All language subtitles for Golden.Balls.1993.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,456 --> 00:02:40,456 Mosca! 2 00:02:43,456 --> 00:02:46,081 That watch of yours is a bit homo. 3 00:02:46,289 --> 00:02:48,956 When I have money, I'll get two gold ones. 4 00:02:51,081 --> 00:02:52,831 Mosca, hurry up! 5 00:02:58,581 --> 00:02:59,581 Mosca! 6 00:03:00,081 --> 00:03:01,081 Stop! 7 00:03:01,414 --> 00:03:02,414 Stop! 8 00:03:03,331 --> 00:03:04,331 Hi, Benito! 9 00:03:09,539 --> 00:03:11,581 - Gimme a kiss! - What are you doing here? 10 00:03:11,789 --> 00:03:13,664 - I missed you. - You saw me last night. 11 00:03:14,206 --> 00:03:16,445 - You saw me last night. - That was 5 years ago. 12 00:03:18,456 --> 00:03:21,414 - I love you, I love you. - Come on, Benito! 13 00:03:22,206 --> 00:03:23,956 I'm coming! Shit! 14 00:03:24,956 --> 00:03:25,956 Let's go! 15 00:03:26,206 --> 00:03:27,456 Come on, Mosca! 16 00:03:33,039 --> 00:03:35,081 Know what I'll do when I'm rich? 17 00:03:35,539 --> 00:03:38,206 Put up a building that'll grow like a prick. 18 00:03:38,706 --> 00:03:40,706 I'll call it the "Gonzalez Tower". 19 00:03:40,956 --> 00:03:41,956 Let's go. 20 00:03:43,456 --> 00:03:45,706 Forget about buildings. I wanna... 21 00:03:46,206 --> 00:03:47,206 screw. 22 00:03:49,081 --> 00:03:51,956 There'll be a massage parlor, you can get laid too. 23 00:04:04,664 --> 00:04:08,289 - We need more concrete. - We'll go to the Captain's. 24 00:04:08,914 --> 00:04:09,914 Mosca! 25 00:04:10,331 --> 00:04:12,706 I've never known anyone like Rita. 26 00:04:13,289 --> 00:04:16,789 Well, she doesn't seem so great to me. 27 00:04:18,122 --> 00:04:20,164 That's because she's your sister. 28 00:04:20,372 --> 00:04:23,497 - I'm gonna take her to Spain. - What about the bidets? 29 00:04:24,539 --> 00:04:27,372 Are you listening to me? Shit! 30 00:04:27,539 --> 00:04:30,789 How the hell would I know? I'm in love. 31 00:04:33,164 --> 00:04:34,914 No need to tell me. 32 00:04:39,122 --> 00:04:40,122 I can see that. 33 00:05:16,247 --> 00:05:18,872 You're a bit fatter. How much do you weigh? 34 00:05:19,039 --> 00:05:20,414 94 pounds, I gained two. 35 00:05:30,039 --> 00:05:31,539 Get another one. 36 00:05:31,997 --> 00:05:32,997 Come on, baby. 37 00:05:45,289 --> 00:05:48,122 - Or the love of a woman - Gimme a little candy. 38 00:05:48,289 --> 00:05:50,372 I gave all I was, 39 00:05:50,789 --> 00:05:54,039 life's most beautiful part. 40 00:05:54,914 --> 00:05:57,039 But the time that I lost 41 00:05:57,289 --> 00:05:59,622 will not always be wasted 42 00:05:59,914 --> 00:06:03,122 when my wound finally heals. 43 00:06:05,789 --> 00:06:09,289 It still seems 44 00:06:10,289 --> 00:06:14,039 as if everything were a dream 45 00:06:14,747 --> 00:06:16,789 but I know that some day 46 00:06:17,039 --> 00:06:21,039 there'll come a time when I'll forget. 47 00:06:24,289 --> 00:06:27,664 Today I may feel sad, 48 00:06:28,414 --> 00:06:32,539 but soon I'll sing again 49 00:06:33,039 --> 00:06:35,039 and I promise 50 00:06:35,789 --> 00:06:41,164 not to ever think about yesterday. 51 00:06:50,289 --> 00:06:52,789 - The light bothers me. - I like looking at you. 52 00:06:55,164 --> 00:06:57,164 I love you, I love you. 53 00:07:01,539 --> 00:07:03,039 I want to marry you. 54 00:07:03,247 --> 00:07:05,414 You'll quit that shitty bar. 55 00:07:05,914 --> 00:07:07,914 Come here, sit down. 56 00:07:08,789 --> 00:07:10,039 Like they do. 57 00:07:11,664 --> 00:07:12,997 I've got projects. 58 00:07:13,497 --> 00:07:14,914 I'll make money. 59 00:07:16,289 --> 00:07:19,289 - How? - Houses, villas, buildings. 60 00:07:19,914 --> 00:07:22,289 That's my bag, to build, erect... 61 00:07:24,872 --> 00:07:25,872 get a hard on! 62 00:07:25,997 --> 00:07:28,664 Pipe down, I can't concentrate. 63 00:07:28,872 --> 00:07:30,247 Come to Spain with me. 64 00:07:31,539 --> 00:07:33,539 You'll have a bathroom with your own bidet. 65 00:07:34,289 --> 00:07:35,664 That'd be great. 66 00:07:35,997 --> 00:07:38,247 A bathroom and a bidet just for me. 67 00:07:40,372 --> 00:07:41,997 Don't lose that smell. 68 00:07:42,164 --> 00:07:44,414 Don't ever lose that smell. 69 00:07:54,622 --> 00:07:55,914 Gimme a hand! 70 00:07:56,622 --> 00:07:57,622 Benito! 71 00:07:58,039 --> 00:07:59,039 Come on! 72 00:07:59,539 --> 00:08:00,664 Come on! 73 00:08:00,872 --> 00:08:03,414 - Come on, Rita! - We'll be in trouble. 74 00:08:04,747 --> 00:08:05,747 Mosca! 75 00:08:06,539 --> 00:08:07,539 Mosca! 