Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,295
(light music)
2
00:00:12,721 --> 00:00:14,055
(clicks)
3
00:00:18,518 --> 00:00:21,438
(sighs)
YESOOL: How do I face Cha Minhu?
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,107
(light music rises)
5
00:00:25,525 --> 00:00:28,111
(sighs deeply)
Why am I so nervous?
6
00:00:29,946 --> 00:00:32,157
(light music)
7
00:00:45,920 --> 00:00:48,298
(theme music)
8
00:01:40,183 --> 00:01:41,684
EPISODE 07
9
00:01:42,852 --> 00:01:45,355
(light music)
10
00:01:54,447 --> 00:01:56,241
YESOOL: Relax, Yesool.
11
00:01:56,324 --> 00:01:57,617
Just act natural.
12
00:01:59,786 --> 00:02:01,788
BASED ON THE WEBNOVEL
KISS SIXTH SENSE BY GOT W
13
00:02:09,879 --> 00:02:10,797
(exhales deeply)
14
00:02:11,506 --> 00:02:12,632
Ms. Hong.
15
00:02:13,383 --> 00:02:14,300
(sighs)
16
00:02:14,384 --> 00:02:15,593
I came straight to work
17
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
after working all night
at Director Lee Pilyo's studio.
18
00:02:18,179 --> 00:02:21,432
(sighs)
The video came out totally awesome,
19
00:02:22,600 --> 00:02:26,187
but the client sent us
a shitload of things to fix this morning.
20
00:02:26,855 --> 00:02:30,400
-The captions, logo, and slogan.
-(Minhee sighs)
21
00:02:30,483 --> 00:02:32,443
They sent us really crappy feedback.
22
00:02:32,861 --> 00:02:34,529
How do I tell the director about this?
23
00:02:34,904 --> 00:02:36,447
(disbelieving laughter)
24
00:02:37,157 --> 00:02:39,784
Ms. Hong, please give us some tips...
25
00:02:40,368 --> 00:02:41,327
Oh...
26
00:02:41,953 --> 00:02:44,455
(tearfully)
Ms. Hong, help us.
27
00:02:44,539 --> 00:02:46,791
I think we'll get our ass kicked
by Mr. Cha first
28
00:02:46,875 --> 00:02:48,126
when we tell him about it.
29
00:02:48,793 --> 00:02:50,587
Is Mr. Cha in yet?
30
00:02:50,670 --> 00:02:53,047
Yes, he's been here
since early this morning.
31
00:02:53,131 --> 00:02:54,757
It's like he doesn't even sleep.
32
00:02:56,843 --> 00:02:58,386
Here's your coffee.
33
00:02:58,469 --> 00:03:00,555
Oh. I'm off, then.
34
00:03:00,638 --> 00:03:02,557
Wait...
35
00:03:02,640 --> 00:03:04,684
(footsteps receding)
36
00:03:04,767 --> 00:03:06,019
Let's just drink coffee.
37
00:03:06,728 --> 00:03:09,105
Three more espresso shots, please.
38
00:03:10,273 --> 00:03:11,858
AUTOMATED VOICE: The doors are closing.
39
00:03:13,234 --> 00:03:15,320
(light music)
40
00:03:22,243 --> 00:03:23,870
YESOOL: What? He's not there.
41
00:03:25,955 --> 00:03:28,374
(light music continues)
42
00:03:42,472 --> 00:03:44,015
(gasps)
Oh, my God!
43
00:03:48,269 --> 00:03:49,938
What is it, Mr. Cha?
44
00:03:50,813 --> 00:03:52,607
I didn't see a tab
for the current expenses
45
00:03:52,690 --> 00:03:54,317
in the excel sheet for our Mopix budget.
46
00:03:54,400 --> 00:03:56,110
Oh, uh...
(gasps)
47
00:03:56,319 --> 00:03:58,071
It should be in the final file.
48
00:03:58,655 --> 00:04:00,031
I'm sorry. I'll resend it.
49
00:04:00,281 --> 00:04:03,159
Did you pass on the PowerPoint form
that we're going to use for the PPM
50
00:04:03,243 --> 00:04:05,411
and the copy that we asked
Production Team 3 to give us?
51
00:04:06,329 --> 00:04:08,915
I gave it to Mr. Kim. Haven't you seen it?
52
00:04:09,916 --> 00:04:10,875
I'll check.
53
00:04:13,086 --> 00:04:15,421
-Oh, Hong Yesool.
-Yes?
54
00:04:15,505 --> 00:04:18,841
Email me the revised proposal
you checked last time.
55
00:04:19,550 --> 00:04:20,802
Oh, okay.
56
00:04:26,432 --> 00:04:29,060
YESOOL: What's with that guy?
Are we really dating?
57
00:04:33,106 --> 00:04:34,315
Shall we start dating?
58
00:04:35,525 --> 00:04:37,068
YESOOL: As you said, Mr. Cha,
59
00:04:38,778 --> 00:04:39,862
let's date.
60
00:04:40,530 --> 00:04:42,198
Suggesting that we date...
61
00:04:42,824 --> 00:04:45,159
Is it because of the future you saw or
62
00:04:45,702 --> 00:04:47,537
is it because you feel differently
about me now?
63
00:04:48,496 --> 00:04:49,580
(sighs lightly)
64
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
I don't know. It's just that
65
00:04:53,084 --> 00:04:55,712
you're always on my mind,
66
00:04:56,296 --> 00:04:58,214
and I want to confirm my feelings as well.
67
00:05:01,718 --> 00:05:04,137
(soft music)
68
00:05:09,726 --> 00:05:11,519
I've heard everything I wanted to hear.
69
00:05:12,312 --> 00:05:13,313
Okay.
70
00:05:14,355 --> 00:05:15,481
Let's date.
71
00:05:19,277 --> 00:05:20,528
(surprised grunt)
72
00:05:20,611 --> 00:05:22,488
Why are you so
out of it this early in the day?
73
00:05:23,156 --> 00:05:24,282
Let's have our meeting.
74
00:05:24,365 --> 00:05:25,366
Yes, ma'am.
75
00:05:29,037 --> 00:05:31,247
(light music)
76
00:05:40,089 --> 00:05:41,215
(sighs)
77
00:06:04,530 --> 00:06:06,741
(light music continues)
78
00:06:25,218 --> 00:06:26,928
-MAN: Thank you.
-I'll see you tomorrow.
79
00:06:27,011 --> 00:06:28,137
See you tomorrow.
80
00:06:31,891 --> 00:06:33,935
(light music)
81
00:06:39,357 --> 00:06:41,234
Wait. We're supposed to be dating.
82
00:06:43,236 --> 00:06:44,654
He hasn't contacted me at all.
83
00:06:45,446 --> 00:06:46,781
My goodness.
84
00:06:52,328 --> 00:06:55,248
YESOOL: Was Mr. Cha out of the office
all day today?
85
00:06:59,168 --> 00:07:01,879
MINHEE: No,
he's been in his office all day. Why?
86
00:07:03,464 --> 00:07:04,674
(snorts)
87
00:07:05,758 --> 00:07:08,136
(sighs deeply)
88
00:07:08,219 --> 00:07:09,929
YESOOL: I had a question for him.
89
00:07:10,012 --> 00:07:11,097
All right.
90
00:07:13,141 --> 00:07:14,642
-(inhales deeply)
-(phone buzzes)
91
00:07:14,725 --> 00:07:18,229
MR. CHA MINHOO
92
00:07:18,646 --> 00:07:19,856
Ha.
93
00:07:19,939 --> 00:07:22,150
(cell phone vibrates)
94
00:07:23,401 --> 00:07:24,402
Yes.
95
00:07:24,819 --> 00:07:27,029
(soft music)
96
00:07:34,996 --> 00:07:36,414
YESOOL: Why are we at a hotel?
97
00:07:40,960 --> 00:07:43,087
(soft music continues)
98
00:07:51,262 --> 00:07:53,097
Where are we going?
99
00:07:57,185 --> 00:07:58,436
(music fades)
100
00:08:00,730 --> 00:08:01,981
Did you wait for my call today?
101
00:08:02,690 --> 00:08:05,568
(disbelieving noise)
You mean you waited for my call.
102
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Are you trying to make it obvious
that this is our first date?
103
00:08:07,445 --> 00:08:09,989
You've watched way too many dramas.
This is so cliché.
104
00:08:10,072 --> 00:08:11,073
(laughs)
105
00:08:12,617 --> 00:08:13,784
Did you sleep well last night?
106
00:08:14,285 --> 00:08:16,704
Yeah, I slept really well.
I sleep well these days.
107
00:08:16,787 --> 00:08:19,832
Now that I'm in Production Team 2,
no one pesters me.
108
00:08:19,916 --> 00:08:22,043
I have a lot more time to sleep, too.
109
00:08:22,126 --> 00:08:23,252
That's good.
110
00:08:24,795 --> 00:08:27,465
YESOOL: Yesool, why are you overreacting?
111
00:08:28,132 --> 00:08:29,175
Oh.
112
00:08:30,092 --> 00:08:32,470
I wanted to talk to you anyway, Mr. Cha.
113
00:08:33,054 --> 00:08:34,055
Go ahead.
114
00:08:34,889 --> 00:08:36,140
Let's set some terms.
115
00:08:37,308 --> 00:08:40,394
We started out in a pretty unusual way,
116
00:08:40,478 --> 00:08:42,480
and you're also my senior at work.
117
00:08:43,105 --> 00:08:45,942
So I think we need to agree on
a few things if we want to start dating.
118
00:08:47,318 --> 00:08:49,362
(light music playing)
119
00:08:55,117 --> 00:08:57,411
POST-EVENT AGREEMENT (EDITED)
CHA MINHOO
120
00:09:00,081 --> 00:09:01,082
Impressive.
121
00:09:01,582 --> 00:09:03,084
You prepared all this?
122
00:09:03,709 --> 00:09:07,213
Well, I've learned a lot from my mentor.
123
00:09:07,797 --> 00:09:10,007
(exhales deeply)
Hmm.
124
00:09:10,591 --> 00:09:13,886
This isn't what I wanted to talk about,
but let's hear it.
125
00:09:15,054 --> 00:09:16,305
I want to keep it a secret.
126
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
-I thought you'd say that.
-Let's abide by that article,
127
00:09:19,183 --> 00:09:21,060
and not ask about any secrets
that we each don't want to talk about
128
00:09:21,143 --> 00:09:24,272
and not interfere with each other's
private lives. Don't ask, don't meddle.
129
00:09:24,689 --> 00:09:27,733
Unless it's a special occasion,
let's only meet on the weekends.
130
00:09:27,817 --> 00:09:29,402
So that it won't interfere with our work.
131
00:09:30,111 --> 00:09:33,531
Okay. But I can't see you
on the third Saturday of every month.
132
00:09:33,823 --> 00:09:34,824
Why not?
133
00:09:35,658 --> 00:09:37,868
Okay, okay. Fine.
134
00:09:39,287 --> 00:09:40,538
Also,
135
00:09:41,956 --> 00:09:44,333
as far as getting physical,
when it comes to kissing...
136
00:09:44,417 --> 00:09:45,459
I also...
137
00:09:47,378 --> 00:09:49,797
hate being snuck upon with a kiss.
Please watch for that.
138
00:09:50,756 --> 00:09:53,593
(disbelieving grunt)
Hey, I hate it too!
139
00:09:53,676 --> 00:09:55,177
Do you know how traumatic it is to ki...
140
00:09:55,553 --> 00:09:58,848
kiss someone and see their future?
141
00:09:58,931 --> 00:10:02,727
Also, why do you think that I would
sneak up on you with a kiss, huh?
142
00:10:02,810 --> 00:10:03,936
Why is that?
143
00:10:05,396 --> 00:10:08,232
Well, you tripped and kissed me
that one time,
144
00:10:08,316 --> 00:10:12,028
and tried to kiss me when I got sick,
and asked for a kiss when you were drunk.
145
00:10:12,111 --> 00:10:14,572
Well, those memories
are still pretty vivid for me.
146
00:10:14,655 --> 00:10:16,657
(quirky music)
147
00:10:18,492 --> 00:10:19,910
Let's just not kiss.
