All language subtitles for La Buena Vidajhjhjhjhjhjhj
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
La Buena Vida - The Good Life (1996) Eng.srt - FPS: 29.970
http://www.imdb.com/title/tt0115772
1
00:00:28,108 --> 00:00:30,871
my life
2
00:00:31,912 --> 00:00:35,035
My mother always dreamed
of visiting Paris.
3
00:00:35,195 --> 00:00:39,560
Maybe that's why, when I was in her womb,
I imagined what I'd find outside.
4
00:00:40,841 --> 00:00:43,604
I'd live in France,
in the Age of Enlightenment.
5
00:00:43,724 --> 00:00:44,725
Good morning!
6
00:00:44,885 --> 00:00:49,690
My mother would be the happiest woman
on Earth, in the Paris of her dreams.
7
00:00:49,850 --> 00:00:52,212
My father would be Voltaire.
8
00:00:52,332 --> 00:00:56,817
We would talk about interesting stuff,
instead of watching TV shows.
9
00:00:56,937 --> 00:00:59,900
He'd always give me good advice.
10
00:01:06,587 --> 00:01:08,669
...and the ball goes to Alfredo,
11
00:01:08,829 --> 00:01:12,392
- it's a goal for the Madrid Athletic Club!
- Go, go, go!
12
00:01:12,513 --> 00:01:16,476
- ... the play by Alfredo...
- Take that! Don't fuck it up now!
13
00:01:17,518 --> 00:01:19,920
I guess I was 200 years late,
14
00:01:20,080 --> 00:01:22,963
or that someone in France
took my spot, damn it.
15
00:01:26,246 --> 00:01:29,209
- ... the players were ready.
- Watch that water!
16
00:01:34,094 --> 00:01:36,296
As I was getting ready to come out,
17
00:01:36,416 --> 00:01:39,540
my mother would always listen
to the same French song.
18
00:01:39,700 --> 00:01:43,944
She almost went to Paris on
her honeymoon, but the trip was cancelled.
19
00:02:01,201 --> 00:02:05,686
I knew that song by heart,
long before I was born.
20
00:02:05,806 --> 00:02:08,328
MOLIERE LEARNING CENTER
21
00:02:08,448 --> 00:02:11,131
My mother insisted on sending me
to a French school.
22
00:02:11,291 --> 00:02:14,855
I guess she thought that,
surrounded by French teachers,
23
00:02:14,975 --> 00:02:17,898
I would become the son
she'd always dreamed of.
24
00:02:30,190 --> 00:02:31,592
Hi.
25
00:02:31,752 --> 00:02:38,038
THE GOOD LIFE
26
00:02:39,199 --> 00:02:40,200
Hi.
27
00:03:06,266 --> 00:03:07,668
Hi.
28
00:03:13,193 --> 00:03:17,197
When I ask for an essay,
I don't want to get some fantastic story
29
00:03:17,357 --> 00:03:20,000
that shows you've got great imagination.
30
00:03:21,081 --> 00:03:24,124
Good literature is born
out of our own experience.
31
00:03:25,165 --> 00:03:28,609
You don't search for originality,
it is within us.
32
00:03:28,769 --> 00:03:32,653
When you tell your story candidly,
that's already original.
33
00:03:32,773 --> 00:03:35,135
Nobody else can tell it in the same way.
34
00:03:35,255 --> 00:03:37,978
- When is it due?
- Tomorrow.
35
00:03:39,019 --> 00:03:44,264
And I hope it's not shit, and that it doesn't
make me feel like I teach a band of dimwits.
36
00:03:44,384 --> 00:03:46,867
You're growing out of childhood
37
00:03:47,027 --> 00:03:49,069
and you've only got two options:
38
00:03:49,229 --> 00:03:54,274
You can be smart adults,
or you can be stupid adults.
39
00:03:54,434 --> 00:03:58,158
...all day at that typewriter
that's older than my father.
40
00:03:58,278 --> 00:04:02,803
- How am I going to get it through to him?
- I was conceived one night in 1975.
41
00:04:02,923 --> 00:04:05,606
If I could,
I would have liked to avoid it.
42
00:04:05,726 --> 00:04:11,491
It is with deepest sorrow that
I hereby make the following announcement:
43
00:04:11,612 --> 00:04:14,735
On November 20th, 1975,
44
00:04:14,895 --> 00:04:17,457
his Excellency, the Commander in Chief,
45
00:04:17,578 --> 00:04:21,902
- passed away due to heart failure...
- Free, free! We're free!
46
00:04:22,022 --> 00:04:25,906
- If the police come we'll be screwed.
- Fuck them. We're free.
47
00:04:26,026 --> 00:04:27,908
- This country...
- This country.
48
00:04:28,068 --> 00:04:31,872
You could worry less about this country
and more about me.
49
00:04:31,992 --> 00:04:35,235
I love you, Dolores.
We'll leave for Madrid tomorrow.
50
00:04:35,355 --> 00:04:37,237
We'll start a new life.
51
00:04:37,357 --> 00:04:41,802
- ...there's terrible sorrow in Spain.
- We're free, free.
52
00:04:41,922 --> 00:04:44,845
- He fully devoted himself to our Spain.
- Dad!
53
00:04:44,965 --> 00:04:49,409
Dad, please, don't do it! You're
drunk now, but you'll regret it later.
54
00:04:49,530 --> 00:04:52,132
I've the right to make love to your mother,
we're married.
55
00:04:52,292 --> 00:04:56,136
You always tell Mom,
"We're not ready to have a child yet."
56
00:04:56,256 --> 00:04:58,378
Your mother and I will decide that.
57
00:04:58,539 --> 00:05:00,140
At least wear a condom.
58
00:05:03,544 --> 00:05:04,985
Don't worry, son.
59
00:05:05,145 --> 00:05:07,227
You'll live in a wonderful world.
60
00:05:07,347 --> 00:05:10,230
You'll go to the moon if you want to.
61
00:05:10,350 --> 00:05:13,794
Instead, your father and I
will be a poor unlucky pair.
62
00:05:17,798 --> 00:05:20,320
My mother was very excited
about having a child.
63
00:05:20,480 --> 00:05:22,362
So I couldn't help but be born.
64
00:05:22,482 --> 00:05:25,806
When I first saw my father
I thought, "Shit."
65
00:05:25,966 --> 00:05:28,689
- "This guy screwed us."
- It's OK, it's OK.
66
00:05:28,809 --> 00:05:31,532
My father had a materialistic view
of the world
67
00:05:31,652 --> 00:05:34,655
and believed children
brought good fortune.
68
00:05:34,775 --> 00:05:37,938
Don't cry, no, no.
Don't cry, baby.
69
00:05:38,058 --> 00:05:40,541
None of my father's businesses
ever worked.
70
00:05:40,661 --> 00:05:42,583
My mother wanted another child
71
00:05:42,743 --> 00:05:45,746
- but he'd always say:
- Another mouth to feed?
72
00:05:45,866 --> 00:05:47,948
As if it wasn't tight already.
73
00:05:48,108 --> 00:05:50,070
But another mouth did show up.
74
00:05:50,190 --> 00:05:53,313
My grandfather moved in with us
when Grandma died.
75
00:05:56,356 --> 00:06:00,961
His bronchi are damaged, and he uses
my swimming trophy as a spit bucket.
76
00:06:02,803 --> 00:06:07,367
He has never taken a shower.
He washes by wetting a finger, like cats do.
77
00:06:07,487 --> 00:06:10,450
I wish he'd tell me stories
or talk about the war,
78
00:06:10,611 --> 00:06:13,894
but he fought on Franco's side,
with the bad guys.
79
00:06:14,014 --> 00:06:17,818
On the third day on the front,
he accidentally shot his hand.
80
00:06:17,938 --> 00:06:20,220
So he spent the whole war in a hospital.
81
00:06:20,380 --> 00:06:24,264
What are you looking at?
All you can see on this channel is fish.
82
00:06:24,424 --> 00:06:27,027
He loves walking
but he hates going out,
83
00:06:27,187 --> 00:06:30,591
so he does three miles of laps
around the family room a day.
84
00:06:30,711 --> 00:06:33,393
Grandpa, stop, for God's sake.
You make me nervous.
85
00:06:33,514 --> 00:06:36,837
- Back and forth all day.
-27 more laps and I'm done.
86
00:06:38,038 --> 00:06:43,123
The only moments of happiness in our home
are when my father's sales are up.
87
00:06:44,244 --> 00:06:46,286
Good news.
All of you, come here.
88
00:06:47,407 --> 00:06:52,172
I've placed three or four machines
with VGA color screens in a sales office,
89
00:06:52,292 --> 00:06:56,697
which translates into
a total of 196,573 pesetas.
90
00:07:01,862 --> 00:07:03,103
At times like this,
91
00:07:03,263 --> 00:07:06,667
we'd say we are a happy family.
92
00:07:07,748 --> 00:07:11,031
I'm sick and tired of balls
and pain-in-the-neck children!
93
00:07:11,151 --> 00:07:13,193
Next time I'll puncture the ball!
94
00:07:19,920 --> 00:07:24,444
- I can't learn stuff by heart.
- I know the whole play, your part too.
95
00:07:24,565 --> 00:07:27,528
That's how big actors
in classic theater do it.
96
00:07:27,688 --> 00:07:30,571
WE WA... WOMEN
97
00:07:30,691 --> 00:07:33,734
By the way,
you're doing this as punishment.
98
00:07:33,894 --> 00:07:37,497
- It isn't an excuse for a coffee break.
- This is unfair.
99
00:07:37,658 --> 00:07:41,501
This way, you'll learn
not to paint obscenities.
100
00:07:41,622 --> 00:07:43,904
- This wasn't an obscenity.
- Oh, no?
101
00:07:44,024 --> 00:07:47,748
And how would you define writing
"We want women" on the wall?
102
00:07:47,908 --> 00:07:49,870
- We want to relate to women.
- Right.
103
00:07:49,990 --> 00:07:52,793
Coed instruction lowers
academic performance.
104
00:07:52,913 --> 00:07:54,314
Same with life.
105
00:07:54,434 --> 00:07:57,558
When a human being gets involved
with another, it's over.
106
00:07:57,718 --> 00:08:01,001
- You've never been with any women?
- Let me clarify.
107
00:08:01,121 --> 00:08:02,883
Sex is wonderful.
108
00:08:03,003 --> 00:08:05,085
I am talking about love.
109
00:08:05,205 --> 00:08:07,688
Since you still have time,
avoid it.
110
00:08:07,848 --> 00:08:10,731
No, no.
It is love that avoids us.
111
00:08:13,413 --> 00:08:14,935
Hello.
112
00:08:15,095 --> 00:08:17,938
- Are you done painting?
- Dumbface forgave us.
113
00:08:19,139 --> 00:08:20,901
Don't say that in front of me.
114
00:08:21,021 --> 00:08:23,343
So what's my nickname,
"Limpy"?
115
00:08:25,946 --> 00:08:28,749
Did you read my paper?
It's the first chapter.
116
00:08:28,909 --> 00:08:30,871
I'm going to write about my life.
117
00:08:30,991 --> 00:08:36,356
Fantastic. Although normally,
you live it first, then you write about it.
118
00:08:40,801 --> 00:08:43,083
I've already finished reading them.
119
00:08:44,845 --> 00:08:48,769
Whenever you want more,
you can come by my house and get them.
120
00:08:48,929 --> 00:08:51,612
I brought you a list,
in case you have them.
121
00:08:54,014 --> 00:08:55,816
Great taste, yes, sir.
122
00:08:55,976 --> 00:08:58,178
I'll bring all of them tomorrow.
123
00:08:58,338 --> 00:09:02,142
- Except for Lolita; you're too young.
- Too young?
124
00:09:02,262 --> 00:09:05,465
You need more experience
to understand some things.
125
00:09:05,586 --> 00:09:09,149
If you're speaking of my virginity,
it'll be solved soon.
126
00:09:09,269 --> 00:09:11,031
I am glad to hear it.
127
00:09:11,191 --> 00:09:16,116
That way, besides criticizing your parents,
you'll also speak of love in your bio.
128
00:09:16,236 --> 00:09:18,519
What does love have to do with it?
129
00:09:18,639 --> 00:09:20,120
I'm talking about sex.
130
00:09:20,240 --> 00:09:24,204
- What do you mean? - It's embarrassing
to be a virgin at my age.
131
00:09:24,364 --> 00:09:27,207
At your age?
As if you were 50 years old.
132
00:09:27,367 --> 00:09:30,410
I'll do it with a whore.
I need it for my writing.
133
00:09:30,571 --> 00:09:34,054
You said it in class:
All good writers learnt in brothels.
