Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,092
Patricija...
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,297
Patricija, gde si?
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,135
Avion pole�e za sat vremena.
4
00:00:09,810 --> 00:00:12,608
Patricija...
5
00:00:15,749 --> 00:00:17,273
Skoro je 12:20.
6
00:00:17,417 --> 00:00:19,408
Sastanak mi je u 12:40 i
moram da idem.
7
00:00:19,486 --> 00:00:21,249
Kasnim kod frizera.
8
00:00:21,321 --> 00:00:23,050
Patricija...
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,216
Danas je praznik.
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,154
Ona treba da se
odvikne od ka�njenja.
11
00:00:26,226 --> 00:00:27,887
Ali za�to mora da ide danas?
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,461
Raspust po�inje sa upisom.
12
00:00:29,563 --> 00:00:30,894
Ona mora da se vrati u
Minhen na koled�.
13
00:00:30,964 --> 00:00:32,397
Patricija.
14
00:00:32,766 --> 00:00:34,461
Patricija...
15
00:00:34,835 --> 00:00:35,802
Nigde je nema.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,200
Ne znam gde se nalazi.
17
00:00:37,271 --> 00:00:38,033
Idi potra�i je.
18
00:00:47,681 --> 00:00:49,171
Patricija, zakasni�e�!
19
00:00:49,283 --> 00:00:50,682
Ho�e� li da po�uri�?
20
00:00:54,320 --> 00:00:57,989
GR�KE SMOKVICE
21
00:01:03,830 --> 00:01:05,320
Patricija, po�uri!
22
00:01:06,800 --> 00:01:07,926
Dobro jutro svima!
23
00:01:09,002 --> 00:01:10,799
Oh, Patricija.
24
00:01:11,838 --> 00:01:13,328
Ne�to nije u redu?
25
00:01:15,309 --> 00:01:16,401
Zdravo tata.
26
00:01:17,477 --> 00:01:18,705
Zdravo mama.
27
00:01:19,279 --> 00:01:20,211
Treba da se stidi�.
28
00:01:20,347 --> 00:01:21,609
�ega?
29
00:01:23,116 --> 00:01:24,879
Nadam se da �ete nam oprostiti.
30
00:01:25,018 --> 00:01:26,781
O, ne... mislim da je �armantna.
31
00:01:26,954 --> 00:01:28,046
Ovo je karta za Minhen.
32
00:01:28,155 --> 00:01:29,520
Prva klasa... draga.
33
00:01:29,656 --> 00:01:31,089
I tu je ne�to malo
34
00:01:31,191 --> 00:01:33,159
da podigne moral.
35
00:01:33,493 --> 00:01:34,824
Ne govori ni�ta majci.
36
00:01:34,928 --> 00:01:35,724
�uva�u na�u tajnu.
37
00:01:35,829 --> 00:01:37,228
Hvala ti, tata.
38
00:01:37,564 --> 00:01:39,589
Te�ko �e� raditi i u�ivaj.
39
00:01:39,766 --> 00:01:41,131
�ao mi je �to ne mogu
da idem sa tobom,
40
00:01:41,234 --> 00:01:43,225
ali gospo�ica Kito �e da te
odveze na aerodrom.
41
00:01:43,337 --> 00:01:45,897
Vidimo se uskoro i sre�an ti put.
42
00:01:59,152 --> 00:02:00,050
Patricija!
43
00:02:00,153 --> 00:02:00,983
Mm?
44
00:02:01,088 --> 00:02:02,453
Patricija!
45
00:02:03,790 --> 00:02:04,882
Ja samo idem u Minhen.
46
00:02:05,025 --> 00:02:06,356
Po�to ide� sama... ja sam zabrinuta.
47
00:02:06,460 --> 00:02:07,757
Sigurno �e� nam poslati telegram
48
00:02:07,861 --> 00:02:08,657
�im stigne�.
49
00:02:08,795 --> 00:02:10,057
Treba ti novca, draga moja.
50
00:02:10,163 --> 00:02:11,425
Ali ne�u re�i ocu.
51
00:02:11,531 --> 00:02:12,828
Da, svakako.
52
00:02:13,000 --> 00:02:13,728
Ali Patricija...
53
00:02:13,867 --> 00:02:15,232
Ti zna�, ja ti verujem, draga moja.
54
00:02:15,402 --> 00:02:17,370
Znam da �e� biti dobra devojka.
55
00:02:18,939 --> 00:02:19,633
Oh, Bo�e moj...
56
00:02:19,706 --> 00:02:20,934
kasnim kod frizera.
57
00:02:21,041 --> 00:02:22,531
I pi�i ocu.
58
00:02:22,909 --> 00:02:23,933
Zdravo.
59
00:03:09,923 --> 00:03:13,586
Putnici za Minhen, Lufthanzom, let 317
60
00:03:13,727 --> 00:03:15,627
odmah da se ukrcaju na ulazu 6.
61
00:03:17,597 --> 00:03:22,125
O, nedostaja�e� mi dragi.
62
00:03:22,235 --> 00:03:24,066
Ne �elim da �ivim bez tebe...
dragi moj.
63
00:03:24,237 --> 00:03:24,931
Idem za Minhen.
64
00:03:25,072 --> 00:03:27,063
�im podignem novac, ja...
65
00:03:27,307 --> 00:03:28,740
Kako se zovete?
66
00:03:28,875 --> 00:03:29,842
Za�to �elite da znate?
67
00:03:29,910 --> 00:03:30,968
Samo mi recite.
68
00:03:31,111 --> 00:03:32,806
Sol Dosromanos, pa �ta?
69
00:03:32,913 --> 00:03:34,005
Sol Dosromanos?
70
00:03:34,147 --> 00:03:34,943
Da.
71
00:03:35,082 --> 00:03:36,071
U redu.
72
00:03:37,017 --> 00:03:38,348
Molim da stavite ovu kartu
73
00:03:38,485 --> 00:03:40,578
na ime Sol Dosromanos, molim vas?
74
00:03:49,229 --> 00:03:50,924
Dakle vas dvoje �elite
da idete zajedno u Minhen?
75
00:03:50,997 --> 00:03:51,986
Da, naravno...
76
00:03:52,099 --> 00:03:53,794
Ali ja nemam novca da povedem nju.
77
00:03:54,000 --> 00:03:55,524
U redu, sad mo�ete.
78
00:03:55,635 --> 00:03:56,659
Da, ali za�to?
79
00:03:56,770 --> 00:03:58,169
Samo mi u�inite uslugu.
80
00:03:58,271 --> 00:03:59,602
Postarajte se da po�aljete
81
00:03:59,706 --> 00:04:00,900
ovaj telegram iz Minhena mojima.
82
00:04:01,308 --> 00:04:03,071
Da, svakako.
83
00:04:08,915 --> 00:04:12,681
Putnici za Minhen Lufthanzom let 317
84
00:04:12,819 --> 00:04:16,016
odmah da se ukrcaju na ulazu 6.
85
00:05:00,367 --> 00:05:02,335
Zdravo, mogu li ne�to da
uradim za tebe?
86
00:05:02,469 --> 00:05:03,094
Ne, hvala.
87
00:05:03,270 --> 00:05:04,259
O, ti si Amerikanka.
88
00:05:04,371 --> 00:05:05,395
Ne, ja sam Kineskinja.
89
00:05:06,039 --> 00:05:08,507
Pretpostavljam da �eka� autobus.
90
00:05:08,642 --> 00:05:09,574
Ne.
91
00:05:09,709 --> 00:05:11,506
Vra�am se nazad.
92
00:05:12,445 --> 00:05:13,377
Gde ide�?
93
00:05:13,513 --> 00:05:14,741
Gdegod ide� ti.
94
00:05:14,814 --> 00:05:16,475
Da li si videla moje dru�tvo?
95
00:05:16,583 --> 00:05:17,447
Ko nije?
96
00:05:17,584 --> 00:05:18,551
Mislim da je stvarno dosadna.
97
00:05:18,652 --> 00:05:20,643
�eli� li da sa mnom popije� pi�e?
98
00:05:20,720 --> 00:05:22,620
To zvu�i dobro.
99
00:05:37,604 --> 00:05:39,128
Ima�u celo po podne slobodno.
100
00:05:39,239 --> 00:05:41,969
Slu�ajno sam video mog �efa.
101
00:05:42,175 --> 00:05:43,642
Ba� zgodno.
102
00:06:08,535 --> 00:06:10,264
Dolazim odmah!
103
00:06:40,233 --> 00:06:41,291
�ta je u �a�i?
104
00:06:41,501 --> 00:06:43,492
Crveno je kampari... ostalo je tajna.
105
00:06:43,670 --> 00:06:44,796
Tajna?
106
00:06:44,938 --> 00:06:47,498
Ni�ta od afrodizijaka.
107
00:06:48,608 --> 00:06:49,540
�iveli!
108
00:06:49,643 --> 00:06:51,076
�iveli!
109
00:07:01,554 --> 00:07:04,114
Zovem se Dimus Mapas, a vi?
110
00:07:04,257 --> 00:07:06,316
Elizabet... Elizabet Beker
111
00:07:06,459 --> 00:07:07,983
iz Njujorka.
112
00:07:08,128 --> 00:07:09,652
Ali prijatelji me zovu Eli.
113
00:07:09,796 --> 00:07:11,024
Eli?
114
00:07:12,966 --> 00:07:14,934
Ti si model, ja zami�ljam...
115
00:07:15,068 --> 00:07:16,262
Kako to misli� da sam model?
116
00:07:16,369 --> 00:07:18,599
Pa... tvoje telo.
117
00:07:18,705 --> 00:07:20,935
Ukoliko �eli�... ukoliko
ti treba posao.
118
00:07:21,074 --> 00:07:24,202
Mislim rad... imam puno poznanstava.
119
00:07:24,311 --> 00:07:25,300
Poma�e� ljudima?
120
00:07:25,378 --> 00:07:26,845
Pa, za�to da ne?
121
00:07:28,148 --> 00:07:30,582
�uje� li kako moje srce udara?
122
00:07:30,717 --> 00:07:33,015
Bije kao ludo, do�i i oseti ga.
123
00:07:47,000 --> 00:07:48,729
Ono bije za tebe.
124
00:07:48,902 --> 00:07:51,063
Da li bije tako satima?
125
00:07:51,271 --> 00:07:53,000
Miluj me.
126
00:08:14,728 --> 00:08:16,719
Poljubi me, Dimuse.
127
00:08:19,566 --> 00:08:20,863
Jesi li o�enjen?
128
00:08:20,967 --> 00:08:23,162
O da, mo�e� tako da ka�e�
129
00:08:23,303 --> 00:08:24,668
u otvorenoj zemlji.
130
00:08:24,804 --> 00:08:26,237
To je dobro.
131
00:08:26,840 --> 00:08:28,865
Nijedno od vas nije ljubomorno?
132
00:08:29,008 --> 00:08:31,067
Gleda� starog svingera.
133
00:08:31,177 --> 00:08:32,337
Imam godina...
134
00:08:32,445 --> 00:08:35,039
ali slobodan sam kao ptica...
je li u redu?
135
00:08:36,316 --> 00:08:38,375
Kako ti se svi�a da poljubi� moj tonik?