148
00:10:23,080 --> 00:10:24,957
(sighs)
149
00:10:25,041 --> 00:10:26,917
ARTICLE 3 (CONFIDENTIALITY)
150
00:10:27,001 --> 00:10:29,045
ADDITIONAL CONDITIONS
151
00:10:29,128 --> 00:10:30,630
This article won't work for me.
152
00:10:32,006 --> 00:10:35,134
End our relationship after the realization
of the specific future?
153
00:10:35,217 --> 00:10:36,344
Says who?
154
00:10:37,011 --> 00:10:38,095
I'm going to sleep with you,
155
00:10:38,179 --> 00:10:40,181
and I'm going to keep seeing you
after that.
156
00:10:40,264 --> 00:10:42,642
If you want that too, of course.
157
00:10:43,017 --> 00:10:45,269
Do you still want to end things
after sleeping with me?
158
00:10:45,603 --> 00:10:47,647
(quirky music continues)
159
00:10:48,689 --> 00:10:49,940
Uh...
160
00:10:50,024 --> 00:10:52,526
I... I need to go to the bathroom.
161
00:10:56,364 --> 00:10:57,698
(sighs)
162
00:10:58,783 --> 00:10:59,867
(exhales deeply)
163
00:10:59,950 --> 00:11:01,869
Why do I keep letting him
lead the conversation?
164
00:11:02,161 --> 00:11:03,954
Why is he being so straightforward?
165
00:11:04,038 --> 00:11:06,123
Why didn't I say anything? Am I stupid?
166
00:11:07,750 --> 00:11:08,918
My gosh. Seriously.
167
00:11:09,752 --> 00:11:10,753
(sighs)
168
00:11:10,836 --> 00:11:12,838
(instrumental music)
169
00:11:21,430 --> 00:11:22,348
(clears throat)
170
00:11:23,641 --> 00:11:26,268
Shall we continue our conversation, then?
171
00:11:27,561 --> 00:11:29,355
Just do whatever you want.
172
00:11:30,064 --> 00:11:31,857
I'll do whatever I want, too.
173
00:11:33,567 --> 00:11:35,778
So, when do you want
to come over to my place?
174
00:11:37,196 --> 00:11:38,072
Uh...
175
00:11:41,200 --> 00:11:42,284
Minhu?
176
00:11:42,368 --> 00:11:44,370
(upbeat music)
177
00:11:49,834 --> 00:11:50,960
(awkward grunt)
178
00:11:51,043 --> 00:11:53,212
We were meeting with our client,
179
00:11:53,713 --> 00:11:56,298
but they had to go
to the bathroom for a second.
180
00:11:57,174 --> 00:12:01,262
We were discussing the details
of our contract...
181
00:12:01,345 --> 00:12:05,975
But Ms. Hong, I thought
you dropped out of Mopix project.
182
00:12:07,893 --> 00:12:10,062
-Oh, that's...
-Jiyoung.
183
00:12:10,855 --> 00:12:12,148
We're on a date right now.
184
00:12:13,566 --> 00:12:14,734
Could you leave us alone?
185
00:12:16,360 --> 00:12:18,195
(quirky music)
186
00:12:23,576 --> 00:12:25,202
(sighs)
187
00:12:27,329 --> 00:12:28,622
(clicks)
188
00:12:28,706 --> 00:12:30,499
Why did you tell her that?
189
00:12:33,085 --> 00:12:34,003
Minhu!
190
00:12:34,712 --> 00:12:36,589
So did you tell her your secret?
191
00:12:36,672 --> 00:12:38,424
Is she dating you
after finding out all that?
192
00:12:38,507 --> 00:12:40,551
(light music)
193
00:12:41,427 --> 00:12:43,053
Did you tell her?
194
00:12:44,472 --> 00:12:46,098
-We're late for our meeting, Jiyoung.
-(sighs)
195
00:12:46,182 --> 00:12:47,224
Let's go.
196
00:12:48,642 --> 00:12:50,686
(footsteps receding)
197
00:12:52,521 --> 00:12:53,647
(sighs)
198
00:12:54,190 --> 00:12:55,983
(engine revs)
199
00:13:02,406 --> 00:13:04,074
I've been meaning to ask.
200
00:13:04,158 --> 00:13:06,702
How do you know Ms. Oh?
201
00:13:07,161 --> 00:13:09,246
And what's the secret she's talking about?
202
00:13:10,331 --> 00:13:12,208
Do you have some secret you can't tell?
203
00:13:13,292 --> 00:13:15,920
You said earlier that we shouldn't ask
each other about our secrets
204
00:13:16,003 --> 00:13:18,380
and personal matters.
Do you want to hear it now?
205
00:13:19,590 --> 00:13:20,925
No!
206
00:13:21,008 --> 00:13:23,469
There's no need to share
all our private matters.
207
00:13:23,594 --> 00:13:25,638
It's not like we're young 20-year-olds.
208
00:13:26,388 --> 00:13:30,559
But we shouldn't create situations
that are easy to misread, don't you think?
209
00:13:31,018 --> 00:13:32,019
She's my younger sister.
210
00:13:33,354 --> 00:13:34,396
What?
211
00:13:35,189 --> 00:13:37,149
Cha Minhu. Oh Jiyoung.
212
00:13:37,817 --> 00:13:39,318
Your last names are different, though.
213
00:13:39,401 --> 00:13:43,197
She's just like a younger sister
I've known since we were kids.
214
00:13:46,492 --> 00:13:47,701
RECENTS
215
00:13:48,536 --> 00:13:49,870
EDIT
216
00:13:51,872 --> 00:13:53,916
(pensive music)
217
00:13:55,042 --> 00:13:56,252
Huh?
218
00:13:56,919 --> 00:13:58,963
Why does she look so familiar?
219
00:14:02,007 --> 00:14:04,343
Aren't you going in?
Do you want to stay here a bit longer?
220
00:14:05,135 --> 00:14:06,053
Excuse me?
221
00:14:06,887 --> 00:14:09,431
They still haven't caught the burglar
who broke into your house.
222
00:14:10,140 --> 00:14:11,684
Do you want me to stay with you tonight?
223
00:14:13,644 --> 00:14:15,896
(stuttering)
You must be crazy.
224
00:14:15,980 --> 00:14:17,231
My goodness.
225
00:14:17,314 --> 00:14:19,400
(quirky music)
226
00:14:24,321 --> 00:14:25,531
(laughs)
227
00:14:29,994 --> 00:14:31,328
What's wrong with him?
228
00:14:31,662 --> 00:14:33,205
Is he on something?
229
00:14:33,706 --> 00:14:35,541
He's so different.
230
00:14:39,336 --> 00:14:40,212
Huh?
231
00:14:48,429 --> 00:14:50,556
WOMAN (on video): Go, go.
232
00:14:50,639 --> 00:14:52,850
(Young Yesool laughs)
233
00:14:57,146 --> 00:14:58,314
YOUNG JIYOUNG (on video): It's cold.
234
00:14:58,397 --> 00:14:59,481
-(Young Jiyoung laughs)
-Huh?
235
00:15:01,317 --> 00:15:02,401
(sighs)
236
00:15:03,402 --> 00:15:05,988
The child actress in Dad's commercial
was Oh Jiyoung?
237
00:15:08,198 --> 00:15:09,742
She's like his younger sister, huh?
238
00:15:10,242 --> 00:15:11,410
Hmm.
239
00:15:12,036 --> 00:15:15,623
Cha Minhu. I thought I knew him well,
240
00:15:16,248 --> 00:15:18,000
but he keeps you guessing.
241
00:15:19,168 --> 00:15:20,461
Jeez.
242
00:15:20,544 --> 00:15:22,755
(gentle music)
243
00:15:24,632 --> 00:15:26,592
What? You're dating?
244
00:15:26,675 --> 00:15:27,760
Really?
245
00:15:28,218 --> 00:15:32,222
You're really, really, really
dating Ms. Hong?
246
00:15:32,723 --> 00:15:33,724
Yeah.
247
00:15:33,807 --> 00:15:36,727
Oh, my God! This is big!
248
00:15:36,810 --> 00:15:38,479
Hey, hey, since when?
249
00:15:38,562 --> 00:15:41,565
No, wait, how did it happen?
No, why? Why, why, why?
250
00:15:41,857 --> 00:15:45,986
Wow, Ms. Hong drank too much
Red Bomb again, huh?
251
00:15:46,070 --> 00:15:47,237
My goodness.
252
00:15:47,321 --> 00:15:50,991
(exhales deeply)
Cha Minhu, look at you. No wonder.
253
00:15:51,075 --> 00:15:57,498
I was suspicious of you ever since
you kept hanging up on me.
254
00:15:57,581 --> 00:15:58,624
And look what's happened.
255
00:15:58,707 --> 00:16:01,585
Wow, you sly dog.
Cha Minhu, you, look at you.
256
00:16:01,669 --> 00:16:03,545
I shouldn't have told you.
257
00:16:03,629 --> 00:16:07,174
Hey, who else would you talk
to about stuff like this?
258
00:16:08,258 --> 00:16:11,428
So, did you tell her?
259
00:16:11,971 --> 00:16:13,430
Well, you know, now that you're together,
260
00:16:13,514 --> 00:16:15,182
you should just tell her
about your condition...
261
00:16:15,265 --> 00:16:16,433
I'm not going to.
262
00:16:17,017 --> 00:16:17,893
What?
263
00:16:17,977 --> 00:16:19,770
It's not like anything
will change even if I tell her.
264
00:16:19,853 --> 00:16:22,272
It'll just become awkward between us.
Why should I tell her?
265
00:16:22,606 --> 00:16:24,316
Well, so what?
266
00:16:24,400 --> 00:16:27,111
You know, get through it together!
Just come clean!
267
00:16:27,194 --> 00:16:29,363
I mean, your senses are
a bit more developed than others.
268
00:16:29,446 --> 00:16:30,364
What's wrong with that?
269
00:16:30,447 --> 00:16:32,658
So what if you collapse
when you kiss someone? Huh?
270
00:16:32,741 --> 00:16:33,826
What do you mean, "so what"?
271
00:16:33,909 --> 00:16:35,911
Are you saying that
because you really don't know?
272
00:16:35,995 --> 00:16:39,623
I know what my girlfriend is doing
from 100m away,
273
00:16:40,040 --> 00:16:42,084
and I know where she's been
and who she's met
274
00:16:42,167 --> 00:16:44,169
just by her scent. And on top of all that,
275
00:16:44,253 --> 00:16:47,923
I still don't know the side effects
that this could be causing inside my body,
276
00:16:48,007 --> 00:16:51,635
and I don't even know how long
this condition is going to last.
277
00:16:51,719 --> 00:16:55,264
And I'm supposed to ask her to understand
all that just because we're dating?
278
00:16:56,056 --> 00:16:58,559
Well, I guess
she might worry a little bit.
279
00:16:58,642 --> 00:16:59,560
I don't like it.
280
00:17:00,310 --> 00:17:04,648
I don't want Yesool to mind me like that
and be uncomfortable with me.
281
00:17:05,524 --> 00:17:08,360
I'll just be careful like I've been doing.
282
00:17:09,028 --> 00:17:11,780
So you'd better watch what you say too.
283
00:17:12,156 --> 00:17:13,741
Why would I say anything, huh?
284
00:17:14,491 --> 00:17:17,911
By the way, what's got you smoking again?
285
00:17:20,414 --> 00:17:22,833
Wow, you're psychic. Look at you.
286
00:17:23,250 --> 00:17:27,671
I took a shower and everything.
I can't believe you sniffed that out.
287
00:17:27,755 --> 00:17:30,007
Why? Did something happen at the hospital?
288
00:17:30,632 --> 00:17:31,550
Hey.
289
00:17:33,552 --> 00:17:34,803
Oh, never mind.
290
00:17:35,137 --> 00:17:38,474
You got enough to deal with.
Why would I go on and whine to you?
291
00:17:38,557 --> 00:17:40,768
What? What is it?
292
00:17:40,851 --> 00:17:43,520
Never mind.
I'll tell you later when I get the chance.
293
00:17:43,604 --> 00:17:44,521
Hey.
294
00:17:44,855 --> 00:17:47,691
In any case, if you're going to hide it
from Ms. Hong, fine.
295
00:17:48,108 --> 00:17:50,110
Just don't put up a wall
between you and her
296
00:17:50,194 --> 00:17:52,404
or distance yourself. Okay?
