All language subtitles for Griechische Feigen (1977).lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,092 Patricija... 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,297 Patricija, gde si? 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,135 Avion pole�e za sat vremena. 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,608 Patricija... 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,273 Skoro je 12:20. 6 00:00:17,417 --> 00:00:19,408 Sastanak mi je u 12:40 i moram da idem. 7 00:00:19,486 --> 00:00:21,249 Kasnim kod frizera. 8 00:00:21,321 --> 00:00:23,050 Patricija... 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,216 Danas je praznik. 10 00:00:24,392 --> 00:00:26,154 Ona treba da se odvikne od ka�njenja. 11 00:00:26,226 --> 00:00:27,887 Ali za�to mora da ide danas? 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,461 Raspust po�inje sa upisom. 12 00:00:29,563 --> 00:00:30,894 Ona mora da se vrati u Minhen na koled�. 13 00:00:30,964 --> 00:00:32,397 Patricija. 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,461 Patricija... 15 00:00:34,835 --> 00:00:35,802 Nigde je nema. 16 00:00:35,903 --> 00:00:37,200 Ne znam gde se nalazi. 17 00:00:37,271 --> 00:00:38,033 Idi potra�i je. 18 00:00:47,681 --> 00:00:49,171 Patricija, zakasni�e�! 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,682 Ho�e� li da po�uri�? 20 00:00:54,320 --> 00:00:57,989 GR�KE SMOKVICE 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,320 Patricija, po�uri! 22 00:01:06,800 --> 00:01:07,926 Dobro jutro svima! 23 00:01:09,002 --> 00:01:10,799 Oh, Patricija. 24 00:01:11,838 --> 00:01:13,328 Ne�to nije u redu? 25 00:01:15,309 --> 00:01:16,401 Zdravo tata. 26 00:01:17,477 --> 00:01:18,705 Zdravo mama. 27 00:01:19,279 --> 00:01:20,211 Treba da se stidi�. 28 00:01:20,347 --> 00:01:21,609 �ega? 29 00:01:23,116 --> 00:01:24,879 Nadam se da �ete nam oprostiti. 30 00:01:25,018 --> 00:01:26,781 O, ne... mislim da je �armantna. 31 00:01:26,954 --> 00:01:28,046 Ovo je karta za Minhen. 32 00:01:28,155 --> 00:01:29,520 Prva klasa... draga. 33 00:01:29,656 --> 00:01:31,089 I tu je ne�to malo 34 00:01:31,191 --> 00:01:33,159 da podigne moral. 35 00:01:33,493 --> 00:01:34,824 Ne govori ni�ta majci. 36 00:01:34,928 --> 00:01:35,724 �uva�u na�u tajnu. 37 00:01:35,829 --> 00:01:37,228 Hvala ti, tata. 38 00:01:37,564 --> 00:01:39,589 Te�ko �e� raditi i u�ivaj. 39 00:01:39,766 --> 00:01:41,131 �ao mi je �to ne mogu da idem sa tobom, 40 00:01:41,234 --> 00:01:43,225 ali gospo�ica Kito �e da te odveze na aerodrom. 41 00:01:43,337 --> 00:01:45,897 Vidimo se uskoro i sre�an ti put. 42 00:01:59,152 --> 00:02:00,050 Patricija! 43 00:02:00,153 --> 00:02:00,983 Mm? 44 00:02:01,088 --> 00:02:02,453 Patricija! 45 00:02:03,790 --> 00:02:04,882 Ja samo idem u Minhen. 46 00:02:05,025 --> 00:02:06,356 Po�to ide� sama... ja sam zabrinuta. 47 00:02:06,460 --> 00:02:07,757 Sigurno �e� nam poslati telegram 48 00:02:07,861 --> 00:02:08,657 �im stigne�. 49 00:02:08,795 --> 00:02:10,057 Treba ti novca, draga moja. 50 00:02:10,163 --> 00:02:11,425 Ali ne�u re�i ocu. 51 00:02:11,531 --> 00:02:12,828 Da, svakako. 52 00:02:13,000 --> 00:02:13,728 Ali Patricija... 53 00:02:13,867 --> 00:02:15,232 Ti zna�, ja ti verujem, draga moja. 54 00:02:15,402 --> 00:02:17,370 Znam da �e� biti dobra devojka. 55 00:02:18,939 --> 00:02:19,633 Oh, Bo�e moj... 56 00:02:19,706 --> 00:02:20,934 kasnim kod frizera. 57 00:02:21,041 --> 00:02:22,531 I pi�i ocu. 58 00:02:22,909 --> 00:02:23,933 Zdravo. 59 00:03:09,923 --> 00:03:13,586 Putnici za Minhen, Lufthanzom, let 317 60 00:03:13,727 --> 00:03:15,627 odmah da se ukrcaju na ulazu 6. 61 00:03:17,597 --> 00:03:22,125 O, nedostaja�e� mi dragi. 62 00:03:22,235 --> 00:03:24,066 Ne �elim da �ivim bez tebe... dragi moj. 63 00:03:24,237 --> 00:03:24,931 Idem za Minhen. 64 00:03:25,072 --> 00:03:27,063 �im podignem novac, ja... 65 00:03:27,307 --> 00:03:28,740 Kako se zovete? 66 00:03:28,875 --> 00:03:29,842 Za�to �elite da znate? 67 00:03:29,910 --> 00:03:30,968 Samo mi recite. 68 00:03:31,111 --> 00:03:32,806 Sol Dosromanos, pa �ta? 69 00:03:32,913 --> 00:03:34,005 Sol Dosromanos? 70 00:03:34,147 --> 00:03:34,943 Da. 71 00:03:35,082 --> 00:03:36,071 U redu. 72 00:03:37,017 --> 00:03:38,348 Molim da stavite ovu kartu 73 00:03:38,485 --> 00:03:40,578 na ime Sol Dosromanos, molim vas? 74 00:03:49,229 --> 00:03:50,924 Dakle vas dvoje �elite da idete zajedno u Minhen? 75 00:03:50,997 --> 00:03:51,986 Da, naravno... 76 00:03:52,099 --> 00:03:53,794 Ali ja nemam novca da povedem nju. 77 00:03:54,000 --> 00:03:55,524 U redu, sad mo�ete. 78 00:03:55,635 --> 00:03:56,659 Da, ali za�to? 79 00:03:56,770 --> 00:03:58,169 Samo mi u�inite uslugu. 80 00:03:58,271 --> 00:03:59,602 Postarajte se da po�aljete 81 00:03:59,706 --> 00:04:00,900 ovaj telegram iz Minhena mojima. 82 00:04:01,308 --> 00:04:03,071 Da, svakako. 83 00:04:08,915 --> 00:04:12,681 Putnici za Minhen Lufthanzom let 317 84 00:04:12,819 --> 00:04:16,016 odmah da se ukrcaju na ulazu 6. 85 00:05:00,367 --> 00:05:02,335 Zdravo, mogu li ne�to da uradim za tebe? 86 00:05:02,469 --> 00:05:03,094 Ne, hvala. 87 00:05:03,270 --> 00:05:04,259 O, ti si Amerikanka. 88 00:05:04,371 --> 00:05:05,395 Ne, ja sam Kineskinja. 89 00:05:06,039 --> 00:05:08,507 Pretpostavljam da �eka� autobus. 90 00:05:08,642 --> 00:05:09,574 Ne. 91 00:05:09,709 --> 00:05:11,506 Vra�am se nazad. 92 00:05:12,445 --> 00:05:13,377 Gde ide�? 93 00:05:13,513 --> 00:05:14,741 Gdegod ide� ti. 94 00:05:14,814 --> 00:05:16,475 Da li si videla moje dru�tvo? 95 00:05:16,583 --> 00:05:17,447 Ko nije? 96 00:05:17,584 --> 00:05:18,551 Mislim da je stvarno dosadna. 97 00:05:18,652 --> 00:05:20,643 �eli� li da sa mnom popije� pi�e? 98 00:05:20,720 --> 00:05:22,620 To zvu�i dobro. 99 00:05:37,604 --> 00:05:39,128 Ima�u celo po podne slobodno. 100 00:05:39,239 --> 00:05:41,969 Slu�ajno sam video mog �efa. 101 00:05:42,175 --> 00:05:43,642 Ba� zgodno. 102 00:06:08,535 --> 00:06:10,264 Dolazim odmah! 103 00:06:40,233 --> 00:06:41,291 �ta je u �a�i? 104 00:06:41,501 --> 00:06:43,492 Crveno je kampari... ostalo je tajna. 105 00:06:43,670 --> 00:06:44,796 Tajna? 106 00:06:44,938 --> 00:06:47,498 Ni�ta od afrodizijaka. 107 00:06:48,608 --> 00:06:49,540 �iveli! 108 00:06:49,643 --> 00:06:51,076 �iveli! 109 00:07:01,554 --> 00:07:04,114 Zovem se Dimus Mapas, a vi? 110 00:07:04,257 --> 00:07:06,316 Elizabet... Elizabet Beker 111 00:07:06,459 --> 00:07:07,983 iz Njujorka. 112 00:07:08,128 --> 00:07:09,652 Ali prijatelji me zovu Eli. 113 00:07:09,796 --> 00:07:11,024 Eli? 114 00:07:12,966 --> 00:07:14,934 Ti si model, ja zami�ljam... 115 00:07:15,068 --> 00:07:16,262 Kako to misli� da sam model? 116 00:07:16,369 --> 00:07:18,599 Pa... tvoje telo. 117 00:07:18,705 --> 00:07:20,935 Ukoliko �eli�... ukoliko ti treba posao. 118 00:07:21,074 --> 00:07:24,202 Mislim rad... imam puno poznanstava. 119 00:07:24,311 --> 00:07:25,300 Poma�e� ljudima? 120 00:07:25,378 --> 00:07:26,845 Pa, za�to da ne? 121 00:07:28,148 --> 00:07:30,582 �uje� li kako moje srce udara? 122 00:07:30,717 --> 00:07:33,015 Bije kao ludo, do�i i oseti ga. 123 00:07:47,000 --> 00:07:48,729 Ono bije za tebe. 124 00:07:48,902 --> 00:07:51,063 Da li bije tako satima? 125 00:07:51,271 --> 00:07:53,000 Miluj me. 126 00:08:14,728 --> 00:08:16,719 Poljubi me, Dimuse. 127 00:08:19,566 --> 00:08:20,863 Jesi li o�enjen? 128 00:08:20,967 --> 00:08:23,162 O da, mo�e� tako da ka�e� 129 00:08:23,303 --> 00:08:24,668 u otvorenoj zemlji. 130 00:08:24,804 --> 00:08:26,237 To je dobro. 