134
00:09:34,214 --> 00:09:38,779
- Those were different times.
- That's why we don't have good writers now.
135
00:09:41,101 --> 00:09:43,183
You and I will have to talk about this.
136
00:09:52,913 --> 00:09:53,914
Grandfather.
137
00:09:56,837 --> 00:09:58,398
It is time you got home.
138
00:10:00,120 --> 00:10:02,322
I closed the sale of the printers.
139
00:10:02,442 --> 00:10:05,686
OK, but don't start
dropping money around right now.
140
00:10:05,846 --> 00:10:07,127
Dinner will get cold.
141
00:10:09,890 --> 00:10:12,613
Can't you hear the music?
142
00:10:12,773 --> 00:10:14,094
May I have this dance?
143
00:10:26,747 --> 00:10:27,868
Stop that, damn it!
144
00:10:28,028 --> 00:10:31,431
Or will you make me another grandson
right on the table?
145
00:10:32,993 --> 00:10:35,275
When were you last kissed like this?
146
00:10:35,435 --> 00:10:36,797
Well, you should know.
147
00:10:43,483 --> 00:10:46,046
We'll go on our honeymoon.
I owe it to you.
148
00:10:46,166 --> 00:10:49,890
- Now? We've been married for 20 years.
- So?
149
00:10:50,050 --> 00:10:52,492
I've already made hotel reservations...
150
00:10:52,653 --> 00:10:53,614
...in Paris.
151
00:10:54,655 --> 00:10:56,817
- Paris?
- We're leaving tomorrow.
152
00:10:57,858 --> 00:10:59,860
Didn't you always dream of it?
153
00:11:00,901 --> 00:11:04,785
This time, we won't put it off,
even if the world comes to an end.
154
00:11:10,551 --> 00:11:12,873
Tristán,
don't you have a rehearsal?
155
00:11:12,993 --> 00:11:15,516
- You'll be late.
- I'm brushing my teeth.
156
00:11:19,159 --> 00:11:22,282
I want to hug a naked woman
and make love to her.
157
00:11:22,402 --> 00:11:24,525
My sexual life has been a joke so far.
158
00:11:24,685 --> 00:11:28,769
my sexual life
159
00:11:31,091 --> 00:11:35,295
It was last summer
that I decided to lose my virginity.
160
00:11:35,415 --> 00:11:40,140
My parents sent me on an exchange summer
camp, with a school of blind kids.
161
00:11:40,300 --> 00:11:41,582
I met Jorge there.
162
00:11:41,742 --> 00:11:44,905
He was blind,
but he knew everything about girls.
163
00:11:45,065 --> 00:11:50,230
He told me that the most important thing
is smell. Every girl smells different.
164
00:11:50,350 --> 00:11:55,556
And better yet, he hooked up with
a blind girl in the camp and let me watch.
165
00:11:55,716 --> 00:11:57,958
- He told me:
- So you can tell me later.
166
00:12:10,250 --> 00:12:12,212
Oh, nature.
167
00:12:12,372 --> 00:12:15,335
Do you think that, say,
mosquitoes are useless?
168
00:12:15,455 --> 00:12:18,579
No. There is nothing useless in creation.
169
00:12:18,739 --> 00:12:20,941
That's true, but...
But...
170
00:12:21,061 --> 00:12:23,984
- If something exists,
it's because it should. - Oh, yes.
171
00:12:24,104 --> 00:12:26,987
If something exists, it's because it should!
172
00:12:27,147 --> 00:12:29,830
AntĂłn, can you speak
and breathe, as well?
173
00:12:29,990 --> 00:12:32,192
It seems you're dying
when you speak.
174
00:12:32,352 --> 00:12:34,034
Tristán, you should know the script by now.
175
00:12:34,194 --> 00:12:36,997
I need the character's background story
to get under his skin.
176
00:12:37,157 --> 00:12:38,318
Cut it out.
177
00:12:38,438 --> 00:12:41,802
- You can't be a method actor at 14.
- Oh, I can't?
178
00:12:41,922 --> 00:12:46,206
Do you know how old Orson Welles was
when he did Julius Caesar? 12.
179
00:12:47,207 --> 00:12:50,851
- It took twice as long today.
- You lack rhythm, you old bags.
180
00:12:53,293 --> 00:12:54,855
Look, Mom. It's real easy.
181
00:12:55,015 --> 00:12:59,379
You press here and it records.
Let's see. Say something.
182
00:12:59,499 --> 00:13:03,744
Son, take good care of yourself.
It'll only be a week...
183
00:13:03,864 --> 00:13:07,708
Show your father, or we'll get there
and he won't know what to do.
184
00:13:07,828 --> 00:13:10,911
Like for your last party;
we could only see the feet.
185
00:13:11,031 --> 00:13:14,194
Paris awaits us.
Now you're the head of the family,
186
00:13:14,314 --> 00:13:17,397
don't let us down.
Take care of your grandfather.
187
00:13:17,558 --> 00:13:21,041
He doesn't need to take care of me.
I'm not a baby.
188
00:13:21,201 --> 00:13:24,484
- He has to take care of himself.
- Tristán.
189
00:13:24,645 --> 00:13:26,206
Come, I need to speak to you.
190
00:13:28,208 --> 00:13:32,372
The exchange's outrageous.
Why does one franc cost twenty pesetas?
191
00:13:32,492 --> 00:13:35,295
That's to cheat us.
Paris doesn't exist.
192
00:13:35,455 --> 00:13:38,739
The French made it up
so tourists would visit.
193
00:13:38,859 --> 00:13:42,342
I left you food for the whole week
in storage containers.
194
00:13:42,462 --> 00:13:46,266
I made your grandfather's favorite lentils.
Just heat them up.
195
00:13:47,267 --> 00:13:50,110
Make sure Grandpa's tank
doesn't run out of oxygen.
196
00:13:50,270 --> 00:13:52,633
The hospital's number is in his room.
197
00:13:52,753 --> 00:13:57,277
And the most important thing:
the monitor, to hear Grandpa at night.
198
00:13:57,437 --> 00:14:00,000
- Look at the map.
- Oh, the map, the map!
199
00:14:00,120 --> 00:14:03,844
I can make up a map too,
and say that the Nile runs through Spain.
200
00:14:04,885 --> 00:14:07,848
We'll put it here.
If your grandpa falls, you'll hear him.
201
00:14:07,968 --> 00:14:11,852
- Yeah. What could happen in a week?
- A thousand things.
202
00:14:11,972 --> 00:14:15,135
Son, can you take care of this place?
You're not a child.
203
00:14:16,176 --> 00:14:19,780
- Now give me what your father gave you.
- It was just money.
204
00:14:19,900 --> 00:14:22,062
And a piece of paper.
Give it to me.
205
00:14:27,828 --> 00:14:30,470
What I thought:
your aunt Carmen's number.
206
00:14:30,631 --> 00:14:34,875
He's so stubborn. As long as I'm alive,
my sister won't come into my house.
207
00:14:34,995 --> 00:14:37,477
Why don't you ever call her?
She's your sister.
208
00:14:37,598 --> 00:14:39,039
I wish she wasn't.
209
00:14:39,159 --> 00:14:40,961
I think her daughter's worse.
210
00:14:41,121 --> 00:14:44,525
- Your cousin LucĂa. Remember her?
- How could I forget her?
211
00:14:45,566 --> 00:14:49,530
Years ago, my father secretly took me
to her first communion.
212
00:14:49,650 --> 00:14:53,373
He told my mother we were going to
a game. But he said to me:
213
00:14:53,534 --> 00:14:56,737
Even if your mother and your
aunt don't talk, it's your family.
214
00:14:56,897 --> 00:15:00,020
And your family
is the most important thing in life.
215
00:15:00,140 --> 00:15:01,141
Let's go.
216
00:15:01,261 --> 00:15:03,343
The show starts now.
217
00:15:28,689 --> 00:15:30,571
Now you can come in one by one.
218
00:15:30,691 --> 00:15:32,332
All but my cousin Tristán.
219
00:15:51,271 --> 00:15:55,676
I've never seen my cousin LucĂa again,
but I've hated her all these years.
220
00:15:56,717 --> 00:15:57,758
Let's go, let's go.
221
00:15:58,799 --> 00:16:01,962
The hotel is in the outskirts,
but it's a great area.
222
00:16:02,082 --> 00:16:06,246
- Can't we go to a well-known one?
- Hemingway would stay at the Ritz.
223
00:16:06,406 --> 00:16:10,611
Woman, you don't need to sleep
on the Champs-Elysées. We've got the car.
224
00:16:10,771 --> 00:16:14,895
You'd pitch a tent under the Eiffel Tower
to save money.
225
00:16:19,139 --> 00:16:21,101
- Take good care.
- Let's go, go.
226
00:16:22,142 --> 00:16:23,784
Tell Grandpa not to drink.
227
00:16:27,908 --> 00:16:31,592
You both take care.
And you, write! Write beautiful things!
228
00:16:39,319 --> 00:16:41,882
How will you do it?
Isn't your grandpa home?
229
00:16:42,042 --> 00:16:43,123
Yeah, no big deal.
230
00:16:43,243 --> 00:16:46,687
At night he hooks up the oxygen.
An earthquake wouldn't wake him.
231
00:16:46,847 --> 00:16:49,810
- Hopefully she won't be loud.
- I've figured it out.
232
00:16:49,930 --> 00:16:54,094
I've called most of the ads.
I listened to the voice and hung up.
233
00:16:54,254 --> 00:16:58,539
- This one's mine, Marilyn.
- Don't get excited. The names are fake.
234
00:16:58,659 --> 00:17:01,742
Passionate. At home or hotel.
20,000.
235
00:17:01,862 --> 00:17:05,425
- You have to add the taxi ride.
- Her voice is beautiful.
236
00:17:05,586 --> 00:17:07,027
She must be gorgeous.
237
00:17:07,147 --> 00:17:11,071
Listen, we rent some porn
and you jerk off before she arrives.
238
00:17:11,191 --> 00:17:13,834
If not, you'll come as soon as she shows up.
It's a waste.
239
00:17:13,994 --> 00:17:17,157
Honestly, I'm a bit scared.
But I've got to do it.
240
00:17:33,694 --> 00:17:35,896
Hello.
Is this Marilyn?
241
00:17:36,056 --> 00:17:40,500
Yes... Yes, yes.
I'm calling about the ad.
242
00:17:42,102 --> 00:17:44,705
Yes, yes, sure.
Full service.
243
00:17:44,865 --> 00:17:46,587
Yes, yes, yes.
Yes.
244
00:17:47,628 --> 00:17:50,470
Good, good.
Well, yes. Whatever you want.
245
00:18:07,047 --> 00:18:08,368
Marilyn.
246
00:18:08,529 --> 00:18:10,250
Marilyn?
247
00:18:10,370 --> 00:18:11,772
Marilyn.
248
00:18:11,932 --> 00:18:14,735
Marilyn, Marilyn.
249
00:18:14,895 --> 00:18:16,737
Hi, Marilyn.
How are you?
250
00:18:16,897 --> 00:18:18,819
Come in, Marilyn.
Yes, yes.
251
00:18:19,940 --> 00:18:21,341
Marilyn.
252
00:18:21,461 --> 00:18:22,422
Marilyn.
253
00:18:23,904 --> 00:18:25,105
Marilyn...
254
00:18:42,362 --> 00:18:44,525
Anal Sex Lessons at Home
255
00:18:48,408 --> 00:18:51,491
Hi, soldier.
Make yourself at home.
256
00:18:51,612 --> 00:18:54,094
- You've got too many clothes.
- Whatever you say.
257
00:18:54,254 --> 00:18:55,536
Do you like my body?
258
00:19:25,365 --> 00:19:26,326
Hello?
259
00:19:28,088 --> 00:19:31,011
Yes, this is their home.
But they're not here now.
260
00:19:32,052 --> 00:19:33,013
Traveling.
261
00:19:35,015 --> 00:19:36,176
Yes, I'm their son.
262
00:19:38,218 --> 00:19:40,020
Yes, yes.
I'm their only son.
263
00:19:45,946 --> 00:19:47,147
What?
264
00:20:09,489 --> 00:20:10,450
I'm Marilyn.
265
00:20:11,652 --> 00:20:12,973
Was it you who called?
266
00:20:15,736 --> 00:20:18,058
You're alone, right?
Making crank calls?
267
00:20:19,459 --> 00:20:20,420
Very good then.
268
00:20:20,581 --> 00:20:22,903
Pay me, or I'll wake the neighbors up.
269
00:20:24,464 --> 00:20:25,425
Come on.
270
00:20:26,907 --> 00:20:28,348
Are your parents home?