297
00:17:52,738 --> 00:17:54,907
That really hurts the other person
when you're in a relationship.
298
00:17:56,158 --> 00:17:57,201
(sighs)
299
00:17:59,620 --> 00:18:00,996
Hey, hey.
300
00:18:01,872 --> 00:18:02,748
Here.
301
00:18:03,123 --> 00:18:03,957
Yeah.
302
00:18:04,833 --> 00:18:07,294
(slurping)
303
00:18:07,377 --> 00:18:08,504
(bottles thud)
304
00:18:15,385 --> 00:18:16,428
(sighs)
305
00:18:17,304 --> 00:18:19,807
I know I put that somewhere.
306
00:18:27,481 --> 00:18:29,483
(paper rustles)
307
00:18:31,902 --> 00:18:35,280
I get that you're upset about dropping out
of Mopix, but you shouldn't do this,
308
00:18:35,364 --> 00:18:36,990
dispatched Ms. Hong.
309
00:18:37,533 --> 00:18:39,159
I finished all of my morning tasks.
310
00:18:39,493 --> 00:18:41,328
I even emailed you all the files, Ms. Jo.
311
00:18:41,954 --> 00:18:44,289
It seems that Production Team 1
is chaotic once again.
312
00:18:44,832 --> 00:18:46,875
Perhaps we should pray that the curse
would lift off of Mopix or something.
313
00:18:47,668 --> 00:18:48,627
Why?
314
00:18:48,710 --> 00:18:50,629
FEEDBACK >>> STORY
THE SCENE WHERE THEY'RE SAYING GOODBYE
315
00:18:53,173 --> 00:18:56,051
(sighs deeply)
316
00:18:56,135 --> 00:18:57,678
SOMETHING MORE SIMPLE AND NOTICEABLE.
317
00:18:57,761 --> 00:19:00,055
I know I sent them
a revised version yesterday,
318
00:19:00,139 --> 00:19:01,515
but look at all this again.
319
00:19:01,598 --> 00:19:03,183
(awkward laughter)
320
00:19:03,267 --> 00:19:04,935
I think they do like it a lot.
321
00:19:05,185 --> 00:19:08,105
This feedback
doesn't mean they don't like it...
322
00:19:08,188 --> 00:19:11,817
Did you ever think how lines
about functions and product name
323
00:19:11,900 --> 00:19:13,944
popping up would ruin the video?
324
00:19:14,027 --> 00:19:16,071
(awkward laughter)
325
00:19:16,155 --> 00:19:18,991
Why do you think
we call the client our "deity"?
326
00:19:19,241 --> 00:19:22,995
Inside my folder, you'll see
copy edits, logo edits, feedback edits.
327
00:19:23,078 --> 00:19:25,289
Edit, edit, edit.
It's not like it's someone's name.
328
00:19:25,372 --> 00:19:27,958
It never ends.
(awkward laughter)
329
00:19:28,041 --> 00:19:31,211
So, Director, instead of approaching this
like a work of art...
330
00:19:31,295 --> 00:19:34,631
Of course, it's a work of art.
It's going to be a part of my filmography.
331
00:19:35,507 --> 00:19:36,466
Right.
332
00:19:36,884 --> 00:19:38,552
There's no right answer in art.
333
00:19:39,595 --> 00:19:41,096
There's no set equation, either.
334
00:19:43,056 --> 00:19:46,476
But in advertising,
we have to come close to the right answer.
335
00:19:46,727 --> 00:19:50,147
-And actually, our client has that answer.
-(sighs)
336
00:19:51,732 --> 00:19:52,941
Please make the edits.
337
00:19:54,318 --> 00:19:55,444
What if I say I can't?
338
00:19:58,238 --> 00:20:02,284
I don't know what that "right answer" is,
but didn't you hire me with all that money
339
00:20:02,367 --> 00:20:03,869
so that I could break out of that mold?
340
00:20:07,247 --> 00:20:08,582
(sighs)
Let's take a break.
341
00:20:13,212 --> 00:20:14,254
(door opens)
342
00:20:14,671 --> 00:20:15,797
(door closes)
343
00:20:20,052 --> 00:20:21,970
(quirky music)
344
00:20:22,054 --> 00:20:24,223
MINHEE: We haven't even started to film
the actual ad yet,
345
00:20:24,306 --> 00:20:25,933
but I feel like I'm dying already.
346
00:20:26,016 --> 00:20:28,393
SANGGOO: Director Lee
is so particular and sensitive.
347
00:20:28,685 --> 00:20:29,645
What a mess.
348
00:20:30,103 --> 00:20:32,231
ROMA: I guess he didn't get
to where he is for nothing.
349
00:20:33,023 --> 00:20:34,983
MINHEE: They're starting round three!
350
00:20:36,151 --> 00:20:38,779
ROMA: I can't get in touch with Oh Jiyoung
because she's ghosting us.
351
00:20:38,862 --> 00:20:40,280
What do we do, Ms. Hong?
352
00:20:40,572 --> 00:20:42,574
(playful music)
353
00:20:50,415 --> 00:20:52,376
1. TURN OFF THE LIGHTS AT YOUR DESK
354
00:20:55,796 --> 00:20:56,922
(sighs)
355
00:21:03,095 --> 00:21:04,304
I'll be right back.
356
00:21:06,682 --> 00:21:07,933
PILYO: Gosh.
357
00:21:09,893 --> 00:21:12,354
I came here for Hong Yesool,
but you're not around.
358
00:21:12,437 --> 00:21:14,648
It's all about edits, edits, and edits.
I'm in edit hell.
359
00:21:15,565 --> 00:21:18,610
My ego is bruised
for the first time in my life.
360
00:21:19,278 --> 00:21:20,779
I saw the video too.
361
00:21:21,446 --> 00:21:23,865
The video itself isn't so bad,
362
00:21:24,116 --> 00:21:26,535
but it's not impactful for a commercial.
363
00:21:27,202 --> 00:21:28,495
It's too loose.
364
00:21:28,996 --> 00:21:31,581
It was a stretch for Oh Jiyoung
to convey the concept, too.
365
00:21:32,207 --> 00:21:33,834
(sighs)
I'm about to lose it.
366
00:21:34,418 --> 00:21:35,836
Get some help.
367
00:21:36,169 --> 00:21:38,588
Production teams and planning teams
aren't just there for show.
368
00:21:39,006 --> 00:21:41,550
It's different than making movies
where you do things on your own.
369
00:21:42,718 --> 00:21:45,679
I trusted you
since we worked so well as a team.
370
00:21:46,138 --> 00:21:48,223
You know I always listen to you only.
371
00:21:51,476 --> 00:21:55,230
Did you know that Ms. Oh
did a commercial for Mopix in the past?
372
00:21:58,734 --> 00:22:00,068
Once you watch that clip,
373
00:22:00,652 --> 00:22:02,738
I think this could help you.
374
00:22:03,530 --> 00:22:04,614
Take a look at it.
375
00:22:06,700 --> 00:22:08,410
CONNECTING TIME, RACING THROUGH LIFE
376
00:22:08,910 --> 00:22:09,953
See you.
377
00:22:10,829 --> 00:22:12,831
(light music)
378
00:22:17,627 --> 00:22:21,631
SAYING GOODBYE
379
00:22:27,512 --> 00:22:30,766
This is
Director Hong Sungjoon's commercial.
380
00:22:31,224 --> 00:22:32,851
It swept all the awards that year.
381
00:22:32,934 --> 00:22:34,186
I know that too.
382
00:22:35,103 --> 00:22:36,355
That's Hong Yesool.
383
00:22:36,646 --> 00:22:37,522
What?
384
00:22:38,565 --> 00:22:40,776
What's Ms. Hong doing in there?
385
00:22:40,984 --> 00:22:44,529
Director Hong Sungjoon
is Hong Yesool's father.
386
00:22:45,572 --> 00:22:47,908
Ooh. Awesome.
387
00:22:48,450 --> 00:22:49,534
Fast forward to the end.
388
00:22:50,243 --> 00:22:51,328
Okay.
389
00:22:53,121 --> 00:22:54,706
Doesn't she look familiar?
390
00:22:54,790 --> 00:22:56,792
YOUNG JIYOUNG (on video): It's cold!
(laughs)
391
00:22:58,085 --> 00:22:59,503
You're right.
392
00:22:59,586 --> 00:23:00,796
She does seem familiar.
393
00:23:01,671 --> 00:23:03,590
Does Ms. Hong have a younger sister?
394
00:23:04,758 --> 00:23:07,844
How will you ever make it
as a director without an eye for it?
395
00:23:08,345 --> 00:23:09,388
Come on.
396
00:23:09,471 --> 00:23:11,598
Why would you bring that up?
397
00:23:11,890 --> 00:23:14,142
I'm working really hard on my scripts.
398
00:23:14,726 --> 00:23:16,478
That's actress Oh Jiyoung.
399
00:23:18,230 --> 00:23:19,856
What? Oh Jiyoung?
400
00:23:21,066 --> 00:23:22,109
Oh.
401
00:23:22,609 --> 00:23:24,653
Wow, that's amazing.
402
00:23:25,654 --> 00:23:28,031
The model from 25 years ago
is all grown up now,
403
00:23:28,115 --> 00:23:29,908
and she's the model
for the same brand again.
404
00:23:30,367 --> 00:23:33,995
Well, if you connect this to the concept,
405
00:23:34,246 --> 00:23:35,872
I think we can end up
with something great.
406
00:23:37,791 --> 00:23:40,252
(light music)
407
00:23:51,388 --> 00:23:52,931
DAD FILMING JIYOUNG AND MOM
408
00:23:57,018 --> 00:23:59,563
THE CAR CHANGES FROM
AN OLD ONE TO THE NEW ZELUS
409
00:24:00,647 --> 00:24:02,941
Well, do you think this is closer
to the right answer?
410
00:24:03,233 --> 00:24:06,319
I think utilizing actress
Oh Jiyoung to the max
411
00:24:06,403 --> 00:24:08,155
could result in a commercial
that could influence the sales.
412
00:24:08,697 --> 00:24:10,157
It's completely different
from the requested revisions,
413
00:24:10,240 --> 00:24:11,241
but it's not bad.
414
00:24:11,324 --> 00:24:13,535
Wow, when did you have the time to...
415
00:24:13,618 --> 00:24:15,745
Ms. Hong gave me some ideas
and helped me out a lot.
416
00:24:15,829 --> 00:24:17,456
Her reference materials helped a lot, too.
417
00:24:18,623 --> 00:24:20,500
Then should we prepare the PT like this?
418
00:24:20,584 --> 00:24:21,751
Sure, go ahead.
419
00:24:21,835 --> 00:24:23,712
I'll communicate
the current situation to them.
420
00:24:24,254 --> 00:24:26,798
It's just that my hands are tied
in the advertising world,
421
00:24:26,882 --> 00:24:29,134
but I actually like doing a good job.
422
00:24:29,217 --> 00:24:31,720
A true professional doesn't blame
the situation or the environment.
423
00:24:31,803 --> 00:24:34,764
Besides, we don't know
if this is the right answer yet.
424
00:24:36,016 --> 00:24:37,309
Hey.
(awkward laughter)
425
00:24:37,392 --> 00:24:40,395
SANGGOO: Come on, you two.
You're like little kids...
426
00:24:40,479 --> 00:24:41,396
(Sanggoo laughs)
427
00:24:41,480 --> 00:24:44,274
You'll send us
the edited video today, right?
428
00:24:44,357 --> 00:24:47,277
Sure thing. Ms. Hong said
that she would help me all night.
429
00:24:47,360 --> 00:24:49,362
I've got all the help I need.
430
00:24:50,989 --> 00:24:52,240
(clears throat)
431
00:24:53,867 --> 00:24:54,993
(clears throat)
432
00:24:55,410 --> 00:24:58,288
DAEHAN UNIVERSITY HOSPITAL
433
00:24:58,371 --> 00:24:59,539
WING A
434
00:24:59,623 --> 00:25:00,707
-Hello.
-Hello.
435
00:25:07,130 --> 00:25:09,216
(sighs deeply)
436
00:25:13,929 --> 00:25:15,472
(coughs)
437
00:25:16,515 --> 00:25:19,601
He has symptoms such as phlegm,
coughing, and difficulty breathing.
