02,767 I had to see Girl Wonder in action. 1348 01:26:02,767 --> 01:26:05,803 Well, you know, I look forward to seeing 1349 01:26:05,803 --> 01:26:08,973 Boy Wonder in this year's edition of the World Journal. 1350 01:26:09,707 --> 01:26:12,243 Actually, I was hoping not to be Boy Wonder 1351 01:26:12,243 --> 01:26:13,844 in the World Journal this year. 1352 01:26:24,188 --> 01:26:25,356 Don't be a stranger. 1353 01:26:25,590 --> 01:26:27,258 Oh, no, don't worry. I won't. 1354 01:26:27,592 --> 01:26:31,529 My mom made me keep your contact for networking purposes. 1355 01:26:31,529 --> 01:26:33,197 So Ah. Okay, don't act like 1356 01:26:33,197 --> 01:26:35,099 you didn't already add me to your favorites. 1357 01:26:35,099 --> 01:26:36,233 Shut up! 1358 01:27:14,772 --> 01:27:16,607 One dance number wasn't enough? 1359 01:27:17,108 --> 01:27:18,342 Hi. 1360 01:27:22,246 --> 01:27:24,148 I just can't believe you'd do that. 1361 01:27:24,148 --> 01:27:25,316 What? 1362 01:27:25,983 --> 01:27:26,951 Dance without me. 1363 01:27:36,894 --> 01:27:37,828 So 1364 01:27:38,596 --> 01:27:40,731 what now, Forever-Ever? 1365 01:27:49,740 --> 01:27:54,311 I haven't really thought much beyond that point. 1366 01:27:54,311 --> 01:27:56,313 Well, I think it's off to a great start. 1367 01:27:56,313 --> 01:27:57,581 Really? Yeah? Mm-hm. 1368 01:27:59,016 --> 01:27:59,817 You know, it's 1369 01:28:00,217 --> 01:28:03,888 It's actually kind of nice not having it all figured out. 1370 01:28:05,690 --> 01:28:07,992 Nah, yeah, it leaves room for surprises. 1371 01:28:15,533 --> 01:28:20,971 Darling, you Take me to the moon 1372 01:28:22,473 --> 01:28:24,575 But you leave me here 1373 01:28:24,575 --> 01:28:28,112 Cold and without you 1374 01:28:30,047 --> 01:28:35,052 Darling, why'd you Have to go so soon? 1375 01:28:37,188 --> 01:28:39,256 Now I won't have 1376 01:28:39,256 --> 01:28:44,361 Anyone to share The view with 1377 01:28:44,628 --> 01:28:47,565 But, hey, I'll stay put 1378 01:28:48,132 --> 01:28:51,268 No, I won't move 1379 01:28:51,268 --> 01:28:57,408 I'll wait another 40 hours 1380 01:28:58,676 --> 01:29:03,214 So I'll stay put here 1381 01:29:03,214 --> 01:29:05,583 I won't move 1382 01:29:05,583 --> 01:29:11,655 Maybe you've gone To buy me flowers 1383 01:29:13,991 --> 01:29:18,929 Darling, you don't have To be so kind 1384 01:29:21,265 --> 01:29:23,200 To travel down 1385 01:29:23,200 --> 01:29:26,837 All for my surprise 1386 01:29:28,773 --> 01:29:33,978 Darling, I'm covering My eyes 1387 01:29:35,913 --> 01:29:37,615 So I don't see 1388 01:29:37,615 --> 01:29:42,486 You've gone A long, long time 1389 01:29:43,087 --> 01:29:45,790 But, hey, I'll stay put 1390 01:29:46,690 --> 01:29:49,660 No, I won't move 1391 01:29:49,660 --> 01:29:55,733 I'll wait another 40 hours 1392 01:29:57,368 --> 01:30:01,939 So I'll stay put here 1393 01:30:01,939 --> 01:30:04,475 I won't move 1394 01:30:04,475 --> 01:30:06,443 Maybe you've gone 1395 01:30:06,443 --> 01:30:10,848 To buy me flowers 1396 01:30:12,383 --> 01:30:15,586 But, hey, I'll stay put 1397 01:30:16,053 --> 01:30:19,123 No, I won't move 1398 01:30:19,123 --> 01:30:25,196 I'll wait another 40 hours 1399 01:30:26,831 --> 01:30:31,235 So I'll stay put here 1400 01:30:31,235 --> 01:30:33,737 I won't move 1401 01:30:33,737 --> 01:30:35,506 Maybe you've gone 1402 01:30:35,506 --> 01:30:40,644 To buy me flowers 95750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.