271
00:20:29,389 --> 00:20:30,791
It's...
272
00:20:30,911 --> 00:20:32,352
My parents have died.
273
00:20:33,874 --> 00:20:35,435
You think I can waste my time?
274
00:20:35,596 --> 00:20:37,638
My time is worth money, asshole.
275
00:20:39,479 --> 00:20:41,962
Your parents should slap you more!
276
00:20:42,082 --> 00:20:43,323
Motherfucker!
277
00:21:10,871 --> 00:21:14,234
You have to be strong.
Don't be afraid.
278
00:21:15,275 --> 00:21:17,558
I can't go back home.
279
00:21:21,481 --> 00:21:23,884
Now you'll really have to be a grown-up.
280
00:21:25,526 --> 00:21:26,486
I...
281
00:21:26,647 --> 00:21:28,809
...need my parents.
282
00:21:34,575 --> 00:21:37,978
No matter how long you cry,
nobody will bring them back.
283
00:21:44,665 --> 00:21:47,948
I always remember my mother,
the day before she died.
284
00:21:49,790 --> 00:21:52,152
She didn't want me to cry at her funeral.
285
00:21:54,795 --> 00:21:56,677
She told me she wasn't leaving...
286
00:21:58,358 --> 00:22:01,361
...that she'd be in every gust of wind...
287
00:22:01,522 --> 00:22:03,964
...caressing me, taking care of me.
288
00:22:05,686 --> 00:22:06,647
But...
289
00:22:08,008 --> 00:22:10,370
...my mother didn't tell me anything.
290
00:22:53,774 --> 00:22:55,215
LucĂa, come here!
291
00:23:03,624 --> 00:23:05,185
So you made it.
292
00:23:05,345 --> 00:23:06,987
Have you greeted your cousin?
293
00:23:07,107 --> 00:23:08,428
Hello.
294
00:23:08,589 --> 00:23:11,592
- Do you remember your cousin LucĂa?
- Hello.
295
00:23:13,233 --> 00:23:14,434
I'll speak to you later.
296
00:23:37,417 --> 00:23:41,221
- You'll be a son to me.
- I'm not your son.
297
00:23:41,341 --> 00:23:45,225
I know that, but I'm your only family now.
When you come home...
298
00:23:45,345 --> 00:23:48,589
I'm not planning to move.
I'll stay with Grandpa.
299
00:23:48,709 --> 00:23:51,391
But you can't look after him
by yourself.
300
00:23:51,511 --> 00:23:54,915
Son, tell that lady to go home
and pester somebody else.
301
00:23:59,560 --> 00:24:01,361
I continue being the villain.
302
00:24:01,481 --> 00:24:03,924
My sister never forgave me.
She was so proud.
303
00:24:04,084 --> 00:24:06,166
Ma'am, we're not on speaking terms.
304
00:24:06,286 --> 00:24:11,532
Whatever. But I won't just sit and watch
a suffering child, who's my own blood.
305
00:24:11,692 --> 00:24:15,095
- Thank you, Aunt. But we don't need help.
- You don't?
306
00:24:15,215 --> 00:24:17,217
Let's see.
Have you eaten yet?
307
00:24:17,337 --> 00:24:20,020
Allow me to fix a pie or something for you.
308
00:24:37,638 --> 00:24:41,041
Tomorrow I will attend
a family council meeting.
309
00:24:41,161 --> 00:24:46,847
- Your aunt Carmen called me this morning.
- My parents didn't even talk to her.
310
00:24:46,967 --> 00:24:52,092
- Understand, she's your closest family...
- There's my grandfather.
311
00:24:52,252 --> 00:24:55,896
She'd be your guardian,
until you can take care of yourself.
312
00:24:56,016 --> 00:24:57,017
I'm not that young.
313
00:24:57,137 --> 00:25:01,421
OK, we'll see.
We'll speak to your grandfather about it.
314
00:25:02,462 --> 00:25:06,667
You don't worry about a thing.
This school is also your home.
315
00:25:06,787 --> 00:25:08,108
Thank you.
316
00:25:08,228 --> 00:25:09,870
You'll get over it.
317
00:25:09,990 --> 00:25:14,114
The things that happen to us in childhood
get imprinted in our lives.
318
00:25:14,274 --> 00:25:17,598
When you grow up,
you become like a stone.
319
00:25:17,758 --> 00:25:20,160
Things just bounce off.
320
00:25:20,280 --> 00:25:23,684
Instead, as a child,
one is made of clay.
321
00:25:24,965 --> 00:25:27,167
Each blow leaves a mark.
322
00:25:38,218 --> 00:25:40,981
- So, what's this thing called?
- Pizza.
323
00:25:41,141 --> 00:25:43,584
Is that what dog food is called now?
324
00:25:43,744 --> 00:25:46,066
Where are the lentils?
325
00:25:46,186 --> 00:25:51,792
Your grandmother prepared them
wonderfully... with egg, garlic, sausage.
326
00:25:53,554 --> 00:25:58,238
Flora, of the grocery store,
says she'll find a girl to come cook for us.
327
00:25:58,398 --> 00:26:00,360
What I'll do is go back to my town.
328
00:26:01,401 --> 00:26:03,684
What about me? And school?
329
00:26:03,804 --> 00:26:06,206
Green barley in the fields,
330
00:26:06,366 --> 00:26:10,210
and when the sun comes down,
the game at the rec center.
331
00:26:14,214 --> 00:26:16,617
Grandfather,
we'll need money now.
332
00:26:17,658 --> 00:26:19,219
Enough about money, shit!
333
00:26:20,260 --> 00:26:23,303
Like your father,
always talking about money.
334
00:26:23,423 --> 00:26:27,748
- My parents didn't let you drink.
- Bah, you've buried your parents.
335
00:26:28,829 --> 00:26:31,151
It's logical, normal, the law of life.
336
00:26:31,271 --> 00:26:32,232
But I...
337
00:26:33,273 --> 00:26:34,394
...what am I doing here?
338
00:26:35,636 --> 00:26:37,598
Look at her. She's the best.
339
00:26:37,758 --> 00:26:41,361
- So, how did it go with the whore?
- Good, I lasted a long time.
340
00:26:41,481 --> 00:26:42,442
Was she hot?
341
00:26:43,483 --> 00:26:47,768
- She had these beautiful, big eyes.
- Who cares about her eyes.
342
00:26:47,888 --> 00:26:50,651
- Did she put a condom on you?
- Of course.
343
00:26:50,811 --> 00:26:53,373
My brother was with one
that was so scared of AIDS,
344
00:26:53,493 --> 00:26:56,937
she made him wear three condoms.
He didn't feel a thing.
345
00:26:57,057 --> 00:27:01,582
I'd rather wait, because once I do it,
I'll know what I'm missing every night.
346
00:28:48,208 --> 00:28:53,173
I guess it was written somewhere that
my parents would never get to see Paris.
347
00:28:53,293 --> 00:28:58,178
Or maybe my grandfather was right.
Paris simply didn't exist.
348
00:29:10,190 --> 00:29:11,552
bad life
349
00:29:19,119 --> 00:29:23,003
Buenaventura Romeo.
This is your grandfather, right?
350
00:29:23,163 --> 00:29:27,007
I transferred your parents' money
to his account, so it isn't blocked.
351
00:29:27,167 --> 00:29:30,330
That's the first thing those assholes
at the Revenue Service do.
352
00:29:30,450 --> 00:29:32,533
- Thank you.
- As I can see here,
353
00:29:32,653 --> 00:29:35,736
your grandfather has savings
and a nice retirement.
354
00:29:35,856 --> 00:29:38,979
- I'd allow house payments out of this.
- Yes, but,
355
00:29:39,099 --> 00:29:43,023
the ideal thing would be for me
to share the account with him.
356
00:29:43,143 --> 00:29:48,228
- He never leaves the house and I need...
- Yes, but only he can authorize it.
357
00:29:48,388 --> 00:29:53,513
The easiest thing would be
to get an ATM card for you.
358
00:29:54,555 --> 00:29:56,436
You take this form, he fills it out.
359
00:29:56,597 --> 00:30:00,681
You bring it to us with a life certificate
which shows he's not dead.
360
00:30:00,841 --> 00:30:05,005
Red tape, bureaucracy.
You see, the country needs to make money.
361
00:30:05,165 --> 00:30:07,087
I hope I'll convince him. He...
362
00:30:51,131 --> 00:30:52,733
You've lost weight.
363
00:30:54,254 --> 00:30:57,578
We've got enough trouble already.
I hope you won't get sick.
364
00:30:58,619 --> 00:31:01,341
They're finding a lady
to come and cook for us.
365
00:31:02,382 --> 00:31:05,225
You should eat at home
when you get off school.
366
00:31:06,707 --> 00:31:10,190
But dealing with your grandpa
is like talking to a post.
367
00:31:10,310 --> 00:31:13,273
I only let that witch in
because I have manners.
368
00:31:13,393 --> 00:31:17,077
- Next time, I'll slam the door in her face.
- Don't ruin the kid.
369
00:31:17,197 --> 00:31:19,159
Unlike some,
he has a whole life ahead of him.
370
00:31:19,319 --> 00:31:23,644
Considering what I have to look forward to
in this nunnery... Fuck it.
371
00:31:25,165 --> 00:31:28,809
- He wants to return to his town.
- He's just being a nuisance.
372
00:31:28,929 --> 00:31:32,132
You know he moved here
as soon as his wife died.
373
00:31:32,292 --> 00:31:34,374
He should be in an old folks' home.
374
00:32:05,886 --> 00:32:06,847
LucĂa?
375
00:32:07,968 --> 00:32:09,970
- Hello.
- Hello.
376
00:32:10,090 --> 00:32:12,573
The old bag is up there, right?
377
00:32:13,173 --> 00:32:15,295
She wanted me to help her clean.
378
00:32:15,415 --> 00:32:19,459
- Are you off to school? - Yes,
but I'm running late. It's right there.
379
00:32:19,580 --> 00:32:22,222
- What class do you have now?
- I don't know.
380
00:32:22,382 --> 00:32:25,105
- And you? Are you going to school?
- No way.
381
00:32:26,226 --> 00:32:28,589
They suspended me for two weeks.
382
00:32:28,749 --> 00:32:30,150
What did you do?
383
00:32:30,270 --> 00:32:34,474
My mother... She's got that religious side,
so she sent me to the nuns.
384
00:32:34,595 --> 00:32:36,036
I burnt their sacristy.
385
00:32:37,077 --> 00:32:40,240
I'm a bit of a pyromaniac.
Don't you love fire?
386
00:32:42,683 --> 00:32:47,688
- You go to a school for smart kids, right?
- Nonsense. It's just French.
387
00:32:47,808 --> 00:32:51,251
They told me you're bright,
that you won a short story contest.
388
00:32:51,411 --> 00:32:53,413
No, no.
I came in second.
389
00:32:53,574 --> 00:32:56,657
What was it?
Some writing about flowers in spring?
390
00:32:57,698 --> 00:32:59,660
Just kidding.
391
00:32:59,820 --> 00:33:01,461
OK, I'd better go up.
392
00:33:07,548 --> 00:33:11,191
Did you get mad?
Come kiss me, cousin.
393
00:33:20,641 --> 00:33:23,964
It was about a girl who got pregnant
and hid it from her parents.
394
00:33:24,084 --> 00:33:26,446
Then she sold the baby to a neighbor.
395
00:33:26,567 --> 00:33:28,408
Shit, that's a bit ghastly.
396
00:33:28,528 --> 00:33:32,452
- I got the story from the paper.
- Will you let me read it?
397
00:33:32,573 --> 00:33:33,534
No.
398
00:33:36,336 --> 00:33:40,020
I know where the story's going.
You'll fall in love with her.
399
00:33:40,180 --> 00:33:42,543
Are we free to fall in love, or not to?
400
00:33:42,663 --> 00:33:45,065
So you think
love has also been written?
401
00:33:45,225 --> 00:33:48,789
Even so, you sleep with women
you don't love every day,
402
00:33:48,909 --> 00:33:50,871
but you don't with those you do love.
403
00:33:51,031 --> 00:33:53,433
Who writes and decides that in Heaven?
404
00:33:53,554 --> 00:33:54,915
Why would you want to know?
405
00:33:55,075 --> 00:33:58,839
If you knew, do you think
you'd avoid meeting a woman? Love?
406
00:33:58,959 --> 00:34:03,243
Here, my master and I
got into a endless argument about women.
407
00:34:03,403 --> 00:34:05,325
One says they're good,
the other, bad.
408
00:34:05,485 --> 00:34:07,608
One says smart,
the other, dumb.