131 00:08:26,840 --> 00:08:28,865 Nijedno od vas nije ljubomorno? 132 00:08:29,008 --> 00:08:31,067 Gleda� starog svingera. 133 00:08:31,177 --> 00:08:32,337 Imam godina... 134 00:08:32,445 --> 00:08:35,039 ali slobodan sam kao ptica... je li u redu? 135 00:08:36,316 --> 00:08:38,375 Kako ti se svi�a da poljubi� moj tonik? 136 00:08:44,924 --> 00:08:46,824 Zna� li da je ona propustila avion? 137 00:08:47,060 --> 00:08:47,822 Ko? 138 00:08:48,028 --> 00:08:48,858 Tvoja �ena. 139 00:08:49,195 --> 00:08:50,389 �ta? 140 00:08:50,730 --> 00:08:52,288 Propustila je avion. 141 00:08:52,465 --> 00:08:53,397 Propustila je njen avion? 142 00:08:53,533 --> 00:08:54,192 Videla si je? 143 00:08:54,601 --> 00:08:56,159 Tr�ala je za nama. 144 00:08:56,336 --> 00:08:58,031 Mora da je na putu ku�i. 145 00:08:58,138 --> 00:08:59,537 Mislim da si rekao da si slobodan kao ptica. 146 00:08:59,672 --> 00:09:00,263 Po�uri... 147 00:09:00,407 --> 00:09:01,635 Ne misli� da je ljubomorna? 148 00:09:01,775 --> 00:09:02,332 Ljubomorna? 149 00:09:02,409 --> 00:09:03,273 Ako te ona na�e ovde, 150 00:09:03,343 --> 00:09:04,310 isecka�e me na komadi�e. 151 00:09:04,377 --> 00:09:05,969 Po�uri... molim te. 152 00:09:06,813 --> 00:09:12,274 Alkibijadise... 153 00:09:19,893 --> 00:09:20,860 Gde je ona? 154 00:09:20,960 --> 00:09:22,222 Videla sam je kako ulazi u tvoja kola. 155 00:09:22,462 --> 00:09:23,724 Mora da si je doveo ku�i. 156 00:09:23,863 --> 00:09:24,989 Ne poku�avaj da me napravi� budalom. 157 00:09:25,131 --> 00:09:26,291 Kako se usu�uje� da mi to uradi� 158 00:09:26,399 --> 00:09:28,026 odmah po mom odlasku? 159 00:09:33,106 --> 00:09:34,903 �ao, svingeru. 160 00:09:39,746 --> 00:09:41,680 Molim te, slu�aj me. 161 00:09:41,815 --> 00:09:44,045 Ne �elim da �ujem bilo kakvo obja�njenje! 162 00:09:44,184 --> 00:09:45,708 Nikad ti ne�u oprostiti to �to si uradio! 163 00:09:45,885 --> 00:09:50,185 Taksi... 164 00:09:56,362 --> 00:09:59,627 Do�avola! 165 00:09:59,766 --> 00:10:02,234 Vidi �ta si mi uradila! 166 00:10:31,831 --> 00:10:33,230 Pomutio mi se razum! 167 00:10:33,366 --> 00:10:35,527 Bilo dobro ili lo�e, ja sam to uradila. 168 00:10:35,668 --> 00:10:38,432 �elim da nau�im stvari na svoj na�in. 169 00:10:39,305 --> 00:10:41,170 Ne treba mi Minhen za to. 170 00:10:41,274 --> 00:10:42,332 Na aerodromu sam dala kartu 171 00:10:42,475 --> 00:10:43,737 mladom zaljubljenom paru. 172 00:10:43,877 --> 00:10:45,572 Upravo sam u Gr�koj. 173 00:10:45,678 --> 00:10:47,168 I dalje to volim. 174 00:10:47,347 --> 00:10:50,145 Ovog popodneva sam imala sudar sa sredove�nim �ovekom. 175 00:10:50,250 --> 00:10:51,182 Kakvo umetni�ko delo... 176 00:10:51,251 --> 00:10:53,378 bilo je ludo videti kako je pro�ao. 177 00:10:54,053 --> 00:10:56,988 Mo�da �e ovo biti prva no� da sam sama. 178 00:10:57,123 --> 00:11:00,354 Ho�u da idem na spavanje... U blizini sam Polema. 179 00:12:07,193 --> 00:12:08,387 Zdravo. 180 00:12:08,695 --> 00:12:10,526 Smeta li ti da me poveze�? 181 00:12:10,663 --> 00:12:11,721 To je sjajno. 182 00:12:11,831 --> 00:12:13,230 Daj mi torbu... nema frke. 183 00:12:19,205 --> 00:12:21,469 Maksi molim te ne pri�aj gr�ki. 184 00:12:32,852 --> 00:12:34,080 Govori� li engleski? 185 00:12:34,254 --> 00:12:35,016 A? 186 00:12:35,154 --> 00:12:36,416 Govori� li engleski? 187 00:12:36,556 --> 00:12:37,750 Govori� li francuski? 188 00:12:37,924 --> 00:12:39,186 Elenika. 189 00:12:39,325 --> 00:12:40,587 �ta je Elenika? 190 00:12:40,760 --> 00:12:41,658 Ona je Elenika. 191 00:12:42,161 --> 00:12:43,628 Ti samo govori� gr�ki? 192 00:12:43,730 --> 00:12:45,322 Ti... Elenika. 193 00:12:45,465 --> 00:12:46,693 Ja... Hard Rok. 194 00:12:46,833 --> 00:12:47,822 On je dobar Kuronja. 195 00:12:47,967 --> 00:12:48,763 Hard Rok? 196 00:12:48,868 --> 00:12:49,527 Ta�no. 197 00:12:50,336 --> 00:12:52,463 Napalio sam se... ona je spremna. 198 00:12:52,605 --> 00:12:53,697 Ona je prili�no lepa, zar ne? 199 00:12:53,806 --> 00:12:55,273 Ti to zna�. 200 00:12:58,344 --> 00:13:00,539 Hej, �eli� li da vodi� ljubav sa Maksom? 201 00:13:00,680 --> 00:13:02,375 Elenika i Hard Rok? 202 00:13:02,515 --> 00:13:04,244 Upravo Hard Rok i ti du�o. 203 00:13:04,384 --> 00:13:05,146 To je dobro. 204 00:13:05,285 --> 00:13:06,274 To je raj, mali. 205 00:13:06,419 --> 00:13:07,477 Uradi�e ona to. 206 00:13:07,620 --> 00:13:08,279 Spremna je. 207 00:13:08,388 --> 00:13:09,184 Da probamo? 208 00:13:09,322 --> 00:13:10,414 Mo�emo dobiti udarac za poku�aj. 209 00:13:10,523 --> 00:13:11,922 Za�to je prvo ne pitati? 210 00:13:12,058 --> 00:13:12,922 Za�to pitati ku�ku? 211 00:13:13,526 --> 00:13:15,323 Mo�da �e otkinuti kad pi�am. 212 00:13:15,461 --> 00:13:15,984 Pi�a�? 213 00:13:16,129 --> 00:13:16,959 Hard Rokovo pi�anje? 214 00:13:17,063 --> 00:13:17,995 �ta sam ti rekao? 215 00:13:18,131 --> 00:13:18,722 Spremna je. 216 00:13:18,865 --> 00:13:21,231 Ne pu�tajmo damu da �eka. 217 00:14:40,546 --> 00:14:42,776 U redu, pobedio si... u redu. 218 00:14:43,282 --> 00:14:44,374 Pusti me. 219 00:14:44,517 --> 00:14:45,882 Vi momci ste mi potrebni za dobar provod. 220 00:14:45,985 --> 00:14:47,816 Ona govori engleski. 221 00:15:41,474 --> 00:15:44,466 D�emse, �ta je bilo? 222 00:15:45,344 --> 00:15:47,744 Ni�ta, draga... apsolutno ni�ta. 223 00:15:47,914 --> 00:15:49,404 U �ta si se tako zagledao? 224 00:15:49,515 --> 00:15:50,846 Lo�e izgleda�. 225 00:15:54,554 --> 00:15:59,423 Nebesa... D�emse, zatvori o�i. 226 00:16:00,293 --> 00:16:01,385 Obuci ode�u 227 00:16:01,527 --> 00:16:02,926 na tvoje besramno telo. 228 00:16:03,062 --> 00:16:05,030 Nikad niste videli par sisa? 229 00:16:05,531 --> 00:16:07,658 Kakav jezik... hipi? 230 00:16:07,800 --> 00:16:09,700 Ona mora da je hipik. 231 00:16:09,869 --> 00:16:11,928 Baci pogled, gospodine! 232 00:16:12,071 --> 00:16:14,596 D�emse, rekla sam ti da zatvori� o�i. 233 00:16:15,274 --> 00:16:19,040 D�imi, gledaj... 234 00:16:20,246 --> 00:16:21,144 Gledaj... 235 00:16:21,280 --> 00:16:22,713 Vidi raj. 236 00:16:22,849 --> 00:16:24,646 Mlada damo, idi odavde... 237 00:16:24,784 --> 00:16:26,081 ili �u zvati policiju. 238 00:16:26,219 --> 00:16:28,744 Zdravo, medeni... zdravo. 239 00:16:32,258 --> 00:16:33,589 Zdravo... 240 00:17:11,130 --> 00:17:12,859 Nadam se da �e se gadura pojaviti. 241 00:17:12,932 --> 00:17:13,796 Ubi�u je. 242 00:17:13,866 --> 00:17:16,232 A ja �elim da se prona�e prokleti auto. 243 00:18:22,602 --> 00:18:25,503 Hej, gledaj... evo kola. 244 00:18:32,345 --> 00:18:34,438 Ostavila je klju� u njima. 245 00:18:35,247 --> 00:18:36,509 Gospodo... 246 00:18:36,615 --> 00:18:39,049 Treba da znate da ne mo�ete ovde da parkirate. 247 00:18:39,151 --> 00:18:40,311 �ta ovaj kreten ho�e? 248 00:18:40,453 --> 00:18:43,616 Kreten ka�e parkirali ste gde pi�e "zabranjen parking". 249 00:18:43,756 --> 00:18:46,919 I to �e vas ko�tati 1000 drahmi. 250 00:18:47,059 --> 00:18:51,052 A za kretena to �e vas ko�tati jo� 1000 drahmi. 251 00:18:51,197 --> 00:18:53,597 Sve u svemu 2000 drahmi. 252 00:18:53,733 --> 00:18:54,893 2000 drahmi? 253 00:18:54,934 --> 00:18:57,027 Oh, zbog va�e drskosti 254 00:18:57,236 --> 00:18:59,500 postoji posebna cena 255 00:18:59,638 --> 00:19:01,071 od 3000 drahmi. 256 00:19:01,207 --> 00:19:03,334 Vi�e pri�amo, vi�e ko�ta... sjajno. 257 00:19:03,442 --> 00:19:05,171 Va� prijatelj ima veliku sre�u. 258 00:19:05,311 --> 00:19:06,676 Ako sam stavio ruku na tu kurvu 259 00:19:06,812 --> 00:19:08,040 ja �u sve ovo nazad da vratim. 260 00:19:08,180 --> 00:19:09,545 Uze�u to u naturi. 