76 00:08:07,997 --> 00:08:08,997 See you! 77 00:08:09,497 --> 00:08:10,997 - Let's go. - Yeah. 78 00:09:06,956 --> 00:09:07,956 Come on! 79 00:09:08,456 --> 00:09:09,456 Here! Here! 80 00:09:09,706 --> 00:09:10,706 Over here! 81 00:09:10,831 --> 00:09:11,831 94 pounds! 82 00:09:12,456 --> 00:09:13,914 Wait for me! 83 00:09:15,206 --> 00:09:16,206 Wait for me! 84 00:09:22,831 --> 00:09:23,831 Get her. 85 00:09:31,706 --> 00:09:33,664 What's up, Rita? 86 00:09:33,831 --> 00:09:34,831 What's up? 87 00:09:37,081 --> 00:09:39,081 - Water time! - Water time! 88 00:09:52,664 --> 00:09:54,831 You'll have your own lobster tank. 89 00:09:56,581 --> 00:09:57,706 You're shaking. 90 00:09:58,206 --> 00:09:59,831 - I'm cold. - Here. 91 00:10:00,789 --> 00:10:01,789 Thanks. 92 00:10:05,331 --> 00:10:06,331 Shall we go? 93 00:10:06,831 --> 00:10:09,331 - We gotta get the concrete. - I feel awful. 94 00:10:11,581 --> 00:10:13,664 Take Rita to work. I'll go on my own. 95 00:10:13,831 --> 00:10:14,831 Alright. 96 00:10:16,164 --> 00:10:18,081 I'll see you at the barracks. 97 00:11:11,831 --> 00:11:13,456 I wanna marry your sister. 98 00:11:13,956 --> 00:11:16,914 What about you? You'll come to Spain with me? 99 00:11:17,081 --> 00:11:18,081 I'd like that. 100 00:11:19,164 --> 00:11:21,331 What's up? Where have you been all night? 101 00:11:22,081 --> 00:11:23,081 Here and there. 102 00:11:23,956 --> 00:11:25,956 - We gotta talk. - Go ahead. 103 00:11:26,456 --> 00:11:27,456 Alone. 104 00:11:28,831 --> 00:11:29,831 Come here. 105 00:11:30,539 --> 00:11:31,539 What is it? 106 00:11:33,706 --> 00:11:35,789 - I don't know what to say. - What about? 107 00:11:36,039 --> 00:11:37,039 I'm sorry. 108 00:11:37,206 --> 00:11:38,289 What is it? 109 00:11:39,164 --> 00:11:40,164 Rita and I... 110 00:11:42,081 --> 00:11:43,914 I'm in love with Rita. 111 00:11:45,789 --> 00:11:47,081 That's impossible. 112 00:11:47,456 --> 00:11:49,331 - Why not? - That's impossible. 113 00:11:49,956 --> 00:11:50,956 Rita loves me. 114 00:11:52,456 --> 00:11:54,456 - No, she loves me. - She loves me, Miguel. 115 00:11:56,831 --> 00:11:57,956 She loves me. 116 00:11:59,331 --> 00:12:00,831 You son of a bitch! 117 00:12:01,039 --> 00:12:02,539 Goddamn son of a bitch! 118 00:12:03,081 --> 00:12:04,831 - How could you? - Let go! 119 00:12:05,289 --> 00:12:06,289 Lay off! 120 00:12:06,956 --> 00:12:08,289 What are you doing? 121 00:12:10,414 --> 00:12:11,706 Go away, Miguel. 122 00:12:11,956 --> 00:12:13,081 I'll kill him! 123 00:12:16,956 --> 00:12:18,789 - I said lay off! - Bastard! 124 00:12:18,956 --> 00:12:19,956 Watch out. 125 00:12:22,206 --> 00:12:23,206 I'll kill you. 126 00:12:24,789 --> 00:12:27,706 - Let go, Miguel, come back! - Calm down! 127 00:12:34,581 --> 00:12:37,206 Tell me you love me! Tell me! 128 00:12:37,414 --> 00:12:40,039 - You've talked to Miguel? - Yeah. Let's get outta here. 129 00:12:40,581 --> 00:12:42,456 You'll do as I say. And I said we go. 130 00:12:43,539 --> 00:12:45,706 How the fuck can you love Miguel? 131 00:12:46,831 --> 00:12:48,664 You're a whore. 132 00:12:49,331 --> 00:12:51,164 You've fucked me, alright. 133 00:12:51,331 --> 00:12:53,831 But I'll fuck you. Gimme your panties, now! 134 00:12:54,164 --> 00:12:56,331 Give them to me! Shut up and hand them over! 135 00:12:56,581 --> 00:12:58,956 Now you're just a whore to me. 136 00:13:02,206 --> 00:13:03,206 Kiss me. 137 00:14:52,664 --> 00:14:53,664 Hi, Mosca. 138 00:14:55,581 --> 00:14:57,831 I don't like the way we do things. 139 00:14:58,081 --> 00:14:59,081 What's wrong? 140 00:14:59,331 --> 00:15:02,956 We got the best lot, we'll start building soon. 141 00:15:06,206 --> 00:15:09,539 I wonder if you ever stop and think a little. 142 00:15:10,581 --> 00:15:13,956 We haven't got permits, money, anything. 143 00:15:14,206 --> 00:15:15,789 You've hired people. 144 00:15:17,914 --> 00:15:19,539 How will you pay them? 145 00:15:19,956 --> 00:15:23,164 - Maybe they got kids to feed. - Drop it, Mosca. 146 00:15:23,331 --> 00:15:25,164 I just need money and a bank. 147 00:15:26,039 --> 00:15:27,914 A bank will give me a loan. 148 00:15:29,664 --> 00:15:31,456 I'll lay it all on the table. 149 00:15:35,039 --> 00:15:37,081 Fuck, we'll soon be going up. 150 00:15:37,331 --> 00:15:40,831 You need a partner to guarantee the operation. 151 00:15:41,206 --> 00:15:44,581 Buying an office and selling a few apartments... 152 00:15:44,831 --> 00:15:46,831 isn't enough to get a loan... 153 00:15:47,206 --> 00:15:49,289 to build a forty story building. 