136
00:08:44,924 --> 00:08:46,824
Zna� li da je ona propustila avion?
137
00:08:47,060 --> 00:08:47,822
Ko?
138
00:08:48,028 --> 00:08:48,858
Tvoja �ena.
139
00:08:49,195 --> 00:08:50,389
�ta?
140
00:08:50,730 --> 00:08:52,288
Propustila je avion.
141
00:08:52,465 --> 00:08:53,397
Propustila je njen avion?
142
00:08:53,533 --> 00:08:54,192
Videla si je?
143
00:08:54,601 --> 00:08:56,159
Tr�ala je za nama.
144
00:08:56,336 --> 00:08:58,031
Mora da je na putu ku�i.
145
00:08:58,138 --> 00:08:59,537
Mislim da si rekao da si
slobodan kao ptica.
146
00:08:59,672 --> 00:09:00,263
Po�uri...
147
00:09:00,407 --> 00:09:01,635
Ne misli� da je ljubomorna?
148
00:09:01,775 --> 00:09:02,332
Ljubomorna?
149
00:09:02,409 --> 00:09:03,273
Ako te ona na�e ovde,
150
00:09:03,343 --> 00:09:04,310
isecka�e me na komadi�e.
151
00:09:04,377 --> 00:09:05,969
Po�uri... molim te.
152
00:09:06,813 --> 00:09:12,274
Alkibijadise...
153
00:09:19,893 --> 00:09:20,860
Gde je ona?
154
00:09:20,960 --> 00:09:22,222
Videla sam je kako ulazi
u tvoja kola.
155
00:09:22,462 --> 00:09:23,724
Mora da si je doveo ku�i.
156
00:09:23,863 --> 00:09:24,989
Ne poku�avaj da me napravi� budalom.
157
00:09:25,131 --> 00:09:26,291
Kako se usu�uje� da mi to uradi�
158
00:09:26,399 --> 00:09:28,026
odmah po mom odlasku?
159
00:09:33,106 --> 00:09:34,903
�ao, svingeru.
160
00:09:39,746 --> 00:09:41,680
Molim te, slu�aj me.
161
00:09:41,815 --> 00:09:44,045
Ne �elim da �ujem bilo kakvo
obja�njenje!
162
00:09:44,184 --> 00:09:45,708
Nikad ti ne�u oprostiti
to �to si uradio!
163
00:09:45,885 --> 00:09:50,185
Taksi...
164
00:09:56,362 --> 00:09:59,627
Do�avola!
165
00:09:59,766 --> 00:10:02,234
Vidi �ta si mi uradila!
166
00:10:31,831 --> 00:10:33,230
Pomutio mi se razum!
167
00:10:33,366 --> 00:10:35,527
Bilo dobro ili lo�e,
ja sam to uradila.
168
00:10:35,668 --> 00:10:38,432
�elim da nau�im stvari
na svoj na�in.
169
00:10:39,305 --> 00:10:41,170
Ne treba mi Minhen za to.
170
00:10:41,274 --> 00:10:42,332
Na aerodromu sam dala kartu
171
00:10:42,475 --> 00:10:43,737
mladom zaljubljenom paru.
172
00:10:43,877 --> 00:10:45,572
Upravo sam u Gr�koj.
173
00:10:45,678 --> 00:10:47,168
I dalje to volim.
174
00:10:47,347 --> 00:10:50,145
Ovog popodneva sam imala sudar
sa sredove�nim �ovekom.
175
00:10:50,250 --> 00:10:51,182
Kakvo umetni�ko delo...
176
00:10:51,251 --> 00:10:53,378
bilo je ludo videti kako je pro�ao.
177
00:10:54,053 --> 00:10:56,988
Mo�da �e ovo biti prva no�
da sam sama.
178
00:10:57,123 --> 00:11:00,354
Ho�u da idem na spavanje...
U blizini sam Polema.
179
00:12:07,193 --> 00:12:08,387
Zdravo.
180
00:12:08,695 --> 00:12:10,526
Smeta li ti da me poveze�?
181
00:12:10,663 --> 00:12:11,721
To je sjajno.
182
00:12:11,831 --> 00:12:13,230
Daj mi torbu... nema frke.
183
00:12:19,205 --> 00:12:21,469
Maksi molim te ne pri�aj gr�ki.
184
00:12:32,852 --> 00:12:34,080
Govori� li engleski?
185
00:12:34,254 --> 00:12:35,016
A?
186
00:12:35,154 --> 00:12:36,416
Govori� li engleski?
187
00:12:36,556 --> 00:12:37,750
Govori� li francuski?
188
00:12:37,924 --> 00:12:39,186
Elenika.
189
00:12:39,325 --> 00:12:40,587
�ta je Elenika?
190
00:12:40,760 --> 00:12:41,658
Ona je Elenika.
191
00:12:42,161 --> 00:12:43,628
Ti samo govori� gr�ki?
192
00:12:43,730 --> 00:12:45,322
Ti... Elenika.
193
00:12:45,465 --> 00:12:46,693
Ja... Hard Rok.
194
00:12:46,833 --> 00:12:47,822
On je dobar Kuronja.
195
00:12:47,967 --> 00:12:48,763
Hard Rok?
196
00:12:48,868 --> 00:12:49,527
Ta�no.
197
00:12:50,336 --> 00:12:52,463
Napalio sam se... ona je spremna.
198
00:12:52,605 --> 00:12:53,697
Ona je prili�no lepa, zar ne?
199
00:12:53,806 --> 00:12:55,273
Ti to zna�.
200
00:12:58,344 --> 00:13:00,539
Hej, �eli� li da
vodi� ljubav sa Maksom?
201
00:13:00,680 --> 00:13:02,375
Elenika i Hard Rok?
202
00:13:02,515 --> 00:13:04,244
Upravo Hard Rok i ti du�o.
203
00:13:04,384 --> 00:13:05,146
To je dobro.
204
00:13:05,285 --> 00:13:06,274
To je raj, mali.
205
00:13:06,419 --> 00:13:07,477
Uradi�e ona to.
206
00:13:07,620 --> 00:13:08,279
Spremna je.
207
00:13:08,388 --> 00:13:09,184
Da probamo?
208
00:13:09,322 --> 00:13:10,414
Mo�emo dobiti udarac za poku�aj.
209
00:13:10,523 --> 00:13:11,922
Za�to je prvo ne pitati?
210
00:13:12,058 --> 00:13:12,922
Za�to pitati ku�ku?
211
00:13:13,526 --> 00:13:15,323
Mo�da �e otkinuti kad pi�am.
212
00:13:15,461 --> 00:13:15,984
Pi�a�?
213
00:13:16,129 --> 00:13:16,959
Hard Rokovo pi�anje?
214
00:13:17,063 --> 00:13:17,995
�ta sam ti rekao?
215
00:13:18,131 --> 00:13:18,722
Spremna je.
216
00:13:18,865 --> 00:13:21,231
Ne pu�tajmo damu da �eka.
217
00:14:40,546 --> 00:14:42,776
U redu, pobedio si... u redu.
218
00:14:43,282 --> 00:14:44,374
Pusti me.
219
00:14:44,517 --> 00:14:45,882
Vi momci ste mi potrebni
za dobar provod.
220
00:14:45,985 --> 00:14:47,816
Ona govori engleski.
221
00:15:41,474 --> 00:15:44,466
D�emse, �ta je bilo?
222
00:15:45,344 --> 00:15:47,744
Ni�ta, draga... apsolutno ni�ta.
223
00:15:47,914 --> 00:15:49,404
U �ta si se tako zagledao?
224
00:15:49,515 --> 00:15:50,846
Lo�e izgleda�.
225
00:15:54,554 --> 00:15:59,423
Nebesa... D�emse, zatvori o�i.
226
00:16:00,293 --> 00:16:01,385
Obuci ode�u
227
00:16:01,527 --> 00:16:02,926
na tvoje besramno telo.
228
00:16:03,062 --> 00:16:05,030
Nikad niste videli par sisa?
229
00:16:05,531 --> 00:16:07,658
Kakav jezik... hipi?
230
00:16:07,800 --> 00:16:09,700
Ona mora da je hipik.
231
00:16:09,869 --> 00:16:11,928
Baci pogled, gospodine!
232
00:16:12,071 --> 00:16:14,596
D�emse, rekla sam ti da zatvori� o�i.
233
00:16:15,274 --> 00:16:19,040
D�imi, gledaj...
234
00:16:20,246 --> 00:16:21,144
Gledaj...
235
00:16:21,280 --> 00:16:22,713
Vidi raj.
236
00:16:22,849 --> 00:16:24,646
Mlada damo, idi odavde...
237
00:16:24,784 --> 00:16:26,081
ili �u zvati policiju.
238
00:16:26,219 --> 00:16:28,744
Zdravo, medeni... zdravo.
239
00:16:32,258 --> 00:16:33,589
Zdravo...
240
00:17:11,130 --> 00:17:12,859
Nadam se da �e se gadura pojaviti.
241
00:17:12,932 --> 00:17:13,796
Ubi�u je.
242
00:17:13,866 --> 00:17:16,232
A ja �elim da se prona�e
prokleti auto.
243
00:18:22,602 --> 00:18:25,503
Hej, gledaj... evo kola.
244
00:18:32,345 --> 00:18:34,438
Ostavila je klju� u njima.
245
00:18:35,247 --> 00:18:36,509
Gospodo...
246
00:18:36,615 --> 00:18:39,049
Treba da znate da ne mo�ete
ovde da parkirate.
247
00:18:39,151 --> 00:18:40,311
�ta ovaj kreten ho�e?
248
00:18:40,453 --> 00:18:43,616
Kreten ka�e parkirali ste gde
pi�e "zabranjen parking".
249
00:18:43,756 --> 00:18:46,919
I to �e vas ko�tati 1000 drahmi.
250
00:18:47,059 --> 00:18:51,052
A za kretena to �e vas ko�tati
jo� 1000 drahmi.
251
00:18:51,197 --> 00:18:53,597
Sve u svemu 2000 drahmi.
252
00:18:53,733 --> 00:18:54,893
2000 drahmi?
253
00:18:54,934 --> 00:18:57,027
Oh, zbog va�e drskosti
254
00:18:57,236 --> 00:18:59,500
postoji posebna cena
255
00:18:59,638 --> 00:19:01,071
od 3000 drahmi.
256
00:19:01,207 --> 00:19:03,334
Vi�e pri�amo, vi�e ko�ta... sjajno.
257
00:19:03,442 --> 00:19:05,171
Va� prijatelj ima veliku sre�u.
258
00:19:05,311 --> 00:19:06,676
Ako sam stavio ruku na tu kurvu
259
00:19:06,812 --> 00:19:08,040
ja �u sve ovo nazad da vratim.
260
00:19:08,180 --> 00:19:09,545
Uze�u to u naturi.
261
00:19:12,651 --> 00:19:15,518
I tako, u drugom danu ove odiseje
262
00:19:15,621 --> 00:19:18,454
bilo je sve po starom
263
00:19:18,591 --> 00:19:20,821
izuzev predivnog ambijenta.