261 00:19:12,651 --> 00:19:15,518 I tako, u drugom danu ove odiseje 262 00:19:15,621 --> 00:19:18,454 bilo je sve po starom 263 00:19:18,591 --> 00:19:20,821 izuzev predivnog ambijenta. 264 00:19:21,560 --> 00:19:23,926 Ina�e, par gerilaca su poku�ali 265 00:19:24,063 --> 00:19:26,930 da me siluju, ali su vri�tali 266 00:19:27,033 --> 00:19:29,160 posle mog udarca �izmom. 267 00:19:29,468 --> 00:19:30,628 Jadni momci. 268 00:19:30,803 --> 00:19:32,771 Za�to su svi tako seksualno nezreli? 269 00:19:32,872 --> 00:19:34,965 Za�to su uvek tako prosti? 270 00:19:35,274 --> 00:19:37,174 Da li to mora da bude tako velika stvar? 271 00:19:37,310 --> 00:19:39,437 Za�to ne mo�e da bude prirodno? 272 00:21:04,396 --> 00:21:05,658 Zdravo. 273 00:21:06,098 --> 00:21:07,656 Bila sam gladna, ne mogu da se suzdr�im. 274 00:21:07,833 --> 00:21:08,765 Supa je dobra. 275 00:21:08,901 --> 00:21:09,595 �ta to radi�? 276 00:21:09,702 --> 00:21:10,293 Jesi li pala s neba? 277 00:21:10,469 --> 00:21:11,333 Iz svemira. 278 00:21:11,437 --> 00:21:12,768 Nadam se da si imala ugodan pad. 279 00:21:12,905 --> 00:21:13,667 Izvini. 280 00:21:13,773 --> 00:21:14,762 Nisam mislila da vas uznemirim... 281 00:21:14,874 --> 00:21:16,205 Ali vas dvoje zaista radite lepu stvar. 282 00:21:16,308 --> 00:21:18,242 Vi stvarno u�ivate jedno u drugom. 283 00:21:18,410 --> 00:21:19,570 Nadam se da je tako. 284 00:21:19,645 --> 00:21:21,806 Kako je izgledalo dok si nas gledala? 285 00:21:21,947 --> 00:21:23,005 �ta ka�e�? 286 00:21:23,149 --> 00:21:24,173 Izgleda sme�no. 287 00:21:24,316 --> 00:21:24,975 Za�to? 288 00:21:25,117 --> 00:21:26,607 Uvek sam mislila da �e me gledanje kako drugi ljudi vode ljubav 289 00:21:26,752 --> 00:21:27,548 napaliti... 290 00:21:27,686 --> 00:21:28,618 Mislim da sam pogre�ila. 291 00:21:28,721 --> 00:21:29,585 �eli� da proba�? 292 00:21:29,755 --> 00:21:30,414 Ne. 293 00:21:30,589 --> 00:21:32,216 Mo�da nau�i� nekoliko trikova. 294 00:21:43,802 --> 00:21:45,599 Ima� li sme�taj za ve�eras? 295 00:21:45,704 --> 00:21:48,002 Mislila sam da ostanem ovde ako mogu. 296 00:21:48,774 --> 00:21:49,706 Nema� ni�ta protiv. 297 00:21:49,775 --> 00:21:51,538 Naravno, ako ti ne smeta. 298 00:22:50,302 --> 00:22:51,291 Da li je voli�? 299 00:22:51,437 --> 00:22:51,994 Naravno... 300 00:22:52,104 --> 00:22:53,935 Da je ne volim, ne bih vodio ljubav sa njom. 301 00:22:54,039 --> 00:22:54,835 Ne znam. 302 00:22:54,940 --> 00:22:56,635 Da li je dugo poznaje�? 303 00:22:56,742 --> 00:22:58,004 Cela tri dana. 304 00:23:01,113 --> 00:23:03,274 Zar ne misli� da si zaljubljen i u druge devojke? 305 00:23:03,482 --> 00:23:04,881 Volim ih sve. 306 00:23:05,017 --> 00:23:06,177 Oh... 307 00:23:27,806 --> 00:23:29,296 Du�o, �elim te sada. 308 00:23:29,441 --> 00:23:32,239 Treba da pi�kim... du�o, sa�ekaj. 309 00:23:33,979 --> 00:23:36,607 Mali �e ostati spreman. 310 00:23:37,616 --> 00:23:39,311 Pridru�i�u vam se. 311 00:23:56,101 --> 00:23:57,830 Zar nisi rekla da i ti mora� da pi�ki�? 312 00:23:57,937 --> 00:23:59,234 Imam nameru. 313 00:24:01,674 --> 00:24:03,869 Hej, ti nisi stidljiva, zar ne? 314 00:24:04,043 --> 00:24:05,135 Ja? 315 00:24:08,547 --> 00:24:11,038 Nema svrhe biti stidljiv prema ne�emu �to je prirodno. 316 00:24:11,283 --> 00:24:13,774 Ti to radi� na svoj na�in, a ja na moj. 317 00:24:21,560 --> 00:24:22,925 Posle vas, gospo�ice. 318 00:24:23,062 --> 00:24:24,552 Hvala, gospodine. 319 00:24:35,107 --> 00:24:37,371 Sigurno ti ne smeta to �to radim, srce? 320 00:24:37,476 --> 00:24:39,410 Naravno da ne. 321 00:29:03,275 --> 00:29:04,469 Zdravo. 322 00:29:04,910 --> 00:29:06,138 �ta radi� tu? 323 00:29:06,278 --> 00:29:08,109 Ja ovde le�im... ko si ti? 324 00:29:08,347 --> 00:29:09,905 �ta misli�? 325 00:29:10,048 --> 00:29:11,777 Ima� li kakvu dobru ideju? 326 00:29:11,917 --> 00:29:13,578 Samo �to sam iza�ao... �ta �eli�? 327 00:29:13,719 --> 00:29:15,311 U�i... zabavlja me tvoja poseta. 328 00:29:18,023 --> 00:29:19,547 �eli� li cigaretu? 329 00:29:19,691 --> 00:29:20,749 One su moje. 330 00:29:20,926 --> 00:29:21,915 Pa? 331 00:29:27,633 --> 00:29:29,430 Ho�e� li da me povede� na krstarenje? 332 00:29:29,534 --> 00:29:33,026 Ja ne jedem mnogo... 333 00:29:33,171 --> 00:29:35,139 Mislim da mi �ensko ne treba na brodu. 334 00:29:35,273 --> 00:29:36,865 Nema problema... 335 00:29:39,478 --> 00:29:43,175 Ako ne po�uri� potra�i�u drugi brod. 336 00:29:43,382 --> 00:29:46,283 Ho�e� da se kladimo da �e me on primiti na brod? 337 00:29:51,556 --> 00:29:53,547 Upozoravam te... D�o je kopile. 338 00:29:53,725 --> 00:29:55,716 A ti si niko. 339 00:29:55,861 --> 00:29:58,295 U redu, te�ko je na�i dobro krstarenje. 340 00:30:01,133 --> 00:30:02,691 Ume� li da kuva�? 341 00:30:03,001 --> 00:30:04,059 Ne. 342 00:30:04,403 --> 00:30:06,598 Ne postavlja� glupa pitanja? 343 00:33:43,188 --> 00:33:44,780 Pretpostavljam da ima� ime. 344 00:33:44,923 --> 00:33:47,016 Barbara... tako se predstavljam. 345 00:33:47,158 --> 00:33:49,023 Trebalo je da radim u Minhenu. 346 00:33:49,127 --> 00:33:50,924 Ko �eli da radi sa 19? 347 00:33:51,062 --> 00:33:52,029 Pa sam pobegla. 348 00:33:52,164 --> 00:33:54,496 Matori me lo�e napravio, 349 00:33:54,633 --> 00:33:56,498 tako da sam odrasla malo luckasta. 350 00:33:57,903 --> 00:33:59,370 Reci mi ne�to o sebi. 351 00:34:01,973 --> 00:34:03,838 Evo... popij na iskap. 352 00:34:05,744 --> 00:34:08,008 Dakle, �ta je pri�a tvoga �ivota? 353 00:34:13,952 --> 00:34:16,420 Zovem se Tom... imam 28 godina. 354 00:34:16,588 --> 00:34:19,250 �ivim kod prijatelja u Puraisu. 355 00:34:20,091 --> 00:34:22,719 Ja sam strani dopisnik novinske agencije. 356 00:34:22,827 --> 00:34:24,795 Provodim mnogo vremena na mom brodu 357 00:34:24,896 --> 00:34:26,887 ne rade�i ni�ta. 358 00:34:26,965 --> 00:34:29,331 Moj otac je �eli�nog zdravlja. 359 00:34:29,434 --> 00:34:31,595 Moja majka jedva da je dobro. 360 00:34:33,104 --> 00:34:35,129 Koliko devojaka ima�? 361 00:34:35,273 --> 00:34:36,763 Nijednu u ovom trenutku. 362 00:34:37,409 --> 00:34:39,468 Koliko si ih imao? 363 00:34:40,745 --> 00:34:42,679 Nisam dobar u statistici. 364 00:34:42,781 --> 00:34:43,748 Otprilike. 365 00:34:43,848 --> 00:34:45,008 Za�to bi �elela da zna�? 366 00:34:45,083 --> 00:34:47,051 Ja sam uvek radoznala. 367 00:34:47,585 --> 00:34:50,019 Ho�e� da ka�e� da nikad nisi poveo devojku u krevet? 368 00:34:50,121 --> 00:34:51,679 Ti misli� da sam ja neki �udak? 369 00:34:51,823 --> 00:34:52,983 Da. 370 00:34:53,491 --> 00:34:54,822 �ao mi je, to nije istina. 371 00:34:54,959 --> 00:34:56,256 Drka� li ga? 372 00:34:56,361 --> 00:34:57,385 Hm... 373 00:34:57,529 --> 00:34:58,962 Zna�i ti si onda drkad�ija. 374 00:34:59,097 --> 00:35:00,189 A ti si nemoralna. 375 00:35:00,365 --> 00:35:01,696 Nemoj biti tako siguran... nisam. 376 00:35:02,233 --> 00:35:03,962 Nisam ba� sigurna ko sam ja zapravo. 377 00:35:04,069 --> 00:35:05,559 Nisam ni sigurna �ta zna�i biti nemoralan. 378 00:35:05,670 --> 00:35:06,659 I ba� me briga. 379 00:35:06,805 --> 00:35:08,670 Ovo �to sada radi� miri�e dobro. 380 00:35:09,140 --> 00:35:10,198 Hvala. 381 00:35:11,910 --> 00:35:15,243 Ne preteruj. 382 00:35:16,514 --> 00:35:18,277 Da ja probam malo? 383 00:35:30,762 --> 00:35:32,286 Zar se ponekad 384 00:35:32,397 --> 00:35:34,228 ne ose�a� usamljen? 385 00:35:34,332 --> 00:35:35,424 Ja sad nisam sam. 386 00:35:35,533 --> 00:35:37,524 U pravu si... nisi sam. 387 00:35:53,151 --> 00:35:55,312 Budi oprezna, paluba je klizava. 