154 00:15:49,456 --> 00:15:50,456 Fifty story. 155 00:15:56,456 --> 00:15:57,789 - Marta. - Hello. 156 00:15:57,956 --> 00:16:00,539 - This is Marta, my daughter. - It's a pleasure. 157 00:16:00,706 --> 00:16:02,039 Benito Gonzalez. 158 00:16:02,956 --> 00:16:04,956 Marta did her Master in Chicago. 159 00:16:05,206 --> 00:16:06,456 She works with me. 160 00:16:06,706 --> 00:16:08,706 I'll do business in the States soon. 161 00:16:08,956 --> 00:16:10,789 The coffee's awful. 162 00:16:12,456 --> 00:16:13,664 Well, Benito... 163 00:16:14,164 --> 00:16:17,456 As I told you, find someone to back you up. 164 00:16:17,956 --> 00:16:20,039 Come back and see me then. 165 00:16:30,581 --> 00:16:32,081 We need a big fish. 166 00:16:32,581 --> 00:16:35,039 Yeah, we're more like this kind. 167 00:16:42,081 --> 00:16:43,289 Look at her. 168 00:16:45,206 --> 00:16:46,206 A hot number. 169 00:16:50,456 --> 00:16:52,539 When I see that, I get like a lobster. 170 00:16:52,706 --> 00:16:55,081 Either they tie me up or I claw it all up. 171 00:17:21,872 --> 00:17:23,664 Look, man, what a doll. 172 00:17:23,997 --> 00:17:25,414 What a piece of ass! 173 00:17:38,539 --> 00:17:41,039 Look, what's she doing with the paella pan? 174 00:17:41,664 --> 00:17:42,664 She's nuts. 175 00:18:22,372 --> 00:18:23,789 So, you're a model? 176 00:18:25,039 --> 00:18:26,789 - Who told you? - A little birdie. 177 00:18:27,247 --> 00:18:28,997 And when you grow up? 178 00:18:30,622 --> 00:18:33,289 - An actress. - An actress? That's nice. 179 00:18:35,622 --> 00:18:36,789 What's your name? 180 00:18:37,497 --> 00:18:38,497 Claudia. 181 00:18:39,789 --> 00:18:40,789 Claudita. 182 00:18:40,914 --> 00:18:42,539 - And you? - Benito. 183 00:18:42,747 --> 00:18:45,247 - What weird paintings. - That? 184 00:18:45,997 --> 00:18:46,997 That's art. 185 00:18:47,664 --> 00:18:49,664 When I'm rolling in dough, I'll buy Dalis. 186 00:18:49,914 --> 00:18:52,122 And I'll have a lobster tank at home. 187 00:18:53,414 --> 00:18:55,098 If I were an artist, I'd be like Dali. 188 00:18:55,122 --> 00:18:57,789 That guy did what he fucking wanted. 189 00:19:09,789 --> 00:19:11,414 Want me to tie you up? 190 00:19:12,789 --> 00:19:13,872 You're nuts. 191 00:19:20,039 --> 00:19:21,039 Come here. 192 00:19:21,372 --> 00:19:22,747 Relax. 193 00:19:22,872 --> 00:19:23,872 Come here. 194 00:19:25,539 --> 00:19:26,539 There. 195 00:19:29,164 --> 00:19:30,164 Relax. 196 00:19:30,372 --> 00:19:31,372 Relax, damn it. 197 00:19:32,664 --> 00:19:35,664 - Come on, relax. - I can't if you talk. 198 00:19:37,664 --> 00:19:39,664 Listen, baby, I don't have much time. 199 00:19:40,997 --> 00:19:43,622 Or the love of a woman... 200 00:19:43,914 --> 00:19:45,539 Want to be my secretary? 201 00:19:47,914 --> 00:19:49,247 Your secretary? 202 00:19:52,039 --> 00:19:53,289 What would I do? 203 00:20:00,122 --> 00:20:02,539 Or the love of a woman 204 00:20:02,747 --> 00:20:05,164 I gave all I was... 205 00:20:06,747 --> 00:20:08,664 No, don't touch my breasts. 206 00:20:09,414 --> 00:20:11,497 I don't want them to get deformed. 207 00:20:12,414 --> 00:20:14,289 Do you mind if I speak? 208 00:20:14,497 --> 00:20:16,997 I don't. But you could shut up a little. 209 00:20:19,664 --> 00:20:21,164 Show me your armpit. 210 00:20:24,789 --> 00:20:26,914 I don't want you to screw anyone else. 211 00:20:27,664 --> 00:20:28,664 You jealous? 212 00:20:30,414 --> 00:20:32,747 I just love jealous men. 213 00:20:33,122 --> 00:20:36,622 I'll brand your hand to know you're mine. 214 00:20:37,039 --> 00:20:38,039 A star. 215 00:20:38,664 --> 00:20:40,039 Lovely! 216 00:20:42,414 --> 00:20:45,539 I've got an important lunch tomorrow, want to come? 217 00:20:45,747 --> 00:20:46,747 Hey! 218 00:20:47,247 --> 00:20:49,039 You take me for a slut? 219 00:20:50,414 --> 00:20:52,539 If you were, you wouldn't be here. 220 00:20:55,789 --> 00:20:58,247 The Gonzalez Tower will have a heliport... 221 00:20:58,997 --> 00:21:01,039 the biggest mall in the country... 222 00:21:01,414 --> 00:21:02,872 a mini-golf course. 223 00:21:03,039 --> 00:21:05,122 And well, maybe a massage parlor. 224 00:21:05,289 --> 00:21:07,164 The golf course was my idea. 225 00:21:07,414 --> 00:21:08,414 Lovely. 226 00:21:09,122 --> 00:21:10,122 It's a gift. 227 00:21:11,997 --> 00:21:15,539 Always be generous with women and politicians. 228 00:21:16,997 --> 00:21:19,039 I want you to be in the project. 229 00:21:19,789 --> 00:21:20,789 Sure! 230 00:21:20,872 --> 00:21:23,164 I put up the money and you start building. 