409
00:34:07,728 --> 00:34:09,930
One says beautiful,
the other, ugly.
410
00:34:10,090 --> 00:34:12,573
- That's not in the script.
- We could go on arguing
411
00:34:12,693 --> 00:34:15,095
as we go around the world
a hundred times.
412
00:34:15,215 --> 00:34:16,176
Lolita.
413
00:34:17,497 --> 00:34:21,101
- I finally found it.
- You and I had an agreement.
414
00:34:21,261 --> 00:34:24,905
- A book can't hurt anyone.
- I wouldn't be so sure.
415
00:34:25,065 --> 00:34:31,071
Look at me. My father would say, "When
a girl reads so much, something's wrong."
416
00:34:31,191 --> 00:34:33,273
The worst thing was that he was right.
417
00:34:33,433 --> 00:34:37,397
- So what was wrong with you?
- Come on, tell me about your cousin.
418
00:34:38,879 --> 00:34:41,922
She's been kicked out
of all the schools she attended.
419
00:34:42,082 --> 00:34:44,284
She's a pyromaniac.
420
00:34:44,404 --> 00:34:46,887
Right, so you don't mind getting burnt.
421
00:34:48,128 --> 00:34:49,570
She's smells great.
422
00:34:50,530 --> 00:34:53,934
I like the smell of blondes
better than brunettes.
423
00:34:54,054 --> 00:34:56,056
So our Lolita is blonde.
424
00:34:58,298 --> 00:35:03,263
It is funny, isn't it? You can be
in a terrible spot, having the worst time,
425
00:35:03,423 --> 00:35:06,306
suddenly someone shows up
and you fall in love.
426
00:35:06,426 --> 00:35:08,949
The thing with love is
it's always bad timing.
427
00:35:09,109 --> 00:35:10,671
When will you see her again?
428
00:35:11,712 --> 00:35:12,993
As soon as possible.
429
00:35:17,357 --> 00:35:19,399
Lentils. Disgusting shit.
430
00:35:20,921 --> 00:35:24,364
- What else is there?
- Please, LucĂa. We have guests.
431
00:35:24,524 --> 00:35:26,727
I'm not a guest.
432
00:35:26,847 --> 00:35:30,771
Tell this lady I was forced to come here
because you're starving me.
433
00:35:32,492 --> 00:35:35,375
Tristán told me you love lentils.
434
00:35:35,536 --> 00:35:38,178
As with everything,
it depends on who makes them.
435
00:35:41,341 --> 00:35:45,185
- I'll go get the lamb.
- Lamb? Mom, you're a vegetarian.
436
00:35:45,305 --> 00:35:48,789
Please, LucĂa, stop it.
All of you will drive me insane.
437
00:35:48,949 --> 00:35:52,953
Tristán,
ask that lady if I can have seconds.
438
00:35:53,113 --> 00:35:54,795
Well, of course.
439
00:35:54,955 --> 00:35:56,076
Here, Grandpa.
440
00:36:06,446 --> 00:36:09,730
Emergency service
from National Spanish Radio.
441
00:36:09,850 --> 00:36:13,013
LucĂa Suárez MartĂn
was reported missing from home.
442
00:36:13,173 --> 00:36:17,337
If you have any information regarding
her whereabouts, please...
443
00:36:17,457 --> 00:36:20,100
My mother placed this ad when I left home.
444
00:36:22,663 --> 00:36:24,104
Where is LucĂa?
445
00:36:25,145 --> 00:36:26,787
LucĂa, where are you?
446
00:36:27,828 --> 00:36:30,470
- Where is LucĂa?
- A friend wrote it for me.
447
00:36:30,631 --> 00:36:33,994
It wasn't great,
but you don't often get your own song.
448
00:36:38,118 --> 00:36:41,762
My mother is like that.
She still thinks I'm 10 years old.
449
00:36:41,882 --> 00:36:44,284
I've got fucking gray hair already.
450
00:36:44,444 --> 00:36:46,286
Of course, I seldom stay here.
451
00:36:46,446 --> 00:36:47,407
Where did you go?
452
00:36:48,448 --> 00:36:51,692
All over...
Barcelona, Bilbao, Paris.
453
00:36:51,852 --> 00:36:54,014
You've been to Paris?
What's it like?
454
00:36:55,055 --> 00:36:58,498
It rains all the time.
That's why the French are so mean.
455
00:37:00,220 --> 00:37:01,421
Light one for me.
456
00:37:07,628 --> 00:37:10,070
You have a fucking great deal.
457
00:37:10,230 --> 00:37:12,873
Alone in that house
with that pervert of a grandpa.
458
00:37:14,234 --> 00:37:15,916
I have no complaints.
459
00:37:23,684 --> 00:37:25,566
My mother wanted you to move here.
460
00:37:25,686 --> 00:37:29,169
- Guardianship is a mess.
- Yeah.
461
00:37:30,290 --> 00:37:35,135
You're lucky to have Grandpa, but she'll
bring you here when he kicks the bucket.
462
00:37:35,295 --> 00:37:37,858
- We'll be like siblings.
- I hope not.
463
00:37:39,660 --> 00:37:42,062
Grandfather,
you can come with me now.
464
00:38:04,364 --> 00:38:08,689
- How come you're not at school?
- I had to take Grandpa to the hospital.
465
00:38:08,809 --> 00:38:12,492
Oh, that man.
You can't look after him by yourself.
466
00:38:13,533 --> 00:38:15,415
He drove your own mother nuts.
467
00:38:19,540 --> 00:38:21,822
- And he drinks?
- No, it's for guests.
468
00:38:25,746 --> 00:38:27,347
I've placed an ad.
469
00:38:27,507 --> 00:38:30,070
But I haven't found anyone to help you yet.
470
00:38:31,111 --> 00:38:32,472
- SALE!
- Morning.
471
00:38:32,593 --> 00:38:35,475
- Hi, honey. There's my girl.
- I'll get her in a few hours.
472
00:38:35,596 --> 00:38:39,199
She can stay
until you take her to her parents'.
473
00:38:39,359 --> 00:38:41,521
- Thanks. She ate all the chips.
- Sweetie.
474
00:38:41,642 --> 00:38:44,124
- Oh, well.
- Her mother would be furious.
475
00:38:44,284 --> 00:38:45,926
Ouch!
476
00:38:46,086 --> 00:38:48,488
Son, your stuff is ready.
477
00:38:48,609 --> 00:38:49,970
- Good.
- Want more?
478
00:38:50,130 --> 00:38:52,813
- I'll pay you later.
- Sure, handsome.
479
00:38:55,015 --> 00:38:58,539
This poor kid, he's got no one now.
He breaks my heart.
480
00:38:58,699 --> 00:39:00,260
- Poor thing.
- Who is he?
481
00:39:00,380 --> 00:39:03,544
I only went with you
to that witch's house
482
00:39:03,704 --> 00:39:06,747
because you promised
we'd go to my town.
483
00:39:06,867 --> 00:39:08,348
Grandpa, I've got school.
484
00:39:09,389 --> 00:39:11,952
- Can't do it.
- On a goddamned weekend!
485
00:39:12,112 --> 00:39:15,035
Won't you ever do anything for me?
486
00:39:15,195 --> 00:39:19,600
My teeth are no good for this meat,
damn it.
487
00:39:29,409 --> 00:39:31,572
Will you get the door,
or do I also have to go there?
488
00:39:37,938 --> 00:39:40,741
- Hello.
- I'm glad I finally found you.
489
00:39:40,861 --> 00:39:43,904
- No, I don't...
- I came to apologize. Flora told me.
490
00:39:44,024 --> 00:39:45,546
- What?
- About your parents.
491
00:39:45,706 --> 00:39:48,148
When I heard, I even started crying.
492
00:39:48,268 --> 00:39:51,271
- I'm very sensitive, you know.
- Yes, sure.
493
00:39:51,431 --> 00:39:54,715
- Who is it? Come in.
- It's nobody, Grandfather.
494
00:39:54,835 --> 00:39:57,437
- So, well, then...
- What do you mean, "nobody"?
495
00:39:57,598 --> 00:40:01,962
- It's got to be someone. Who are you?
- No, no. She was just leaving.
496
00:40:02,082 --> 00:40:03,924
I'm Arena, nice to meet you.
497
00:40:04,044 --> 00:40:07,608
I heard of your loss
and I wanted to offer my condolences.
498
00:40:07,728 --> 00:40:11,892
You are too beautiful to come here
to remember sad things.
499
00:40:12,052 --> 00:40:16,737
The other thing is that Mrs. Flora said
you needed someone to cook and clean.
500
00:40:16,857 --> 00:40:19,940
We could really use that.
501
00:40:21,622 --> 00:40:24,665
So you are still more virginal
than Baby Jesus.
502
00:40:24,825 --> 00:40:27,668
If the whore's also your servant,
you'll solve it.
503
00:40:27,828 --> 00:40:30,791
She's not a servant.
She'll come some days a week to clean...
504
00:40:30,951 --> 00:40:33,594
Keep messing it up
so she comes more often.
505
00:40:34,675 --> 00:40:36,677
And when she makes your bed, bam!
506
00:40:36,797 --> 00:40:38,839
You take her from behind.
507
00:40:38,959 --> 00:40:42,002
- Very casually.
- I don't know. It's different.
508
00:40:42,122 --> 00:40:47,247
- She doesn't look like a whore now.
- You don't need to, as long as you charge.
509
00:40:50,130 --> 00:40:53,293
- You're having dinner already?
- Potato pie.
510
00:40:53,453 --> 00:40:56,336
- Delicious.
- Did you make it?
511
00:40:56,496 --> 00:40:58,819
It's the only thing I can cook.
512
00:40:58,939 --> 00:41:02,422
- Who's that girl? Your girlfriend?
- No.
513
00:41:03,584 --> 00:41:06,066
You need to enjoy yourself at your age.
514
00:41:06,226 --> 00:41:08,388
I'll tell you a secret.
515
00:41:08,508 --> 00:41:13,473
I only learnt you could fuck from behind
the other day, on TV.
516
00:41:14,514 --> 00:41:15,916
If your grandma and I...
517
00:41:17,758 --> 00:41:19,600
I've already asked for a refill.
518
00:41:19,720 --> 00:41:22,362
- I'm a nuisance to you, son.
- Nonsense.
519
00:41:22,522 --> 00:41:26,086
Grandfather, you...
are the only thing I have.
520
00:41:28,729 --> 00:41:31,171
This watch...
521
00:41:31,331 --> 00:41:32,933
...belonged to my father
522
00:41:33,093 --> 00:41:34,775
and before him, to my grandfather.
523
00:41:35,816 --> 00:41:37,778
It's been with me all my life.
524
00:41:37,938 --> 00:41:38,979
Tick-tock.
525
00:41:40,140 --> 00:41:41,221
Tick-tock.
526
00:41:42,262 --> 00:41:43,423
Time...
527
00:41:45,265 --> 00:41:46,787
You son of a bitch!
528
00:42:05,125 --> 00:42:07,728
I'm sorry I showed up all of a sudden.
529
00:42:07,888 --> 00:42:09,409
I had a problem, you know.
530
00:42:09,570 --> 00:42:12,933
Then I thought,
"My cousin's got a fucking great house."
531
00:42:13,053 --> 00:42:15,535
- "One more person would be OK."
- Sure.
532
00:42:15,656 --> 00:42:18,498
- We have lots of room.
- You really don't mind?
533
00:42:18,619 --> 00:42:20,661
It'll just be a few days.
534
00:42:20,781 --> 00:42:24,945
- And your mother? - Tonight I'll go back
as if nothing happened.
535
00:42:25,105 --> 00:42:27,948
- You're going back home?
- Yes, I will, yes.
536
00:42:28,068 --> 00:42:32,152
It's for Claudio. He's visiting
and doesn't have a place to stay.
537
00:42:32,312 --> 00:42:36,476
- Who's Claudio?
- Shit, I thought you'd seen him. Come.
538
00:42:45,405 --> 00:42:47,928
He's a friend.
You'll see, he's great.
539
00:42:51,011 --> 00:42:54,374
He's pooped.
He hasn't slept in three days.
540
00:42:54,494 --> 00:42:57,377
- He hitchhiked from Prague.
- Oh, right.
541
00:42:59,019 --> 00:43:01,461
I can't thank you enough, cousin.
542
00:43:42,062 --> 00:43:44,825
Lift that backdrop so I can see it.
543
00:43:44,945 --> 00:43:46,907
Here, more flowers.
544
00:43:47,067 --> 00:43:50,230
That gal is really bold.
She doesn't even know you.
545
00:43:50,350 --> 00:43:53,033
- Be careful.
- I don't care. She owes me now.