388 00:35:55,453 --> 00:35:56,784 Barbara... 389 00:35:57,122 --> 00:36:00,683 Barbara, tebi govorim. 390 00:36:01,726 --> 00:36:03,489 Da li to razgovara� sa mnom? 391 00:36:04,095 --> 00:36:05,323 Naravno, sa kim drugim? 392 00:36:05,430 --> 00:36:06,920 Ko ka�e da se zovem Barbara? 393 00:36:07,065 --> 00:36:08,293 Barbara je ime koje si rekla. 394 00:36:08,466 --> 00:36:09,660 Oh da... jedno od njih. 395 00:36:09,768 --> 00:36:11,702 Ne�e� re�i da sam pijana? 396 00:36:11,770 --> 00:36:12,600 Ne... jednostavno ne. 397 00:36:12,671 --> 00:36:13,899 Misli� da sam luda? 398 00:36:14,005 --> 00:36:14,994 Pomalo. 399 00:36:15,140 --> 00:36:18,109 Pitam se... idu li usamljenik i zabranjeno vo�e zajedno? 400 00:36:18,543 --> 00:36:20,272 Misli� li da sam gola? 401 00:36:52,711 --> 00:36:53,871 Ti si stvarno super. 402 00:36:54,012 --> 00:36:55,946 Ti si jo� bolji na svojoj jahti. 403 00:36:56,648 --> 00:36:59,446 A ja imam lepu devojku u kabini. 404 00:36:59,551 --> 00:37:01,416 �ta planira� da radi� ve�eras? 405 00:37:01,553 --> 00:37:04,613 Da li stvarno misli� da ja mogu da zaspim? 406 00:37:05,323 --> 00:37:06,756 Ima li komaraca ovde? 407 00:37:06,958 --> 00:37:08,152 Ne. 408 00:37:09,527 --> 00:37:11,586 Ne �eli� pomo�? 409 00:37:11,729 --> 00:37:14,197 Ho�e� li do�i da me poljubi� za laku no�? 410 00:37:14,366 --> 00:37:15,833 Od tebe se o�ekuje da to uradi�. 411 00:37:15,967 --> 00:37:17,696 Ne moram to da uradim. 412 00:37:17,802 --> 00:37:20,600 Od �ena se o�ekuje da budu stru�njaci za takvu stvar. 413 00:37:20,738 --> 00:37:22,968 Mislim da bi trebalo to da zna�. 414 00:42:48,533 --> 00:42:50,524 Zna�, ja mislim da sam zaljubljena. 415 00:42:50,668 --> 00:42:51,896 Misli� da nisi sigurna? 416 00:42:52,036 --> 00:42:53,697 Kako mogu da budem sigurna? 417 00:44:29,200 --> 00:44:31,430 Nekad se stvari dese same od sebe. 418 00:44:31,569 --> 00:44:32,593 Na gr�kom ostrvu, 419 00:44:32,770 --> 00:44:34,237 srela sam divnog �oveka. 420 00:44:34,372 --> 00:44:37,102 Zove se Tom... zgodan je i ne�an. 421 00:44:37,208 --> 00:44:39,233 Prijatno se ose�am kad sam sa njim. 422 00:44:39,310 --> 00:44:40,174 Ja jo� uvek ne znam... 423 00:44:40,278 --> 00:44:41,506 da li je to �to sam zaljubljena 424 00:44:41,612 --> 00:44:43,773 ili zato �to on vodi ljubav tako dobro. 425 00:44:44,982 --> 00:44:46,506 Ali posle svega, u �emu je razlika 426 00:44:46,617 --> 00:44:48,482 ako sam jako zaljubljena? 427 00:44:48,653 --> 00:44:50,143 Ako nisam, pa �ta? 428 00:44:50,288 --> 00:44:53,086 Ali sam svaki dan sre�na. 429 00:44:53,224 --> 00:44:54,714 Ovih dana sam otkrila ne�to novo 430 00:44:54,859 --> 00:44:56,986 ne ostaje ni�ta posle pene. 431 00:47:08,526 --> 00:47:10,824 Za ovo vreme 432 00:47:10,895 --> 00:47:11,691 provedeno u Gr�koj 433 00:47:11,796 --> 00:47:13,024 jo� ni�ta ne uradismo. 434 00:47:13,097 --> 00:47:14,394 Samo neke rugobe oko nas 435 00:47:14,498 --> 00:47:15,294 kao �to je ona devojka tamo. 436 00:47:15,366 --> 00:47:16,264 Ti nju naziva� rugobom... 437 00:47:16,367 --> 00:47:18,198 Zar je bitno? Ona je ku�ka, i ja je tako zovem. 438 00:47:18,235 --> 00:47:19,395 Radije �u biti sam 439 00:47:19,470 --> 00:47:21,370 nego da budem sa takvima. 440 00:47:21,539 --> 00:47:22,870 Da, mo�da... ali vreme prolazi. 441 00:47:24,809 --> 00:47:25,833 Zna� �ta mi je potrebno? 442 00:47:25,943 --> 00:47:26,967 Ni�ta... ti ima� mene. 443 00:47:27,044 --> 00:47:28,136 Potrebne su mi nao�are. 444 00:47:28,312 --> 00:47:30,280 Dobro, mo�e� svuda da ih na�e�. 445 00:47:30,881 --> 00:47:31,404 Tamo... 446 00:47:31,515 --> 00:47:31,947 Gde? 447 00:47:32,016 --> 00:47:32,505 Al Tramond. 448 00:47:32,583 --> 00:47:33,140 �eka�u te. 449 00:47:33,250 --> 00:47:33,944 Uzmi ovo sve. 450 00:47:34,018 --> 00:47:34,575 Ja �u da probam... 451 00:47:34,685 --> 00:47:37,051 Hej, nisam magarac... 452 00:47:40,658 --> 00:47:43,126 Hej, trebaju mi sun�ane nao�are. 453 00:47:43,227 --> 00:47:45,491 Ne bi trebalo da krijete te prelepe o�i. 454 00:47:45,663 --> 00:47:47,096 Hvala vam. 455 00:47:49,200 --> 00:47:50,827 Ne, to nije moj stil. 456 00:47:50,968 --> 00:47:52,458 �ta mislite o ovim belim? 457 00:47:53,170 --> 00:47:54,797 Da nisu prevelike za mene? 458 00:47:54,972 --> 00:47:56,496 Ove su savr�ene. 459 00:47:56,974 --> 00:47:57,838 Sad, pogledaj... 460 00:47:57,975 --> 00:47:59,636 Da... koliko su ove? 461 00:47:59,777 --> 00:48:01,711 Za vas su besplatne. 462 00:48:01,879 --> 00:48:04,211 Imam ne�to drugo za vas. 463 00:48:04,982 --> 00:48:06,210 To je za vas. 464 00:48:06,317 --> 00:48:06,908 Ne... 465 00:48:07,017 --> 00:48:07,711 Molim vas, morate. 466 00:48:07,818 --> 00:48:08,546 Molim vas, morate. 467 00:48:08,619 --> 00:48:09,210 Ne mogu. 468 00:48:09,320 --> 00:48:11,948 Da, mo�ete... molim vas. 469 00:48:15,893 --> 00:48:17,360 Grci su ponekad navalentni. 470 00:48:17,461 --> 00:48:18,189 Da li su? 471 00:48:18,329 --> 00:48:19,125 Bio je dobar. 472 00:48:19,230 --> 00:48:20,822 Dao mi je �al. 473 00:48:20,931 --> 00:48:22,125 Odbio je da primi novac. 474 00:48:22,233 --> 00:48:23,598 Nije naplatio ni nao�are. 475 00:48:24,068 --> 00:48:25,160 Hej... 476 00:48:26,036 --> 00:48:26,934 Zdravo! 477 00:48:27,071 --> 00:48:27,696 Zdravo! 478 00:48:27,805 --> 00:48:29,432 Dolazi� li na �urku ve�eras? 479 00:48:29,540 --> 00:48:30,370 Jo� ne znam. 480 00:48:30,474 --> 00:48:32,965 Hajde... nau�i�u te da igra� sirtaki. 481 00:48:33,110 --> 00:48:34,475 Razmisli�u o tome. 482 00:48:42,286 --> 00:48:43,947 Mislim da ne treba da ide� na �urku ve�eras. 483 00:48:44,054 --> 00:48:45,214 Zar ne? 484 00:48:49,994 --> 00:48:51,552 A �ta ako mi se 485 00:48:51,662 --> 00:48:53,391 taj momak svidi? 486 00:48:57,635 --> 00:48:59,000 O tome �emo vi�e 487 00:48:59,103 --> 00:49:00,730 znati sutra. 488 00:49:15,319 --> 00:49:16,479 Ti pravi� zabele�ke o svakom 489 00:49:16,620 --> 00:49:18,053 momku sa kojim si bila. 490 00:49:18,189 --> 00:49:19,213 Aha. 491 00:49:19,623 --> 00:49:20,885 Pusti me da �ujem jednu. 492 00:49:21,025 --> 00:49:23,550 Svi oni polude kad to dobiju... 493 00:49:23,861 --> 00:49:25,419 Ti si stvarno grozna. 494 00:49:25,729 --> 00:49:28,197 Ne... ja stvarno ne ka�em da si ti... 495 00:49:28,365 --> 00:49:30,257 Ja sam stvarno zbunjen. 496 00:49:30,567 --> 00:49:32,728 Ja mislim da si ti luda. 497 00:49:33,001 --> 00:49:34,263 Uh? 498 00:49:36,640 --> 00:49:38,107 Planira� da nosi� ovaj �al 499 00:49:38,209 --> 00:49:39,403 za Grka ve�eras? 500 00:49:39,510 --> 00:49:41,171 Ako je dobar, za�to da ne? 501 00:49:50,220 --> 00:49:51,118 Tome... 502 00:49:51,922 --> 00:49:53,913 Tome, do�i ovamo... brzo. 503 00:49:54,058 --> 00:49:55,116 Oh... 504 00:49:56,927 --> 00:49:58,394 Vidi sa jednom rukom. 505 00:49:58,529 --> 00:50:00,224 Dobio si mornara. 506 00:50:52,549 --> 00:50:54,176 Do�i da ple�e�. 507 00:50:54,318 --> 00:50:55,114 Oh, naravno. 508 00:50:55,286 --> 00:50:56,947 Do�i... da probamo. 509 00:50:57,087 --> 00:50:58,384 Ne... nisam za to. 510 00:50:58,522 --> 00:50:59,784 U tom slu�aju,samo posmatraj. 511 00:51:45,636 --> 00:51:46,967 Zna� �ta? 512 00:51:47,104 --> 00:51:48,469 Hej �ove�e... gledaj! 513 00:51:51,475 --> 00:51:53,170 Nek sam proklet... to je ona. 514 00:51:54,078 --> 00:51:56,205 O�ita�emo ku�ki lekciju. 515 00:51:56,447 --> 00:51:57,471 Kasnije. 516 00:52:11,295 --> 00:52:12,956 Ve� si dosta popila. 517 00:52:13,197 --> 00:52:14,755 Misli�? Onda �u popiti sve. 518 00:52:14,865 --> 00:52:16,298 Ma, hajde... dosadno mi je. 519 00:52:16,466 --> 00:52:17,091 Hajde da igramo. 