231 00:21:23,747 --> 00:21:24,747 Fucking great! 232 00:21:25,164 --> 00:21:26,539 Give me a toothpick. 233 00:21:27,039 --> 00:21:29,997 What about your share of the dough? Where is it? 234 00:21:30,372 --> 00:21:33,539 - Do you take me for an ass? - A bank is backing me. 235 00:21:36,414 --> 00:21:39,539 You want to do business? Don't carry that purse. 236 00:21:40,497 --> 00:21:41,872 Dress a little better. 237 00:21:42,789 --> 00:21:43,789 Next... 238 00:21:44,039 --> 00:21:46,289 brush up your style, be aggressive. 239 00:21:47,747 --> 00:21:49,789 Last, don't ever try to fool me. 240 00:21:50,747 --> 00:21:52,914 If you do, I'll drown you in shit. 241 00:21:55,039 --> 00:21:57,997 Spaniards have a lousy temper. 242 00:21:58,164 --> 00:21:59,289 Know why? 243 00:21:59,914 --> 00:22:01,039 Chick-peas. 244 00:22:02,039 --> 00:22:05,039 They make you bad tempered and I just love them. 245 00:22:08,414 --> 00:22:10,414 I suppose you got all the permits? 246 00:22:10,664 --> 00:22:12,789 - Certainly. - That's it then. 247 00:22:13,539 --> 00:22:16,164 Get your share of the dough and we'll talk. 248 00:22:28,622 --> 00:22:30,247 I'm gonna smoke cigars. 249 00:22:34,289 --> 00:22:37,122 Gil's cool, real interesting. 250 00:22:37,664 --> 00:22:39,664 Some day I'll know as much as he does. 251 00:22:40,539 --> 00:22:43,372 Fuck, I just want to build the city's tallest tower... 252 00:22:43,539 --> 00:22:45,622 and a house from where I can see it. 253 00:22:46,372 --> 00:22:47,789 Will I be there too? 254 00:22:50,539 --> 00:22:52,497 I think I'm in love with you. 255 00:22:53,039 --> 00:22:54,914 How will I get the money? 256 00:23:03,039 --> 00:23:04,289 I can only clear it. 257 00:23:04,914 --> 00:23:06,539 I need money to raise it. 258 00:23:06,789 --> 00:23:08,789 Make a project of the Gonzalez Tower. 259 00:23:09,039 --> 00:23:11,039 A scale-model, something spectacular. 260 00:23:14,039 --> 00:23:16,122 My building's balls will be here. 261 00:23:17,039 --> 00:23:18,414 Starting from now... 262 00:23:20,247 --> 00:23:22,164 things are gonna change. 263 00:23:22,247 --> 00:23:24,039 - Do you want it? - Alright. 264 00:23:24,164 --> 00:23:25,164 For you. 265 00:23:27,789 --> 00:23:28,872 You draw well. 266 00:23:30,247 --> 00:23:32,497 - You like me like that? - I love it. 267 00:23:32,872 --> 00:23:34,372 Sex is imagination. 268 00:23:34,789 --> 00:23:37,164 It's art, fantasy, culture. 269 00:23:37,414 --> 00:23:40,372 - Sculpture? - Culture, culture. 270 00:23:42,497 --> 00:23:44,039 You're tickling me. 271 00:23:44,914 --> 00:23:47,997 People are always going on about sex but don't get it. 272 00:23:48,664 --> 00:23:50,039 Sex is art! 273 00:23:50,747 --> 00:23:51,747 Fantasy! 274 00:23:52,289 --> 00:23:54,497 A good nude is the best... 275 00:23:55,414 --> 00:23:56,414 like this. 276 00:24:00,122 --> 00:24:01,164 Not my breasts. 277 00:24:01,789 --> 00:24:03,039 Not my breasts. 278 00:24:03,622 --> 00:24:06,039 - How much do you weigh? - Me? 279 00:24:06,372 --> 00:24:07,414 112 pounds. 280 00:24:09,539 --> 00:24:10,539 For me... 281 00:24:11,372 --> 00:24:14,664 for my structure, the ideal weight is 94 pounds. 282 00:24:15,164 --> 00:24:16,664 I move better. 283 00:24:17,914 --> 00:24:20,164 And you think I'm too fat, right? 284 00:24:21,622 --> 00:24:23,914 - Where are you going? - To get washed. 285 00:24:24,122 --> 00:24:25,914 Why? I like your smell. 286 00:24:26,122 --> 00:24:27,122 Come back. 287 00:24:28,622 --> 00:24:30,664 You remind me of a little slut... 288 00:24:33,122 --> 00:24:36,247 I knew in Melilla who hurt me real bad. 289 00:24:37,247 --> 00:24:38,539 Don't worry. 290 00:24:38,914 --> 00:24:41,497 I know what's got to smell and what doesn't. 291 00:24:48,039 --> 00:24:49,914 Know why I like to wash? 292 00:24:54,747 --> 00:24:55,747 For this. 293 00:24:56,247 --> 00:24:57,372 And this. 294 00:24:59,497 --> 00:25:01,539 Last time someone did that to me... 295 00:25:03,039 --> 00:25:04,497 I fell in love. 296 00:25:04,664 --> 00:25:05,789 Me too. 297 00:25:08,497 --> 00:25:09,789 Not there. 298 00:25:10,372 --> 00:25:11,372 Not there. 299 00:25:11,622 --> 00:25:12,622 Lower down. 300 00:25:14,789 --> 00:25:17,372 I need you to do me a favor. 301 00:25:17,789 --> 00:25:19,247 Screw a banker. 302 00:25:21,039 --> 00:25:22,747 What are you looking for? 303 00:25:24,664 --> 00:25:26,497 I want to give you something. 304 00:25:27,122 --> 00:25:28,914 My Rolex. Like it? 305 00:25:33,164 --> 00:25:34,539 I'd prefer a gold one. 306 00:25:36,872 --> 00:25:38,914 I'll buy you one when I get enough dough. 