546
00:43:53,153 --> 00:43:58,038
Right. So you just tell her, "Hey, cousin.
That favor you owed me, let's fuck."
547
00:43:58,158 --> 00:43:59,760
Fuck, no.
But she's closer to me.
548
00:43:59,880 --> 00:44:03,644
- Let's see, quick.
- The one having an affair is Isabel.
549
00:44:03,804 --> 00:44:06,286
I called her yesterday,
and a guy picked up.
550
00:44:06,446 --> 00:44:10,530
- I always thought she liked girls.
- You are a moron.
551
00:44:10,691 --> 00:44:13,694
Nobody can touch her, eh?
Since you're her pet.
552
00:44:13,854 --> 00:44:19,019
I heard she suddenly quit school last year
because of depression.
553
00:44:19,139 --> 00:44:20,581
It's common with teachers.
554
00:44:20,701 --> 00:44:23,423
That's no surprise,
dealing with guys like us.
555
00:44:23,544 --> 00:44:25,826
- And that limp?
- A suicide attempt.
556
00:44:25,946 --> 00:44:29,429
- She jumped off a window, barely made it.
- You made that up.
557
00:44:29,590 --> 00:44:32,472
- What do you know?
- She's weird, no doubt.
558
00:44:41,121 --> 00:44:43,283
- Hello, LucĂa.
- Hello.
559
00:44:43,403 --> 00:44:46,326
Hello. You're Tristán.
I'm Claudio.
560
00:44:46,486 --> 00:44:49,970
I'm sorry I showed up like that.
It was LucĂa's idea.
561
00:44:50,130 --> 00:44:52,813
I already know your grandfather.
Grandpa!
562
00:44:52,933 --> 00:44:58,098
They say that when death approaches,
you start to believe in God.
563
00:44:58,218 --> 00:45:00,661
I'm experiencing the exact opposite.
564
00:45:00,781 --> 00:45:04,865
With every day, I get more evidence
that God doesn't exist.
565
00:45:04,985 --> 00:45:07,107
What does exist is religion,
566
00:45:07,227 --> 00:45:12,633
and the worst atrocities in the world
are carried out in its name.
567
00:45:12,753 --> 00:45:14,875
Well, I'm going to bed now.
568
00:45:16,757 --> 00:45:19,199
And I won't pray tonight.
569
00:45:20,240 --> 00:45:21,922
Fuck God.
570
00:45:22,963 --> 00:45:24,324
Is he always like that?
571
00:45:35,215 --> 00:45:38,298
Tristán, there's food
in the kitchen for dinner.
572
00:45:38,418 --> 00:45:42,623
Tristán, would you let me
have your cousin for dinner?
573
00:45:44,945 --> 00:45:48,148
Now I'll show you
how John Wayne treated women.
574
00:45:48,308 --> 00:45:49,269
But Claudio...
575
00:45:50,310 --> 00:45:51,912
Claudio, let go, silly...
576
00:45:52,032 --> 00:45:56,637
I don't want to abuse your hospitality,
but could I have your room for a bit?
577
00:46:34,555 --> 00:46:36,196
Hey, hey!
578
00:46:36,356 --> 00:46:39,680
- What happened? Are you going to school?
- No.
579
00:46:39,840 --> 00:46:43,724
Well, get up. I need to clean this room.
Who's that on the couch?
580
00:46:43,844 --> 00:46:46,366
- Listen, Marilyn.
- My name's Arena.
581
00:46:47,407 --> 00:46:48,929
That's true.
582
00:46:49,049 --> 00:46:52,573
- Marilyn is just your whore name.
- Watch your mouth.
583
00:46:52,693 --> 00:46:56,056
- I won't take rudeness from you or anybody.
- Wait.
584
00:46:56,216 --> 00:46:57,177
Come.
585
00:46:59,259 --> 00:47:02,142
- Remember the night I called you?
- Uh-huh.
586
00:47:02,262 --> 00:47:05,025
I had called before.
I chose you for your voice.
587
00:47:05,185 --> 00:47:07,828
Are you courting me
like your grandpa now?
588
00:47:07,948 --> 00:47:10,631
No. It's not that.
I still have that money.
589
00:47:10,791 --> 00:47:14,675
- I thought you...
- You have an interesting way of waking up.
590
00:47:14,795 --> 00:47:18,559
- What do you care?
- I did it to pay some guy for my papers.
591
00:47:18,679 --> 00:47:21,962
He told me he was on Spanish TV,
he would get me a job...
592
00:47:22,082 --> 00:47:24,484
Turns out he was a cab driver, a pimp.
593
00:47:24,605 --> 00:47:26,967
I was forced to pay him back,
but that's over.
594
00:47:27,087 --> 00:47:30,050
- This one time.
- You can't do it just like that.
595
00:47:30,170 --> 00:47:33,493
- I know you.
- Pretend you don't know me.
596
00:47:33,654 --> 00:47:34,735
Watch your hands.
597
00:47:34,895 --> 00:47:38,659
Now I only do it if I want to, and I don't
want to with you. It'd be a crime.
598
00:47:38,819 --> 00:47:41,942
- Please, I need it.
- That's so sad.
599
00:47:42,102 --> 00:47:45,385
At your age it's beautiful to discover love,
meet a girl.
600
00:47:47,427 --> 00:47:51,311
It's good to have that here,
but not over here.
601
00:47:53,914 --> 00:47:57,598
I wish I'd love you less
Seeking to forget
602
00:47:58,639 --> 00:48:02,442
And instead of loving you less
I love you so much more
603
00:48:03,964 --> 00:48:05,606
You're the sleeping beauty.
604
00:48:08,729 --> 00:48:12,653
- You sing very well.
- Six years in the revolutionary choir.
605
00:48:12,773 --> 00:48:16,096
- Is that right? My name is Claudio.
- I'm Arena.
606
00:48:16,216 --> 00:48:19,740
"Arena," like the sand?
Interesting name.
607
00:48:19,900 --> 00:48:23,744
- My mother was so romantic.
- Romantic, eh?
608
00:48:23,864 --> 00:48:28,348
She called me that because she said
I was conceived on the sand, on a beach.
609
00:48:28,508 --> 00:48:33,153
- Oh. Was it true?
- Don't know. The father never confirmed it.
610
00:48:34,555 --> 00:48:36,436
I liked Marilyn better.
611
00:48:42,522 --> 00:48:44,004
The ninth question:
612
00:48:44,164 --> 00:48:46,366
Minerals of the Asturian basin.
613
00:48:50,090 --> 00:48:51,331
And the tenth:
614
00:48:52,412 --> 00:48:53,774
Describe the "mesa".
615
00:48:54,815 --> 00:48:56,857
Silence! Silence!
Hey!
616
00:48:58,939 --> 00:49:00,741
You have 50 minutes.
617
00:49:04,344 --> 00:49:05,946
I added it all up,
618
00:49:06,066 --> 00:49:09,630
and figured I've spent
over 15,000 hours in class.
619
00:49:09,790 --> 00:49:11,191
For what?
620
00:49:11,351 --> 00:49:12,953
I've learned how to read,
621
00:49:13,073 --> 00:49:14,274
to add up,
622
00:49:14,394 --> 00:49:15,636
to subtract,
623
00:49:15,796 --> 00:49:17,638
thousands of proper nouns,
624
00:49:17,798 --> 00:49:19,119
who won the wars...
625
00:49:20,160 --> 00:49:24,084
Useless things.
626
00:49:24,204 --> 00:49:28,128
Why don't they teach me about
what you need to survive?
627
00:49:31,612 --> 00:49:32,853
Nothing?
628
00:49:40,500 --> 00:49:41,501
Time is up.
629
00:49:42,783 --> 00:49:45,746
The last student of each row
collects the papers.
630
00:50:14,334 --> 00:50:16,496
Existentialist poet at 14?
631
00:50:19,219 --> 00:50:21,021
LucĂa told me you are a writer.
632
00:50:25,425 --> 00:50:29,389
Are you not talkative in general,
or is it with me in particular?
633
00:50:30,591 --> 00:50:32,873
I don't have anything to say.
634
00:50:33,033 --> 00:50:36,717
- What's the test on?
- Science.
635
00:50:38,398 --> 00:50:39,359
I can't help you.
636
00:50:39,479 --> 00:50:42,963
The only things I care for
can't be explained by science.
637
00:50:43,083 --> 00:50:44,885
They happen, and that's it.
638
00:50:48,889 --> 00:50:52,853
- Does your grandfather never stop?
- He likes walking.
639
00:50:59,139 --> 00:51:00,100
Come with me.
640
00:51:12,553 --> 00:51:13,994
I want to speak with you.
641
00:51:32,893 --> 00:51:36,857
Your little cousin is crazy for you.
Just see how he looks at you.
642
00:51:37,017 --> 00:51:41,141
- That's bullshit, he's just a child.
- And you're a child, too.
643
00:51:41,301 --> 00:51:46,506
I feel like a giant in a dolls' house.
I'm out of here. I'll leave Barcelona.
644
00:51:46,667 --> 00:51:49,870
Did he say anything to you?
He said it was OK.
645
00:51:52,152 --> 00:51:54,915
You didn't show up for today's exam.
646
00:51:55,035 --> 00:51:57,958
You turned in a blank page in math.
647
00:51:58,078 --> 00:52:01,521
It's the end of the year.
I understand you.
648
00:52:01,682 --> 00:52:07,808
But I owe it to your parents, and I won't
let you waste what they wanted for you.
649
00:52:08,849 --> 00:52:14,454
- But the play... I want to do it.
- Extracurricular activities are prizes
650
00:52:14,575 --> 00:52:16,737
for good students.
651
00:52:16,857 --> 00:52:20,500
- No. You won't be in the play. Period.
- I promise that...
652
00:52:20,621 --> 00:52:24,544
I'm very sorry to be the mean guy,
but that's my job.
653
00:52:25,786 --> 00:52:28,589
I asked Mr. Ricardo, the school therapist,
654
00:52:28,749 --> 00:52:33,874
to go and talk with your grandfather. He'll
see if your environment is appropriate.
655
00:52:33,994 --> 00:52:35,515
All we want is to help you.
656
00:52:41,882 --> 00:52:44,685
That motherfucker
has totally screwed us.
657
00:52:44,805 --> 00:52:47,487
He can't cancel the play.
What will I do?
658
00:52:48,889 --> 00:52:52,613
He's sending me to the therapist,
to do some test.
659
00:52:52,773 --> 00:52:58,338
- Draw a tree, a house...
- They're worried. They're trying to help.
660
00:52:58,458 --> 00:53:00,300
I don't need their help.
661
00:53:01,341 --> 00:53:03,103
What I need is my parents.
662
00:53:08,548 --> 00:53:09,670
Excuse me.
663
00:53:56,917 --> 00:54:01,722
- And now he calls me cousin.
- Didn't you dream of sleeping with her?
664
00:54:01,882 --> 00:54:05,445
Half of your dream came true.
You already got her in your bed.
665
00:54:05,606 --> 00:54:11,091
- Now you have to replace that other guy.
- Very funny.
666
00:54:11,251 --> 00:54:13,093
You don't have these problems.
667
00:54:13,253 --> 00:54:17,057
You smell horse shit,
and start searching for a unicorn.
668
00:54:17,177 --> 00:54:18,458
You are a romantic.
669
00:54:19,900 --> 00:54:21,862
I don't think it's wrong...
670
00:54:23,263 --> 00:54:26,066
...but you tell yourself love stories.
671
00:54:26,186 --> 00:54:28,829
Life isn't romantic, but sordid, rather.
672
00:54:28,949 --> 00:54:31,471
I thought that if I let him stay at home...
673
00:54:32,512 --> 00:54:35,916
Someone has to pay
so someone else can have a good time.
674
00:54:36,997 --> 00:54:38,559
Put yourself in her shoes.
675
00:54:40,040 --> 00:54:43,003
I'd rather put myself
in that other guy's shoes.
676
00:54:43,123 --> 00:54:45,045
Don't complain.
677
00:54:45,165 --> 00:54:48,208
I was also a girl covered in zits
and with a complex.
678
00:54:48,328 --> 00:54:50,811
And in my case it was worse.
679
00:54:50,931 --> 00:54:53,694
It wasn't my cousin.
It was my brother.
680
00:54:53,814 --> 00:54:55,095
So what happened?
681
00:54:56,536 --> 00:54:57,938
It's none of your business.
682
00:54:58,098 --> 00:55:00,540
Shit, I tell you everything, don't I?
683
00:55:05,545 --> 00:55:09,670
We decided to make love once,
and get it off our minds.
684
00:55:09,790 --> 00:55:11,271
Did you do it?
685
00:55:12,352 --> 00:55:16,276
I'm your teacher.