520 00:52:17,234 --> 00:52:18,633 Ne prija mi ovo mesto... hajde da se razdvojimo. 521 00:52:18,769 --> 00:52:19,463 Hajde da igramo. 522 00:52:19,603 --> 00:52:20,433 Ja prestajem sa ovim. 523 00:52:20,571 --> 00:52:21,595 U redu, onda, svako svojim putem. 524 00:52:57,675 --> 00:52:59,768 Vidim... i tebe je otka�ila. 525 00:52:59,910 --> 00:53:00,740 Pa, �ta? 526 00:53:00,878 --> 00:53:01,867 Ona uvek dobija, zar ne? 527 00:53:02,046 --> 00:53:03,240 Ona ima oru�je. 528 00:53:03,480 --> 00:53:05,471 Njeno telo te tera da od sebe pravi� budalu... zar ne? 529 00:53:05,616 --> 00:53:07,743 Ne mo�e� re�i da ona vredi 3000 drahmi,to je previ�e. 530 00:53:07,885 --> 00:53:08,852 Mali lopov. 531 00:53:09,019 --> 00:53:09,917 Da... 532 00:53:10,020 --> 00:53:11,146 Ipak, sve zavisi... 533 00:53:11,322 --> 00:53:12,482 To nije mnogo ako je profesionalka. 534 00:53:12,623 --> 00:53:14,022 Mi nudimo vrelu devojku. 535 00:53:14,124 --> 00:53:15,682 Za oralni seks 536 00:53:16,260 --> 00:53:18,285 je pravi stru�njak. 537 00:53:19,329 --> 00:53:20,887 Izvini. 538 00:53:34,978 --> 00:53:35,945 Oti�la je. 539 00:53:36,180 --> 00:53:36,942 Gde je oti�la? 540 00:53:37,081 --> 00:53:37,843 Rekla bih da su 541 00:53:38,015 --> 00:53:39,573 oti�li da vode ljubav. 542 00:53:39,683 --> 00:53:41,048 Zna� li �ta to zna�i. 543 00:53:41,185 --> 00:53:42,277 Ne...hvala. 544 00:53:58,202 --> 00:53:59,294 �itav �ivot je ljubav. 545 00:53:59,470 --> 00:54:00,437 �itav �ivot treba da bude� voljen. 546 00:54:00,604 --> 00:54:02,265 Bez ljubavi, nema �ivota. 547 00:54:02,406 --> 00:54:03,930 Treba da se volimo kad smo ve� tu. 548 00:54:04,107 --> 00:54:04,937 Ne. 549 00:54:05,042 --> 00:54:05,906 Ljubav je sve. 550 00:54:06,043 --> 00:54:07,203 Ne. 551 00:54:45,616 --> 00:54:47,345 Evo, daj to svojim ortacima. 552 00:54:47,551 --> 00:54:48,575 �ta si rekao? 553 00:54:48,686 --> 00:54:50,779 3000 drahmi je mnogo za jednu... 554 00:54:50,887 --> 00:54:52,149 Kakvih 3000 drahmi? 555 00:54:52,256 --> 00:54:53,484 Ne igraj se sa mnom prokletinjo. 556 00:54:53,554 --> 00:54:54,956 Ti zna� �ta ja mislim draga. 557 00:54:55,092 --> 00:54:56,457 Kakve su ovo sad gluposti? 558 00:54:56,660 --> 00:54:57,922 To je to. 559 00:55:58,321 --> 00:55:59,780 Zdravo. 560 00:56:02,793 --> 00:56:04,317 Ne�e� da popije� jo� jednu? 561 00:56:04,528 --> 00:56:05,460 Za�to ne? 562 00:58:45,121 --> 00:58:46,918 Drago mi je da si se vratio. 563 00:58:49,526 --> 00:58:51,858 Nisam prestala da mislim na tebe. 564 00:58:52,095 --> 00:58:54,996 Za�to bulji� u mene? 565 00:58:57,167 --> 00:58:58,998 Tome... poljubi me. 566 00:58:59,469 --> 00:59:01,027 Zar ne �eli�? 567 00:59:01,538 --> 00:59:02,630 Hajdemo. 568 00:59:07,811 --> 00:59:09,972 Kakvu igru igra� sa mnom? 569 00:59:10,080 --> 00:59:12,674 To nije igra... zaljubljena sam u tebe. 570 00:59:12,816 --> 00:59:15,512 Ali ne �elim da me pogre�no shvati�. 571 00:59:15,652 --> 00:59:16,778 Da li razume�? 572 00:59:16,920 --> 00:59:17,682 Ne. 573 00:59:17,821 --> 00:59:20,187 Tome... imam problema. 574 00:59:20,324 --> 00:59:21,382 Kakvih? 575 00:59:21,558 --> 00:59:22,354 Sa sobom. 576 00:59:22,492 --> 00:59:23,618 Shvatio sam to. 577 00:59:25,028 --> 00:59:26,962 Ti zaista ne razume�? 578 00:59:27,063 --> 00:59:28,826 Ti me ni�ta ne razume�. 579 00:59:28,965 --> 00:59:29,863 Ne. 580 00:59:30,000 --> 00:59:31,297 Ja nisam ono �to misli�. 581 00:59:32,802 --> 00:59:36,169 Oti�la si u krevet sa Grkom, zar ne? 582 00:59:37,507 --> 00:59:39,065 Da... da, jesam. 583 00:59:39,343 --> 00:59:40,901 Za�to si se vratio? 584 00:59:41,211 --> 00:59:42,473 Ne znam. 585 00:59:42,646 --> 00:59:44,637 Za�to ne mo�e� da me prihvati� onakvu kakva sam? 586 00:59:44,815 --> 00:59:46,680 Ja ne znam ni ko si. 587 00:59:46,850 --> 00:59:48,545 Ni ja. 588 00:59:48,685 --> 00:59:50,050 Ja poku�avam to da saznam. 589 00:59:50,187 --> 00:59:53,020 Ali u svakom slu�aju nisam ono �to misli�. 590 00:59:53,990 --> 00:59:57,790 Jo� uvek me nisi poljubio... Ne �eli� to? 591 00:59:57,928 --> 00:59:59,088 �ta imam da izgubim? 592 00:59:59,229 --> 01:00:01,163 Tome, �ta ti ho�e�? 593 01:00:20,917 --> 01:00:22,509 Ja sam ti rekla istinu. 594 01:00:22,686 --> 01:00:24,779 Zna�, trebalo bi da sam u Minhenu, 595 01:00:24,921 --> 01:00:26,821 ali ovde na pla�i je moj svet. 596 01:00:26,957 --> 01:00:28,788 Kako to da je gr�ka pla�a postala tvoj svet. 597 01:00:28,925 --> 01:00:30,688 Sa tobom sam i to je moj svet. 598 01:00:32,696 --> 01:00:34,687 �ta je toliko interesantno na meni? 599 01:00:34,965 --> 01:00:37,024 Svi�a mi se kako misli�... tvoje telo... 600 01:00:37,167 --> 01:00:38,065 tvoja dela. 601 01:00:38,235 --> 01:00:40,260 Ti poludi� kada se naljuti� na mene. 602 01:00:40,370 --> 01:00:41,632 Zbog toga se ose�am tako jadno. 603 01:00:41,771 --> 01:00:42,795 Da li sam pogre�io �to sam oti�ao? 604 01:00:42,939 --> 01:00:43,837 Mislim da nisi. 605 01:00:44,007 --> 01:00:45,133 Kao da je ne�to po�elo da raste. 606 01:00:45,308 --> 01:00:46,468 Mo�da i nije. 607 01:00:50,247 --> 01:00:52,078 Skini bluzu. 608 01:00:52,249 --> 01:00:53,147 �ta? 609 01:00:53,316 --> 01:00:54,715 Skini je. 610 01:01:13,937 --> 01:01:15,165 Ne�to nije u redu? 611 01:01:15,271 --> 01:01:16,636 Zar je ne�e� radije ti skinuti? 612 01:01:20,977 --> 01:01:22,376 I �ta sad? 613 01:01:23,046 --> 01:01:24,570 Diraj svoje grudi. 614 01:01:24,748 --> 01:01:25,544 Ali za�to? 615 01:01:25,682 --> 01:01:26,910 Zato �to sam ja tra�io. 616 01:01:28,452 --> 01:01:29,817 Misli� ovako? 617 01:01:29,953 --> 01:01:31,614 Miluj ih. 618 01:01:35,425 --> 01:01:37,086 To ti je prvi put, zar ne? 619 01:01:37,260 --> 01:01:38,420 Ne bi trebalo... za�to? 620 01:01:40,063 --> 01:01:41,860 Sada mi reci kako se ose�a�. 621 01:01:41,998 --> 01:01:43,329 Toplo... dobro. 622 01:01:44,034 --> 01:01:46,366 Diraj bradavice svojim prstima. 623 01:01:49,806 --> 01:01:50,898 Da li te ovo uzbu�uje? 624 01:01:51,007 --> 01:01:51,871 Da. 625 01:01:52,242 --> 01:01:54,369 Pretpostavljam da si �esto uzbu�ena kao sada. 626 01:01:54,478 --> 01:01:56,105 Da, ponekad. 627 01:02:14,497 --> 01:02:15,896 Tome... poljubi me. 628 01:02:16,099 --> 01:02:16,929 Ne... jo� ne. 629 01:02:17,134 --> 01:02:18,260 Za�to? 630 01:02:18,368 --> 01:02:19,426 To �e te napaliti? 631 01:02:34,084 --> 01:02:35,676 Da li ovo radi� i za druge? 632 01:02:35,819 --> 01:02:36,911 Koje druge? 633 01:02:37,053 --> 01:02:38,247 Za one sa kojima spava�. 634 01:02:38,421 --> 01:02:39,718 �ta to zna�i? Kako to misli�? 635 01:02:40,190 --> 01:02:42,784 Tvoja avantura sa gr�kim plesa�em. 636 01:02:43,326 --> 01:02:44,486 Ti misli� da sam ja kurva? 637 01:02:44,861 --> 01:02:46,192 Ja odlazim. 638 01:02:46,363 --> 01:02:47,387 Za�to me ostavlja� sada? 639 01:02:47,497 --> 01:02:48,429 Ja ne moram da radim ovo. 640 01:02:48,565 --> 01:02:50,192 Pa pitaj me... ja nemam nikakve tajne. 641 01:02:50,300 --> 01:02:51,164 Dakle gledaj svoja posla. 642 01:02:51,301 --> 01:02:52,893 Onda budi drkad�ija 643 01:02:53,036 --> 01:02:54,367 kome je potrebna profesionalka i pokupi jednu. 644 01:02:55,071 --> 01:02:56,333 Obuci se. Vodim te natrag. 645 01:02:56,473 --> 01:02:58,464 Oh, ne zapadaj u nevolju. Ti si toliko zauzet. 646 01:02:59,709 --> 01:03:03,076 Tome, koji ti je broj telefona? 647 01:03:03,213 --> 01:03:04,942 Na�i �e� me u telefonskom imeniku. 648 01:03:05,482 --> 01:03:07,382 Tome ti si budala. 649 01:03:09,085 --> 01:03:11,747 Gotovo je... Tom je nestao. 650 01:03:12,055 --> 01:03:13,613 Zbogom, srce moje. 651 01:03:13,757 --> 01:03:15,520 Suvi�e je bilo dobro da bi trajalo. 