307 00:25:41,664 --> 00:25:43,789 Listen, this country's shit. 308 00:25:44,039 --> 00:25:46,289 In the States, I'll do big things. 309 00:25:46,664 --> 00:25:49,122 Americans know how to do things right. 310 00:25:49,372 --> 00:25:50,789 They sure do. 311 00:25:54,039 --> 00:25:56,497 You got to screw a banker. Please, Claudia. 312 00:25:57,664 --> 00:25:59,539 If he fondles my breasts... 313 00:26:00,289 --> 00:26:01,372 what then? 314 00:26:02,372 --> 00:26:03,664 Think of America. 315 00:26:07,289 --> 00:26:08,372 Miami... 316 00:26:25,164 --> 00:26:26,414 You're ambitious. 317 00:26:26,622 --> 00:26:29,164 You have no capital but you present the project. 318 00:26:29,372 --> 00:26:31,414 I'm waiting for you to help me. 319 00:26:31,622 --> 00:26:33,664 I wanted to show you I meant it. 320 00:26:33,872 --> 00:26:36,164 Back me up and I'll give you everything. 321 00:26:36,414 --> 00:26:38,539 I know you'll never give me everything. 322 00:26:41,247 --> 00:26:42,622 Excuse me. 323 00:26:43,664 --> 00:26:44,997 Come here. 324 00:26:46,039 --> 00:26:48,039 That's Folch, the banker I told you about. 325 00:26:48,289 --> 00:26:49,289 Don't look. 326 00:26:52,039 --> 00:26:52,789 Look. 327 00:26:53,039 --> 00:26:54,039 Look. 328 00:26:58,122 --> 00:26:59,122 That's you. 329 00:26:59,914 --> 00:27:00,914 Take it. 330 00:27:07,039 --> 00:27:08,539 I bet he likes you. 331 00:27:09,539 --> 00:27:12,664 Make him happy and I'll get my money. 332 00:27:14,247 --> 00:27:16,289 You said I had to be yours only... 333 00:27:17,914 --> 00:27:20,039 and now you want me to screw him. 334 00:27:20,914 --> 00:27:22,497 Sex is natural. 335 00:27:22,914 --> 00:27:24,914 Anything that's natural can't be bad. 336 00:27:41,414 --> 00:27:44,289 Not a bad display, but this isn't serious. 337 00:27:44,997 --> 00:27:47,039 I wonder if the banker will go for it. 338 00:27:47,497 --> 00:27:49,539 Business and creativity go together. 339 00:27:49,914 --> 00:27:53,164 You know how to choose the chorizo. 340 00:27:53,747 --> 00:27:54,914 Damn good. 341 00:27:55,164 --> 00:27:57,414 - You like it? - Careful with my suit. 342 00:28:01,622 --> 00:28:02,914 I'll say it again. 343 00:28:03,539 --> 00:28:05,789 Get your half and we're in business. 344 00:28:10,539 --> 00:28:12,622 It won't take long, believe me. 345 00:28:43,122 --> 00:28:45,164 How did it go? Did you convince him? 346 00:28:45,997 --> 00:28:47,539 Sorry, nothing doing. 347 00:28:49,372 --> 00:28:50,664 He's very nice. 348 00:28:51,914 --> 00:28:54,914 - I even liked being with him. - What? 349 00:28:55,539 --> 00:28:56,789 He's a nice guy... 350 00:28:58,414 --> 00:29:00,414 but nobody's going to convince him. 351 00:29:04,372 --> 00:29:06,414 - What's wrong? - Let me be! 352 00:29:06,664 --> 00:29:08,872 - Jealous? - How the fuck would I know? 353 00:29:19,372 --> 00:29:20,997 What a lovely horse! 354 00:29:21,289 --> 00:29:22,664 It's made of sand. 355 00:29:28,664 --> 00:29:32,039 I wish I had as much money as that horse grains of sand. 356 00:29:34,747 --> 00:29:36,789 Each grain a 5,000 peseta bill. 357 00:29:40,622 --> 00:29:42,372 One leg would be enough. 358 00:29:44,997 --> 00:29:47,664 One ear would buy me a gold Rolex. 359 00:29:50,622 --> 00:29:51,789 If you couldn't... 360 00:29:52,539 --> 00:29:54,622 how the fuck can I convince him? 361 00:29:55,914 --> 00:29:57,914 You could marry his daughter. 362 00:29:58,914 --> 00:30:01,164 Nobody can convince that guy, believe me. 363 00:30:06,039 --> 00:30:07,039 Claudita... 364 00:30:08,539 --> 00:30:11,039 that's the brightest idea you'll ever have. 365 00:30:20,914 --> 00:30:22,497 For better or worse... 366 00:30:22,747 --> 00:30:25,289 in sickness and in health to love and to honor... 367 00:30:25,539 --> 00:30:27,289 till death do you apart? 368 00:30:28,039 --> 00:30:29,164 I do. 369 00:30:57,747 --> 00:30:59,372 Marta, take this ring... 370 00:31:00,497 --> 00:31:02,664 as a token of my love and fidelity. 371 00:31:06,789 --> 00:31:08,289 Benito, take this ring... 372 00:31:08,539 --> 00:31:10,414 as a token of my love and fidelity. 373 00:32:43,872 --> 00:32:45,914 Chicago was too much. 374 00:32:46,914 --> 00:32:48,372 When I was there... 375 00:32:48,539 --> 00:32:51,164 my boyfriend worked in Design and Construction... 376 00:32:52,039 --> 00:32:55,664 next to the Sears Tower, the world's tallest building. 377 00:32:56,414 --> 00:32:57,914 America's great! 378 00:32:58,039 --> 00:32:59,914 Everything moves there. 