264
00:19:21,560 --> 00:19:23,926
Ina�e, par gerilaca su poku�ali
265
00:19:24,063 --> 00:19:26,930
da me siluju, ali su vri�tali
266
00:19:27,033 --> 00:19:29,160
posle mog udarca �izmom.
267
00:19:29,468 --> 00:19:30,628
Jadni momci.
268
00:19:30,803 --> 00:19:32,771
Za�to su svi tako seksualno nezreli?
269
00:19:32,872 --> 00:19:34,965
Za�to su uvek tako prosti?
270
00:19:35,274 --> 00:19:37,174
Da li to mora da bude
tako velika stvar?
271
00:19:37,310 --> 00:19:39,437
Za�to ne mo�e da bude prirodno?
272
00:21:04,396 --> 00:21:05,658
Zdravo.
273
00:21:06,098 --> 00:21:07,656
Bila sam gladna, ne mogu da se
suzdr�im.
274
00:21:07,833 --> 00:21:08,765
Supa je dobra.
275
00:21:08,901 --> 00:21:09,595
�ta to radi�?
276
00:21:09,702 --> 00:21:10,293
Jesi li pala s neba?
277
00:21:10,469 --> 00:21:11,333
Iz svemira.
278
00:21:11,437 --> 00:21:12,768
Nadam se da si imala ugodan pad.
279
00:21:12,905 --> 00:21:13,667
Izvini.
280
00:21:13,773 --> 00:21:14,762
Nisam mislila da vas uznemirim...
281
00:21:14,874 --> 00:21:16,205
Ali vas dvoje zaista
radite lepu stvar.
282
00:21:16,308 --> 00:21:18,242
Vi stvarno u�ivate jedno u drugom.
283
00:21:18,410 --> 00:21:19,570
Nadam se da je tako.
284
00:21:19,645 --> 00:21:21,806
Kako je izgledalo
dok si nas gledala?
285
00:21:21,947 --> 00:21:23,005
�ta ka�e�?
286
00:21:23,149 --> 00:21:24,173
Izgleda sme�no.
287
00:21:24,316 --> 00:21:24,975
Za�to?
288
00:21:25,117 --> 00:21:26,607
Uvek sam mislila da �e me gledanje
kako drugi ljudi vode ljubav
289
00:21:26,752 --> 00:21:27,548
napaliti...
290
00:21:27,686 --> 00:21:28,618
Mislim da sam pogre�ila.
291
00:21:28,721 --> 00:21:29,585
�eli� da proba�?
292
00:21:29,755 --> 00:21:30,414
Ne.
293
00:21:30,589 --> 00:21:32,216
Mo�da nau�i� nekoliko trikova.
294
00:21:43,802 --> 00:21:45,599
Ima� li sme�taj za ve�eras?
295
00:21:45,704 --> 00:21:48,002
Mislila sam da ostanem ovde ako mogu.
296
00:21:48,774 --> 00:21:49,706
Nema� ni�ta protiv.
297
00:21:49,775 --> 00:21:51,538
Naravno, ako ti ne smeta.
298
00:22:50,302 --> 00:22:51,291
Da li je voli�?
299
00:22:51,437 --> 00:22:51,994
Naravno...
300
00:22:52,104 --> 00:22:53,935
Da je ne volim, ne bih
vodio ljubav sa njom.
301
00:22:54,039 --> 00:22:54,835
Ne znam.
302
00:22:54,940 --> 00:22:56,635
Da li je dugo poznaje�?
303
00:22:56,742 --> 00:22:58,004
Cela tri dana.
304
00:23:01,113 --> 00:23:03,274
Zar ne misli� da si zaljubljen
i u druge devojke?
305
00:23:03,482 --> 00:23:04,881
Volim ih sve.
306
00:23:05,017 --> 00:23:06,177
Oh...
307
00:23:27,806 --> 00:23:29,296
Du�o, �elim te sada.
308
00:23:29,441 --> 00:23:32,239
Treba da pi�kim... du�o, sa�ekaj.
309
00:23:33,979 --> 00:23:36,607
Mali �e ostati spreman.
310
00:23:37,616 --> 00:23:39,311
Pridru�i�u vam se.
311
00:23:56,101 --> 00:23:57,830
Zar nisi rekla da i ti
mora� da pi�ki�?
312
00:23:57,937 --> 00:23:59,234
Imam nameru.
313
00:24:01,674 --> 00:24:03,869
Hej, ti nisi stidljiva, zar ne?
314
00:24:04,043 --> 00:24:05,135
Ja?
315
00:24:08,547 --> 00:24:11,038
Nema svrhe biti stidljiv
prema ne�emu �to je prirodno.
316
00:24:11,283 --> 00:24:13,774
Ti to radi� na svoj na�in,
a ja na moj.
317
00:24:21,560 --> 00:24:22,925
Posle vas, gospo�ice.
318
00:24:23,062 --> 00:24:24,552
Hvala, gospodine.
319
00:24:35,107 --> 00:24:37,371
Sigurno ti ne smeta to �to radim, srce?
320
00:24:37,476 --> 00:24:39,410
Naravno da ne.
321
00:29:03,275 --> 00:29:04,469
Zdravo.
322
00:29:04,910 --> 00:29:06,138
�ta radi� tu?
323
00:29:06,278 --> 00:29:08,109
Ja ovde le�im... ko si ti?
324
00:29:08,347 --> 00:29:09,905
�ta misli�?
325
00:29:10,048 --> 00:29:11,777
Ima� li kakvu dobru ideju?
326
00:29:11,917 --> 00:29:13,578
Samo �to sam iza�ao... �ta �eli�?
327
00:29:13,719 --> 00:29:15,311
U�i... zabavlja me tvoja poseta.
328
00:29:18,023 --> 00:29:19,547
�eli� li cigaretu?
329
00:29:19,691 --> 00:29:20,749
One su moje.
330
00:29:20,926 --> 00:29:21,915
Pa?
331
00:29:27,633 --> 00:29:29,430
Ho�e� li da me povede� na krstarenje?
332
00:29:29,534 --> 00:29:33,026
Ja ne jedem mnogo...
333
00:29:33,171 --> 00:29:35,139
Mislim da mi �ensko ne treba na brodu.
334
00:29:35,273 --> 00:29:36,865
Nema problema...
335
00:29:39,478 --> 00:29:43,175
Ako ne po�uri� potra�i�u drugi brod.
336
00:29:43,382 --> 00:29:46,283
Ho�e� da se kladimo da �e me on
primiti na brod?
337
00:29:51,556 --> 00:29:53,547
Upozoravam te... D�o je kopile.
338
00:29:53,725 --> 00:29:55,716
A ti si niko.
339
00:29:55,861 --> 00:29:58,295
U redu, te�ko je na�i dobro krstarenje.
340
00:30:01,133 --> 00:30:02,691
Ume� li da kuva�?
341
00:30:03,001 --> 00:30:04,059
Ne.
342
00:30:04,403 --> 00:30:06,598
Ne postavlja� glupa pitanja?
343
00:33:43,188 --> 00:33:44,780
Pretpostavljam da ima� ime.
344
00:33:44,923 --> 00:33:47,016
Barbara... tako se predstavljam.
345
00:33:47,158 --> 00:33:49,023
Trebalo je da radim u Minhenu.
346
00:33:49,127 --> 00:33:50,924
Ko �eli da radi sa 19?
347
00:33:51,062 --> 00:33:52,029
Pa sam pobegla.
348
00:33:52,164 --> 00:33:54,496
Matori me lo�e napravio,
349
00:33:54,633 --> 00:33:56,498
tako da sam odrasla malo luckasta.
350
00:33:57,903 --> 00:33:59,370
Reci mi ne�to o sebi.
351
00:34:01,973 --> 00:34:03,838
Evo... popij na iskap.
352
00:34:05,744 --> 00:34:08,008
Dakle, �ta je pri�a tvoga �ivota?
353
00:34:13,952 --> 00:34:16,420
Zovem se Tom... imam 28 godina.
354
00:34:16,588 --> 00:34:19,250
�ivim kod prijatelja u Puraisu.
355
00:34:20,091 --> 00:34:22,719
Ja sam strani dopisnik
novinske agencije.
356
00:34:22,827 --> 00:34:24,795
Provodim mnogo vremena na mom brodu
357
00:34:24,896 --> 00:34:26,887
ne rade�i ni�ta.
358
00:34:26,965 --> 00:34:29,331
Moj otac je �eli�nog zdravlja.
359
00:34:29,434 --> 00:34:31,595
Moja majka jedva da je dobro.
360
00:34:33,104 --> 00:34:35,129
Koliko devojaka ima�?
361
00:34:35,273 --> 00:34:36,763
Nijednu u ovom trenutku.
362
00:34:37,409 --> 00:34:39,468
Koliko si ih imao?
363
00:34:40,745 --> 00:34:42,679
Nisam dobar u statistici.
364
00:34:42,781 --> 00:34:43,748
Otprilike.
365
00:34:43,848 --> 00:34:45,008
Za�to bi �elela da zna�?
366
00:34:45,083 --> 00:34:47,051
Ja sam uvek radoznala.
367
00:34:47,585 --> 00:34:50,019
Ho�e� da ka�e� da nikad nisi
poveo devojku u krevet?
368
00:34:50,121 --> 00:34:51,679
Ti misli� da sam ja neki �udak?
369
00:34:51,823 --> 00:34:52,983
Da.
370
00:34:53,491 --> 00:34:54,822
�ao mi je, to nije istina.
371
00:34:54,959 --> 00:34:56,256
Drka� li ga?
372
00:34:56,361 --> 00:34:57,385
Hm...
373
00:34:57,529 --> 00:34:58,962
Zna�i ti si onda drkad�ija.
374
00:34:59,097 --> 00:35:00,189
A ti si nemoralna.
375
00:35:00,365 --> 00:35:01,696
Nemoj biti tako siguran... nisam.
376
00:35:02,233 --> 00:35:03,962
Nisam ba� sigurna ko sam ja zapravo.
377
00:35:04,069 --> 00:35:05,559
Nisam ni sigurna �ta
zna�i biti nemoralan.
378
00:35:05,670 --> 00:35:06,659
I ba� me briga.
379
00:35:06,805 --> 00:35:08,670
Ovo �to sada radi� miri�e dobro.
380
00:35:09,140 --> 00:35:10,198
Hvala.
381
00:35:11,910 --> 00:35:15,243
Ne preteruj.
382
00:35:16,514 --> 00:35:18,277
Da ja probam malo?
383
00:35:30,762 --> 00:35:32,286
Zar se ponekad
384
00:35:32,397 --> 00:35:34,228
ne ose�a� usamljen?
385
00:35:34,332 --> 00:35:35,424
Ja sad nisam sam.
386
00:35:35,533 --> 00:35:37,524
U pravu si... nisi sam.
387
00:35:53,151 --> 00:35:55,312
Budi oprezna, paluba je klizava.
388
00:35:55,453 --> 00:35:56,784
Barbara...
389
00:35:57,122 --> 00:36:00,683
Barbara, tebi govorim.
390
00:36:01,726 --> 00:36:03,489
Da li to razgovara� sa mnom?
391
00:36:04,095 --> 00:36:05,323
Naravno, sa kim drugim?
392
00:36:05,430 --> 00:36:06,920
Ko ka�e da se zovem Barbara?