652 01:03:15,659 --> 01:03:18,093 Dakle, ovde sam opet sama. 653 01:03:18,228 --> 01:03:21,527 Toliko sam povre�ena i ponos mi ne poma�e. 654 01:03:22,599 --> 01:03:25,124 Da sam ostala sa Tomom to bi li�ilo na san. 655 01:03:25,268 --> 01:03:26,826 Na ostrvu... na brodu... 656 01:03:26,970 --> 01:03:29,871 On je bio tako ljubazan ... tako ne�an. 657 01:03:30,907 --> 01:03:33,341 Nijedan �ovek mi nikad nije dao tako puno zadovoljstva. 658 01:03:33,476 --> 01:03:34,738 Ja sam budala. 659 01:03:34,911 --> 01:03:38,210 Trebalo bi da odem da ga potra�im i zamolim za opro�taj. 660 01:03:38,815 --> 01:03:44,014 Ali ja imam svoj ponos... glupo kopile. 661 01:03:50,193 --> 01:03:51,558 Za�to sam to uradila? 662 01:03:51,695 --> 01:03:52,923 Te�ko je poverovati. 663 01:03:54,331 --> 01:03:56,856 Ne bi trebalo da �uje ovu kasetu. 664 01:03:56,966 --> 01:03:58,297 Ovo je najsvetije drevno 665 01:03:58,434 --> 01:03:59,765 svetili�te u Gr�koj. 666 01:03:59,870 --> 01:04:01,861 Mislim da je trebalo da me bolje razume. 667 01:04:02,038 --> 01:04:05,269 Jedino mi preostaje da ga namamim u svoju zamku. 668 01:04:05,408 --> 01:04:06,875 ...drevni teatar slobode. 669 01:04:07,043 --> 01:04:08,533 Sa moje leve strane stara tr�nica 670 01:04:08,678 --> 01:04:10,270 jako dobro o�uvana... 671 01:04:10,447 --> 01:04:11,846 jedna od najpoznatijih. 672 01:04:11,982 --> 01:04:13,950 Gr�ki �ivot pre Hrista... 673 01:04:14,117 --> 01:04:14,947 Hajde... 674 01:04:15,084 --> 01:04:17,644 Za nekoliko dana i no�i ja �u biti dobro. 675 01:04:17,787 --> 01:04:19,379 Sve je staro preko 3000 godina. 676 01:04:19,522 --> 01:04:20,784 Vidite celo ostrvo je bilo... 677 01:04:20,924 --> 01:04:22,482 Ovuda, molim vas... 678 01:04:25,262 --> 01:04:26,889 Ljubavna pri�a �e neminovno 679 01:04:27,030 --> 01:04:28,292 biti "Nikad nedeljom"... 680 01:04:28,431 --> 01:04:30,296 Barem je to bilo zabavno poslednjeg dana. 681 01:04:30,433 --> 01:04:32,833 Niko ne bi trebalo da se zbog toga ose�a lo�e. 682 01:04:32,969 --> 01:04:34,266 Jo� jedna... �iri osmeh... 683 01:04:34,404 --> 01:04:35,735 To je tvoj profil. 684 01:04:35,839 --> 01:04:39,570 Ostani tako... pazi... upravo tako... 685 01:04:40,810 --> 01:04:44,746 Jo� jednom... da... odli�no! 686 01:04:48,485 --> 01:04:50,214 Ho�e li ti smetati ako vas gledam? 687 01:04:50,720 --> 01:04:51,687 Molim? 688 01:04:56,259 --> 01:04:58,022 Zovem se Beatrisa. 689 01:04:58,361 --> 01:04:59,555 Zdravo... Bernard. 690 01:04:59,729 --> 01:05:01,128 Hej, �ta je sa tobom? 691 01:05:01,331 --> 01:05:03,026 Mislila sam da smo ovde zbog posla. 692 01:05:03,166 --> 01:05:04,394 Ti �uti... gotovo je. 693 01:05:04,567 --> 01:05:07,058 Roj reci joj da se presvu�e. 694 01:05:14,110 --> 01:05:15,839 U nevolji sam... ti zna� to. 695 01:05:15,979 --> 01:05:16,843 Ne blesavi. 696 01:05:16,913 --> 01:05:18,974 Odba�ena sam od momka koga sam volela. 697 01:05:19,115 --> 01:05:20,304 Tra�im izlaz. 698 01:05:20,617 --> 01:05:22,141 On je zapravo dobar momak, 699 01:05:22,285 --> 01:05:23,252 ali sad ga mrzim. 700 01:05:23,386 --> 01:05:24,045 Za�to? 701 01:05:24,187 --> 01:05:24,915 �ta si uradila? 702 01:05:25,722 --> 01:05:26,654 Sa kim? 703 01:05:26,823 --> 01:05:28,824 Sa Grkom... vodila sam ljubav sa njim. 704 01:05:29,109 --> 01:05:31,851 Ali samo kako bih dokazala da nisam zaljubljena u Toma. 705 01:05:31,928 --> 01:05:33,160 I nisam bila u pravu. 706 01:05:33,329 --> 01:05:34,591 Da li sam te �okirala? 707 01:05:34,764 --> 01:05:36,231 O, ne ... sigurno nisi. 708 01:05:36,399 --> 01:05:38,765 A ti... da li si nekad bio zaljubljen? 709 01:05:41,905 --> 01:05:44,237 Da li bi �elela da radi� sa mnom? 710 01:05:44,974 --> 01:05:46,703 Naravno, volela bih. 711 01:05:46,810 --> 01:05:48,072 Ho�e� li da pozira� gola? 712 01:05:48,177 --> 01:05:48,939 Molim? 713 01:05:49,078 --> 01:05:50,545 Ti si stidljiva, zar ne? 714 01:05:50,647 --> 01:05:52,410 Uop�te nisam stidljiva. 715 01:06:04,127 --> 01:06:05,458 Svi�a ti se? 716 01:06:09,332 --> 01:06:10,560 Da li ti smeta ako ostanem sa tobom? 717 01:06:10,667 --> 01:06:11,929 Radi�u besplatno. 718 01:06:12,101 --> 01:06:14,399 Tom je uzeo sav novac kada je oti�ao i ja sam �vorc. 719 01:06:14,537 --> 01:06:15,469 Radi kako �eli�. 720 01:06:15,605 --> 01:06:16,833 Ali upozoravam te... to je te�ak posao. 721 01:06:17,040 --> 01:06:18,098 Bi�e u redu. 722 01:06:18,208 --> 01:06:19,368 On ima sestru. 723 01:06:19,476 --> 01:06:21,671 Njegova sestra radi u hotelu. 724 01:06:21,811 --> 01:06:23,438 �to zna�i da ne�emo biti ispla�ene. 725 01:06:23,580 --> 01:06:24,979 Ono �to ti radi� ve� je prepla�eno. 726 01:06:25,081 --> 01:06:26,241 Puno hvala. 727 01:06:27,317 --> 01:06:29,808 To je dobro... samo se opusti... opusti se malo. 728 01:06:29,953 --> 01:06:31,147 U redu Beatrisa. 729 01:06:31,287 --> 01:06:33,755 I ti Amanda, probaj da le�i� na boku. 730 01:06:34,290 --> 01:06:35,882 Dobro... sada se pribli�ite. 731 01:06:36,459 --> 01:06:38,654 Da, ba� tako... veoma dobro! 732 01:06:38,828 --> 01:06:39,954 Sada �u malo izbliza. 733 01:06:40,063 --> 01:06:41,155 Ups... 734 01:06:42,298 --> 01:06:44,095 �uvaj se... 735 01:06:44,400 --> 01:06:46,425 Prihvati kosu, Amanda... 736 01:06:46,603 --> 01:06:48,764 Ustani... dobro. 737 01:06:49,505 --> 01:06:51,735 Zauzmi pozu... dobro. 738 01:06:52,241 --> 01:06:53,401 Zna� da je divno 739 01:06:53,543 --> 01:06:54,339 to sa fotografom. 740 01:06:54,511 --> 01:06:55,443 Ti tako misli�? 741 01:06:55,612 --> 01:06:57,671 Previ�e je opsednut sobom. 742 01:06:57,881 --> 01:06:58,745 Ti misli� tako? 743 01:06:58,881 --> 01:07:00,075 Dobro... to je to. 744 01:07:00,250 --> 01:07:02,081 Napravi�emo nekoliko snimaka u vodi. Hajdemo! 745 01:07:02,285 --> 01:07:04,219 Ne svi�a ti se kamerman? 746 01:07:04,320 --> 01:07:05,548 Iskreno, ne. 747 01:07:05,688 --> 01:07:07,656 Ja �u te pratiti. 748 01:07:09,025 --> 01:07:10,583 On je jadan. 749 01:07:11,127 --> 01:07:12,526 U redu... Amanda, okreni glavu. 750 01:07:12,662 --> 01:07:14,391 Beatrisa, okreni se u punom profilu. 751 01:07:15,632 --> 01:07:17,065 Misli� da je papak? 752 01:07:17,167 --> 01:07:19,294 Brz je kao zec. 753 01:07:19,402 --> 01:07:21,393 Trebalo bi da dobije �ta zaslu�uje. 754 01:07:21,571 --> 01:07:24,438 Beatrisa, okrenite se. 755 01:07:25,008 --> 01:07:26,236 U redu... toliko za danas. 756 01:07:26,376 --> 01:07:27,673 Ako ho�ete okupajte se. 757 01:07:27,810 --> 01:07:29,368 Mo�e vam biti muka od sunca. 758 01:07:29,546 --> 01:07:31,241 Prilika je da u�tedite... ne treba vam sapun. 759 01:07:31,681 --> 01:07:33,842 Niko ne mo�e biti kompletan papak. 760 01:07:33,983 --> 01:07:35,780 Ho�e� da ga napalimo? 761 01:07:35,885 --> 01:07:36,715 Ako ti to �eli�... 762 01:07:36,820 --> 01:07:37,809 Pristajem. 763 01:08:49,826 --> 01:08:51,691 Da li misli� da nas posmatra? 764 01:08:54,230 --> 01:08:55,720 Hm... 765 01:08:59,102 --> 01:09:00,160 Hajde. 766 01:10:53,115 --> 01:10:54,946 Stekla sam utisak da je spreman. 767 01:10:55,084 --> 01:10:56,813 Ne bih se iznenadila. 768 01:11:02,525 --> 01:11:04,516 Ne verujem da ona to mo�e da uradi. 769 01:11:04,660 --> 01:11:05,991 Zagrli me �vrsto. 770 01:11:06,262 --> 01:11:07,752 Nema �anse da �e ona uspeti. 771 01:11:07,897 --> 01:11:08,955 Sla�em se. 772 01:11:18,508 --> 01:11:20,032 Zna� li �ta zaista �eli�? 773 01:11:20,510 --> 01:11:24,037 Prvo je Tom... onda neki Grk. 774 01:11:24,213 --> 01:11:25,441 Mo�e� biti i lezbejka. 775 01:11:26,816 --> 01:11:28,477 Normalno je �to sam razo�arana. 