438
00:25:19,684 --> 00:25:21,269
Wait.
(inhales)
439
00:25:21,478 --> 00:25:24,981
I want one of the PKs to finish reporting.
Who's ranked number one?
440
00:25:29,069 --> 00:25:30,946
Yes. Judging from the phlegm, coughs,
and difficulties in breathing,
441
00:25:31,029 --> 00:25:32,531
it seems like the patient
is displaying symptoms of a cold
442
00:25:32,614 --> 00:25:33,907
and pneumonia that developed
over several months...
443
00:25:33,990 --> 00:25:35,158
A cold and pneumonia?
444
00:25:39,412 --> 00:25:40,747
One second, sir.
445
00:25:44,376 --> 00:25:46,628
(inhales)
The crackles are really bad.
446
00:25:47,212 --> 00:25:49,422
In this case, what are some
other possible diagnoses?
447
00:25:49,756 --> 00:25:52,384
You could suspect emphysema,
but it's only been a few months
448
00:25:52,467 --> 00:25:53,885
since he developed difficulties
in breathing,
449
00:25:53,969 --> 00:25:56,221
and the chest radiography didn't
offer any other options.
450
00:25:56,346 --> 00:25:57,973
As you know, difficulties in breathing
451
00:25:58,056 --> 00:25:59,558
develop slowly over several years
with emphysema...
452
00:25:59,641 --> 00:26:00,517
Never mind.
453
00:26:00,600 --> 00:26:01,726
Any other possibilities?
454
00:26:03,186 --> 00:26:04,896
You could consider
idiopathic pulmonary fibrosis,
455
00:26:04,980 --> 00:26:06,022
where the lungs harden,
456
00:26:06,106 --> 00:26:08,316
but symptoms
of idiopathic pulmonary fibrosis
457
00:26:08,400 --> 00:26:10,193
such as clubbed fingers
have not been observed.
458
00:26:10,277 --> 00:26:12,487
There were no symptoms
of idiopathic pulmonary fibrosis
459
00:26:12,571 --> 00:26:13,863
in the chest radiography as well.
460
00:26:13,947 --> 00:26:16,408
You're quick with a diagnosis,
as I've heard.
461
00:26:17,117 --> 00:26:18,451
Do all of you agree?
462
00:26:18,535 --> 00:26:19,578
(exhales deeply)
463
00:26:19,661 --> 00:26:20,787
-Yes, sir.
-Yes, sir.
464
00:26:22,872 --> 00:26:24,583
What about the color
of the patient's phlegm?
465
00:26:24,708 --> 00:26:25,750
Did you check?
466
00:26:26,167 --> 00:26:27,961
-Pardon?
-The color of his phlegm.
467
00:26:30,088 --> 00:26:32,215
(light music continues)
468
00:26:37,095 --> 00:26:40,432
RECEPTION, EXAMINATION ROOM,
469
00:26:40,515 --> 00:26:43,643
WAITING ROOM, HOSPITAL ADMINISTRATION
WINGS A-C, BATHROOM
470
00:26:46,938 --> 00:26:48,023
(Seungtaek sighs)
471
00:26:51,484 --> 00:26:53,820
If someone has IPF,
their phlegm will be whiteish.
472
00:26:54,404 --> 00:26:55,488
But you excluded all other possibilities
473
00:26:55,572 --> 00:26:56,781
just because there's no clubbing
of the fingers
474
00:26:56,865 --> 00:26:58,074
and you saw the chest radiography results?
475
00:26:58,825 --> 00:27:00,869
If you rush everything like that,
it saves you time,
476
00:27:00,952 --> 00:27:02,287
but what about the patient?
477
00:27:03,705 --> 00:27:07,375
Only 40 percent of the IPF patients
survive five years after the diagnosis!
478
00:27:08,835 --> 00:27:09,919
I'm sorry, sir.
479
00:27:10,003 --> 00:27:12,130
(dramatic music)
480
00:27:12,213 --> 00:27:15,008
Check the chart for any suspicions
of the patient having IPF,
481
00:27:15,342 --> 00:27:17,552
and get the patient's consent
482
00:27:18,136 --> 00:27:19,429
to set a time
for the thoracoscopic lung biopsy.
483
00:27:19,512 --> 00:27:20,388
Yes, sir.
484
00:27:21,389 --> 00:27:23,391
(dramatic music continues)
485
00:27:29,064 --> 00:27:30,315
(sighs)
486
00:27:33,693 --> 00:27:35,403
(sighs deeply)
487
00:27:38,198 --> 00:27:39,908
Shit, so annoying! Really.
488
00:27:40,450 --> 00:27:42,786
Why does he keep picking on me?
489
00:27:43,328 --> 00:27:45,038
It's not like we're elementary-aged kids.
490
00:27:45,830 --> 00:27:48,917
He's so freaking childish.
What's with him?
491
00:27:50,293 --> 00:27:51,503
(sighs)
492
00:27:52,796 --> 00:27:53,922
-Right?
-(surprised grunt)
493
00:27:54,506 --> 00:27:55,840
Do you know Dr. Oh?
494
00:27:56,132 --> 00:27:57,050
Pardon?
495
00:27:57,717 --> 00:27:58,927
Oh, well.
496
00:27:59,636 --> 00:28:02,180
Yes, I know Dr. Oh Seungtaek.
497
00:28:02,722 --> 00:28:04,516
I just know him as a professor.
498
00:28:05,725 --> 00:28:08,645
No, I mean, he's not usually like that.
499
00:28:08,937 --> 00:28:11,731
Last year, the PKs called him
"the Gyeongsang-do Uncle.”
500
00:28:11,815 --> 00:28:13,358
Because he was so nice, like an uncle.
501
00:28:13,983 --> 00:28:17,404
But he's being so picky this year.
502
00:28:17,987 --> 00:28:18,947
To you.
503
00:28:20,407 --> 00:28:21,574
Especially.
504
00:28:22,242 --> 00:28:23,451
(awkward smile)
505
00:28:24,536 --> 00:28:26,079
What is it, huh?
506
00:28:26,538 --> 00:28:29,416
It's part of my job to take care
of matters like this in the middle.
507
00:28:29,499 --> 00:28:31,835
-Just tell me a little bit. Do tell...
-No.
508
00:28:31,918 --> 00:28:33,670
I have nothing to do with it.
509
00:28:34,337 --> 00:28:35,255
All right then.
510
00:28:38,550 --> 00:28:39,592
Ho... Howoo?
511
00:28:43,012 --> 00:28:44,931
I know there's something there...
512
00:28:46,599 --> 00:28:49,102
Here are our concept and materials
for the new commercial.
513
00:28:50,186 --> 00:28:52,814
It's the story of the present day
514
00:28:52,897 --> 00:28:54,733
after Mopix's V3 commercial
from 25 years ago.
515
00:28:55,316 --> 00:28:56,359
Wow.
516
00:28:56,443 --> 00:28:58,903
This is the first commercial
I was in charge of.
517
00:29:00,321 --> 00:29:02,240
I was a newbie then
518
00:29:02,991 --> 00:29:05,702
and Director Hong Sungjoon
looked after me a lot.
519
00:29:06,953 --> 00:29:08,121
This brings back old memories.
520
00:29:08,204 --> 00:29:09,330
(laughs)
521
00:29:09,748 --> 00:29:11,916
This was Ms. Hong's idea.
The AE who dropped out,
522
00:29:12,000 --> 00:29:14,043
taking responsibility
for the photo leaking incident.
523
00:29:14,127 --> 00:29:16,296
She's also Director Hong's daughter.
524
00:29:18,673 --> 00:29:19,716
(sighs)
525
00:29:20,091 --> 00:29:22,927
He would have been so happy
if he were alive.
526
00:29:24,512 --> 00:29:25,638
If only
527
00:29:26,431 --> 00:29:28,349
that hadn't happened then.
528
00:29:30,268 --> 00:29:31,436
(bitter laughter)
529
00:29:31,519 --> 00:29:33,521
(dramatic music)
530
00:29:35,523 --> 00:29:36,691
(music fades)
531
00:29:54,584 --> 00:29:56,961
CINE-TALK ABOUT "HAROO" WITH CINEMA
532
00:30:08,848 --> 00:30:10,683
(tired sigh)
533
00:30:25,240 --> 00:30:26,449
I'm going to film it here.
534
00:30:27,408 --> 00:30:28,868
While I was watching the commercial,
535
00:30:29,619 --> 00:30:32,831
it was so clear how much
the father loves the daughter.
536
00:30:36,543 --> 00:30:37,669
I know what that feels like.
537
00:30:39,087 --> 00:30:42,423
You want to keep that person in your heart
and look at them, so you film them.
538
00:30:43,132 --> 00:30:45,635
The way Director Hong Sungjoon filmed you.
539
00:30:46,135 --> 00:30:48,054
I'm also going to make
the commercial with that mindset.
540
00:30:49,264 --> 00:30:51,641
This project
became very special to me, too.
541
00:30:51,724 --> 00:30:53,977
(calm music)
542
00:30:55,895 --> 00:30:57,105
So, Yesool,
543
00:30:58,273 --> 00:31:00,567
when are you going to go on
our second date?
544
00:31:03,695 --> 00:31:05,029
I have to tell you something.
545
00:31:09,033 --> 00:31:11,244
(laughs)
546
00:31:16,833 --> 00:31:17,834
Excuse me.
547
00:31:18,543 --> 00:31:20,253
I'm telling you,
I'm really dating Cha Minhu.
548
00:31:20,336 --> 00:31:22,213
Wow, I haven't busted out laughing
like that in a while.
549
00:31:22,297 --> 00:31:23,381
Seriously.
(laughing)
550
00:31:24,173 --> 00:31:25,508
Unbelievable.
551
00:31:25,967 --> 00:31:30,221
-Anyway, we are really dating, so...
-Stop.
552
00:31:30,680 --> 00:31:32,765
Do you think that
you can get rid of me over that?
553
00:31:32,849 --> 00:31:36,978
And while you and I were together,
you badmouthed him so much.
554
00:31:37,061 --> 00:31:38,855
Do you really expect me to believe that?
555
00:31:42,942 --> 00:31:44,235
(slurps)
556
00:31:45,486 --> 00:31:46,654
(exclaims)
557
00:31:47,280 --> 00:31:49,032
I'll kill that Cha Minhu.
558
00:31:49,240 --> 00:31:53,286
I'm going to drink all this today,
and go kill him.
559
00:31:53,536 --> 00:31:55,914
-Don't stop me.
-I won't.
560
00:31:56,039 --> 00:31:57,332
LEESULO
561
00:31:57,790 --> 00:31:59,876
-(slurps)
-(glass thuds)
562
00:31:59,959 --> 00:32:01,961
-I have to go now. Don't stop me.
-I won't stop you.
563
00:32:02,045 --> 00:32:03,129
-Don't stop me.
-I won't!
564
00:32:03,212 --> 00:32:04,422
Just one more glass.
565
00:32:04,505 --> 00:32:06,674
(upbeat music)
566
00:32:10,386 --> 00:32:13,932
(singing) ♪ Who's the stupid bitch
Dating Cha Minhu? ♪
567
00:32:14,015 --> 00:32:16,225
-♪ What a crazy bitch ♪
-Bitch.
568
00:32:16,309 --> 00:32:18,061
-♪ A crazy bitch ♪
-Bitch.
569
00:32:18,144 --> 00:32:21,147
♪ She has an IQ of 50
And she's a maso, maso... ♪
570
00:32:21,230 --> 00:32:23,816
♪ Maso, maso, maso, masochist ♪
571
00:32:23,900 --> 00:32:24,943
♪ What did I say? ♪
572
00:32:25,026 --> 00:32:26,194
♪ Masochist ♪
573
00:32:26,277 --> 00:32:27,737
-♪ Maso...
-Chist ♪
574
00:32:27,820 --> 00:32:29,197
-♪ Maso...
-Chist ♪
575
00:32:29,280 --> 00:32:30,615
-♪ Maso...
-Chist ♪
576
00:32:30,698 --> 00:32:31,824
♪ Maso... ♪
577
00:32:32,116 --> 00:32:33,409
(sighs)
578
00:32:33,493 --> 00:32:35,036
♪ Masochist ♪
579
00:32:35,119 --> 00:32:36,245
I'll just drink.