I should be yelling at you for not studying.
686
00:55:16,436 --> 00:55:18,318
You are not my teacher now.
687
00:55:22,362 --> 00:55:23,323
We did it.
688
00:55:24,364 --> 00:55:27,688
- And?
- He's somewhere, married.
689
00:55:29,570 --> 00:55:30,731
That's powerful.
690
00:55:46,827 --> 00:55:49,309
Cousin, don't stand there.
Come, sit.
691
00:55:49,429 --> 00:55:52,392
If you overcook the rice,
you have to toss it.
692
00:55:52,553 --> 00:55:55,956
- Meet Mr. Ricardo, the school therapist...
- We've met.
693
00:55:56,076 --> 00:55:57,357
Hello.
694
00:55:57,517 --> 00:55:59,519
Grandpa, pass that plate.
695
00:56:03,123 --> 00:56:07,888
I asked him to join us for dinner.
He didn't believe I cook for you every day.
696
00:56:08,008 --> 00:56:11,171
Delicious.
Loose grains, as it should be.
697
00:56:11,331 --> 00:56:15,255
Great. And I know,
you see, my brother-in-law is from Valencia.
698
00:56:15,415 --> 00:56:18,378
Valencia has the worst paella.
Anyone makes it.
699
00:56:18,538 --> 00:56:21,501
- It's horrible.
- Valencia's got a name for it.
700
00:56:21,622 --> 00:56:26,386
Screw fame. Rice doesn't know fame.
You either make it well, or you don't.
701
00:56:27,708 --> 00:56:31,592
He's told us about your recent suspensions.
What's wrong?
702
00:56:31,712 --> 00:56:37,037
- Are we the last ones to learn about it?
- And we're at the end of the school year.
703
00:56:37,197 --> 00:56:39,760
But this kid never sticks his nose
out of books.
704
00:56:39,880 --> 00:56:43,804
That way, he'll only learn
to make his life complicated.
705
00:56:46,086 --> 00:56:49,850
That was before.
Today, a kid without studies has no future.
706
00:56:50,010 --> 00:56:51,652
Future? Don't fuck with me.
707
00:56:52,693 --> 00:56:55,135
They fooled me with the future all my life.
708
00:56:55,255 --> 00:56:57,618
And now that I am in the future, what?
709
00:56:57,738 --> 00:56:59,259
Well, it's a fraud.
710
00:57:00,380 --> 00:57:04,705
So you see what our family is like,
but we'll get Tristán to focus again.
711
00:57:04,865 --> 00:57:10,230
Of course. That's what we like to do
at our school, to be on top of our kids.
712
00:57:11,031 --> 00:57:14,194
You're speaking metaphorically, right?
713
00:57:14,314 --> 00:57:16,476
But of course.
Indeed.
714
00:57:16,637 --> 00:57:19,199
I thought of talking to the teachers,
but I'm not...
715
00:57:19,319 --> 00:57:22,082
The sausage, the sausage.
Try the sausage.
716
00:57:22,242 --> 00:57:24,124
His teachers are delighted.
717
00:57:24,284 --> 00:57:27,087
Especially Ms. Isabel.
You've won her over.
718
00:57:27,247 --> 00:57:30,250
It's his theater work.
So, how's the play?
719
00:57:31,291 --> 00:57:32,412
Yes, how's the play?
720
00:57:32,693 --> 00:57:34,895
Tell me, tell me your story.
721
00:57:35,055 --> 00:57:38,218
Everything... everything was
written in Heaven.
722
00:57:43,463 --> 00:57:45,425
Excuse me, we're rehearsing.
723
00:57:45,545 --> 00:57:47,868
Tristán, do you know them?
724
00:57:53,033 --> 00:57:56,036
Don't get mad,
but theater is so damned tedious.
725
00:57:56,156 --> 00:58:00,641
It's old, boring. As if people today
insisted on riding on a donkey.
726
00:58:00,761 --> 00:58:03,083
- The fun part is acting in it.
- Yeah.
727
00:58:03,203 --> 00:58:08,528
Man, the way actors speak: "I shall put
this dagger through my heart to end my life."
728
00:58:09,810 --> 00:58:13,333
- I'll take you to the movies.
- I can't. Grandpa is alone.
729
00:58:13,493 --> 00:58:15,936
Don't worry, he's probably taking a walk.
730
00:58:16,096 --> 00:58:18,899
Yes, but not a love story.
I hate love stories.
731
00:58:19,059 --> 00:58:21,702
Your little cousin, however,
loves them.
732
00:58:24,384 --> 00:58:25,826
You like LucĂa a lot, huh?
733
00:58:26,867 --> 00:58:28,949
- Me?
- Yes, you.
734
00:58:29,109 --> 00:58:30,671
I can tell.
735
00:58:30,791 --> 00:58:33,634
Mind you, I won't get mad.
I think it's normal.
736
00:58:33,754 --> 00:58:35,876
I shouldn't be involved with her.
737
00:58:35,996 --> 00:58:38,198
- Do you think?
- You should know.
738
00:58:38,358 --> 00:58:41,682
Your hands.
You've got to wash your hands.
739
00:58:41,802 --> 00:58:45,005
If not, they smell like your dick
and girls run away.
740
00:58:46,366 --> 00:58:50,130
- I guess you want LucĂa to like you too?
- I'm not her type.
741
00:58:50,290 --> 00:58:53,493
That's what you think.
She digs you. She told me.
742
00:58:54,534 --> 00:58:55,576
Sure.
743
00:58:55,736 --> 00:58:57,417
Can you keep a secret?
744
00:58:59,660 --> 00:59:03,704
I'm falling out of love.
Yes, I'm a bastard, I know. What can I do?
745
00:59:03,864 --> 00:59:06,146
Love wasn't meant for good people.
746
00:59:06,306 --> 00:59:07,988
It's whimsical, selfish.
747
00:59:09,830 --> 00:59:10,871
Have you told her?
748
00:59:13,874 --> 00:59:16,997
I don't need to.
She's not dumb, she can tell.
749
00:59:17,157 --> 00:59:21,441
I'm like a taxi. I can't take the same
passenger all the time. Get it?
750
00:59:21,602 --> 00:59:25,085
- Will you leave her?
- No, I wouldn't hurt her.
751
00:59:25,205 --> 00:59:27,768
- You will steal her away from me.
- Me?
752
00:59:36,817 --> 00:59:39,499
Send my regards. Asshole.
753
00:59:43,864 --> 00:59:45,225
What were you doing?
754
00:59:46,587 --> 00:59:47,588
And Claudio?
755
00:59:50,310 --> 00:59:52,833
- Listen, I've got to go.
- Now?
756
00:59:52,953 --> 00:59:54,915
- Yes. Yes, yes.
- Where?
757
00:59:55,035 --> 00:59:57,357
- I've got stuff to do.
- Right now?
758
00:59:57,477 --> 00:59:59,720
Yes, I'll see you later. Bye.
759
01:00:05,445 --> 01:00:06,967
Son of a bitch.
760
01:00:19,219 --> 01:00:21,582
He isn't seeing someone else, is he?
761
01:00:21,702 --> 01:00:25,465
- Has he taken anyone to your place?
- No, I don't think so.
762
01:00:25,586 --> 01:00:27,147
You would tell me, right?
763
01:00:28,789 --> 01:00:32,593
Well, I don't know. You still hold a grudge
about my communion.
764
01:00:33,794 --> 01:00:36,717
You didn't miss much.
I was ugly and chubby.
765
01:00:40,280 --> 01:00:41,441
So, I owe you.
766
01:00:43,844 --> 01:00:49,489
- We never saw each other again after that.
- My mom found out and snapped at my dad.
767
01:00:50,571 --> 01:00:54,575
And your mother hated my mother so much.
Because of that thing.
768
01:00:54,735 --> 01:00:57,177
- What?
- You don't know? You're kidding.
769
01:00:57,297 --> 01:01:00,100
- The thing my mother did.
- No.
770
01:01:00,220 --> 01:01:02,102
When your parents got married.
771
01:01:05,025 --> 01:01:06,346
On the wedding night,
772
01:01:07,547 --> 01:01:11,712
your father got drunk and disappeared
suddenly, in the midst of it.
773
01:01:11,832 --> 01:01:15,636
The next day, they became suspicious
because my mother was gone too.
774
01:01:15,796 --> 01:01:18,839
The family dissimulated,
but your mother was devastated.
775
01:01:18,999 --> 01:01:22,202
- What do you mean?
- They had run away together.
776
01:01:22,362 --> 01:01:23,964
My father and Aunt Carmen?
777
01:01:25,566 --> 01:01:27,207
It was a huge deal.
778
01:01:27,367 --> 01:01:31,612
A week later you father came back
full of regret. He apologized and all.
779
01:01:31,772 --> 01:01:35,455
My mother was kicked out of the family.
She was the villain.
780
01:01:37,457 --> 01:01:40,260
That's why they never went
on their honeymoon.
781
01:01:40,420 --> 01:01:44,705
My mother fell in love with your father.
I think she's always loved him.
782
01:01:45,746 --> 01:01:47,307
Then she wandered around.
783
01:01:47,467 --> 01:01:49,870
She dated a married guy.
784
01:01:50,791 --> 01:01:54,314
When she got pregnant with me,
he gave her money and left her.
785
01:01:55,475 --> 01:01:57,437
Did you meet him? Your father?
786
01:01:59,039 --> 01:02:00,000
An idiot.
787
01:02:01,041 --> 01:02:04,565
It isn't like the movies,
when you discover he's a great adventurer.
788
01:02:04,685 --> 01:02:06,687
He owned a cheese factory.
789
01:02:08,849 --> 01:02:10,090
Quite a story.
790
01:02:12,733 --> 01:02:15,936
- You can write it. You want to be a writer.
- Oh, yeah.
791
01:02:17,337 --> 01:02:19,740
Although I must admit I don't read much.
792
01:02:34,995 --> 01:02:38,919
- You're not coming up?
- If he comes back, tell him to call me.
793
01:02:51,812 --> 01:02:53,253
See you later, cousin.
794
01:03:13,634 --> 01:03:15,636
Here's your breakfast, champ.
795
01:03:17,237 --> 01:03:18,478
Come on, wake up.
796
01:03:20,160 --> 01:03:21,602
Here you go.
797
01:03:21,762 --> 01:03:23,323
And last night?
798
01:03:25,886 --> 01:03:28,368
- Nothing?
- What I do is my business.
799
01:03:28,528 --> 01:03:31,211
Damn it, we're both on the same team.
800
01:03:31,371 --> 01:03:34,014
What about LucĂa? She doesn't count?
801
01:03:34,174 --> 01:03:36,897
Drink the juice, or it'll lose its vitamins.
802
01:03:44,945 --> 01:03:46,907
And you?
You like someone else?
803
01:03:47,027 --> 01:03:48,068
Go now, Grandpa.
804
01:03:48,188 --> 01:03:51,271
- Go out, I have lots to clean.
- I refuse, I refuse.
805
01:03:51,391 --> 01:03:54,354
- I've nothing to do among so many cars.
- Go now.
806
01:03:54,474 --> 01:03:55,796
Damn, what a gal.
807
01:03:55,956 --> 01:03:59,239
Your grandfather told me about the war.
He's the shit.
808
01:03:59,399 --> 01:04:00,360
What did he say?
809
01:04:00,520 --> 01:04:04,364
He shot himself in the hand
to avoid the front. You didn't know?
810
01:04:05,606 --> 01:04:07,768
Well, he doesn't speak much with me.
811
01:04:07,888 --> 01:04:10,490
People had such interesting lives before.
812
01:04:10,611 --> 01:04:13,854
Now everything's ordinary,
it's a universal bore.
813
01:04:15,135 --> 01:04:18,178
He also told me about your parents.
I didn't know.
814
01:04:19,700 --> 01:04:20,661
I'm sorry.
815
01:04:28,548 --> 01:04:29,670
Grandfather.
816
01:04:32,432 --> 01:04:34,474
The doctor told you not to overdo it.
817
01:04:34,635 --> 01:04:39,399
I don't want to breathe this air,
it makes people crazy. Look, it's sad.
818
01:04:41,441 --> 01:04:42,442
I'm off to class.
819
01:04:44,324 --> 01:04:45,886
Will you kiss me goodbye?
820
01:04:51,371 --> 01:04:52,332
I'm happy.
821
01:04:52,452 --> 01:04:56,857
That kid, Claudio, promised
to take me to my town this weekend.
822
01:04:56,977 --> 01:05:00,180
- But I was going to take you.
- You? You can never do it.
823
01:05:00,300 --> 01:05:02,422
Of course I can. I'll go with you.