393
00:36:07,065 --> 00:36:08,293
Barbara je ime koje si rekla.
394
00:36:08,466 --> 00:36:09,660
Oh da... jedno od njih.
395
00:36:09,768 --> 00:36:11,702
Ne�e� re�i da sam pijana?
396
00:36:11,770 --> 00:36:12,600
Ne... jednostavno ne.
397
00:36:12,671 --> 00:36:13,899
Misli� da sam luda?
398
00:36:14,005 --> 00:36:14,994
Pomalo.
399
00:36:15,140 --> 00:36:18,109
Pitam se... idu li usamljenik i
zabranjeno vo�e zajedno?
400
00:36:18,543 --> 00:36:20,272
Misli� li da sam gola?
401
00:36:52,711 --> 00:36:53,871
Ti si stvarno super.
402
00:36:54,012 --> 00:36:55,946
Ti si jo� bolji na svojoj jahti.
403
00:36:56,648 --> 00:36:59,446
A ja imam lepu devojku u kabini.
404
00:36:59,551 --> 00:37:01,416
�ta planira� da radi� ve�eras?
405
00:37:01,553 --> 00:37:04,613
Da li stvarno misli�
da ja mogu da zaspim?
406
00:37:05,323 --> 00:37:06,756
Ima li komaraca ovde?
407
00:37:06,958 --> 00:37:08,152
Ne.
408
00:37:09,527 --> 00:37:11,586
Ne �eli� pomo�?
409
00:37:11,729 --> 00:37:14,197
Ho�e� li do�i da me poljubi�
za laku no�?
410
00:37:14,366 --> 00:37:15,833
Od tebe se o�ekuje da to uradi�.
411
00:37:15,967 --> 00:37:17,696
Ne moram to da uradim.
412
00:37:17,802 --> 00:37:20,600
Od �ena se o�ekuje da budu
stru�njaci za takvu stvar.
413
00:37:20,738 --> 00:37:22,968
Mislim da bi trebalo to da zna�.
414
00:42:48,533 --> 00:42:50,524
Zna�, ja mislim da sam zaljubljena.
415
00:42:50,668 --> 00:42:51,896
Misli� da nisi sigurna?
416
00:42:52,036 --> 00:42:53,697
Kako mogu da budem sigurna?
417
00:44:29,200 --> 00:44:31,430
Nekad se stvari dese same od sebe.
418
00:44:31,569 --> 00:44:32,593
Na gr�kom ostrvu,
419
00:44:32,770 --> 00:44:34,237
srela sam divnog �oveka.
420
00:44:34,372 --> 00:44:37,102
Zove se Tom... zgodan je i ne�an.
421
00:44:37,208 --> 00:44:39,233
Prijatno se ose�am kad sam sa njim.
422
00:44:39,310 --> 00:44:40,174
Ja jo� uvek ne znam...
423
00:44:40,278 --> 00:44:41,506
da li je to �to sam zaljubljena
424
00:44:41,612 --> 00:44:43,773
ili zato �to on vodi ljubav tako dobro.
425
00:44:44,982 --> 00:44:46,506
Ali posle svega, u �emu je razlika
426
00:44:46,617 --> 00:44:48,482
ako sam jako zaljubljena?
427
00:44:48,653 --> 00:44:50,143
Ako nisam, pa �ta?
428
00:44:50,288 --> 00:44:53,086
Ali sam svaki dan sre�na.
429
00:44:53,224 --> 00:44:54,714
Ovih dana sam otkrila ne�to novo
430
00:44:54,859 --> 00:44:56,986
ne ostaje ni�ta posle pene.
431
00:47:08,526 --> 00:47:10,824
Za ovo vreme
432
00:47:10,895 --> 00:47:11,691
provedeno u Gr�koj
433
00:47:11,796 --> 00:47:13,024
jo� ni�ta ne uradismo.
434
00:47:13,097 --> 00:47:14,394
Samo neke rugobe oko nas
435
00:47:14,498 --> 00:47:15,294
kao �to je ona devojka tamo.
436
00:47:15,366 --> 00:47:16,264
Ti nju naziva� rugobom...
437
00:47:16,367 --> 00:47:18,198
Zar je bitno? Ona je ku�ka,
i ja je tako zovem.
438
00:47:18,235 --> 00:47:19,395
Radije �u biti sam
439
00:47:19,470 --> 00:47:21,370
nego da budem sa takvima.
440
00:47:21,539 --> 00:47:22,870
Da, mo�da... ali vreme prolazi.
441
00:47:24,809 --> 00:47:25,833
Zna� �ta mi je potrebno?
442
00:47:25,943 --> 00:47:26,967
Ni�ta... ti ima� mene.
443
00:47:27,044 --> 00:47:28,136
Potrebne su mi nao�are.
444
00:47:28,312 --> 00:47:30,280
Dobro, mo�e� svuda da ih na�e�.
445
00:47:30,881 --> 00:47:31,404
Tamo...
446
00:47:31,515 --> 00:47:31,947
Gde?
447
00:47:32,016 --> 00:47:32,505
Al Tramond.
448
00:47:32,583 --> 00:47:33,140
�eka�u te.
449
00:47:33,250 --> 00:47:33,944
Uzmi ovo sve.
450
00:47:34,018 --> 00:47:34,575
Ja �u da probam...
451
00:47:34,685 --> 00:47:37,051
Hej, nisam magarac...
452
00:47:40,658 --> 00:47:43,126
Hej, trebaju mi sun�ane nao�are.
453
00:47:43,227 --> 00:47:45,491
Ne bi trebalo da krijete
te prelepe o�i.
454
00:47:45,663 --> 00:47:47,096
Hvala vam.
455
00:47:49,200 --> 00:47:50,827
Ne, to nije moj stil.
456
00:47:50,968 --> 00:47:52,458
�ta mislite o ovim belim?
457
00:47:53,170 --> 00:47:54,797
Da nisu prevelike za mene?
458
00:47:54,972 --> 00:47:56,496
Ove su savr�ene.
459
00:47:56,974 --> 00:47:57,838
Sad, pogledaj...
460
00:47:57,975 --> 00:47:59,636
Da... koliko su ove?
461
00:47:59,777 --> 00:48:01,711
Za vas su besplatne.
462
00:48:01,879 --> 00:48:04,211
Imam ne�to drugo za vas.
463
00:48:04,982 --> 00:48:06,210
To je za vas.
464
00:48:06,317 --> 00:48:06,908
Ne...
465
00:48:07,017 --> 00:48:07,711
Molim vas, morate.
466
00:48:07,818 --> 00:48:08,546
Molim vas, morate.
467
00:48:08,619 --> 00:48:09,210
Ne mogu.
468
00:48:09,320 --> 00:48:11,948
Da, mo�ete... molim vas.
469
00:48:15,893 --> 00:48:17,360
Grci su ponekad navalentni.
470
00:48:17,461 --> 00:48:18,189
Da li su?
471
00:48:18,329 --> 00:48:19,125
Bio je dobar.
472
00:48:19,230 --> 00:48:20,822
Dao mi je �al.
473
00:48:20,931 --> 00:48:22,125
Odbio je da primi novac.
474
00:48:22,233 --> 00:48:23,598
Nije naplatio ni nao�are.
475
00:48:24,068 --> 00:48:25,160
Hej...
476
00:48:26,036 --> 00:48:26,934
Zdravo!
477
00:48:27,071 --> 00:48:27,696
Zdravo!
478
00:48:27,805 --> 00:48:29,432
Dolazi� li na �urku ve�eras?
479
00:48:29,540 --> 00:48:30,370
Jo� ne znam.
480
00:48:30,474 --> 00:48:32,965
Hajde... nau�i�u te da igra� sirtaki.
481
00:48:33,110 --> 00:48:34,475
Razmisli�u o tome.
482
00:48:42,286 --> 00:48:43,947
Mislim da ne treba da
ide� na �urku ve�eras.
483
00:48:44,054 --> 00:48:45,214
Zar ne?
484
00:48:49,994 --> 00:48:51,552
A �ta ako mi se
485
00:48:51,662 --> 00:48:53,391
taj momak svidi?
486
00:48:57,635 --> 00:48:59,000
O tome �emo vi�e
487
00:48:59,103 --> 00:49:00,730
znati sutra.
488
00:49:15,319 --> 00:49:16,479
Ti pravi� zabele�ke o svakom
489
00:49:16,620 --> 00:49:18,053
momku sa kojim si bila.
490
00:49:18,189 --> 00:49:19,213
Aha.
491
00:49:19,623 --> 00:49:20,885
Pusti me da �ujem jednu.
492
00:49:21,025 --> 00:49:23,550
Svi oni polude kad to dobiju...
493
00:49:23,861 --> 00:49:25,419
Ti si stvarno grozna.
494
00:49:25,729 --> 00:49:28,197
Ne... ja stvarno ne ka�em da si ti...
495
00:49:28,365 --> 00:49:30,257
Ja sam stvarno zbunjen.
496
00:49:30,567 --> 00:49:32,728
Ja mislim da si ti luda.
497
00:49:33,001 --> 00:49:34,263
Uh?
498
00:49:36,640 --> 00:49:38,107
Planira� da nosi� ovaj �al
499
00:49:38,209 --> 00:49:39,403
za Grka ve�eras?
500
00:49:39,510 --> 00:49:41,171
Ako je dobar, za�to da ne?
501
00:49:50,220 --> 00:49:51,118
Tome...
502
00:49:51,922 --> 00:49:53,913
Tome, do�i ovamo... brzo.
503
00:49:54,058 --> 00:49:55,116
Oh...
504
00:49:56,927 --> 00:49:58,394
Vidi sa jednom rukom.
505
00:49:58,529 --> 00:50:00,224
Dobio si mornara.
506
00:50:52,549 --> 00:50:54,176
Do�i da ple�e�.
507
00:50:54,318 --> 00:50:55,114
Oh, naravno.
508
00:50:55,286 --> 00:50:56,947
Do�i... da probamo.
509
00:50:57,087 --> 00:50:58,384
Ne... nisam za to.
510
00:50:58,522 --> 00:50:59,784
U tom slu�aju,samo posmatraj.
511
00:51:45,636 --> 00:51:46,967
Zna� �ta?
512
00:51:47,104 --> 00:51:48,469
Hej �ove�e... gledaj!
513
00:51:51,475 --> 00:51:53,170
Nek sam proklet... to je ona.
514
00:51:54,078 --> 00:51:56,205
O�ita�emo ku�ki lekciju.
515
00:51:56,447 --> 00:51:57,471
Kasnije.
516
00:52:11,295 --> 00:52:12,956
Ve� si dosta popila.
517
00:52:13,197 --> 00:52:14,755
Misli�? Onda �u popiti sve.
518
00:52:14,865 --> 00:52:16,298
Ma, hajde... dosadno mi je.
519
00:52:16,466 --> 00:52:17,091
Hajde da igramo.
520
00:52:17,234 --> 00:52:18,633
Ne prija mi ovo mesto...
hajde da se razdvojimo.
521
00:52:18,769 --> 00:52:19,463
Hajde da igramo.
522
00:52:19,603 --> 00:52:20,433
Ja prestajem sa ovim.