379 00:33:00,289 --> 00:33:01,914 Know something? 380 00:33:02,747 --> 00:33:05,164 I never believed I'd marry you. 381 00:33:05,664 --> 00:33:07,914 I thought passion didn't exist. 382 00:33:08,164 --> 00:33:09,539 Live and learn. 383 00:33:11,497 --> 00:33:12,914 Know why I like you? 384 00:33:14,039 --> 00:33:15,664 You're featherweight. 385 00:33:16,539 --> 00:33:18,622 You weigh less than 90 pounds. 386 00:33:19,539 --> 00:33:20,539 I love you. 387 00:33:25,997 --> 00:33:27,247 What's so funny? 388 00:33:27,789 --> 00:33:28,789 What is it? 389 00:33:28,997 --> 00:33:31,039 How can I be in love with someone... 390 00:33:31,289 --> 00:33:33,372 who likes Julio Iglesias... 391 00:33:34,414 --> 00:33:36,497 and who's called Benito? 392 00:33:44,497 --> 00:33:46,164 Mind if I touch them? 393 00:33:46,289 --> 00:33:48,372 No, why should I mind? 394 00:33:56,289 --> 00:33:57,914 Go away, Bush, scram. 395 00:34:02,997 --> 00:34:03,997 Bush. 396 00:34:47,914 --> 00:34:49,081 Get lost, kid! 397 00:34:49,331 --> 00:34:50,081 Get off! 398 00:34:50,331 --> 00:34:51,164 Get lost! 399 00:34:51,331 --> 00:34:53,081 Mosca! No kids around here! 400 00:34:54,581 --> 00:34:55,956 Get away from here! 401 00:35:02,831 --> 00:35:04,414 We're gonna make it. 402 00:35:05,539 --> 00:35:06,539 Benito... 403 00:35:06,706 --> 00:35:08,414 look who's coming. 404 00:35:13,581 --> 00:35:15,206 I told her not to. 405 00:35:15,831 --> 00:35:17,539 She got here yesterday. 406 00:35:30,331 --> 00:35:31,956 You're looking good. 407 00:35:41,956 --> 00:35:44,206 My brother told me you're successful. 408 00:35:44,414 --> 00:35:46,081 I can't complain. 409 00:35:47,581 --> 00:35:48,789 How's Miguel? 410 00:35:49,206 --> 00:35:51,206 The bank closed the bar down. 411 00:35:51,789 --> 00:35:54,331 I asked for a loan, but they refused. 412 00:35:58,414 --> 00:35:59,456 I need money. 413 00:36:02,039 --> 00:36:03,664 Know what I feel like? 414 00:36:04,581 --> 00:36:06,206 Some candy. Remember? 415 00:36:09,206 --> 00:36:10,956 My only woman. 416 00:36:15,206 --> 00:36:17,289 It will be the city's tallest building. 417 00:36:18,414 --> 00:36:19,414 Come here. 418 00:36:20,456 --> 00:36:22,081 Come on, don't be scared. 419 00:36:23,664 --> 00:36:25,706 Here's the tower's tallest spot. 420 00:36:36,331 --> 00:36:37,956 Know how I got that far? 421 00:36:38,331 --> 00:36:39,789 With my balls. 422 00:36:42,206 --> 00:36:43,206 Here. 423 00:36:49,664 --> 00:36:51,289 Rita, Rita, Rita. 424 00:36:56,081 --> 00:36:58,206 - What are you looking at? - Your armpits. 425 00:36:58,664 --> 00:37:00,456 I can't forget your smell. 426 00:37:01,331 --> 00:37:02,706 Raise your arms. 427 00:37:03,331 --> 00:37:04,914 Raise your arms. 428 00:37:26,081 --> 00:37:28,206 - I don't know why I came. - For money. 429 00:37:30,206 --> 00:37:31,831 Tell me you love me. 430 00:37:32,956 --> 00:37:34,206 What are you doing? 431 00:37:35,914 --> 00:37:38,164 Turn around, take your panties off. 432 00:37:39,206 --> 00:37:40,206 Let me be. 433 00:37:40,456 --> 00:37:43,706 If you want money, take off your panties. 434 00:38:08,914 --> 00:38:11,164 - You've gained weight. - Pig. 435 00:38:17,331 --> 00:38:18,331 Come here. 436 00:38:25,081 --> 00:38:26,081 Claudita! 437 00:38:28,456 --> 00:38:30,456 What's wrong? Didn't you like my flowers? 438 00:38:30,706 --> 00:38:32,914 Here's what I think of your flowers! 439 00:38:33,164 --> 00:38:34,331 These are Monday's! 440 00:38:34,831 --> 00:38:36,081 Tuesday's! 441 00:38:36,664 --> 00:38:38,039 Wednesday's! 442 00:38:38,539 --> 00:38:41,581 I hate them! I hate your damn flowers! 443 00:38:42,081 --> 00:38:45,581 You think a few flowers and a shitty room are enough! 444 00:38:45,831 --> 00:38:46,831 But... 445 00:38:46,956 --> 00:38:48,956 You think it's a "good investment"! 446 00:38:49,164 --> 00:38:51,539 - What's wrong, baby? - I hate them! 447 00:38:52,206 --> 00:38:53,331 Know why? 448 00:38:53,956 --> 00:38:55,706 Every time I get flowers... 449 00:38:56,706 --> 00:38:58,706 it means you won't be coming. 450 00:38:59,664 --> 00:39:01,414 I've told you, Claudita. 451 00:39:01,581 --> 00:39:04,081 I married her for money, she's an investment. 452 00:39:04,831 --> 00:39:07,164 Try to understand. I love you. 453 00:39:07,331 --> 00:39:09,664 - I love only you. - I can't take it anymore. 454 00:39:09,914 --> 00:39:11,956 You can stuff your flowers! 455 00:39:12,164 --> 00:39:14,081 - Who gave you that ring? - Let go. 456 00:39:14,289 --> 00:39:16,414 - Who? Tell me. - You wear one too. 457 00:39:16,581 --> 00:39:17,581 Who is it? 458 00:39:17,956 --> 00:39:19,956 You put me in bed with him. 459 00:39:22,414 --> 00:39:23,414 Great. 