824
01:05:02,542 --> 01:05:03,704
But just you and me.
825
01:05:03,864 --> 01:05:06,426
It has to be this weekend.
Do you promise?
826
01:05:06,587 --> 01:05:08,669
- I promise. I'll take you.
- Good.
827
01:05:22,082 --> 01:05:25,245
This can't happen.
We can't waste the weekend.
828
01:05:25,365 --> 01:05:29,249
- And later in the summer? - I promised.
If not, that asshole will do it.
829
01:05:29,369 --> 01:05:34,054
- You don't even know your part.
- I'll study. We can stay longer tonight.
830
01:05:34,174 --> 01:05:36,536
We'll never make it at this rate.
831
01:05:36,697 --> 01:05:39,219
Maybe it's written that we won't make it.
832
01:05:39,339 --> 01:05:43,023
- So why are we even walking, then?
- For as we walk...
833
01:05:43,143 --> 01:05:45,505
As we walk...
What comes now?
834
01:05:45,666 --> 01:05:47,547
For it's written that we'd walk.
835
01:05:47,708 --> 01:05:48,869
Fuck.
836
01:06:00,080 --> 01:06:03,443
- I can't believe you two have been arguing.
- It's my fault.
837
01:06:03,564 --> 01:06:07,888
We're two days away from the end
of school, and I don't know my part yet.
838
01:06:08,008 --> 01:06:11,692
It will be fine.
AntĂłn takes it too seriously.
839
01:06:12,813 --> 01:06:15,816
It will go so well,
we'll start celebrating now.
840
01:06:15,936 --> 01:06:16,937
Champagne?
841
01:06:17,938 --> 01:06:22,342
I always have a bottle in the fridge,
but I never know what to celebrate.
842
01:06:23,944 --> 01:06:25,345
Take this.
843
01:06:25,505 --> 01:06:26,787
Open it.
844
01:06:26,947 --> 01:06:28,589
No, no. Not me.
845
01:06:28,749 --> 01:06:31,311
Two years ago, on Christmas,
I gave my father a black eye.
846
01:06:31,431 --> 01:06:34,675
We had to go to the ER
and all the doctors were drunk.
847
01:06:34,795 --> 01:06:38,278
He got so pissed off
he prohibited champagne at home.
848
01:06:39,319 --> 01:06:40,801
What about Christmas?
849
01:06:40,961 --> 01:06:45,085
Muscatel. He brought muscatel
and we toasted like with champagne.
850
01:06:46,967 --> 01:06:49,730
- Shit. I warned you.
- It brings good luck.
851
01:06:49,850 --> 01:06:51,291
Hold on.
852
01:06:53,173 --> 01:06:54,134
Take this.
853
01:06:59,740 --> 01:07:00,901
To us.
854
01:07:36,216 --> 01:07:37,537
Don't ruin it.
855
01:07:41,021 --> 01:07:42,583
But don't feel bad, either.
856
01:07:44,945 --> 01:07:47,347
Other students send me love letters.
857
01:07:51,551 --> 01:07:53,954
Do you know how I got my first kiss?
858
01:07:55,195 --> 01:07:56,316
I had to pay.
859
01:07:58,118 --> 01:08:02,242
He was a supervisor at a summer camp.
We were all in love with him.
860
01:08:04,084 --> 01:08:07,928
And he decided that whoever wanted
to learn how to kiss, had to pay.
861
01:08:08,969 --> 01:08:11,852
You'd go inside a room,
and he'd kiss you.
862
01:08:11,972 --> 01:08:15,856
He'd French kiss you and then kick you out
to let the next one in.
863
01:08:17,778 --> 01:08:20,500
The only thing I remember is...
864
01:08:20,661 --> 01:08:24,464
...that he tickled me with his moustache.
He had a moustache.
865
01:08:29,870 --> 01:08:31,832
Paying is not worth it.
866
01:08:34,074 --> 01:08:36,436
It is better to chase the impossible.
867
01:08:38,759 --> 01:08:41,842
When you don't do that anymore,
life gets boring.
868
01:08:46,486 --> 01:08:49,049
I'm sure you'll make many girls suffer.
869
01:08:50,891 --> 01:08:54,855
But before that happens,
you'd better have a bit of a bad time.
870
01:08:54,975 --> 01:08:55,976
More?
871
01:08:58,979 --> 01:09:00,500
It is never enough.
872
01:09:24,605 --> 01:09:25,606
Grandfather.
873
01:09:25,726 --> 01:09:28,368
- Are you all right?
- Too many years,
874
01:09:28,528 --> 01:09:30,290
too much dirt.
875
01:11:05,265 --> 01:11:08,629
Cayetana, my saint.
You were a saint.
876
01:11:10,110 --> 01:11:14,795
A lot of things happened.
You wouldn't have survived them, either.
877
01:11:16,556 --> 01:11:20,000
You are there,
and I am here still.
878
01:11:25,766 --> 01:11:28,528
Your grandmother is buried right here.
879
01:11:29,970 --> 01:11:31,491
It was her last wish.
880
01:11:31,652 --> 01:11:33,293
- Here?
- Yes.
881
01:11:34,655 --> 01:11:38,899
That bastard of a priest
was set on burying her in the cemetery.
882
01:11:39,059 --> 01:11:44,544
But one night I dug up the coffin.
Piquero, the gravedigger, helped me.
883
01:11:44,665 --> 01:11:48,749
And we buried her here,
where she had her flowers.
884
01:11:49,790 --> 01:11:51,672
For God's sake.
885
01:11:51,792 --> 01:11:56,677
If I didn't fulfill her last wish, how
could I have the nerve to keep on living?
886
01:12:01,081 --> 01:12:03,443
I don't believe in resurrection.
887
01:12:05,085 --> 01:12:09,009
But if it ever happens,
I hope it finds me near your grandmother.
888
01:12:10,290 --> 01:12:14,655
Boy, the wretched woman stunk so bad
when we pulled her out.
889
01:12:20,460 --> 01:12:24,705
Breathe in.
Breathe in this air, smell the land.
890
01:12:24,865 --> 01:12:29,149
Because you've never smelled your land,
except in a plant pot.
891
01:12:29,309 --> 01:12:33,073
- What do people do for a living here?
- Damn it, the same thing I do.
892
01:12:33,193 --> 01:12:34,875
They're too lazy to die.
893
01:12:39,119 --> 01:12:41,561
This is Venancio's home.
894
01:12:41,722 --> 01:12:43,403
Let see if he's here.
895
01:12:44,965 --> 01:12:45,926
Venancio.
896
01:12:47,968 --> 01:12:49,650
Venancio.
897
01:12:49,770 --> 01:12:51,572
Do you think the bastard died?
898
01:12:53,774 --> 01:12:54,895
Venancio.
899
01:12:56,016 --> 01:13:00,420
- Everything's collapsed.
- He's just deaf as a post.
900
01:13:04,104 --> 01:13:06,707
Maybe he's in Zaragoza with his grandchild.
901
01:13:06,867 --> 01:13:09,469
I wouldn’t trade this for Zaragoza.
902
01:13:09,590 --> 01:13:10,831
Look, Grandfather.
903
01:13:14,715 --> 01:13:17,758
That's Ciriaco.
I don't talk to that guy.
904
01:13:19,479 --> 01:13:20,881
He'd know about the people.
905
01:13:21,001 --> 01:13:25,405
I haven't talked to him in 30 years,
and you want me to give in?
906
01:13:25,565 --> 01:13:27,608
Have you no pride?
907
01:13:38,378 --> 01:13:42,583
- The bus passes through again at 9:00.
- I need a nap first.
908
01:13:42,743 --> 01:13:45,265
I'm exhausted with so much traveling.
909
01:13:50,911 --> 01:13:51,872
Grandfather.
910
01:13:53,754 --> 01:13:55,355
I love your town.
911
01:14:23,824 --> 01:14:26,226
Grandfather, let's go before it gets dark.
912
01:14:29,509 --> 01:14:30,470
Grandfather.
913
01:14:33,794 --> 01:14:34,755
Grandfather.
914
01:14:37,918 --> 01:14:38,919
Grandfather?
915
01:14:49,049 --> 01:14:50,010
Grandfather.
916
01:17:59,279 --> 01:18:00,280
Madrid.
917
01:19:29,209 --> 01:19:31,371
Don't say anything to LucĂa.
918
01:19:32,893 --> 01:19:36,617
- Let me talk to her.
- I wasn't planning to tell her anything.
919
01:19:43,864 --> 01:19:45,505
We could have been friends.
920
01:19:48,989 --> 01:19:51,551
Is your grandfather home?
I'd like to say goodbye.
921
01:19:51,712 --> 01:19:52,793
No, he's not here.
922
01:19:53,914 --> 01:19:55,355
He stayed in his town.
923
01:19:58,599 --> 01:20:01,441
OK. Good luck.
924
01:20:13,574 --> 01:20:16,536
You didn't want to do it with me,
but with him...
925
01:20:16,657 --> 01:20:18,218
You're all upset.
926
01:20:18,378 --> 01:20:22,823
I didn't come all the way here
to be a prostitute or a cleaning girl.
927
01:20:22,983 --> 01:20:25,545
Cheer up.
Your time will come soon.
928
01:20:25,666 --> 01:20:26,667
Yeah.
929
01:20:26,787 --> 01:20:29,309
Have you heard of
"The Dream of Venus"?
930
01:20:30,350 --> 01:20:34,915
They say that when you make love the
first time, when you lose your virginity,
931
01:20:35,035 --> 01:20:38,478
then you have
the most beautiful dream in all your life.
932
01:20:38,599 --> 01:20:40,240
It's like a release.
933
01:20:42,322 --> 01:20:45,085
It's true.
There's science behind it.
934
01:20:45,205 --> 01:20:47,728
There's proof you dream
something wonderful.
935
01:20:47,888 --> 01:20:51,451
- Like what?
- It depends on the person. I...
936
01:20:51,612 --> 01:20:53,373
Does it matter?
937
01:20:53,493 --> 01:20:56,657
You don't dream "The Dream of Venus"
just like that.
938
01:20:56,817 --> 01:20:59,019
You're making it up.
939
01:21:00,380 --> 01:21:02,783
Will you give your grandpa a kiss for me?
940
01:21:19,800 --> 01:21:21,682
I should do what my mother does.
941
01:21:22,763 --> 01:21:27,007
When stuff happens, she meditates
and does sun salutations here.
942
01:21:27,127 --> 01:21:30,731
Although she even says
she was like me when she was young.
943
01:21:30,851 --> 01:21:33,654
So you know how I'll end up: as a nun.
944
01:21:35,095 --> 01:21:36,657
They really know how it is.
945
01:21:38,018 --> 01:21:41,341
When they're tempted,
they use something like this.
946
01:21:44,344 --> 01:21:46,627
- And they pull it tight.
- Shit.
947
01:21:49,029 --> 01:21:50,631
I should do the same...
948
01:21:53,233 --> 01:21:55,195
...the next time I like some guy.
949
01:21:57,598 --> 01:21:59,199
This is powerful stuff.
950
01:22:00,641 --> 01:22:03,243
Every now and then
my mother sets one free.
951
01:22:09,089 --> 01:22:11,331
She says it cures spiritual sorrow.
952
01:22:23,183 --> 01:22:24,665
Well, it doesn't work.
953
01:22:26,707 --> 01:22:29,109
I've been thinking...
I'm leaving.
954
01:22:30,150 --> 01:22:31,111
Where to?
955
01:22:31,271 --> 01:22:33,433
Wherever. I don't care.
956
01:22:33,553 --> 01:22:37,638
- By yourself?
- Or with you, if you want to.
957
01:22:38,438 --> 01:22:40,440
Better alone than in bad company.
958
01:22:42,843 --> 01:22:45,485
ENTER THE AMOUNT
AND PUSH THE GREEN BUTTON
959
01:22:45,606 --> 01:22:47,688
50,000
960
01:22:55,015 --> 01:22:58,739
THANKS, MR. BUENAVENTURA ROMEO
961
01:23:28,769 --> 01:23:32,332
100,000 pesetas for each of you!
Win and see!
962
01:23:32,492 --> 01:23:34,935
She was the messenger...
963
01:23:35,055 --> 01:23:37,497
-100,000 pesetas!
-100,000...
964
01:23:37,618 --> 01:23:42,823
17,000,000 pesetas for you to enjoy the...
965
01:23:42,983 --> 01:23:46,146
- ... to do it. Some accounts are lost.
- It's the key.
966
01:24:11,571 --> 01:24:13,253
Look, Mom. It's real easy.
967
01:24:13,413 --> 01:24:17,017
You press here and it records.
Let's see. Say something.