580
00:32:38,289 --> 00:32:40,667
(sighs)
Damn it.
581
00:32:43,920 --> 00:32:44,963
Yeah!
582
00:32:49,717 --> 00:32:54,472
You don't have an IQ of 50
nor are you sadistic.
583
00:32:55,556 --> 00:32:57,850
Oh, it just worked out that way.
584
00:32:57,934 --> 00:32:59,394
Whether you believe me or not.
585
00:32:59,477 --> 00:33:00,728
Tell me if it's true.
586
00:33:01,145 --> 00:33:02,105
Tell you what?
587
00:33:03,064 --> 00:33:04,857
How did you two start?
588
00:33:05,692 --> 00:33:07,902
(light music)
589
00:33:13,116 --> 00:33:15,326
(light music continues)
590
00:33:22,041 --> 00:33:23,167
Oh.
591
00:33:23,251 --> 00:33:24,711
Come on, really.
592
00:33:24,794 --> 00:33:26,379
If you're going to come up
with such a scenario,
593
00:33:26,462 --> 00:33:27,797
you should've started
from your first meeting him.
594
00:33:27,880 --> 00:33:29,340
How is it so sloppy?
595
00:33:29,799 --> 00:33:30,717
Let's go.
596
00:33:32,844 --> 00:33:33,886
(strained grunt)
597
00:33:36,264 --> 00:33:37,515
(sighs)
598
00:33:39,726 --> 00:33:42,311
When I accepted three dates with you,
599
00:33:43,271 --> 00:33:45,314
I didn't mean we'd start over again.
600
00:33:46,065 --> 00:33:49,986
I just agreed to it because I felt that
we needed some time to have closure.
601
00:33:50,737 --> 00:33:52,321
I didn't mean anything by it.
602
00:33:52,405 --> 00:33:54,407
(soft music)
603
00:33:54,907 --> 00:33:55,867
How come?
604
00:33:56,367 --> 00:33:58,286
Because we wouldn't work out anyway?
605
00:33:59,579 --> 00:34:01,581
(soft music continues)
606
00:34:05,251 --> 00:34:07,462
What exactly did you see
that I can never be with you?
607
00:34:09,130 --> 00:34:10,298
Oh...
608
00:34:11,132 --> 00:34:12,467
What do you mean, what did I see?
609
00:34:16,137 --> 00:34:17,680
Oh, never mind.
610
00:34:17,764 --> 00:34:18,806
What?
611
00:34:20,058 --> 00:34:21,642
Say it if you have something to say.
612
00:34:23,436 --> 00:34:25,354
Why don't you ever say
what you want to say?
613
00:34:28,232 --> 00:34:29,942
Would anything change if I said something?
614
00:34:30,276 --> 00:34:31,527
How would you know?
615
00:34:33,821 --> 00:34:35,406
Once again, you're not going to give me
616
00:34:36,783 --> 00:34:38,493
that chance for things to change?
617
00:34:41,120 --> 00:34:43,122
(light music)
618
00:34:43,873 --> 00:34:46,709
What exactly did you see
that I can never be with you?
619
00:34:47,085 --> 00:34:50,463
Once again, you're not going to give me
that chance for things to change?
620
00:34:54,634 --> 00:34:57,220
I think we're going to have
to add more articles to our contract.
621
00:34:57,303 --> 00:34:58,763
-What?
-I don't like it.
622
00:34:59,847 --> 00:35:01,224
I didn't realize this before,
623
00:35:01,307 --> 00:35:04,310
but I hate it when the woman I like
spends time with another man.
624
00:35:05,770 --> 00:35:06,938
Oh, well...
625
00:35:07,021 --> 00:35:09,357
I'm telling you this
because you don't know me that well.
626
00:35:09,440 --> 00:35:10,566
But I could be a bit much.
627
00:35:10,983 --> 00:35:12,068
Wh... What do you mean?
628
00:35:12,151 --> 00:35:13,945
Being possessive and jealous.
Stuff like that.
629
00:35:15,029 --> 00:35:15,947
Oh.
630
00:35:16,030 --> 00:35:18,241
(pensive music)
631
00:35:21,035 --> 00:35:22,703
What is it?
632
00:35:23,621 --> 00:35:25,373
What's going on? Why...
633
00:35:25,456 --> 00:35:26,374
(shushes)
634
00:35:26,457 --> 00:35:27,542
It's Ms. Jo.
635
00:35:29,919 --> 00:35:31,129
(Sunhee sighs)
636
00:35:31,212 --> 00:35:34,173
Planning Team 1 upsets me so much.
637
00:35:34,257 --> 00:35:35,925
Oh, I know.
638
00:35:36,008 --> 00:35:37,593
It's reasonable for us to lose the bid.
639
00:35:37,677 --> 00:35:41,472
-But they always compare us to them.
-So discouraging.
640
00:35:41,848 --> 00:35:42,807
(sighs)
641
00:35:42,890 --> 00:35:45,893
So, I was thinking
let's invest in Hong Yesool.
642
00:35:45,977 --> 00:35:46,978
You're right.
643
00:35:47,061 --> 00:35:48,896
We must get the PPM this time.
644
00:35:48,980 --> 00:35:50,773
Hey, we'll all shave our heads
if we don't get it.
645
00:35:50,857 --> 00:35:52,525
Oh, of course. I'll just die.
646
00:35:52,608 --> 00:35:54,068
(Sunhee laughs)
647
00:35:54,694 --> 00:35:55,778
(door closes)
648
00:35:57,572 --> 00:35:59,031
But how did you know?
649
00:35:59,115 --> 00:36:00,700
That Ms. Jo was coming in.
650
00:36:02,660 --> 00:36:04,829
What? Are you a psychic?
651
00:36:06,789 --> 00:36:07,957
Mr. Cha.
652
00:36:08,541 --> 00:36:10,084
Aren't you curious?
653
00:36:10,668 --> 00:36:11,586
About what?
654
00:36:11,669 --> 00:36:12,879
The future that I saw.
655
00:36:13,713 --> 00:36:16,048
You kept asking me about it,
656
00:36:16,174 --> 00:36:17,675
but why don't you ask anymore?
657
00:36:18,718 --> 00:36:20,344
You said we should date.
That must be the answer.
658
00:36:20,428 --> 00:36:22,638
-You think I'm stupid?
-Huh.
659
00:36:23,181 --> 00:36:25,349
I didn't start this
because of what you saw.
660
00:36:25,433 --> 00:36:27,351
So we don't have to talk about
the future anymore.
661
00:36:30,646 --> 00:36:31,731
By the way,
662
00:36:32,273 --> 00:36:35,318
are you usually this straightforward
in a relationship?
663
00:36:36,903 --> 00:36:38,946
How did you hold yourself back
all this time
664
00:36:39,572 --> 00:36:41,365
when you're so relentless?
665
00:36:44,076 --> 00:36:45,453
I have a question.
666
00:36:46,537 --> 00:36:50,249
Why didn't you ask me out
if you had feelings for me all this time?
667
00:36:51,876 --> 00:36:53,502
(sighs)
668
00:36:53,586 --> 00:36:54,795
Do you really want to know?
669
00:36:55,546 --> 00:36:58,341
FIVE YEARS AGO
670
00:36:58,424 --> 00:37:00,426
(light music)
671
00:37:01,135 --> 00:37:03,804
NAME, RESIDENT REGISTRATION NUMBER,
ADDRESS, CONTACT DETAILS, E-mail
672
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Hong Yesool.
673
00:37:06,098 --> 00:37:07,266
We meet at last.
674
00:37:07,600 --> 00:37:10,019
(light music continues)
675
00:37:25,660 --> 00:37:27,703
(music fades)
676
00:37:30,539 --> 00:37:31,791
I'm your mentor.
677
00:37:34,043 --> 00:37:35,127
Oh.
678
00:37:35,211 --> 00:37:37,880
(quirky music)
679
00:37:41,592 --> 00:37:42,885
(sighs)
680
00:37:47,682 --> 00:37:49,183
You can't go dressed like that.
681
00:37:49,642 --> 00:37:50,685
Not anywhere.
682
00:37:50,768 --> 00:37:52,311
MINHU: You made it so obvious
683
00:37:52,395 --> 00:37:54,397
that you had a boyfriend all along.
684
00:37:54,605 --> 00:37:55,856
FOUR YEARS AGO
685
00:37:55,940 --> 00:37:57,108
(sighs)
686
00:37:57,566 --> 00:37:59,193
Cha Minhu, that son of a bitch.
687
00:37:59,527 --> 00:38:03,531
The way he talks totally turns me off.
What a pervert.
688
00:38:03,614 --> 00:38:06,242
He's dying to torture me 24/7.
689
00:38:06,325 --> 00:38:09,829
You'll feel better once you fix your hair.
690
00:38:10,454 --> 00:38:12,415
Feel better.
691
00:38:12,498 --> 00:38:14,792
-Feel better!
-(Pilyo and Yesool laughs in distance)
692
00:38:14,875 --> 00:38:16,002
Son of a bitch...
693
00:38:16,085 --> 00:38:17,086
(awkward music sting)
694
00:38:17,503 --> 00:38:18,838
Because I'm such a son of a bitch,
695
00:38:19,463 --> 00:38:21,424
it wasn't easy for me to ask you out.
696
00:38:21,507 --> 00:38:22,842
(awkward grunt)
697
00:38:23,384 --> 00:38:24,468
(clears throat)
698
00:38:25,261 --> 00:38:26,721
And, do you remember that day?
699
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
MINHU: Why are you crying?
700
00:38:27,888 --> 00:38:28,848
Are you getting fired?
701
00:38:29,807 --> 00:38:33,561
-Did your boyfriend break up with you?
-Yes, we broke up!
702
00:38:33,644 --> 00:38:36,230
(sobbing)
So I can cry now, right?
703
00:38:36,314 --> 00:38:38,482
(crying)
704
00:38:38,566 --> 00:38:40,109
That bastard.
705
00:38:40,192 --> 00:38:41,736
Come on, stop crying.
706
00:38:41,819 --> 00:38:43,237
(sobbing)
707
00:38:45,990 --> 00:38:46,866
MINHU: Why?
708
00:38:47,366 --> 00:38:48,451
What?
709
00:38:48,534 --> 00:38:49,577
(meat sizzling)
710
00:38:50,286 --> 00:38:51,620
(sniffles)
711
00:38:54,874 --> 00:38:56,959
(quirky music)
712
00:38:58,502 --> 00:39:01,255
PIG INTESTINES, PORK BELLY, SKIRT STEAK
713
00:39:01,339 --> 00:39:03,549
(Yesool sobbing)
714
00:39:04,091 --> 00:39:05,343
(sighs)
715
00:39:06,510 --> 00:39:08,721
-Oh, it's hot.
-It's hot?
716
00:39:08,804 --> 00:39:11,098
-Hot. Drink water.
-(crying)
717
00:39:11,182 --> 00:39:13,309
(quirky music continues)
718
00:39:16,854 --> 00:39:18,189
(sighs)
719
00:39:22,151 --> 00:39:23,110
(slurps)
720
00:39:25,488 --> 00:39:27,323
I'm never...
(sniffles)
721
00:39:28,491 --> 00:39:30,493
...going to date again.
722
00:39:30,785 --> 00:39:32,912
Never in my life.
723
00:39:33,329 --> 00:39:35,247
There will never be
another romantic relationship.
724
00:39:35,539 --> 00:39:37,249
But still...
725
00:39:39,335 --> 00:39:40,628
What do you mean, still?
726
00:39:42,755 --> 00:39:47,134
I'm just going to work
like crazy from now on.
727
00:39:51,222 --> 00:39:52,890
Hey, hey! Hey! Hey!
728
00:39:52,973 --> 00:39:54,475
(slurping)
729
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
-(breathes heavily)
-Hey! Hey.
730
00:40:00,022 --> 00:40:01,273
(sighs)
731
00:40:03,567 --> 00:40:04,735
Should I...
732
00:40:06,487 --> 00:40:07,571
become a nun?
733
00:40:08,906 --> 00:40:11,534
I'll just live with God.
734
00:40:12,618 --> 00:40:13,953
No man for the rest of my life.
735
00:40:14,620 --> 00:40:18,124
(gasps)
Let's... pray.