460 00:39:27,456 --> 00:39:30,539 Why promise me so much when I asked nothing? 461 00:39:31,914 --> 00:39:33,331 I only wanted you. 462 00:39:35,081 --> 00:39:37,081 I'd even have given you my breasts. 463 00:40:00,956 --> 00:40:01,956 Come here. 464 00:40:02,456 --> 00:40:04,831 - Let me smell you. - Go away, let me be. 465 00:40:05,706 --> 00:40:08,081 Let me smell you, I like it so much. 466 00:40:13,206 --> 00:40:15,581 Coming to smell me would have been enough. 467 00:40:15,789 --> 00:40:16,789 Kiss me. 468 00:40:17,539 --> 00:40:18,539 Kiss me. 469 00:40:18,664 --> 00:40:20,706 - I can't take it any more. - Sure you can. 470 00:40:31,456 --> 00:40:34,956 It's very late. I was starting to worry. 471 00:40:36,081 --> 00:40:38,081 Sorry, dinner went on forever. 472 00:40:42,164 --> 00:40:44,206 Your dinners always go on forever. 473 00:40:45,664 --> 00:40:46,664 Come here. 474 00:40:57,331 --> 00:40:58,914 Where have you been? 475 00:40:59,081 --> 00:41:03,539 - Let me fondle your breasts. - What? Don't touch me. 476 00:42:26,414 --> 00:42:29,456 Try not to slurp for once. 477 00:42:30,081 --> 00:42:32,081 Sorry, I know I have no manners. 478 00:42:35,039 --> 00:42:37,081 Don't you think you could take it down? 479 00:42:39,581 --> 00:42:41,414 I rather like it. 480 00:42:42,956 --> 00:42:45,456 Marta, you've punished me enough. 481 00:42:48,081 --> 00:42:50,914 My father never believed we'd last long. 482 00:42:52,081 --> 00:42:53,539 Forget your father. 483 00:42:53,706 --> 00:42:55,754 I'm up to here with his morals and his bank. 484 00:42:57,039 --> 00:42:58,206 And his daughter. 485 00:43:00,664 --> 00:43:01,956 Stop whining, Marta. 486 00:43:02,206 --> 00:43:04,289 We went to an all-male joint... 487 00:43:04,456 --> 00:43:06,539 and we bet on who'd get the bra. 488 00:43:06,706 --> 00:43:07,706 I did. 489 00:43:08,789 --> 00:43:09,789 Don't cry. 490 00:43:12,956 --> 00:43:14,039 I can't. 491 00:43:14,289 --> 00:43:16,164 You must tell me everything. 492 00:43:17,539 --> 00:43:19,164 Who were you with? 493 00:43:19,831 --> 00:43:21,831 This has been going on for hours. 494 00:43:22,539 --> 00:43:24,164 I'm sorry. I can't stand it. 495 00:43:27,539 --> 00:43:29,289 Are you in love with her? 496 00:43:30,664 --> 00:43:31,664 I don't know. 497 00:43:49,456 --> 00:43:53,331 How can you tell me we may have to stop building? 498 00:43:53,539 --> 00:43:55,039 Didn't Garcia solve it? 499 00:43:55,206 --> 00:43:57,706 Sure he did, but what about the beams? 500 00:43:57,914 --> 00:44:00,039 Don't mention the fucking beams, you hear? 501 00:44:00,206 --> 00:44:03,414 Pay the town hall's guys or whoever you feel like. 502 00:44:03,581 --> 00:44:04,956 We can't stop. 503 00:44:05,206 --> 00:44:07,456 What would happen if Gil backed out? 504 00:44:07,664 --> 00:44:09,664 I'll do whatever I can but I wonder... 505 00:44:17,581 --> 00:44:21,081 - What about the Alfas lot? - I'm meeting the owner. 506 00:44:21,331 --> 00:44:23,289 - At what time? - Five p.m. 507 00:44:23,456 --> 00:44:24,456 Alright. 508 00:44:24,831 --> 00:44:26,664 Miguel, how is it going? 509 00:44:28,164 --> 00:44:29,581 How are you? 510 00:44:31,956 --> 00:44:34,456 - What do you think? - What do I think? 511 00:44:34,664 --> 00:44:36,039 Aren't you pleased? 512 00:44:36,914 --> 00:44:38,956 I give you a job and you don't like it. 513 00:44:40,289 --> 00:44:42,914 Things have changed, I move in another sphere. 514 00:44:43,706 --> 00:44:45,789 What do you expect? What can you do? 515 00:44:45,956 --> 00:44:48,164 All you care about is screwing and drinking. 516 00:44:48,331 --> 00:44:50,581 If you don't like it you can leave. 517 00:44:51,706 --> 00:44:52,706 Who's that? 518 00:44:52,914 --> 00:44:54,956 The pimp of a whore I met in Melilla. 519 00:45:05,206 --> 00:45:07,039 Wait, I can't open. 520 00:45:07,914 --> 00:45:09,331 No, not my breasts. 521 00:45:13,789 --> 00:45:15,206 What the hell? 522 00:45:15,664 --> 00:45:16,664 Get out. 523 00:45:16,914 --> 00:45:19,664 I'm sick and tired of you, of waiting for you... 524 00:45:19,831 --> 00:45:22,956 of not showering, of your damn tower. 525 00:45:23,206 --> 00:45:25,206 I can go out with whoever I feel like. 526 00:45:25,414 --> 00:45:27,605 One. Do that bra trick again and I'll kill you. 527 00:45:27,664 --> 00:45:29,331 Two. Anyone but him. 528 00:45:31,456 --> 00:45:33,956 Three. No one because you're mine, Claudia, mine. 529 00:45:34,331 --> 00:45:35,331 Shit. 530 00:45:38,331 --> 00:45:39,331 Fuck. 531 00:45:40,164 --> 00:45:42,289 - I feel so lonely. - I know, I know. 532 00:45:45,331 --> 00:45:46,831 I feel so lonely. 