968
01:24:17,177 --> 01:24:21,782
Son, take good care of yourself.
It'll only be a week...
969
01:24:22,823 --> 01:24:25,906
Show your father, or we'll get there
and he won't know what to do.
970
01:24:26,026 --> 01:24:28,989
Like for your last party,
we could only see the feet.
971
01:24:29,109 --> 01:24:32,512
Paris awaits us.
Now you're the head of the family,
972
01:24:32,633 --> 01:24:35,596
don't let us down.
Take care of your grandfather.
973
01:24:35,716 --> 01:24:39,199
He doesn't need to take care of me.
I'm not a baby.
974
01:24:39,359 --> 01:24:42,963
He has to take care of himself.
975
01:24:48,849 --> 01:24:53,974
Son, take good care of yourself.
It'll only be a week...
976
01:24:54,094 --> 01:24:57,257
Show your father, or we'll get there
and he won't know what to do.
977
01:24:57,417 --> 01:25:00,260
Like for your last party;
we could only see the feet.
978
01:25:00,420 --> 01:25:02,102
Paris awaits us.
979
01:25:02,262 --> 01:25:05,666
Here, your individual improvement
is more important than grades.
980
01:25:05,826 --> 01:25:09,590
At year-end I like to know where
you started, and where you got to.
981
01:25:11,031 --> 01:25:12,432
Excuse me for a second.
982
01:25:12,552 --> 01:25:14,274
Tristán.
983
01:25:14,434 --> 01:25:16,196
Can you come out for a minute?
984
01:25:33,493 --> 01:25:34,454
Quiet.
985
01:25:34,574 --> 01:25:38,338
These gentlemen are from the Police,
Minors Division.
986
01:25:38,498 --> 01:25:43,103
- You'll have to come with us, kid.
- Your grandfather's corpse was found.
987
01:25:43,263 --> 01:25:44,985
A neighbor made the report.
988
01:25:46,066 --> 01:25:49,349
- I'll go get my stuff.
- I'll take care of it, Tristán.
989
01:25:57,197 --> 01:26:02,122
- I'm sorry about the delay. I was...
- Don't worry, you're the first one here.
990
01:26:02,242 --> 01:26:06,647
- This is Tristán Romeo.
- Hello, I'm Pablo Torizano.
991
01:26:06,767 --> 01:26:07,968
Can we have a minute?
992
01:26:08,128 --> 01:26:10,971
Listen, Tristán.
I'm a community educator.
993
01:26:11,131 --> 01:26:16,296
Public Counsel will be here soon.
We've already notified your aunt Carmen.
994
01:26:16,416 --> 01:26:18,779
The police need your deposition.
995
01:26:18,939 --> 01:26:23,664
Don't be afraid. You're not a criminal,
you won't go to jail or anything like that.
996
01:26:23,784 --> 01:26:26,466
- So I can leave.
- Most probably.
997
01:26:26,587 --> 01:26:28,068
Your aunt will look after you.
998
01:26:28,228 --> 01:26:29,790
I don't want to go with her.
999
01:26:30,911 --> 01:26:34,354
If you refuse,
you'll have to go to a foster care center.
1000
01:26:35,515 --> 01:26:36,637
Do you prefer that?
1001
01:26:39,199 --> 01:26:40,320
It may be the best.
1002
01:26:41,401 --> 01:26:44,564
You can come for a few days,
then return with your aunt.
1003
01:26:45,606 --> 01:26:47,848
You'll be under observation there.
1004
01:26:47,968 --> 01:26:49,169
Who will observe me?
1005
01:26:50,370 --> 01:26:51,331
Me.
1006
01:26:52,613 --> 01:26:54,935
Do you know
what you'd like to do in the future?
1007
01:26:56,857 --> 01:26:57,818
Is this a test?
1008
01:27:04,264 --> 01:27:07,708
The police saw the transactions
in your grandfather's account.
1009
01:27:07,828 --> 01:27:11,151
You were withdrawing the maximum
each day.
1010
01:27:11,271 --> 01:27:15,195
What were you going to do with the money?
Did you have a plan?
1011
01:27:16,717 --> 01:27:18,558
Why did you bury him secretly?
1012
01:27:19,600 --> 01:27:21,441
Did you want to go somewhere?
1013
01:27:21,602 --> 01:27:22,562
He asked me to.
1014
01:27:23,604 --> 01:27:26,366
So what was your plan?
To be alone?
1015
01:27:29,810 --> 01:27:31,932
Aren't we all?
1016
01:27:32,052 --> 01:27:35,816
"THE ACACIAS"
HOME FOR YOUTH
1017
01:28:03,844 --> 01:28:05,766
The priest is nice as can be.
1018
01:28:05,886 --> 01:28:07,007
You'll meet him.
1019
01:28:17,858 --> 01:28:21,341
- Hey, pal. Do you mind if I jack off?
- No.
1020
01:28:22,462 --> 01:28:26,026
So I can think about my pretty neighbor
and I sleep better.
1021
01:28:47,287 --> 01:28:50,771
Enrique Sánchez,
please go to the secretary's office.
1022
01:29:18,358 --> 01:29:23,003
If you can't fulfill the last wish
of a person, why would you survive them?
1023
01:29:23,123 --> 01:29:26,046
Some animals,
when they feel death approaching,
1024
01:29:26,166 --> 01:29:29,209
return to the place
where they were the happiest.
1025
01:29:29,329 --> 01:29:32,052
Are you comparing my grandpa
to an animal?
1026
01:29:32,172 --> 01:29:36,496
- I didn't mean to say that.
- No. He would have loved it.
1027
01:29:43,383 --> 01:29:44,705
I'll be damned.
1028
01:29:44,825 --> 01:29:45,826
Lolita.
1029
01:29:45,946 --> 01:29:46,947
Thank you.
1030
01:29:47,107 --> 01:29:50,550
- I've put the file inside.
- I'm only under observation.
1031
01:29:52,993 --> 01:29:54,915
Why didn't you say anything?
1032
01:29:58,278 --> 01:30:00,921
In the end I left you out to dry
with the play.
1033
01:30:01,081 --> 01:30:05,365
- AntĂłn must want to kill me.
- I'm sure it would have been perfect.
1034
01:30:05,525 --> 01:30:06,486
Sure.
1035
01:30:10,210 --> 01:30:12,252
What does Heaven want?
1036
01:30:12,372 --> 01:30:16,536
Nobody ever knows what it wants or not.
Maybe Heaven itself doesn't.
1037
01:30:16,697 --> 01:30:19,259
My poor captain
repeated it to me a hundred times.
1038
01:30:19,379 --> 01:30:22,783
And the more I live,
the more I realize he was right.
1039
01:30:30,110 --> 01:30:32,192
- Get in.
- Pablo!
1040
01:30:32,352 --> 01:30:33,313
Can I go, too?
1041
01:30:33,433 --> 01:30:35,155
Since when do you like theater?
1042
01:30:35,275 --> 01:30:37,557
If Tristán is acting, I'd like to go.
1043
01:30:37,678 --> 01:30:40,761
What for?
So you can do what you did at the game?
1044
01:30:40,921 --> 01:30:42,162
I swear I won't run away.
1045
01:30:42,322 --> 01:30:43,964
Hurry, up. Get in the car.
1046
01:31:01,902 --> 01:31:04,184
- Good luck.
- In theater, we say "merde".
1047
01:31:04,344 --> 01:31:07,427
Well, merde.
I'll be there to prompt you. Go, guys.
1048
01:31:11,031 --> 01:31:12,552
Thanks for coming.
1049
01:31:25,806 --> 01:31:28,248
How did I find my master?
By chance.
1050
01:31:28,408 --> 01:31:29,650
Like everybody else.
1051
01:31:29,810 --> 01:31:32,252
- What's our name? It doesn't matter.
- Good.
1052
01:31:32,372 --> 01:31:36,897
Where do we come from? Does anybody
know where we came from or where we go?
1053
01:31:41,261 --> 01:31:44,785
Did you know all the good and bad
in the world is written in Heaven?
1054
01:31:44,905 --> 01:31:46,306
Great saying.
1055
01:31:46,466 --> 01:31:50,591
My captain said that each bullet
fired from a rifle had its destiny.
1056
01:31:50,711 --> 01:31:55,155
- And he was right. Is that why you limp?
- Exactly. Because of a bullet.
1057
01:31:55,275 --> 01:31:58,438
That bullet is to blame
for all that happened to me.
1058
01:31:58,599 --> 01:32:04,044
If it wasn't for that bullet,
I would have never been in love, or limping.
1059
01:32:04,164 --> 01:32:05,205
Limpy!
1060
01:32:07,888 --> 01:32:09,650
Let me tell you my story.
1061
01:32:09,770 --> 01:32:12,532
It starts like all stories...
1062
01:32:12,693 --> 01:32:13,974
...at the beginning.
1063
01:32:14,094 --> 01:32:18,619
No, master. Stories begin
when someone decides to tell them.
1064
01:32:18,779 --> 01:32:22,222
I am afraid I've found not a servant,
but a philosopher.
1065
01:32:22,342 --> 01:32:25,465
That's the way
it must have been written up there.
1066
01:32:29,509 --> 01:32:31,231
We must follow our path.
1067
01:32:31,351 --> 01:32:35,075
- We must follow our path.
- But where are we going?
1068
01:32:35,235 --> 01:32:36,476
Nobody knows.
1069
01:32:36,637 --> 01:32:40,280
- What will become of us?
- We'll see what's written up there.
1070
01:32:40,400 --> 01:32:43,043
In the meantime,
I'll entertain you with my stories.
1071
01:32:43,163 --> 01:32:48,088
And when night comes, we'll fall asleep,
and we'll have a tranquil sleep.
1072
01:32:56,777 --> 01:32:58,098
Bravo!
Bravo!
1073
01:32:58,218 --> 01:33:00,340
Bravo, bravo!
Bravo!
1074
01:34:20,781 --> 01:34:24,464
And I used to think my cousin
had never even broken a plate.
1075
01:34:24,625 --> 01:34:27,547
You've made quite a mess.
What will you do now?
1076
01:34:27,668 --> 01:34:30,150
They'll send me to you mother's, I guess.
1077
01:34:30,270 --> 01:34:34,795
She's not that mean.
She's crazy, but that can happen to anyone.
1078
01:34:34,955 --> 01:34:36,476
Pass me those over there.
1079
01:34:36,637 --> 01:34:39,519
At least you'll have something
to write about.
1080
01:34:39,640 --> 01:34:41,321
Shit, Perales.
1081
01:34:41,441 --> 01:34:43,283
Is he still making records?
1082
01:34:44,645 --> 01:34:46,847
They say these ones are unbreakable.
1083
01:34:48,769 --> 01:34:50,250
Wow, another lie.
1084
01:34:50,370 --> 01:34:53,013
Excuse me,
do you have any by Luis Cobos?
1085
01:34:53,173 --> 01:34:55,215
I think I do. Come this way.
1086
01:34:57,778 --> 01:34:58,939
Here.
1087
01:35:00,621 --> 01:35:01,742
Julio Iglesias.
1088
01:35:02,863 --> 01:35:03,904
Bon Jovi.
1089
01:35:04,945 --> 01:35:05,986
Cushman.
1090
01:35:06,106 --> 01:35:07,427
I hate them.
1091
01:35:07,547 --> 01:35:09,149
Claudio loved them.
1092
01:35:09,269 --> 01:35:11,031
Ipari Neceni.
1093
01:35:11,191 --> 01:35:12,593
This was his favorite.
1094
01:35:13,634 --> 01:35:14,595
To hell with it.
1095
01:35:19,920 --> 01:35:24,044
- You will be in trouble.
- I didn't really like this job anyway.
1096
01:35:25,085 --> 01:35:26,967
That costume looks good on you.
1097
01:35:36,016 --> 01:35:38,699
- What are you doing?
- My I.D.
1098
01:35:38,859 --> 01:35:41,822
If they've got your record,
they don't leave you alone.
1099
01:35:41,942 --> 01:35:44,384
I'm so happy. Now I'm invisible.
1100
01:35:44,504 --> 01:35:46,186
You're insane.
1101
01:36:38,358 --> 01:36:41,361
It was written that you and I
would end up together.
1102
01:36:41,521 --> 01:36:44,805
It wasn't fucking written.
I owed it to you.
1103
01:37:28,568 --> 01:37:30,771
I had a dream that night.
1104
01:37:30,931 --> 01:37:34,454
What's curious
is that I wasn't even asleep.
1105
01:38:52,372 --> 01:38:55,055
And so it was
that my parents visited Paris.
1106
01:38:56,176 --> 01:39:01,341
The Good Life
90114