523
00:52:20,571 --> 00:52:21,595
U redu, onda, svako svojim putem.
524
00:52:57,675 --> 00:52:59,768
Vidim... i tebe je otka�ila.
525
00:52:59,910 --> 00:53:00,740
Pa, �ta?
526
00:53:00,878 --> 00:53:01,867
Ona uvek dobija, zar ne?
527
00:53:02,046 --> 00:53:03,240
Ona ima oru�je.
528
00:53:03,480 --> 00:53:05,471
Njeno telo te tera da od sebe
pravi� budalu... zar ne?
529
00:53:05,616 --> 00:53:07,743
Ne mo�e� re�i da ona vredi 3000 drahmi,to je previ�e.
530
00:53:07,885 --> 00:53:08,852
Mali lopov.
531
00:53:09,019 --> 00:53:09,917
Da...
532
00:53:10,020 --> 00:53:11,146
Ipak, sve zavisi...
533
00:53:11,322 --> 00:53:12,482
To nije mnogo ako je profesionalka.
534
00:53:12,623 --> 00:53:14,022
Mi nudimo vrelu devojku.
535
00:53:14,124 --> 00:53:15,682
Za oralni seks
536
00:53:16,260 --> 00:53:18,285
je pravi stru�njak.
537
00:53:19,329 --> 00:53:20,887
Izvini.
538
00:53:34,978 --> 00:53:35,945
Oti�la je.
539
00:53:36,180 --> 00:53:36,942
Gde je oti�la?
540
00:53:37,081 --> 00:53:37,843
Rekla bih da su
541
00:53:38,015 --> 00:53:39,573
oti�li da vode ljubav.
542
00:53:39,683 --> 00:53:41,048
Zna� li �ta to zna�i.
543
00:53:41,185 --> 00:53:42,277
Ne...hvala.
544
00:53:58,202 --> 00:53:59,294
�itav �ivot je ljubav.
545
00:53:59,470 --> 00:54:00,437
�itav �ivot treba da bude� voljen.
546
00:54:00,604 --> 00:54:02,265
Bez ljubavi, nema �ivota.
547
00:54:02,406 --> 00:54:03,930
Treba da se volimo kad smo ve� tu.
548
00:54:04,107 --> 00:54:04,937
Ne.
549
00:54:05,042 --> 00:54:05,906
Ljubav je sve.
550
00:54:06,043 --> 00:54:07,203
Ne.
551
00:54:45,616 --> 00:54:47,345
Evo, daj to svojim ortacima.
552
00:54:47,551 --> 00:54:48,575
�ta si rekao?
553
00:54:48,686 --> 00:54:50,779
3000 drahmi je mnogo za jednu...
554
00:54:50,887 --> 00:54:52,149
Kakvih 3000 drahmi?
555
00:54:52,256 --> 00:54:53,484
Ne igraj se sa mnom prokletinjo.
556
00:54:53,554 --> 00:54:54,956
Ti zna� �ta ja mislim draga.
557
00:54:55,092 --> 00:54:56,457
Kakve su ovo sad gluposti?
558
00:54:56,660 --> 00:54:57,922
To je to.
559
00:55:58,321 --> 00:55:59,780
Zdravo.
560
00:56:02,793 --> 00:56:04,317
Ne�e� da popije� jo� jednu?
561
00:56:04,528 --> 00:56:05,460
Za�to ne?
562
00:58:45,121 --> 00:58:46,918
Drago mi je da si se vratio.
563
00:58:49,526 --> 00:58:51,858
Nisam prestala da mislim na tebe.
564
00:58:52,095 --> 00:58:54,996
Za�to bulji� u mene?
565
00:58:57,167 --> 00:58:58,998
Tome... poljubi me.
566
00:58:59,469 --> 00:59:01,027
Zar ne �eli�?
567
00:59:01,538 --> 00:59:02,630
Hajdemo.
568
00:59:07,811 --> 00:59:09,972
Kakvu igru igra� sa mnom?
569
00:59:10,080 --> 00:59:12,674
To nije igra... zaljubljena sam u tebe.
570
00:59:12,816 --> 00:59:15,512
Ali ne �elim da me pogre�no shvati�.
571
00:59:15,652 --> 00:59:16,778
Da li razume�?
572
00:59:16,920 --> 00:59:17,682
Ne.
573
00:59:17,821 --> 00:59:20,187
Tome... imam problema.
574
00:59:20,324 --> 00:59:21,382
Kakvih?
575
00:59:21,558 --> 00:59:22,354
Sa sobom.
576
00:59:22,492 --> 00:59:23,618
Shvatio sam to.
577
00:59:25,028 --> 00:59:26,962
Ti zaista ne razume�?
578
00:59:27,063 --> 00:59:28,826
Ti me ni�ta ne razume�.
579
00:59:28,965 --> 00:59:29,863
Ne.
580
00:59:30,000 --> 00:59:31,297
Ja nisam ono �to misli�.
581
00:59:32,802 --> 00:59:36,169
Oti�la si u krevet sa Grkom, zar ne?
582
00:59:37,507 --> 00:59:39,065
Da... da, jesam.
583
00:59:39,343 --> 00:59:40,901
Za�to si se vratio?
584
00:59:41,211 --> 00:59:42,473
Ne znam.
585
00:59:42,646 --> 00:59:44,637
Za�to ne mo�e� da me prihvati�
onakvu kakva sam?
586
00:59:44,815 --> 00:59:46,680
Ja ne znam ni ko si.
587
00:59:46,850 --> 00:59:48,545
Ni ja.
588
00:59:48,685 --> 00:59:50,050
Ja poku�avam to da saznam.
589
00:59:50,187 --> 00:59:53,020
Ali u svakom slu�aju
nisam ono �to misli�.
590
00:59:53,990 --> 00:59:57,790
Jo� uvek me nisi poljubio...
Ne �eli� to?
591
00:59:57,928 --> 00:59:59,088
�ta imam da izgubim?
592
00:59:59,229 --> 01:00:01,163
Tome, �ta ti ho�e�?
593
01:00:20,917 --> 01:00:22,509
Ja sam ti rekla istinu.
594
01:00:22,686 --> 01:00:24,779
Zna�, trebalo bi da sam u Minhenu,
595
01:00:24,921 --> 01:00:26,821
ali ovde na pla�i je moj svet.
596
01:00:26,957 --> 01:00:28,788
Kako to da je gr�ka pla�a
postala tvoj svet.
597
01:00:28,925 --> 01:00:30,688
Sa tobom sam i to je moj svet.
598
01:00:32,696 --> 01:00:34,687
�ta je toliko interesantno na meni?
599
01:00:34,965 --> 01:00:37,024
Svi�a mi se kako misli�...
tvoje telo...
600
01:00:37,167 --> 01:00:38,065
tvoja dela.
601
01:00:38,235 --> 01:00:40,260
Ti poludi� kada se naljuti� na mene.
602
01:00:40,370 --> 01:00:41,632
Zbog toga se ose�am tako jadno.
603
01:00:41,771 --> 01:00:42,795
Da li sam pogre�io �to sam oti�ao?
604
01:00:42,939 --> 01:00:43,837
Mislim da nisi.
605
01:00:44,007 --> 01:00:45,133
Kao da je ne�to po�elo da raste.
606
01:00:45,308 --> 01:00:46,468
Mo�da i nije.
607
01:00:50,247 --> 01:00:52,078
Skini bluzu.
608
01:00:52,249 --> 01:00:53,147
�ta?
609
01:00:53,316 --> 01:00:54,715
Skini je.
610
01:01:13,937 --> 01:01:15,165
Ne�to nije u redu?
611
01:01:15,271 --> 01:01:16,636
Zar je ne�e� radije ti skinuti?
612
01:01:20,977 --> 01:01:22,376
I �ta sad?
613
01:01:23,046 --> 01:01:24,570
Diraj svoje grudi.
614
01:01:24,748 --> 01:01:25,544
Ali za�to?
615
01:01:25,682 --> 01:01:26,910
Zato �to sam ja tra�io.
616
01:01:28,452 --> 01:01:29,817
Misli� ovako?
617
01:01:29,953 --> 01:01:31,614
Miluj ih.
618
01:01:35,425 --> 01:01:37,086
To ti je prvi put, zar ne?
619
01:01:37,260 --> 01:01:38,420
Ne bi trebalo... za�to?
620
01:01:40,063 --> 01:01:41,860
Sada mi reci kako se ose�a�.
621
01:01:41,998 --> 01:01:43,329
Toplo... dobro.
622
01:01:44,034 --> 01:01:46,366
Diraj bradavice svojim prstima.
623
01:01:49,806 --> 01:01:50,898
Da li te ovo uzbu�uje?
624
01:01:51,007 --> 01:01:51,871
Da.
625
01:01:52,242 --> 01:01:54,369
Pretpostavljam da si �esto
uzbu�ena kao sada.
626
01:01:54,478 --> 01:01:56,105
Da, ponekad.
627
01:02:14,497 --> 01:02:15,896
Tome... poljubi me.
628
01:02:16,099 --> 01:02:16,929
Ne... jo� ne.
629
01:02:17,134 --> 01:02:18,260
Za�to?
630
01:02:18,368 --> 01:02:19,426
To �e te napaliti?
631
01:02:34,084 --> 01:02:35,676
Da li ovo radi� i za druge?
632
01:02:35,819 --> 01:02:36,911
Koje druge?
633
01:02:37,053 --> 01:02:38,247
Za one sa kojima spava�.
634
01:02:38,421 --> 01:02:39,718
�ta to zna�i? Kako to misli�?
635
01:02:40,190 --> 01:02:42,784
Tvoja avantura sa gr�kim plesa�em.
636
01:02:43,326 --> 01:02:44,486
Ti misli� da sam ja kurva?
637
01:02:44,861 --> 01:02:46,192
Ja odlazim.
638
01:02:46,363 --> 01:02:47,387
Za�to me ostavlja� sada?
639
01:02:47,497 --> 01:02:48,429
Ja ne moram da radim ovo.
640
01:02:48,565 --> 01:02:50,192
Pa pitaj me... ja nemam nikakve tajne.
641
01:02:50,300 --> 01:02:51,164
Dakle gledaj svoja posla.
642
01:02:51,301 --> 01:02:52,893
Onda budi drkad�ija
643
01:02:53,036 --> 01:02:54,367
kome je potrebna profesionalka
i pokupi jednu.
644
01:02:55,071 --> 01:02:56,333
Obuci se. Vodim te natrag.
645
01:02:56,473 --> 01:02:58,464
Oh, ne zapadaj u nevolju.
Ti si toliko zauzet.
646
01:02:59,709 --> 01:03:03,076
Tome, koji ti je broj telefona?
647
01:03:03,213 --> 01:03:04,942
Na�i �e� me u telefonskom imeniku.
648
01:03:05,482 --> 01:03:07,382
Tome ti si budala.
649
01:03:09,085 --> 01:03:11,747
Gotovo je... Tom je nestao.
650
01:03:12,055 --> 01:03:13,613
Zbogom, srce moje.
651
01:03:13,757 --> 01:03:15,520
Suvi�e je bilo dobro da bi trajalo.
652
01:03:15,659 --> 01:03:18,093
Dakle, ovde sam opet sama.