736
00:40:19,417 --> 00:40:20,501
Amen.
737
00:40:20,584 --> 00:40:22,628
(church music)
738
00:40:25,589 --> 00:40:26,966
Aren't you going to pray?
739
00:40:27,967 --> 00:40:29,218
Amen.
740
00:40:29,301 --> 00:40:30,261
Louder!
741
00:40:30,344 --> 00:40:31,679
-Amen.
-Amen!
742
00:40:31,762 --> 00:40:32,680
Louder!
743
00:40:32,763 --> 00:40:34,515
-Amen.
-Amen!
744
00:40:34,598 --> 00:40:36,308
Amen!
745
00:40:36,392 --> 00:40:37,893
Please forgive us.
746
00:40:38,811 --> 00:40:39,812
Amen.
747
00:40:41,313 --> 00:40:43,315
Hey, hey, hey.
748
00:40:43,399 --> 00:40:44,316
Amen!
749
00:40:44,400 --> 00:40:47,069
I'm just going to shave my head
750
00:40:47,153 --> 00:40:50,698
like this, and just go
to a Buddhist temple
751
00:40:50,781 --> 00:40:53,242
and train my mind. I'll do a good job.
752
00:40:54,618 --> 00:40:56,620
I'm really good at doing this.
753
00:40:57,621 --> 00:41:00,124
That, Amita... What... what was it again?
754
00:41:00,207 --> 00:41:01,792
The Amitabha Pure Land Rebirth Mantra?
755
00:41:01,876 --> 00:41:04,462
That's right. Amita...
What? One more time.
756
00:41:04,545 --> 00:41:07,798
-Nam Amitabha...
-Nam Amitabha Buddha Guanyin Bodhisattva!
757
00:41:09,133 --> 00:41:13,095
And then, did you say you wanted
to become a female monk after that?
758
00:41:13,846 --> 00:41:15,514
(awkward laughter)
759
00:41:16,432 --> 00:41:19,435
Oh, and, was it about two years ago?
760
00:41:19,894 --> 00:41:22,146
And that concludes my presentation.
761
00:41:22,229 --> 00:41:23,230
Thank you.
762
00:41:23,314 --> 00:41:26,233
(applause)
763
00:41:29,653 --> 00:41:32,573
(applause continues)
764
00:41:45,085 --> 00:41:46,170
(thuds)
765
00:41:48,422 --> 00:41:50,508
(pensive music)
766
00:41:55,221 --> 00:41:56,555
Hong Yesool.
767
00:41:56,639 --> 00:41:57,973
(frantic breathing)
768
00:41:58,057 --> 00:42:00,226
Hong Yesool, Hong Yesool.
769
00:42:00,309 --> 00:42:01,769
Hong Yesool!
770
00:42:04,522 --> 00:42:05,606
Over here, to the left.
771
00:42:07,233 --> 00:42:10,778
She totally passed out.
She didn't sleep for four days. Four days.
772
00:42:10,861 --> 00:42:12,947
You should lay off a bit.
(clicks tongue)
773
00:42:13,864 --> 00:42:14,698
Here.
774
00:42:17,618 --> 00:42:19,995
-(Eomji sighs)
-Drink.
775
00:42:20,538 --> 00:42:21,997
(slurps)
776
00:42:22,081 --> 00:42:23,207
(grunt)
777
00:42:24,083 --> 00:42:26,001
(smacks lips)
This is...
778
00:42:27,294 --> 00:42:28,420
the real deal.
779
00:42:29,338 --> 00:42:31,048
Master Cha wants to keep you for himself
780
00:42:31,715 --> 00:42:35,427
while making you work late
and through the night.
781
00:42:36,178 --> 00:42:37,680
While you're at it,
782
00:42:38,472 --> 00:42:40,891
-just date him.
-Shut up!
783
00:42:41,392 --> 00:42:42,851
Date Cha Minhu?
784
00:42:43,477 --> 00:42:46,855
I would rather dunk my hands
into boiling water.
785
00:42:46,939 --> 00:42:49,191
I guess you're going to burn your hands.
786
00:42:49,483 --> 00:42:50,442
I will!
787
00:42:50,526 --> 00:42:51,902
-Bring me some boiling water.
-Sure.
788
00:42:51,986 --> 00:42:53,571
-(Minhu grunt)
-Hey.
789
00:42:54,613 --> 00:42:57,491
-Just drink the juice.
-Scared again, huh?
790
00:42:57,575 --> 00:42:58,701
What?
791
00:42:58,784 --> 00:43:00,536
(quirky music)
792
00:43:01,954 --> 00:43:03,247
-Seungtaek.
-What?
793
00:43:03,330 --> 00:43:06,250
Hands will heal if you dunk them
in boiling water, right?
794
00:43:06,333 --> 00:43:07,751
Of course. You want to try it?
795
00:43:08,252 --> 00:43:11,088
You said you'd dunk your hands
in boiling water if you ever dated me.
796
00:43:11,171 --> 00:43:12,506
I tried to protect your hands.
797
00:43:13,424 --> 00:43:14,842
(awkward laughter)
798
00:43:15,759 --> 00:43:19,013
When and how did you hear all that?
799
00:43:19,930 --> 00:43:22,349
Did you plant a bug on me or something?
800
00:43:22,766 --> 00:43:23,976
Are you monitoring me?
801
00:43:24,476 --> 00:43:25,561
That's weird.
802
00:43:26,061 --> 00:43:28,772
I made sure you weren't around
when I badmouthed you.
803
00:43:30,941 --> 00:43:33,027
Are you an alien or something?
804
00:43:33,777 --> 00:43:35,154
Or have a special power?
805
00:43:36,822 --> 00:43:38,157
(gulps)
806
00:43:38,240 --> 00:43:40,409
(light music)
807
00:43:46,999 --> 00:43:49,418
Speak for yourself. You see the future
when you kiss someone.
808
00:43:50,044 --> 00:43:51,003
Oh.
809
00:43:52,671 --> 00:43:53,797
I'll get going now.
810
00:43:54,882 --> 00:43:55,799
Oh!
811
00:43:56,675 --> 00:43:59,053
I want to add the last special clause
to our contract.
812
00:44:02,306 --> 00:44:03,349
Kissing.
813
00:44:03,891 --> 00:44:05,184
I'll do it if I want to.
814
00:44:05,726 --> 00:44:07,436
Well, I'll find a way.
815
00:44:07,645 --> 00:44:11,398
And, if we kiss, you should just...
816
00:44:12,441 --> 00:44:13,525
sleep over that night.
817
00:44:15,194 --> 00:44:16,362
Bye.
818
00:44:16,445 --> 00:44:18,489
(emotional music)
819
00:44:24,203 --> 00:44:25,329
(gasps)
820
00:44:27,414 --> 00:44:29,375
Wow. What the heck...
821
00:44:30,668 --> 00:44:31,710
Gosh.
822
00:44:32,211 --> 00:44:34,463
Why did my heart jump when he said that?
823
00:44:34,922 --> 00:44:36,298
Are you a pervert, Yesool?
824
00:44:36,757 --> 00:44:37,800
(gasps)
825
00:44:37,883 --> 00:44:39,468
He's not listening to this, too, is he?
826
00:44:39,968 --> 00:44:42,304
-YESOOL: What the heck...
-(soft chuckle)
827
00:44:44,056 --> 00:44:45,724
(whooshing)
828
00:44:50,229 --> 00:44:51,271
(gasps)
829
00:44:52,564 --> 00:44:55,859
Isn't she just gorgeous?
(exclaims)
830
00:44:55,943 --> 00:44:58,529
It really accentuates your curves
even though we're just doing fitting.
831
00:44:58,612 --> 00:45:01,073
Ms. Oh, you're stunning.
832
00:45:01,323 --> 00:45:02,908
MANAGER: Yes, that's right.
833
00:45:02,991 --> 00:45:04,034
Jiyoung.
834
00:45:04,118 --> 00:45:06,495
You're the prettiest woman in a dress
that I've seen.
835
00:45:06,578 --> 00:45:07,871
(manager grunts)
836
00:45:09,748 --> 00:45:12,126
Why aren't you saying anything, Mr. Cha?
837
00:45:12,584 --> 00:45:14,753
I called you here because I thought
838
00:45:14,837 --> 00:45:16,755
we should make a final decision
on the dress.
839
00:45:18,132 --> 00:45:20,134
I'm sorry, but could you give us a minute?
840
00:45:20,217 --> 00:45:21,510
-WOMAN: Sure.
-MANAGER: Yes, sir.
841
00:45:21,844 --> 00:45:23,637
Please make yourselves comfortable.
842
00:45:26,598 --> 00:45:27,683
(door closes)
843
00:45:34,022 --> 00:45:38,026
I heard that Hong Yesool
is Director Lee Pilyo's ex?
844
00:45:41,613 --> 00:45:43,157
I guess you knew?
845
00:45:44,992 --> 00:45:46,410
Didn't you see the draft I sent you?
846
00:45:46,910 --> 00:45:48,662
I thought I said we needed a design
that allows for movement
847
00:45:48,746 --> 00:45:51,790
since you're not going
to be standing still for the commercial.
848
00:45:52,166 --> 00:45:53,625
I read it.
849
00:45:53,709 --> 00:45:54,877
I did,
850
00:45:55,419 --> 00:45:58,130
but I've eaten only ten cherry tomatoes
851
00:45:58,213 --> 00:45:59,715
and one sweet potato for a week.
852
00:46:00,758 --> 00:46:02,968
That's how I got this figure.
853
00:46:03,343 --> 00:46:05,721
So, if I can't wear the dress I want,
854
00:46:06,221 --> 00:46:09,850
do you think I'd be annoyed or not?
855
00:46:10,350 --> 00:46:12,102
And if I get annoyed,
856
00:46:12,186 --> 00:46:14,897
I'd just let it out
wherever I might be at.
857
00:46:15,272 --> 00:46:17,065
Do you think you can handle that, Minhu?
858
00:46:17,149 --> 00:46:18,150
Hey, Oh Jiyoung.
859
00:46:22,404 --> 00:46:24,573
Have fun dating Hong Yesool.
860
00:46:25,115 --> 00:46:26,366
Now that I think about it,
861
00:46:26,450 --> 00:46:29,495
your relationship
won't last that long anyway.
862
00:46:30,078 --> 00:46:33,248
So if I stress about it,
that'd just be my loss.
863
00:46:33,332 --> 00:46:36,877
You're not going to tell Hong Yesool
about it,
864
00:46:37,336 --> 00:46:39,630
and you couldn't even kiss her anyway.
865
00:46:39,713 --> 00:46:42,090
A relationship like that
won't last that long.
866
00:46:42,174 --> 00:46:44,009
-Isn't that right?
-No, you're wrong.
867
00:46:44,718 --> 00:46:47,012
I'm going to kiss Hong Yesool.
868
00:46:47,095 --> 00:46:49,097
(dramatic music)
869
00:46:50,432 --> 00:46:51,350
What?
870
00:46:51,558 --> 00:46:53,852
So you're going to collapse
every time you kiss her?
871
00:46:53,936 --> 00:46:54,978
Are you crazy, Minhu?
872
00:46:55,062 --> 00:46:57,231
It'll be fine
if Hong Yesool is by my side.
873
00:46:58,190 --> 00:47:01,360
So you'll overcome it
with the power of love?
874
00:47:02,319 --> 00:47:05,113
-Does that make sense?
-Of course, it doesn't make sense.
875
00:47:05,197 --> 00:47:07,074
I couldn't believe it at first, either.
876
00:47:07,157 --> 00:47:08,951
I told Dr. Oh about it, too.
877
00:47:09,076 --> 00:47:10,911
My symptoms ease up
when I'm with Hong Yesool.
878
00:47:10,994 --> 00:47:13,705
Well, that's not why I'm dating her,
879
00:47:13,789 --> 00:47:15,958
but the reason I'm telling you this
880
00:47:16,041 --> 00:47:18,585
is so that you can stop worrying about me.
881
00:47:19,253 --> 00:47:20,504
So...
882
00:47:21,630 --> 00:47:23,423
if you kiss Hong Yesool,
883
00:47:24,132 --> 00:47:25,551
you get better?