776 01:11:28,618 --> 01:11:29,482 To �to �elim je ljubav. 777 01:11:29,585 --> 01:11:30,574 Kako god, znam da to mogu. 778 01:11:30,753 --> 01:11:32,584 Ti stvarno misli� da mo�e� uspeti sa mnom, zar ne? 779 01:11:34,223 --> 01:11:34,985 Za�to ne? 780 01:11:35,091 --> 01:11:37,059 Do sada ti dobro ide. 781 01:11:38,394 --> 01:11:39,361 Mogu li? 782 01:13:08,885 --> 01:13:09,749 �ta to radi�? 783 01:13:12,121 --> 01:13:13,611 Pusti me. 784 01:13:13,756 --> 01:13:14,484 Dobro... 785 01:13:14,590 --> 01:13:15,614 Dobra borba... 786 01:13:15,758 --> 01:13:21,663 Prestani s tim... 787 01:13:26,235 --> 01:13:27,827 Kakav kreten... 788 01:13:28,004 --> 01:13:30,472 Jedini na�in da se napali je da fotografi�e. 789 01:13:31,574 --> 01:13:34,236 Tom je bio normalan... kakva gre�ka. 790 01:13:35,644 --> 01:13:36,975 Gde je Tom? 791 01:13:37,146 --> 01:13:38,443 Nije trebalo da ode. 792 01:13:38,581 --> 01:13:39,775 On je jedini bio 793 01:13:39,882 --> 01:13:41,008 dobar za mene? 794 01:13:41,851 --> 01:13:44,945 Oboje smo napravili gre�ke. 795 01:13:46,255 --> 01:13:48,314 Trebalo bi da prestanem 796 01:13:49,659 --> 01:13:52,321 da se glupiram. 797 01:14:13,316 --> 01:14:14,806 Hvala. 798 01:14:23,893 --> 01:14:24,655 Dobro jutro. 799 01:14:24,760 --> 01:14:26,421 Treba mi soba 800 01:14:26,562 --> 01:14:28,223 sa pogledom na more. 801 01:14:35,838 --> 01:14:37,396 Da li to ne�to govori? 802 01:14:37,540 --> 01:14:39,440 Meni da, gospo�ice. 803 01:14:43,679 --> 01:14:45,374 �aljem odmah poslugu. 804 01:14:45,514 --> 01:14:47,675 Nije potrebno. Imam samo jednu torbu. 805 01:15:36,298 --> 01:15:37,094 Dobro jutro. 806 01:15:37,300 --> 01:15:37,925 Dobro jutro. 807 01:15:38,033 --> 01:15:39,022 Da li je slobodno? 808 01:15:39,135 --> 01:15:40,966 Da, sedite. 809 01:15:41,937 --> 01:15:43,336 Tekilu, molim. 810 01:15:45,107 --> 01:15:47,803 Da se upoznamo. Ja sam Martin Miler. 811 01:15:48,577 --> 01:15:49,942 Mogu li da �astim pi�e? 812 01:15:50,913 --> 01:15:53,609 �astite �ta �elite. Prihvatam, naravno. 813 01:15:57,386 --> 01:15:58,819 Vi ste na odmoru? 814 01:15:58,988 --> 01:15:59,920 Da. 815 01:16:00,022 --> 01:16:01,046 Mogu li da pitam odakle ste? 816 01:16:01,290 --> 01:16:01,984 Naravno. 817 01:16:03,425 --> 01:16:04,551 Odakle ste? 818 01:16:04,660 --> 01:16:05,524 Konstantinopolj. 819 01:16:05,628 --> 01:16:06,390 Konstantinopolj? 820 01:16:06,529 --> 01:16:07,496 Mislite Istanbul? 821 01:16:07,696 --> 01:16:09,186 Istanbul ili Konstantinopolj, 822 01:16:09,365 --> 01:16:11,424 jedno te isto. 823 01:16:17,673 --> 01:16:19,402 609. 824 01:16:38,194 --> 01:16:39,252 Sami ste? 825 01:16:39,395 --> 01:16:42,694 Da, ovde sam na odmoru. 826 01:16:42,832 --> 01:16:45,130 Volim iznena�enja. 827 01:16:45,467 --> 01:16:48,095 Mora da se kuva� u tom odelu. 828 01:16:51,273 --> 01:16:53,798 Kako vam se dopada ova haljina? 829 01:16:58,147 --> 01:16:59,739 Da, vrlo je seksi. 830 01:16:59,849 --> 01:17:01,942 Znam da ti se svi�a. Gleda� u moje noge. 831 01:17:02,051 --> 01:17:03,348 Da vrlo su lepe. 832 01:17:03,493 --> 01:17:05,420 Vi�e u tvoje grudi oskudno pokrivene. 833 01:17:05,521 --> 01:17:08,217 Okrugle i pune... �eli� da ih isproba�? 834 01:17:08,357 --> 01:17:09,654 �ta? 835 01:17:09,792 --> 01:17:10,588 Misli� ovde? 836 01:17:10,726 --> 01:17:12,887 Barmenu ne smeta, zar ne? 837 01:17:16,799 --> 01:17:17,823 Ali... 838 01:17:17,933 --> 01:17:19,366 Onda idemo u tvoju sobu? 839 01:17:24,673 --> 01:17:26,868 Ona je stvarno hrabra. 840 01:17:43,292 --> 01:17:44,259 Pomozi mi... 841 01:17:44,626 --> 01:17:45,251 pomozi mi, molim te. 842 01:17:45,394 --> 01:17:46,019 �ta je bilo? 843 01:17:46,128 --> 01:17:47,390 Zatvori vrata... brzo! 844 01:17:47,797 --> 01:17:48,627 On je perverznjak. 845 01:17:48,764 --> 01:17:50,026 Matori je perverznjak? 846 01:17:50,165 --> 01:17:52,224 Siled�ija ili tako ne�to... On je �udovi�te. 847 01:17:52,401 --> 01:17:53,868 Pobrinu�u se za tog gada. 848 01:17:54,002 --> 01:17:54,764 Gospo�o samo gledajte ovo. 849 01:17:55,170 --> 01:17:55,636 �ta? 850 01:17:55,905 --> 01:17:56,769 Ona je moja devojka. 851 01:17:58,774 --> 01:18:00,241 Dobro ste ga sredili. 852 01:18:15,558 --> 01:18:16,650 Hajde, du�o. 853 01:18:16,792 --> 01:18:17,622 Sad �u da se obra�unam s tobom. 854 01:18:17,760 --> 01:18:19,990 Ovde ti niko ne mo�e pomo�i. 855 01:18:20,162 --> 01:18:21,186 Ulazi unutra. 856 01:18:27,737 --> 01:18:28,897 Skidaj se. 857 01:18:38,480 --> 01:18:40,448 Hajde najpre da igramo. 858 01:18:47,289 --> 01:18:49,018 Ole! 859 01:19:20,189 --> 01:19:21,019 �ta je ovo? 860 01:19:21,123 --> 01:19:22,181 Ne o�ekuj poslednji tango. 861 01:19:22,291 --> 01:19:23,280 Ne igraj se sa mnom. 862 01:19:23,759 --> 01:19:24,987 Skidaj se. 863 01:19:38,273 --> 01:19:39,535 Neki posetilac? 864 01:19:41,910 --> 01:19:42,877 Hteli ste da poru�ite ne�to? 865 01:19:43,045 --> 01:19:45,036 Da, donesite nam tri boce �ampanjca. 866 01:19:45,180 --> 01:19:46,010 Vrlo dobro. 867 01:19:46,115 --> 01:19:48,208 U�ivaj sam sa sobom Martine. 868 01:19:50,018 --> 01:19:52,248 Prokleta ku�ka. 869 01:19:52,488 --> 01:19:54,479 Pitajte za Milera 870 01:19:54,623 --> 01:19:59,788 ako �elite dobro jebanje. 871 01:20:28,624 --> 01:20:29,750 Izvinite... 872 01:20:29,892 --> 01:20:32,292 Mo�ete li mi re�i broj sobe g. Milera? 873 01:20:32,394 --> 01:20:33,053 Soba 112. 874 01:20:33,162 --> 01:20:35,096 Mnogo vam hvala. 875 01:20:40,469 --> 01:20:43,529 Zadr�i kusur. Zdravo. 876 01:20:44,673 --> 01:20:46,334 Nisam naru�io tri boce. 877 01:20:46,475 --> 01:20:48,340 Ali vi ste bili ovde kada je dama naru�ila. 878 01:20:48,444 --> 01:20:50,105 Neka plati za njih i neka ide. 879 01:20:50,245 --> 01:20:51,371 O, ne... 880 01:20:51,513 --> 01:20:52,741 Treba nam �ampanjac. 881 01:20:52,881 --> 01:20:55,008 Ostavite ih ovde, draga moja, i idite. 882 01:20:55,184 --> 01:20:57,550 Odlazite... odlazite! 883 01:20:58,954 --> 01:21:02,822 Zna�i vi ste g. Miler. 884 01:21:05,494 --> 01:21:08,554 Oh, dugo sam vas �ekala. 885 01:21:26,482 --> 01:21:27,380 Zdravo. 886 01:21:27,750 --> 01:21:29,047 Zdravo, princezo. 887 01:21:29,551 --> 01:21:30,575 Kako si pro�la? 888 01:21:30,719 --> 01:21:32,414 Nije lo�e. Drago mi je �to te vidim. 889 01:21:32,988 --> 01:21:33,977 Kako tvoj ljubavni �ivot? 890 01:21:34,156 --> 01:21:35,123 Koji ljubavni �ivot? 891 01:21:35,524 --> 01:21:36,286 Mausi. 892 01:21:36,425 --> 01:21:37,153 O, Mausi... 893 01:21:37,292 --> 01:21:38,452 Pokupili su je pre sat vremena 894 01:21:38,594 --> 01:21:39,492 sa Rols Rojsom. 895 01:21:39,628 --> 01:21:40,458 Jesi li tu�an? 896 01:21:40,596 --> 01:21:41,221 Tu�an? 897 01:21:41,397 --> 01:21:42,830 Imali smo lep trenutak... ne �alim se. 898 01:21:43,866 --> 01:21:44,855 �ta ima kod tebe? 899 01:21:47,770 --> 01:21:49,601 Da li si srela �oveka koji ti se dopada? 900 01:21:49,738 --> 01:21:51,262 Ljubav se preokrenula u patnju. 901 01:21:56,678 --> 01:21:58,202 Za�to nisi sa njim? 902 01:21:58,580 --> 01:21:59,979 On je kreten. 903 01:22:00,115 --> 01:22:00,877 Pa �ta? 904 01:22:01,083 --> 01:22:01,879 Voli� kretena? 905 01:22:02,351 --> 01:22:03,375 Da, volim. 906 01:22:03,485 --> 01:22:04,645 �ta �eka� onda? 907 01:22:04,786 --> 01:22:06,413 Idi na�i ga i budi sre�na. 908 01:22:06,822 --> 01:22:07,686 Ima smisla. 909 01:22:08,590 --> 01:22:09,750 Ustaj! 910 01:22:09,925 --> 01:22:11,187 Ne mo�e� da bude� ovde ve�ito. 911 01:22:11,327 --> 01:22:12,817 Pokaza�u ti kako se to radi. 912 01:22:22,171 --> 01:22:23,195 �ao! 913 01:22:29,745 --> 01:22:30,905 �ao! 914 01:22:40,923 --> 01:22:43,619 Zdravo... samo me zovi Pat. 915 01:22:50,265 --> 01:22:52,062 Ne obaziri se na mene... nastavi to �to si radio. 