653
01:03:18,228 --> 01:03:21,527
Toliko sam povre�ena
i ponos mi ne poma�e.
654
01:03:22,599 --> 01:03:25,124
Da sam ostala sa Tomom
to bi li�ilo na san.
655
01:03:25,268 --> 01:03:26,826
Na ostrvu... na brodu...
656
01:03:26,970 --> 01:03:29,871
On je bio tako ljubazan ... tako ne�an.
657
01:03:30,907 --> 01:03:33,341
Nijedan �ovek mi nikad nije dao
tako puno zadovoljstva.
658
01:03:33,476 --> 01:03:34,738
Ja sam budala.
659
01:03:34,911 --> 01:03:38,210
Trebalo bi da odem da ga potra�im
i zamolim za opro�taj.
660
01:03:38,815 --> 01:03:44,014
Ali ja imam svoj ponos... glupo kopile.
661
01:03:50,193 --> 01:03:51,558
Za�to sam to uradila?
662
01:03:51,695 --> 01:03:52,923
Te�ko je poverovati.
663
01:03:54,331 --> 01:03:56,856
Ne bi trebalo da �uje ovu kasetu.
664
01:03:56,966 --> 01:03:58,297
Ovo je najsvetije drevno
665
01:03:58,434 --> 01:03:59,765
svetili�te u Gr�koj.
666
01:03:59,870 --> 01:04:01,861
Mislim da je trebalo
da me bolje razume.
667
01:04:02,038 --> 01:04:05,269
Jedino mi preostaje da ga
namamim u svoju zamku.
668
01:04:05,408 --> 01:04:06,875
...drevni teatar slobode.
669
01:04:07,043 --> 01:04:08,533
Sa moje leve strane
stara tr�nica
670
01:04:08,678 --> 01:04:10,270
jako dobro o�uvana...
671
01:04:10,447 --> 01:04:11,846
jedna od najpoznatijih.
672
01:04:11,982 --> 01:04:13,950
Gr�ki �ivot pre Hrista...
673
01:04:14,117 --> 01:04:14,947
Hajde...
674
01:04:15,084 --> 01:04:17,644
Za nekoliko dana i no�i
ja �u biti dobro.
675
01:04:17,787 --> 01:04:19,379
Sve je staro preko 3000 godina.
676
01:04:19,522 --> 01:04:20,784
Vidite celo ostrvo je bilo...
677
01:04:20,924 --> 01:04:22,482
Ovuda, molim vas...
678
01:04:25,262 --> 01:04:26,889
Ljubavna pri�a �e neminovno
679
01:04:27,030 --> 01:04:28,292
biti "Nikad nedeljom"...
680
01:04:28,431 --> 01:04:30,296
Barem je to bilo zabavno
poslednjeg dana.
681
01:04:30,433 --> 01:04:32,833
Niko ne bi trebalo da se
zbog toga ose�a lo�e.
682
01:04:32,969 --> 01:04:34,266
Jo� jedna... �iri osmeh...
683
01:04:34,404 --> 01:04:35,735
To je tvoj profil.
684
01:04:35,839 --> 01:04:39,570
Ostani tako... pazi... upravo tako...
685
01:04:40,810 --> 01:04:44,746
Jo� jednom... da... odli�no!
686
01:04:48,485 --> 01:04:50,214
Ho�e li ti smetati ako vas gledam?
687
01:04:50,720 --> 01:04:51,687
Molim?
688
01:04:56,259 --> 01:04:58,022
Zovem se Beatrisa.
689
01:04:58,361 --> 01:04:59,555
Zdravo... Bernard.
690
01:04:59,729 --> 01:05:01,128
Hej, �ta je sa tobom?
691
01:05:01,331 --> 01:05:03,026
Mislila sam da smo ovde zbog posla.
692
01:05:03,166 --> 01:05:04,394
Ti �uti... gotovo je.
693
01:05:04,567 --> 01:05:07,058
Roj reci joj da se presvu�e.
694
01:05:14,110 --> 01:05:15,839
U nevolji sam... ti zna� to.
695
01:05:15,979 --> 01:05:16,843
Ne blesavi.
696
01:05:16,913 --> 01:05:18,974
Odba�ena sam od momka
koga sam volela.
697
01:05:19,115 --> 01:05:20,304
Tra�im izlaz.
698
01:05:20,617 --> 01:05:22,141
On je zapravo dobar momak,
699
01:05:22,285 --> 01:05:23,252
ali sad ga mrzim.
700
01:05:23,386 --> 01:05:24,045
Za�to?
701
01:05:24,187 --> 01:05:24,915
�ta si uradila?
702
01:05:25,722 --> 01:05:26,654
Sa kim?
703
01:05:26,823 --> 01:05:28,824
Sa Grkom... vodila sam ljubav sa njim.
704
01:05:29,109 --> 01:05:31,851
Ali samo kako bih dokazala
da nisam zaljubljena u Toma.
705
01:05:31,928 --> 01:05:33,160
I nisam bila u pravu.
706
01:05:33,329 --> 01:05:34,591
Da li sam te �okirala?
707
01:05:34,764 --> 01:05:36,231
O, ne ... sigurno nisi.
708
01:05:36,399 --> 01:05:38,765
A ti... da li si nekad bio zaljubljen?
709
01:05:41,905 --> 01:05:44,237
Da li bi �elela da radi� sa mnom?
710
01:05:44,974 --> 01:05:46,703
Naravno, volela bih.
711
01:05:46,810 --> 01:05:48,072
Ho�e� li da pozira� gola?
712
01:05:48,177 --> 01:05:48,939
Molim?
713
01:05:49,078 --> 01:05:50,545
Ti si stidljiva, zar ne?
714
01:05:50,647 --> 01:05:52,410
Uop�te nisam stidljiva.
715
01:06:04,127 --> 01:06:05,458
Svi�a ti se?
716
01:06:09,332 --> 01:06:10,560
Da li ti smeta ako ostanem sa tobom?
717
01:06:10,667 --> 01:06:11,929
Radi�u besplatno.
718
01:06:12,101 --> 01:06:14,399
Tom je uzeo sav novac kada je oti�ao
i ja sam �vorc.
719
01:06:14,537 --> 01:06:15,469
Radi kako �eli�.
720
01:06:15,605 --> 01:06:16,833
Ali upozoravam te...
to je te�ak posao.
721
01:06:17,040 --> 01:06:18,098
Bi�e u redu.
722
01:06:18,208 --> 01:06:19,368
On ima sestru.
723
01:06:19,476 --> 01:06:21,671
Njegova sestra radi u hotelu.
724
01:06:21,811 --> 01:06:23,438
�to zna�i da ne�emo biti ispla�ene.
725
01:06:23,580 --> 01:06:24,979
Ono �to ti radi� ve� je prepla�eno.
726
01:06:25,081 --> 01:06:26,241
Puno hvala.
727
01:06:27,317 --> 01:06:29,808
To je dobro... samo se opusti...
opusti se malo.
728
01:06:29,953 --> 01:06:31,147
U redu Beatrisa.
729
01:06:31,287 --> 01:06:33,755
I ti Amanda, probaj da le�i� na boku.
730
01:06:34,290 --> 01:06:35,882
Dobro... sada se pribli�ite.
731
01:06:36,459 --> 01:06:38,654
Da, ba� tako... veoma dobro!
732
01:06:38,828 --> 01:06:39,954
Sada �u malo izbliza.
733
01:06:40,063 --> 01:06:41,155
Ups...
734
01:06:42,298 --> 01:06:44,095
�uvaj se...
735
01:06:44,400 --> 01:06:46,425
Prihvati kosu, Amanda...
736
01:06:46,603 --> 01:06:48,764
Ustani... dobro.
737
01:06:49,505 --> 01:06:51,735
Zauzmi pozu... dobro.
738
01:06:52,241 --> 01:06:53,401
Zna� da je divno
739
01:06:53,543 --> 01:06:54,339
to sa fotografom.
740
01:06:54,511 --> 01:06:55,443
Ti tako misli�?
741
01:06:55,612 --> 01:06:57,671
Previ�e je opsednut sobom.
742
01:06:57,881 --> 01:06:58,745
Ti misli� tako?
743
01:06:58,881 --> 01:07:00,075
Dobro... to je to.
744
01:07:00,250 --> 01:07:02,081
Napravi�emo nekoliko snimaka u vodi.
Hajdemo!
745
01:07:02,285 --> 01:07:04,219
Ne svi�a ti se kamerman?
746
01:07:04,320 --> 01:07:05,548
Iskreno, ne.
747
01:07:05,688 --> 01:07:07,656
Ja �u te pratiti.
748
01:07:09,025 --> 01:07:10,583
On je jadan.
749
01:07:11,127 --> 01:07:12,526
U redu... Amanda, okreni glavu.
750
01:07:12,662 --> 01:07:14,391
Beatrisa, okreni se u punom profilu.
751
01:07:15,632 --> 01:07:17,065
Misli� da je papak?
752
01:07:17,167 --> 01:07:19,294
Brz je kao zec.
753
01:07:19,402 --> 01:07:21,393
Trebalo bi da dobije �ta zaslu�uje.
754
01:07:21,571 --> 01:07:24,438
Beatrisa, okrenite se.
755
01:07:25,008 --> 01:07:26,236
U redu... toliko za danas.
756
01:07:26,376 --> 01:07:27,673
Ako ho�ete okupajte se.
757
01:07:27,810 --> 01:07:29,368
Mo�e vam biti muka od sunca.
758
01:07:29,546 --> 01:07:31,241
Prilika je da u�tedite...
ne treba vam sapun.
759
01:07:31,681 --> 01:07:33,842
Niko ne mo�e biti kompletan papak.
760
01:07:33,983 --> 01:07:35,780
Ho�e� da ga napalimo?
761
01:07:35,885 --> 01:07:36,715
Ako ti to �eli�...
762
01:07:36,820 --> 01:07:37,809
Pristajem.
763
01:08:49,826 --> 01:08:51,691
Da li misli� da nas posmatra?
764
01:08:54,230 --> 01:08:55,720
Hm...
765
01:08:59,102 --> 01:09:00,160
Hajde.
766
01:10:53,115 --> 01:10:54,946
Stekla sam utisak da je spreman.
767
01:10:55,084 --> 01:10:56,813
Ne bih se iznenadila.
768
01:11:02,525 --> 01:11:04,516
Ne verujem da ona to mo�e da uradi.
769
01:11:04,660 --> 01:11:05,991
Zagrli me �vrsto.
770
01:11:06,262 --> 01:11:07,752
Nema �anse da �e ona uspeti.
771
01:11:07,897 --> 01:11:08,955
Sla�em se.
772
01:11:18,508 --> 01:11:20,032
Zna� li �ta zaista �eli�?
773
01:11:20,510 --> 01:11:24,037
Prvo je Tom... onda neki Grk.
774
01:11:24,213 --> 01:11:25,441
Mo�e� biti i lezbejka.
775
01:11:26,816 --> 01:11:28,477
Normalno je �to sam razo�arana.
776
01:11:28,618 --> 01:11:29,482
To �to �elim je ljubav.
777
01:11:29,585 --> 01:11:30,574
Kako god, znam da to mogu.