884
00:47:25,634 --> 00:47:26,885
To be exact,
885
00:47:27,386 --> 00:47:30,931
the symptoms ease up
when she's near me, and I feel better.
886
00:47:31,306 --> 00:47:33,183
(snorts)
Minhu.
887
00:47:33,559 --> 00:47:35,102
Do you expect me to believe that?
888
00:47:35,185 --> 00:47:37,479
It's up to you
whether you believe it or not.
889
00:47:38,021 --> 00:47:39,189
(sighs)
890
00:47:39,648 --> 00:47:40,607
Jiyoung.
891
00:47:41,692 --> 00:47:44,152
You're more important to me
than my own family.
892
00:47:44,361 --> 00:47:47,948
I don't want our friendship to suffer.
893
00:47:48,031 --> 00:47:53,078
So let's not put any more strain
on our relationship, okay?
894
00:47:53,161 --> 00:47:54,538
I'll see you on the set.
895
00:47:54,621 --> 00:47:57,624
I'll talk with the director
about changing your dress.
896
00:48:01,670 --> 00:48:02,838
(disbelieving grunt)
897
00:48:06,258 --> 00:48:07,801
(sobs)
898
00:48:08,760 --> 00:48:11,179
(waves crashing)
899
00:48:11,388 --> 00:48:13,515
(suspenseful music)
900
00:48:19,396 --> 00:48:21,481
(suspenseful music continues)
901
00:48:27,404 --> 00:48:28,572
(grunts)
902
00:48:29,364 --> 00:48:30,490
(exhales deeply)
903
00:48:31,658 --> 00:48:32,951
(sighs)
904
00:48:34,202 --> 00:48:35,495
(groans)
905
00:48:38,206 --> 00:48:39,458
(sighs)
906
00:48:39,666 --> 00:48:41,752
(pensive music)
907
00:48:48,008 --> 00:48:51,595
LUXURY LAUNDROMAT
CLEANING, WASHING, STITCHING
908
00:48:51,678 --> 00:48:54,973
EXEMPLARY BUSINESS
909
00:48:55,057 --> 00:48:55,933
(sighs)
910
00:48:56,683 --> 00:48:58,602
YESOOL: I had no idea
so many people were busy
911
00:48:58,685 --> 00:49:00,520
on the third Saturday of every month.
912
00:49:04,316 --> 00:49:07,945
NOEL ORPHANAGE
913
00:49:08,028 --> 00:49:10,697
(calm music)
914
00:49:18,455 --> 00:49:20,207
WELCOME TO NOEL ORPHANAGE!
915
00:49:24,795 --> 00:49:27,381
(calm music continues)
916
00:49:30,384 --> 00:49:34,179
(snorts)
What's he doing that's so important
917
00:49:34,596 --> 00:49:36,890
that he hasn't called me at all
when it's the weekend?
918
00:49:38,183 --> 00:49:39,351
Wait.
919
00:49:39,434 --> 00:49:41,687
I wonder if he's ever been
in a relationship before.
920
00:49:42,521 --> 00:49:43,563
Hmm.
921
00:49:46,400 --> 00:49:47,484
(clanks)
922
00:49:50,696 --> 00:49:51,822
Hong Yesool.
923
00:49:53,949 --> 00:49:54,908
Mom?
924
00:49:57,577 --> 00:49:58,704
(grunts)
925
00:49:58,954 --> 00:50:01,123
You've gotten a bit older
since the last time I saw you!
926
00:50:01,498 --> 00:50:04,418
-Gosh, what in the world!
-(laughs)
927
00:50:04,501 --> 00:50:05,627
When did you get here?
928
00:50:05,711 --> 00:50:08,171
(laughs)
Just now.
929
00:50:08,255 --> 00:50:10,632
Wait, did you say I look older? Really?
930
00:50:10,716 --> 00:50:12,384
-(laughs)
-Hmph.
931
00:50:12,467 --> 00:50:14,553
I came straight from the airport,
932
00:50:14,636 --> 00:50:17,264
but I couldn't reach you,
and the front door passcode was changed.
933
00:50:17,723 --> 00:50:18,640
I waited a long time.
934
00:50:18,724 --> 00:50:21,309
Well, you should've told me
you were coming.
935
00:50:21,601 --> 00:50:23,729
Then I could've picked you up
at the airport.
936
00:50:23,812 --> 00:50:26,648
That's no fun, though.
I wanted to surprise you!
937
00:50:27,065 --> 00:50:29,693
I didn't tell you I was coming
so I could see the shock on your face.
938
00:50:29,776 --> 00:50:33,530
When are you going to grow up?
Sixty is right around the corner for you.
939
00:50:33,905 --> 00:50:37,451
Hey, people think I'm in my early 40s.
940
00:50:37,534 --> 00:50:41,121
Gosh, don't believe people like that.
They're scamming you.
941
00:50:41,538 --> 00:50:43,623
They'll come looking
to sell something to you.
942
00:50:44,458 --> 00:50:46,877
You haven't changed at all.
You're such a stickler.
943
00:50:47,461 --> 00:50:48,545
Your dad wasn't like that.
944
00:50:49,755 --> 00:50:50,881
Oh, right.
945
00:50:50,964 --> 00:50:53,050
I heard that you're doing
a Mopix commercial this time.
946
00:50:53,133 --> 00:50:55,010
-Huh?
-(laughs lightly)
947
00:50:55,093 --> 00:50:56,136
Yeah.
948
00:50:57,012 --> 00:50:59,431
Your dad must be so happy in heaven.
949
00:51:00,891 --> 00:51:01,850
Mom.
950
00:51:02,309 --> 00:51:05,812
When I was little,
did I ever fall into something?
951
00:51:05,896 --> 00:51:07,939
(dramatic music)
952
00:51:08,690 --> 00:51:10,275
Why do you bring that up all of a sudden?
953
00:51:10,817 --> 00:51:13,028
Well, I've been having
these weird dreams lately.
954
00:51:13,653 --> 00:51:15,572
Hey, just quit your job.
955
00:51:15,655 --> 00:51:18,492
They must be working you so hard
that you have weird dreams.
956
00:51:18,575 --> 00:51:19,701
What are you saying...
957
00:51:20,077 --> 00:51:22,412
You just said that Dad would be happy.
958
00:51:22,496 --> 00:51:25,624
Do you have those dreams often lately?
959
00:51:26,500 --> 00:51:28,460
Not often. Just a few times.
960
00:51:29,669 --> 00:51:33,298
You know how you said Dad and I
got into a car accident?
961
00:51:33,840 --> 00:51:36,593
But how come I have no memory of it?
962
00:51:36,927 --> 00:51:38,136
It's a good thing.
963
00:51:38,345 --> 00:51:40,138
If anything, I'm grateful for that.
964
00:51:40,430 --> 00:51:42,599
So that you can live
with only good memories.
965
00:51:43,683 --> 00:51:45,977
Anyway, are you seeing anyone?
966
00:51:46,353 --> 00:51:49,356
Even I'm getting married at this age
because someone fell for me.
967
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Yet you're young and alone on the weekend?
968
00:51:52,567 --> 00:51:53,902
Oh.
969
00:51:54,569 --> 00:51:55,737
I do have someone.
970
00:51:56,279 --> 00:51:58,907
But he has something to do
on the third week of every month.
971
00:51:59,032 --> 00:52:01,409
What? You're seeing someone?
972
00:52:01,493 --> 00:52:02,577
Who is it?
973
00:52:03,370 --> 00:52:05,205
When can I meet him?
974
00:52:06,623 --> 00:52:07,958
Let me see how you behave.
975
00:52:08,667 --> 00:52:11,545
You brat.
(laughs)
976
00:52:11,628 --> 00:52:13,839
(indistinct chatter)
977
00:52:19,344 --> 00:52:20,470
YOUNG YESOOL: Are you a baby?
978
00:52:22,055 --> 00:52:25,350
You should clench your fists
and hold back your tears like that.
979
00:52:25,934 --> 00:52:27,060
YOUNG MINHU: So what?
980
00:52:28,603 --> 00:52:32,065
I heard that crying makes you stronger.
981
00:52:33,316 --> 00:52:37,237
YOUNG YESOOL: Play with me!
982
00:52:37,946 --> 00:52:40,115
(light music)
983
00:52:45,287 --> 00:52:47,330
What are you thinking about so intensely?
984
00:52:48,415 --> 00:52:49,541
(laughs lightly)
985
00:52:49,624 --> 00:52:51,293
(distant indistinct chatter)
986
00:52:57,215 --> 00:52:58,925
-Hello.
-Hello.
987
00:52:59,009 --> 00:53:00,010
Hi.
988
00:53:01,136 --> 00:53:05,348
Thank you for always visiting us
989
00:53:05,849 --> 00:53:07,559
and counseling our children, Doctor.
990
00:53:08,518 --> 00:53:11,855
I should be the one to thank you.
I feel better after being with the kids.
991
00:53:11,938 --> 00:53:13,857
(laughs)
992
00:53:14,566 --> 00:53:15,984
Have you been well, Minhu?
993
00:53:18,111 --> 00:53:19,821
-Yes.
-Um.
994
00:53:19,905 --> 00:53:24,409
As you know, he's always been
a man of few words.
995
00:53:24,492 --> 00:53:25,744
(both laugh)
996
00:53:25,827 --> 00:53:28,288
It's all right.
(laughs)
997
00:53:28,371 --> 00:53:31,124
I've known him ever since
he was at the orphanage.
998
00:53:31,458 --> 00:53:34,002
And I know that he cares a lot
999
00:53:34,085 --> 00:53:37,047
about our orphanage
even though he doesn't say much.
1000
00:53:37,881 --> 00:53:38,924
(laughs lightly)
1001
00:53:40,550 --> 00:53:42,385
(sighs)
1002
00:53:43,595 --> 00:53:45,138
KYUNGSOO: Time sure flies.
1003
00:53:45,972 --> 00:53:48,266
Was it somewhere around here?
About this time of the year?
1004
00:53:48,350 --> 00:53:49,976
The place where your symptoms manifested?
1005
00:53:50,352 --> 00:53:53,438
You told me to focus on the sound
that I wanted to hear.
1006
00:53:53,730 --> 00:53:56,316
But I want to know
if I'm just controlling my senses
1007
00:53:56,399 --> 00:53:59,194
or if it's a special thing with her.
1008
00:53:59,486 --> 00:54:01,404
I didn't have any symptoms
after that, either.
1009
00:54:01,488 --> 00:54:02,572
Really?
1010
00:54:02,906 --> 00:54:04,950
Could you introduce me to her?
1011
00:54:05,408 --> 00:54:06,660
Sure, if I get the chance.
1012
00:54:07,285 --> 00:54:08,286
But Doctor.
1013
00:54:08,828 --> 00:54:12,707
Do you think one could blackout
if they're traumatized by some incident?
1014
00:54:12,832 --> 00:54:13,833
Sure.
1015
00:54:14,376 --> 00:54:17,587
Humans try to protect themselves
1016
00:54:17,671 --> 00:54:20,173
above everything else,
consciously or unconsciously.
1017
00:54:20,548 --> 00:54:23,343
If it was a huge shock and trauma,
1018
00:54:23,426 --> 00:54:25,887
then they could've erased it intentionally
1019
00:54:25,971 --> 00:54:28,306
or they could just pretend
it doesn't exist.
1020
00:54:28,807 --> 00:54:32,060
Is it possible to selectively erase
the memories
1021
00:54:32,143 --> 00:54:33,687
related to a certain place or person?
1022
00:54:34,271 --> 00:54:36,982
It's not common,
but it's not entirely impossible, either.
1023
00:54:38,775 --> 00:54:40,819
You're asking
a lot of questions today, Minhu.
1024
00:54:40,902 --> 00:54:41,861
(laughs lightly)
1025
00:54:42,279 --> 00:54:43,321
Just one more thing.
1026
00:54:44,281 --> 00:54:47,826
Are there any other case studies like me
in other regions or countries?
1027
00:54:48,326 --> 00:54:49,619
Well, yeah.
1028
00:54:49,703 --> 00:54:52,872
I've attended many conferences
and have read some research papers.
1029
00:54:54,082 --> 00:54:56,042
Then, is there a case where some people
1030
00:54:56,126 --> 00:54:58,295
who were in the same place
at the same time
1031
00:54:58,378 --> 00:55:00,422
all developed the same symptoms?