916 01:22:53,902 --> 01:22:54,960 Ti stvarno zna� 917 01:22:55,070 --> 01:22:56,298 kako da se ose�a� kao kod ku�e. 918 01:22:56,471 --> 01:22:57,403 Meni ne smeta. 919 01:22:57,539 --> 01:22:58,563 Za�to i upala kod mene? 920 01:22:58,941 --> 01:22:59,737 Rekla sam ti kad sam ulazila 921 01:22:59,875 --> 01:23:00,671 da se zovem Patricija. 922 01:23:00,809 --> 01:23:01,935 Gde je Tom? 923 01:23:02,077 --> 01:23:03,135 On je tvoj prijatelj? 924 01:23:03,278 --> 01:23:04,643 Da li te on poznaje? 925 01:23:04,780 --> 01:23:06,543 Ja sam njegova verenica. Naravno da me poznaje. 926 01:23:06,682 --> 01:23:07,580 Verenica? 927 01:23:09,585 --> 01:23:10,711 Njegova soba je tamo iza, 928 01:23:10,853 --> 01:23:12,480 ali on je sada zauzet. 929 01:23:12,588 --> 01:23:14,317 Ja �u se pobrinuti za to. Nema problema. 930 01:23:44,553 --> 01:23:45,781 Samo napred. 931 01:23:46,555 --> 01:23:47,647 Zna� je? 932 01:23:47,823 --> 01:23:49,723 Nadam se da ni�ta ne prekidam. 933 01:23:49,858 --> 01:23:51,291 Da li ti smeta da me sa�eka� napolju? 934 01:23:51,393 --> 01:23:52,417 Volim to. 935 01:23:52,594 --> 01:23:54,687 Samo me zovi kad zavr�i�. 936 01:24:06,175 --> 01:24:07,665 Kako se zove�? 937 01:24:07,776 --> 01:24:08,868 Zovi me Maniko. 938 01:24:08,977 --> 01:24:10,740 Dakle, da li si na�la to �to si tra�ila. 939 01:24:10,979 --> 01:24:12,071 I vi�e od toga. 940 01:24:12,214 --> 01:24:13,681 Mogu li da se okupam? 941 01:24:13,815 --> 01:24:14,782 Naravno, za�to da ne. 942 01:24:14,950 --> 01:24:16,247 Ima kupatilo na spratu. 943 01:24:16,385 --> 01:24:18,444 Ne stavljaj previ�e ulja Maniko. 944 01:24:19,388 --> 01:24:20,514 Ne�to drugo? 945 01:24:20,622 --> 01:24:22,089 Za sad �e to biti sve. 946 01:24:26,528 --> 01:24:27,756 Zdravo. 947 01:24:31,800 --> 01:24:32,960 Da li te znam? 948 01:24:33,201 --> 01:24:34,759 Za�to postavlja� glupa pitanja? 949 01:24:34,903 --> 01:24:36,530 Da li sam ja pitala ko si ti? 950 01:24:36,672 --> 01:24:37,570 Ne, ali... 951 01:24:37,673 --> 01:24:39,334 Da li je u redu ako delimo vodu? 952 01:24:39,508 --> 01:24:40,167 �ta? 953 01:24:40,342 --> 01:24:41,036 Da li ti smeta? 954 01:24:41,844 --> 01:24:42,868 Ne. 955 01:24:51,720 --> 01:24:52,652 Ko je devojka? 956 01:24:52,821 --> 01:24:53,378 Molim? 957 01:24:53,689 --> 01:24:55,247 Devojka u njegovom krevetu. 958 01:24:55,390 --> 01:24:56,186 Koja devojka u �ijem krevetu? 959 01:24:56,325 --> 01:24:57,451 Ku�ka sa Tomom. 960 01:24:57,593 --> 01:24:59,993 Njegova devojka... znate Toma? 961 01:25:00,062 --> 01:25:01,222 Da... znam. 962 01:25:01,329 --> 01:25:03,024 Ja sam njegova verenica. 963 01:25:13,609 --> 01:25:16,077 To je dobro. 964 01:25:17,079 --> 01:25:18,546 Ho�e� li mi dodati sapun? 965 01:25:21,917 --> 01:25:23,043 Hvala. 966 01:25:24,186 --> 01:25:26,245 Jesu li dugo zajedno? 967 01:25:26,455 --> 01:25:27,149 Ko? 968 01:25:27,322 --> 01:25:29,153 Tom i devojka koja je bila s njim u krevetu. 969 01:25:29,324 --> 01:25:31,121 Dve nedelje, pretpostavljam. 970 01:25:31,259 --> 01:25:32,658 To onda nije pravo. 971 01:25:32,794 --> 01:25:34,261 Razumem kako se ose�a�. 972 01:25:34,396 --> 01:25:35,863 Ja ne mislim da je toliko bitno. 973 01:25:35,998 --> 01:25:37,295 Zar te nije briga �to je sa drugom devojkom. 974 01:25:37,699 --> 01:25:39,360 Ho�e� da mi opere� le�a? 975 01:25:39,468 --> 01:25:40,696 Va�i. 976 01:25:46,875 --> 01:25:48,604 Budi pa�ljiv kad mi pere� zadnjicu. 977 01:25:48,710 --> 01:25:50,007 Ne�na je. 978 01:25:54,383 --> 01:25:55,247 Ma, hajde... 979 01:25:55,383 --> 01:25:56,748 Peri... ja ne ose�am ni�ta. 980 01:25:58,687 --> 01:26:00,018 Ti si beznade�an. 981 01:26:00,155 --> 01:26:02,020 Dozvoli mi da ti poka�em... okreni se. 982 01:26:04,593 --> 01:26:10,327 Daj zadnjicu... kako se sad ose�a�? 983 01:26:10,632 --> 01:26:11,564 Lepo. 984 01:26:11,767 --> 01:26:13,325 Lepo ili si se napalio, zar nisi? 985 01:26:13,502 --> 01:26:14,491 Ho�e� da te perem spreda? 986 01:26:14,636 --> 01:26:15,364 Stvarno? 987 01:26:15,504 --> 01:26:16,630 Misli� da te zezam? 988 01:26:16,772 --> 01:26:18,899 Okreni se... nisi stidljiv? 989 01:26:19,007 --> 01:26:20,736 Bo�e, ne... samo nisam to o�ekivao. 990 01:26:22,310 --> 01:26:24,471 Oh, tako mali... 991 01:26:24,780 --> 01:26:26,771 Da li je to ne�to �emu se uvek smeje�? 992 01:26:26,948 --> 01:26:28,779 Ne, mo�emo ga uve�ati. 993 01:26:29,151 --> 01:26:31,847 Za�to bi trebalo da idem zbog te kurve? 994 01:26:31,987 --> 01:26:33,852 Nemoj me sad maltretirati. 995 01:26:34,356 --> 01:26:35,653 Nismo jo� zavr�ili. 996 01:26:35,791 --> 01:26:36,849 Gde ide� sad? 997 01:26:37,225 --> 01:26:38,556 Ostani tu. 998 01:26:42,097 --> 01:26:43,359 Je li to sve? 999 01:26:43,532 --> 01:26:45,056 Sada imamo problem. 1000 01:26:45,233 --> 01:26:46,393 Mo�e� i sam 1001 01:26:46,535 --> 01:26:48,901 da se igra� sa njim. Zdravo. 1002 01:26:54,109 --> 01:26:56,168 Da li je i Tom iza�ao? 1003 01:26:58,680 --> 01:27:00,545 Odgovori mi... da li je i Tom iza�ao? 1004 01:27:02,317 --> 01:27:04,182 �ta je sad sme�no. 1005 01:27:04,319 --> 01:27:06,253 Za�to postavlja� glupa pitanja? 1006 01:27:10,959 --> 01:27:13,154 Nadam se da ona nije pobesnela. 1007 01:27:13,528 --> 01:27:15,155 Svakako da jeste. 1008 01:27:15,330 --> 01:27:17,560 Treba li da je ute�im? 1009 01:27:17,766 --> 01:27:19,165 Molim? 1010 01:27:29,911 --> 01:27:31,674 Drago ti je �to me vidi�? 1011 01:27:32,581 --> 01:27:33,741 �ta ti misli�? 1012 01:27:35,417 --> 01:27:37,578 Za�to si me ostavila samog tako dugo? 1013 01:27:37,719 --> 01:27:39,152 Pa i nisi bio ba� sam. 1014 01:27:39,287 --> 01:27:41,653 Za mene nije problem da pokupim �ensku 1015 01:27:41,790 --> 01:27:43,883 za jednu no�... kao �to ti radi�. 1016 01:27:44,026 --> 01:27:46,187 Da li ti je dovoljna samo jedna devojka? 1017 01:27:46,328 --> 01:27:48,193 Zavisi ko je ona. 1018 01:27:48,497 --> 01:27:49,930 Glupane. 1019 01:27:54,936 --> 01:27:56,908 �ove�e za�to je nisi ranije doveo? 1020 01:27:57,839 --> 01:27:58,931 Duga pri�a. 1021 01:27:59,141 --> 01:28:00,768 Oh, treba mi pi�e. 1022 01:28:02,477 --> 01:28:04,536 Mislim da ti je potrebno vi�e od toga. 1023 01:28:29,037 --> 01:28:30,334 Za�to si se vratila? 1024 01:28:30,539 --> 01:28:31,938 Mo�da sam se ose�ala kao ti. 1025 01:28:32,307 --> 01:28:33,740 Kad je neko zaljubljen 1026 01:28:33,875 --> 01:28:35,172 on �alje ru�e. 1027 01:28:35,377 --> 01:28:36,867 Imam mnogo toga da nau�im. 1028 01:28:36,912 --> 01:28:38,072 Po�ni odmah. 1029 01:28:38,213 --> 01:28:39,043 Ru�a na stolu 1030 01:28:39,180 --> 01:28:40,477 je za tebe. 1031 01:28:45,387 --> 01:28:48,151 Bela je... to zna�i ne�to. 1032 01:28:48,290 --> 01:28:50,087 Ona mi ka�e da sam bio glup. 1033 01:28:51,026 --> 01:28:55,087 U pravu si... samo ne vi�e od mene. 1034 01:28:58,700 --> 01:28:59,997 Pa, �ta sad? 1035 01:29:02,203 --> 01:29:04,330 Dakle, ti ne zna�? 1036 01:29:05,473 --> 01:29:07,634 Ti si sve �to �elim? 1037 01:29:18,553 --> 01:29:21,147 Tako sam sre�na sa tobom Tome. 1038 01:29:25,060 --> 01:29:27,187 Dajmo sebi drugu �ansu. 1040 01:29:27,762 --> 01:29:30,060 Mi treba da budemo zajedno, zar ne? 1039 01:29:32,000 --> 01:29:37,000 Preveli sa engleskog na srpski 2013. Branislav Ve�ovi� i Dejan Vujovi� Berane - Stara Srbija 1040 01:29:40,000 --> 01:29:44,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 66869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.