778
01:11:30,753 --> 01:11:32,584
Ti stvarno misli� da mo�e�
uspeti sa mnom, zar ne?
779
01:11:34,223 --> 01:11:34,985
Za�to ne?
780
01:11:35,091 --> 01:11:37,059
Do sada ti dobro ide.
781
01:11:38,394 --> 01:11:39,361
Mogu li?
782
01:13:08,885 --> 01:13:09,749
�ta to radi�?
783
01:13:12,121 --> 01:13:13,611
Pusti me.
784
01:13:13,756 --> 01:13:14,484
Dobro...
785
01:13:14,590 --> 01:13:15,614
Dobra borba...
786
01:13:15,758 --> 01:13:21,663
Prestani s tim...
787
01:13:26,235 --> 01:13:27,827
Kakav kreten...
788
01:13:28,004 --> 01:13:30,472
Jedini na�in da se napali
je da fotografi�e.
789
01:13:31,574 --> 01:13:34,236
Tom je bio normalan... kakva gre�ka.
790
01:13:35,644 --> 01:13:36,975
Gde je Tom?
791
01:13:37,146 --> 01:13:38,443
Nije trebalo da ode.
792
01:13:38,581 --> 01:13:39,775
On je jedini bio
793
01:13:39,882 --> 01:13:41,008
dobar za mene?
794
01:13:41,851 --> 01:13:44,945
Oboje smo napravili gre�ke.
795
01:13:46,255 --> 01:13:48,314
Trebalo bi da prestanem
796
01:13:49,659 --> 01:13:52,321
da se glupiram.
797
01:14:13,316 --> 01:14:14,806
Hvala.
798
01:14:23,893 --> 01:14:24,655
Dobro jutro.
799
01:14:24,760 --> 01:14:26,421
Treba mi soba
800
01:14:26,562 --> 01:14:28,223
sa pogledom na more.
801
01:14:35,838 --> 01:14:37,396
Da li to ne�to govori?
802
01:14:37,540 --> 01:14:39,440
Meni da, gospo�ice.
803
01:14:43,679 --> 01:14:45,374
�aljem odmah poslugu.
804
01:14:45,514 --> 01:14:47,675
Nije potrebno. Imam samo jednu torbu.
805
01:15:36,298 --> 01:15:37,094
Dobro jutro.
806
01:15:37,300 --> 01:15:37,925
Dobro jutro.
807
01:15:38,033 --> 01:15:39,022
Da li je slobodno?
808
01:15:39,135 --> 01:15:40,966
Da, sedite.
809
01:15:41,937 --> 01:15:43,336
Tekilu, molim.
810
01:15:45,107 --> 01:15:47,803
Da se upoznamo.
Ja sam Martin Miler.
811
01:15:48,577 --> 01:15:49,942
Mogu li da �astim pi�e?
812
01:15:50,913 --> 01:15:53,609
�astite �ta �elite.
Prihvatam, naravno.
813
01:15:57,386 --> 01:15:58,819
Vi ste na odmoru?
814
01:15:58,988 --> 01:15:59,920
Da.
815
01:16:00,022 --> 01:16:01,046
Mogu li da pitam odakle ste?
816
01:16:01,290 --> 01:16:01,984
Naravno.
817
01:16:03,425 --> 01:16:04,551
Odakle ste?
818
01:16:04,660 --> 01:16:05,524
Konstantinopolj.
819
01:16:05,628 --> 01:16:06,390
Konstantinopolj?
820
01:16:06,529 --> 01:16:07,496
Mislite Istanbul?
821
01:16:07,696 --> 01:16:09,186
Istanbul ili Konstantinopolj,
822
01:16:09,365 --> 01:16:11,424
jedno te isto.
823
01:16:17,673 --> 01:16:19,402
609.
824
01:16:38,194 --> 01:16:39,252
Sami ste?
825
01:16:39,395 --> 01:16:42,694
Da, ovde sam na odmoru.
826
01:16:42,832 --> 01:16:45,130
Volim iznena�enja.
827
01:16:45,467 --> 01:16:48,095
Mora da se kuva� u tom odelu.
828
01:16:51,273 --> 01:16:53,798
Kako vam se dopada ova haljina?
829
01:16:58,147 --> 01:16:59,739
Da, vrlo je seksi.
830
01:16:59,849 --> 01:17:01,942
Znam da ti se svi�a.
Gleda� u moje noge.
831
01:17:02,051 --> 01:17:03,348
Da vrlo su lepe.
832
01:17:03,493 --> 01:17:05,420
Vi�e u tvoje grudi
oskudno pokrivene.
833
01:17:05,521 --> 01:17:08,217
Okrugle i pune...
�eli� da ih isproba�?
834
01:17:08,357 --> 01:17:09,654
�ta?
835
01:17:09,792 --> 01:17:10,588
Misli� ovde?
836
01:17:10,726 --> 01:17:12,887
Barmenu ne smeta, zar ne?
837
01:17:16,799 --> 01:17:17,823
Ali...
838
01:17:17,933 --> 01:17:19,366
Onda idemo u tvoju sobu?
839
01:17:24,673 --> 01:17:26,868
Ona je stvarno hrabra.
840
01:17:43,292 --> 01:17:44,259
Pomozi mi...
841
01:17:44,626 --> 01:17:45,251
pomozi mi, molim te.
842
01:17:45,394 --> 01:17:46,019
�ta je bilo?
843
01:17:46,128 --> 01:17:47,390
Zatvori vrata... brzo!
844
01:17:47,797 --> 01:17:48,627
On je perverznjak.
845
01:17:48,764 --> 01:17:50,026
Matori je perverznjak?
846
01:17:50,165 --> 01:17:52,224
Siled�ija ili tako ne�to...
On je �udovi�te.
847
01:17:52,401 --> 01:17:53,868
Pobrinu�u se za tog gada.
848
01:17:54,002 --> 01:17:54,764
Gospo�o samo gledajte ovo.
849
01:17:55,170 --> 01:17:55,636
�ta?
850
01:17:55,905 --> 01:17:56,769
Ona je moja devojka.
851
01:17:58,774 --> 01:18:00,241
Dobro ste ga sredili.
852
01:18:15,558 --> 01:18:16,650
Hajde, du�o.
853
01:18:16,792 --> 01:18:17,622
Sad �u da se obra�unam s tobom.
854
01:18:17,760 --> 01:18:19,990
Ovde ti niko ne mo�e pomo�i.
855
01:18:20,162 --> 01:18:21,186
Ulazi unutra.
856
01:18:27,737 --> 01:18:28,897
Skidaj se.
857
01:18:38,480 --> 01:18:40,448
Hajde najpre da igramo.
858
01:18:47,289 --> 01:18:49,018
Ole!
859
01:19:20,189 --> 01:19:21,019
�ta je ovo?
860
01:19:21,123 --> 01:19:22,181
Ne o�ekuj poslednji tango.
861
01:19:22,291 --> 01:19:23,280
Ne igraj se sa mnom.
862
01:19:23,759 --> 01:19:24,987
Skidaj se.
863
01:19:38,273 --> 01:19:39,535
Neki posetilac?
864
01:19:41,910 --> 01:19:42,877
Hteli ste da poru�ite ne�to?
865
01:19:43,045 --> 01:19:45,036
Da, donesite nam tri boce �ampanjca.
866
01:19:45,180 --> 01:19:46,010
Vrlo dobro.
867
01:19:46,115 --> 01:19:48,208
U�ivaj sam sa sobom Martine.
868
01:19:50,018 --> 01:19:52,248
Prokleta ku�ka.
869
01:19:52,488 --> 01:19:54,479
Pitajte za Milera
870
01:19:54,623 --> 01:19:59,788
ako �elite dobro jebanje.
871
01:20:28,624 --> 01:20:29,750
Izvinite...
872
01:20:29,892 --> 01:20:32,292
Mo�ete li mi re�i broj sobe
g. Milera?
873
01:20:32,394 --> 01:20:33,053
Soba 112.
874
01:20:33,162 --> 01:20:35,096
Mnogo vam hvala.
875
01:20:40,469 --> 01:20:43,529
Zadr�i kusur. Zdravo.
876
01:20:44,673 --> 01:20:46,334
Nisam naru�io tri boce.
877
01:20:46,475 --> 01:20:48,340
Ali vi ste bili ovde kada je
dama naru�ila.
878
01:20:48,444 --> 01:20:50,105
Neka plati za njih i neka ide.
879
01:20:50,245 --> 01:20:51,371
O, ne...
880
01:20:51,513 --> 01:20:52,741
Treba nam �ampanjac.
881
01:20:52,881 --> 01:20:55,008
Ostavite ih ovde, draga moja,
i idite.
882
01:20:55,184 --> 01:20:57,550
Odlazite... odlazite!
883
01:20:58,954 --> 01:21:02,822
Zna�i vi ste g. Miler.
884
01:21:05,494 --> 01:21:08,554
Oh, dugo sam vas �ekala.
885
01:21:26,482 --> 01:21:27,380
Zdravo.
886
01:21:27,750 --> 01:21:29,047
Zdravo, princezo.
887
01:21:29,551 --> 01:21:30,575
Kako si pro�la?
888
01:21:30,719 --> 01:21:32,414
Nije lo�e. Drago mi je �to te vidim.
889
01:21:32,988 --> 01:21:33,977
Kako tvoj ljubavni �ivot?
890
01:21:34,156 --> 01:21:35,123
Koji ljubavni �ivot?
891
01:21:35,524 --> 01:21:36,286
Mausi.
892
01:21:36,425 --> 01:21:37,153
O, Mausi...
893
01:21:37,292 --> 01:21:38,452
Pokupili su je pre sat vremena
894
01:21:38,594 --> 01:21:39,492
sa Rols Rojsom.
895
01:21:39,628 --> 01:21:40,458
Jesi li tu�an?
896
01:21:40,596 --> 01:21:41,221
Tu�an?
897
01:21:41,397 --> 01:21:42,830
Imali smo lep trenutak...
ne �alim se.
898
01:21:43,866 --> 01:21:44,855
�ta ima kod tebe?
899
01:21:47,770 --> 01:21:49,601
Da li si srela �oveka
koji ti se dopada?
900
01:21:49,738 --> 01:21:51,262
Ljubav se preokrenula u patnju.
901
01:21:56,678 --> 01:21:58,202
Za�to nisi sa njim?
902
01:21:58,580 --> 01:21:59,979
On je kreten.
903
01:22:00,115 --> 01:22:00,877
Pa �ta?
904
01:22:01,083 --> 01:22:01,879
Voli� kretena?
905
01:22:02,351 --> 01:22:03,375
Da, volim.
906
01:22:03,485 --> 01:22:04,645
�ta �eka� onda?
907
01:22:04,786 --> 01:22:06,413
Idi na�i ga i budi sre�na.
908
01:22:06,822 --> 01:22:07,686
Ima smisla.
909
01:22:08,590 --> 01:22:09,750
Ustaj!
910
01:22:09,925 --> 01:22:11,187
Ne mo�e� da bude� ovde ve�ito.
911
01:22:11,327 --> 01:22:12,817
Pokaza�u ti kako se to radi.
912
01:22:22,171 --> 01:22:23,195
�ao!
913
01:22:29,745 --> 01:22:30,905
�ao!