1032
00:55:07,762 --> 00:55:09,764
(dramatic music)
1033
00:55:15,895 --> 00:55:17,397
(sighs)
1034
00:55:23,820 --> 00:55:25,905
(dramatic music continues)
1035
00:55:36,499 --> 00:55:37,667
WOMAN (on video): Mopix.
1036
00:55:39,085 --> 00:55:40,962
Connecting time.
1037
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
Racing through life together.
1038
00:55:49,220 --> 00:55:51,306
(light music playing)
1039
00:55:54,642 --> 00:55:56,811
Thank you, Mopix.
1040
00:56:01,149 --> 00:56:03,818
I'm still with you.
1041
00:56:05,362 --> 00:56:06,279
(sighs)
1042
00:56:06,363 --> 00:56:08,073
CONNECTING TIME, RACING THROUGH LIFE
I'M STILL WITH YOU
1043
00:56:13,661 --> 00:56:16,915
Four meters, 900 kilogram, 25 years.
1044
00:56:17,582 --> 00:56:21,002
Our time and memories
are contained in those numbers,
1045
00:56:21,086 --> 00:56:22,796
whether we want it to or not.
1046
00:56:22,879 --> 00:56:26,591
Just like how no one had realized that
Ms. Oh was the little girl in this video.
1047
00:56:26,674 --> 00:56:29,135
But this car had remembered it
for a long time.
1048
00:56:29,844 --> 00:56:32,013
This commercial,
which is a part of this video,
1049
00:56:32,097 --> 00:56:35,016
was a commercial
that was created 25 years ago,
1050
00:56:35,100 --> 00:56:36,476
when Mopix V3 was launched.
1051
00:56:36,559 --> 00:56:39,437
The interesting thing is that
both of the people in this video
1052
00:56:39,521 --> 00:56:40,772
have a connection to Mopix.
1053
00:56:41,231 --> 00:56:43,149
As you all know, one of them
1054
00:56:43,233 --> 00:56:44,818
is our model Ms. Oh Jiyoung, the actress,
1055
00:56:45,235 --> 00:56:48,988
and the other person is both the star
and inspiration of this commercial,
1056
00:56:49,280 --> 00:56:50,698
AE Ms. Hong Yesool.
1057
00:56:51,491 --> 00:56:53,284
And the creator of this commercial is...
1058
00:56:53,368 --> 00:56:57,122
The father of Ms. Hong Yesool.
1059
00:56:58,540 --> 00:57:00,375
Director Hong Sungjoon.
1060
00:57:01,126 --> 00:57:02,377
How did you know?
1061
00:57:03,670 --> 00:57:07,424
Mr. Cha came to see me every day,
telling me about the meeting content
1062
00:57:08,049 --> 00:57:11,052
and tried to rebuild trust.
1063
00:57:11,136 --> 00:57:13,179
He gave me a lot of materials
on Ms. Hong as well,
1064
00:57:13,263 --> 00:57:15,807
saying that she was
in charge of this project.
1065
00:57:15,890 --> 00:57:18,143
(light music)
1066
00:57:19,769 --> 00:57:21,646
I really like this.
1067
00:57:23,440 --> 00:57:24,649
Let's go with this.
1068
00:57:27,026 --> 00:57:28,236
(laughs lightly)
1069
00:57:29,195 --> 00:57:33,491
Also, I would like Ms. Hong
to be in charge of this.
1070
00:57:34,367 --> 00:57:37,871
It's been 25 years.
I think it'll be very meaningful.
1071
00:57:38,329 --> 00:57:40,457
(light music continues)
1072
00:57:44,669 --> 00:57:45,962
(indistinct chatter)
1073
00:57:49,090 --> 00:57:50,216
(music fades)
1074
00:57:52,135 --> 00:57:53,511
(sighs)
1075
00:57:53,595 --> 00:57:56,139
It really turned out
the way Mr. Cha had predicted.
1076
00:57:59,017 --> 00:58:03,646
Let's just wrap this up
by sending Ms. Hong to Planning Team 2.
1077
00:58:04,063 --> 00:58:06,733
If we don't do that,
we can't stop our auditing department
1078
00:58:06,816 --> 00:58:09,277
nor Mopix's audits.
1079
00:58:09,694 --> 00:58:15,575
What will you do if Mopix wants Ms. Hong
to get involved in this project?
1080
00:58:16,451 --> 00:58:17,619
Hmm...
1081
00:58:19,329 --> 00:58:20,872
Do you have something in mind?
1082
00:58:21,414 --> 00:58:22,749
If that happens,
1083
00:58:23,041 --> 00:58:25,668
please promise me
that you'll reinstate her right away.
1084
00:58:27,337 --> 00:58:30,006
We'll put Ms. Hong on it right away.
1085
00:58:30,590 --> 00:58:32,800
(light music)
1086
00:58:36,387 --> 00:58:37,847
(sighs)
1087
00:58:41,935 --> 00:58:46,022
Do you want to be in charge
of the lingerie PPM coming up?
1088
00:58:46,439 --> 00:58:47,815
Let us, Planning Team 2,
1089
00:58:47,899 --> 00:58:50,985
get off to a good start
with our new member.
1090
00:58:51,444 --> 00:58:52,987
Let's go for some cash bonus.
1091
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Let's have our team highlight
be displayed in the lobby, too.
1092
00:58:56,491 --> 00:58:58,618
I won't make you
work late like you-know-who.
1093
00:58:59,786 --> 00:59:01,204
I think she'll have to work late.
1094
00:59:02,080 --> 00:59:04,290
Mr. Cha, what are you saying,
showing up out of nowhere?
1095
00:59:04,374 --> 00:59:06,084
I just got approval to reinstate Ms. Hong.
1096
00:59:06,543 --> 00:59:07,502
What?
1097
00:59:07,752 --> 00:59:10,004
She'll go back
to Planning Team 1, as of now.
1098
00:59:10,088 --> 00:59:12,215
(uplifting music)
1099
00:59:16,594 --> 00:59:19,138
Congratulations! It feels so new
and special now that you're back!
1100
00:59:19,222 --> 00:59:20,640
Welcome, Ms. Hong!
1101
00:59:20,723 --> 00:59:21,933
I drew that heart.
1102
00:59:22,433 --> 00:59:24,894
-Thank you, everyone.
-(Sanggoo laughs)
1103
00:59:26,729 --> 00:59:28,273
It's going to get busy around here,
1104
00:59:28,356 --> 00:59:30,692
so make sure to take care
of your own schedules and health.
1105
00:59:30,775 --> 00:59:33,861
I would like you to know
that we would be so happy
1106
00:59:33,945 --> 00:59:35,238
if we got busier than we are now.
1107
00:59:35,321 --> 00:59:36,614
-Ms. Kim.
-Yes?
1108
00:59:36,698 --> 00:59:38,992
Put Ms. Hong in charge of everything
that's been going on.
1109
00:59:39,075 --> 00:59:39,993
Yes.
1110
00:59:41,286 --> 00:59:43,246
(uplifting music continues)
1111
00:59:44,956 --> 00:59:46,499
Congratulations, Ms. Hong.
1112
00:59:47,208 --> 00:59:48,251
Thanks.
1113
00:59:51,296 --> 00:59:52,964
(sighs)
1114
00:59:57,427 --> 00:59:58,261
REGARDING MOPIX
1115
00:59:59,512 --> 01:00:01,222
(keyboard clacking)
1116
01:00:01,306 --> 01:00:03,641
(phone buzzing)
1117
01:00:03,725 --> 01:00:05,893
LEE PILYO
1118
01:00:06,894 --> 01:00:07,895
Hello.
1119
01:00:07,979 --> 01:00:10,398
You heard, right?
Congratulations on your reinstatement.
1120
01:00:10,481 --> 01:00:11,524
Thank you, Director.
1121
01:00:11,608 --> 01:00:14,152
Once again, I look forward
to working with you, Ms. Hong.
1122
01:00:15,111 --> 01:00:16,821
All right. Shall we have a meeting
on our schedule today?
1123
01:00:16,904 --> 01:00:17,947
What do you want to do?
1124
01:00:18,031 --> 01:00:19,782
Should I go there, or
do you want to come here?
1125
01:00:19,866 --> 01:00:20,908
What works for you?
1126
01:00:21,451 --> 01:00:23,786
Never mind.
I'll go to the office right now.
1127
01:00:24,370 --> 01:00:25,455
Okay.
1128
01:00:26,789 --> 01:00:29,042
Oh, the papers!
(strained grunt)
1129
01:00:29,125 --> 01:00:31,544
(paper rustles)
1130
01:00:35,381 --> 01:00:36,466
(sighs)
1131
01:00:41,888 --> 01:00:43,973
POST-EVENT AGREEMENT (EDITED)
1132
01:00:44,057 --> 01:00:46,059
(dramatic music)
1133
01:00:56,152 --> 01:00:57,195
Oh...
1134
01:00:59,280 --> 01:01:00,907
(paper rustling)
1135
01:01:03,409 --> 01:01:04,619
(phone buzzing)
1136
01:01:08,790 --> 01:01:11,250
PILYO: I don't think that
we should talk about this at work.
1137
01:01:11,334 --> 01:01:12,502
Come to our hangout.
1138
01:01:15,213 --> 01:01:17,382
I'M COMING PALME D'OR HOLLYWOOD!
I'M GOING TO GET IT!
1139
01:01:17,465 --> 01:01:19,509
(dramatic music)
1140
01:01:22,303 --> 01:01:24,639
Did something happen to you
while I was gone?
1141
01:01:24,931 --> 01:01:27,308
I realize that there have been
many surprises ever since I got back.
1142
01:01:27,392 --> 01:01:28,601
But this isn't even funny.
1143
01:01:28,685 --> 01:01:30,728
For the first time,
I want to agree with what you said
1144
01:01:30,812 --> 01:01:32,855
about how you're not
the same Hong Yesool I used to know.
1145
01:01:34,107 --> 01:01:36,609
The contract will be terminated
as soon as the future is realized?
1146
01:01:37,068 --> 01:01:38,236
What does this mean?
1147
01:01:39,737 --> 01:01:41,406
Don't you know how people are these days?
1148
01:01:41,489 --> 01:01:43,783
People want to have proof
even in their relationships.
1149
01:01:44,117 --> 01:01:46,994
I just suggested to Mr. Cha that
we should date to fit the current trend.
1150
01:01:47,078 --> 01:01:48,371
I was just messing with him.
1151
01:01:49,205 --> 01:01:50,998
What kind of future did you see
with Cha Minhu?
1152
01:01:51,249 --> 01:01:53,668
We just settled on a secret code for us.
1153
01:01:54,752 --> 01:01:57,004
Don't you know that
lovers do all kinds of things?
1154
01:01:57,088 --> 01:01:59,674
I mean, even when we were dating,
1155
01:01:59,757 --> 01:02:01,926
we didn't want our friends to find out
since we were a campus couple.
1156
01:02:02,009 --> 01:02:03,720
So we came up with our own codewords.
1157
01:02:04,387 --> 01:02:05,555
(sighs)
1158
01:02:07,098 --> 01:02:09,809
It's private. Keep your nose out of it.
1159
01:02:09,892 --> 01:02:12,228
Do you draft a legal document
about something that's so private?
1160
01:02:12,645 --> 01:02:15,398
You're dating Cha Minhu
while writing contracts like these?
1161
01:02:15,481 --> 01:02:17,108
And you want me to believe that right now?
1162
01:02:17,191 --> 01:02:19,485
(dramatic music continues)
1163
01:02:23,281 --> 01:02:24,490
I was going to wait
1164
01:02:25,491 --> 01:02:26,701
until you told me about it.
1165
01:02:30,872 --> 01:02:32,498
But I can't wait any longer.
1166
01:02:32,582 --> 01:02:34,792
I don't think
you'll ever tell me about it.
1167
01:02:37,420 --> 01:02:38,880
The reason you're dating Cha Minhu
1168
01:02:39,505 --> 01:02:42,425
is the same as the reason
you broke up with me, right?
1169
01:02:46,721 --> 01:02:47,847
I always knew
1170
01:02:49,348 --> 01:02:50,725
that you can see the future.
1171
01:02:54,896 --> 01:02:56,898
(closing theme music)
78781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.