914
01:22:40,923 --> 01:22:43,619
Zdravo... samo me zovi Pat.
915
01:22:50,265 --> 01:22:52,062
Ne obaziri se na mene...
nastavi to �to si radio.
916
01:22:53,902 --> 01:22:54,960
Ti stvarno zna�
917
01:22:55,070 --> 01:22:56,298
kako da se ose�a� kao kod ku�e.
918
01:22:56,471 --> 01:22:57,403
Meni ne smeta.
919
01:22:57,539 --> 01:22:58,563
Za�to i upala kod mene?
920
01:22:58,941 --> 01:22:59,737
Rekla sam ti kad sam ulazila
921
01:22:59,875 --> 01:23:00,671
da se zovem Patricija.
922
01:23:00,809 --> 01:23:01,935
Gde je Tom?
923
01:23:02,077 --> 01:23:03,135
On je tvoj prijatelj?
924
01:23:03,278 --> 01:23:04,643
Da li te on poznaje?
925
01:23:04,780 --> 01:23:06,543
Ja sam njegova verenica.
Naravno da me poznaje.
926
01:23:06,682 --> 01:23:07,580
Verenica?
927
01:23:09,585 --> 01:23:10,711
Njegova soba je tamo iza,
928
01:23:10,853 --> 01:23:12,480
ali on je sada zauzet.
929
01:23:12,588 --> 01:23:14,317
Ja �u se pobrinuti za to.
Nema problema.
930
01:23:44,553 --> 01:23:45,781
Samo napred.
931
01:23:46,555 --> 01:23:47,647
Zna� je?
932
01:23:47,823 --> 01:23:49,723
Nadam se da ni�ta ne prekidam.
933
01:23:49,858 --> 01:23:51,291
Da li ti smeta da me sa�eka� napolju?
934
01:23:51,393 --> 01:23:52,417
Volim to.
935
01:23:52,594 --> 01:23:54,687
Samo me zovi kad zavr�i�.
936
01:24:06,175 --> 01:24:07,665
Kako se zove�?
937
01:24:07,776 --> 01:24:08,868
Zovi me Maniko.
938
01:24:08,977 --> 01:24:10,740
Dakle, da li si na�la
to �to si tra�ila.
939
01:24:10,979 --> 01:24:12,071
I vi�e od toga.
940
01:24:12,214 --> 01:24:13,681
Mogu li da se okupam?
941
01:24:13,815 --> 01:24:14,782
Naravno, za�to da ne.
942
01:24:14,950 --> 01:24:16,247
Ima kupatilo na spratu.
943
01:24:16,385 --> 01:24:18,444
Ne stavljaj previ�e ulja Maniko.
944
01:24:19,388 --> 01:24:20,514
Ne�to drugo?
945
01:24:20,622 --> 01:24:22,089
Za sad �e to biti sve.
946
01:24:26,528 --> 01:24:27,756
Zdravo.
947
01:24:31,800 --> 01:24:32,960
Da li te znam?
948
01:24:33,201 --> 01:24:34,759
Za�to postavlja� glupa pitanja?
949
01:24:34,903 --> 01:24:36,530
Da li sam ja pitala ko si ti?
950
01:24:36,672 --> 01:24:37,570
Ne, ali...
951
01:24:37,673 --> 01:24:39,334
Da li je u redu ako delimo vodu?
952
01:24:39,508 --> 01:24:40,167
�ta?
953
01:24:40,342 --> 01:24:41,036
Da li ti smeta?
954
01:24:41,844 --> 01:24:42,868
Ne.
955
01:24:51,720 --> 01:24:52,652
Ko je devojka?
956
01:24:52,821 --> 01:24:53,378
Molim?
957
01:24:53,689 --> 01:24:55,247
Devojka u njegovom krevetu.
958
01:24:55,390 --> 01:24:56,186
Koja devojka u �ijem krevetu?
959
01:24:56,325 --> 01:24:57,451
Ku�ka sa Tomom.
960
01:24:57,593 --> 01:24:59,993
Njegova devojka... znate Toma?
961
01:25:00,062 --> 01:25:01,222
Da... znam.
962
01:25:01,329 --> 01:25:03,024
Ja sam njegova verenica.
963
01:25:13,609 --> 01:25:16,077
To je dobro.
964
01:25:17,079 --> 01:25:18,546
Ho�e� li mi dodati sapun?
965
01:25:21,917 --> 01:25:23,043
Hvala.
966
01:25:24,186 --> 01:25:26,245
Jesu li dugo zajedno?
967
01:25:26,455 --> 01:25:27,149
Ko?
968
01:25:27,322 --> 01:25:29,153
Tom i devojka koja je bila
s njim u krevetu.
969
01:25:29,324 --> 01:25:31,121
Dve nedelje, pretpostavljam.
970
01:25:31,259 --> 01:25:32,658
To onda nije pravo.
971
01:25:32,794 --> 01:25:34,261
Razumem kako se ose�a�.
972
01:25:34,396 --> 01:25:35,863
Ja ne mislim da je toliko bitno.
973
01:25:35,998 --> 01:25:37,295
Zar te nije briga
�to je sa drugom devojkom.
974
01:25:37,699 --> 01:25:39,360
Ho�e� da mi opere� le�a?
975
01:25:39,468 --> 01:25:40,696
Va�i.
976
01:25:46,875 --> 01:25:48,604
Budi pa�ljiv kad mi pere� zadnjicu.
977
01:25:48,710 --> 01:25:50,007
Ne�na je.
978
01:25:54,383 --> 01:25:55,247
Ma, hajde...
979
01:25:55,383 --> 01:25:56,748
Peri... ja ne ose�am ni�ta.
980
01:25:58,687 --> 01:26:00,018
Ti si beznade�an.
981
01:26:00,155 --> 01:26:02,020
Dozvoli mi da ti poka�em...
okreni se.
982
01:26:04,593 --> 01:26:10,327
Daj zadnjicu... kako se sad ose�a�?
983
01:26:10,632 --> 01:26:11,564
Lepo.
984
01:26:11,767 --> 01:26:13,325
Lepo ili si se napalio, zar nisi?
985
01:26:13,502 --> 01:26:14,491
Ho�e� da te perem spreda?
986
01:26:14,636 --> 01:26:15,364
Stvarno?
987
01:26:15,504 --> 01:26:16,630
Misli� da te zezam?
988
01:26:16,772 --> 01:26:18,899
Okreni se... nisi stidljiv?
989
01:26:19,007 --> 01:26:20,736
Bo�e, ne... samo nisam to o�ekivao.
990
01:26:22,310 --> 01:26:24,471
Oh, tako mali...
991
01:26:24,780 --> 01:26:26,771
Da li je to ne�to �emu se uvek smeje�?
992
01:26:26,948 --> 01:26:28,779
Ne, mo�emo ga uve�ati.
993
01:26:29,151 --> 01:26:31,847
Za�to bi trebalo da idem
zbog te kurve?
994
01:26:31,987 --> 01:26:33,852
Nemoj me sad maltretirati.
995
01:26:34,356 --> 01:26:35,653
Nismo jo� zavr�ili.
996
01:26:35,791 --> 01:26:36,849
Gde ide� sad?
997
01:26:37,225 --> 01:26:38,556
Ostani tu.
998
01:26:42,097 --> 01:26:43,359
Je li to sve?
999
01:26:43,532 --> 01:26:45,056
Sada imamo problem.
1000
01:26:45,233 --> 01:26:46,393
Mo�e� i sam
1001
01:26:46,535 --> 01:26:48,901
da se igra� sa njim. Zdravo.
1002
01:26:54,109 --> 01:26:56,168
Da li je i Tom iza�ao?
1003
01:26:58,680 --> 01:27:00,545
Odgovori mi... da li je
i Tom iza�ao?
1004
01:27:02,317 --> 01:27:04,182
�ta je sad sme�no.
1005
01:27:04,319 --> 01:27:06,253
Za�to postavlja� glupa pitanja?
1006
01:27:10,959 --> 01:27:13,154
Nadam se da ona nije pobesnela.
1007
01:27:13,528 --> 01:27:15,155
Svakako da jeste.
1008
01:27:15,330 --> 01:27:17,560
Treba li da je ute�im?
1009
01:27:17,766 --> 01:27:19,165
Molim?
1010
01:27:29,911 --> 01:27:31,674
Drago ti je �to me vidi�?
1011
01:27:32,581 --> 01:27:33,741
�ta ti misli�?
1012
01:27:35,417 --> 01:27:37,578
Za�to si me ostavila samog tako dugo?
1013
01:27:37,719 --> 01:27:39,152
Pa i nisi bio ba� sam.
1014
01:27:39,287 --> 01:27:41,653
Za mene nije problem da
pokupim �ensku
1015
01:27:41,790 --> 01:27:43,883
za jednu no�... kao �to ti radi�.
1016
01:27:44,026 --> 01:27:46,187
Da li ti je dovoljna
samo jedna devojka?
1017
01:27:46,328 --> 01:27:48,193
Zavisi ko je ona.
1018
01:27:48,497 --> 01:27:49,930
Glupane.
1019
01:27:54,936 --> 01:27:56,908
�ove�e za�to je nisi
ranije doveo?
1020
01:27:57,839 --> 01:27:58,931
Duga pri�a.
1021
01:27:59,141 --> 01:28:00,768
Oh, treba mi pi�e.
1022
01:28:02,477 --> 01:28:04,536
Mislim da ti je potrebno vi�e od toga.
1023
01:28:29,037 --> 01:28:30,334
Za�to si se vratila?
1024
01:28:30,539 --> 01:28:31,938
Mo�da sam se ose�ala kao ti.
1025
01:28:32,307 --> 01:28:33,740
Kad je neko zaljubljen
1026
01:28:33,875 --> 01:28:35,172
on �alje ru�e.
1027
01:28:35,377 --> 01:28:36,867
Imam mnogo toga da nau�im.
1028
01:28:36,912 --> 01:28:38,072
Po�ni odmah.
1029
01:28:38,213 --> 01:28:39,043
Ru�a na stolu
1030
01:28:39,180 --> 01:28:40,477
je za tebe.
1031
01:28:45,387 --> 01:28:48,151
Bela je... to zna�i ne�to.
1032
01:28:48,290 --> 01:28:50,087
Ona mi ka�e da sam bio glup.
1033
01:28:51,026 --> 01:28:55,087
U pravu si... samo ne vi�e od mene.
1034
01:28:58,700 --> 01:28:59,997
Pa, �ta sad?
1035
01:29:02,203 --> 01:29:04,330
Dakle, ti ne zna�?
1036
01:29:05,473 --> 01:29:07,634
Ti si sve �to �elim?
1037
01:29:18,553 --> 01:29:21,147
Tako sam sre�na sa tobom Tome.
1038
01:29:25,060 --> 01:29:27,187
Dajmo sebi drugu �ansu.
1040
01:29:27,762 --> 01:29:30,060
Mi treba da budemo zajedno, zar ne?
1039
01:29:32,000 --> 01:29:37,000
Preveli sa engleskog na srpski 2013.
Branislav Ve�ovi� i Dejan Vujovi�
Berane - Stara Srbija
1040
01:29:40,000 --> 01:29:44,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
66869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.