533 00:45:47,831 --> 00:45:48,831 Now, now. 534 00:46:11,081 --> 00:46:13,289 - She's asleep. - So what? 535 00:46:13,664 --> 00:46:14,914 She's asleep. 536 00:46:31,914 --> 00:46:33,456 Caress her. 537 00:46:48,289 --> 00:46:50,331 Benito, you're home. 538 00:46:51,289 --> 00:46:52,456 What time is it? 539 00:46:54,581 --> 00:46:56,914 Kiss her there, on the neck. 540 00:47:19,414 --> 00:47:21,706 Come back to bed! Marta, come back! 541 00:47:22,539 --> 00:47:25,331 - Why, why? - Come back to bed, Marta! 542 00:47:27,831 --> 00:47:30,081 - Why do you do this to me? - Marta. 543 00:47:37,164 --> 00:47:38,164 Marta... 544 00:47:38,581 --> 00:47:41,331 don't get upset, I'm doing it for you. 545 00:47:41,539 --> 00:47:42,706 Open up! Christ. 546 00:47:58,164 --> 00:47:59,206 Marta, open up. 547 00:48:36,039 --> 00:48:38,206 You expect me to screw... 548 00:48:40,664 --> 00:48:42,914 with your wife crying in the bathroom? 549 00:48:47,081 --> 00:48:49,164 Go! Get away from here! 550 00:48:51,081 --> 00:48:52,081 I'm sorry. 551 00:48:53,414 --> 00:48:56,456 I didn't know I had to do what I did. 552 00:48:57,914 --> 00:48:59,039 I'm sorry. 553 00:49:00,206 --> 00:49:02,289 I'm sorry, it wasn't my fault. 554 00:49:03,206 --> 00:49:04,456 He fooled me. 555 00:49:10,206 --> 00:49:12,081 I know it's not your fault. 556 00:49:12,956 --> 00:49:14,164 He's a pig. 557 00:49:15,289 --> 00:49:16,539 And a crook. 558 00:49:18,581 --> 00:49:19,581 For years... 559 00:49:20,456 --> 00:49:23,914 he's been telling me he'd make me famous. 560 00:49:25,664 --> 00:49:27,706 So far, I've only done two spots. 561 00:49:28,956 --> 00:49:31,039 One for panties and another for cheese. 562 00:49:33,206 --> 00:49:35,289 The cheese one turned out real well. 563 00:49:35,956 --> 00:49:37,456 I'll show it to you. 564 00:49:41,456 --> 00:49:43,664 He didn't even tell me. 565 00:49:44,706 --> 00:49:46,331 He's such a pig. 566 00:49:46,539 --> 00:49:47,914 A son of a bitch. 567 00:49:48,581 --> 00:49:50,206 A selfish bastard. 568 00:49:50,914 --> 00:49:53,581 A selfish dirty pig. 569 00:49:54,539 --> 00:49:57,831 And a lout. How can I bear this music? 570 00:49:59,706 --> 00:50:01,914 Well, I just love Julio Iglesias. 571 00:50:03,206 --> 00:50:05,664 Come to think about it, he isn't so bad. 572 00:50:07,081 --> 00:50:09,956 For the love of a woman who loved another man. 573 00:50:12,081 --> 00:50:14,289 For the love of a woman... 574 00:50:14,956 --> 00:50:17,206 I gave all I was... 575 00:50:17,456 --> 00:50:19,581 life's most beautiful part. 576 00:50:21,914 --> 00:50:24,081 But the time that I lost... 577 00:50:24,331 --> 00:50:26,456 will not always be wasted. 578 00:50:27,706 --> 00:50:29,039 He's weird. 579 00:50:31,331 --> 00:50:32,331 Look. 580 00:50:39,331 --> 00:50:41,831 What's so funny? 581 00:50:42,456 --> 00:50:43,456 Look. 582 00:50:45,081 --> 00:50:46,706 Wow! You too? 583 00:50:47,206 --> 00:50:50,039 A time when I'll forget. 584 00:50:54,164 --> 00:50:57,581 Today I may feel sad... 585 00:50:58,289 --> 00:51:02,081 but soon I'll sing again... 586 00:51:03,581 --> 00:51:05,206 and I promise... 587 00:51:05,914 --> 00:51:10,539 not to ever think about yesterday. 588 00:51:12,456 --> 00:51:14,456 You feel a little better, don't you? 589 00:51:15,456 --> 00:51:16,456 Thanks. 590 00:51:19,706 --> 00:51:21,706 Know what he made me do at first? 591 00:51:23,414 --> 00:51:25,456 The worst part is that I liked it. 592 00:51:25,706 --> 00:51:26,706 What? 593 00:51:28,956 --> 00:51:31,081 He made me go to bed with his clients. 594 00:51:34,956 --> 00:51:35,956 Not me... 595 00:51:37,581 --> 00:51:39,414 but I'd have liked that. 596 00:51:44,539 --> 00:51:46,831 But the time that I lost... 597 00:51:47,039 --> 00:51:49,081 will not always be wasted... 598 00:51:49,664 --> 00:51:52,456 when my wound finally heals. 599 00:51:56,539 --> 00:51:59,789 It still seems... 600 00:52:52,456 --> 00:52:55,414 What's going on? Why the fuck are you here? 601 00:52:58,081 --> 00:52:59,081 Come on... 602 00:53:00,039 --> 00:53:01,706 I'll take you home. 603 00:53:02,581 --> 00:53:05,831 She'll stay here tonight, she doesn't feel well. 604 00:53:11,956 --> 00:53:13,789 Why not get divorced? 605 00:53:14,289 --> 00:53:15,581 You marry her... 606 00:53:16,164 --> 00:53:18,081 I take her place... 607 00:53:18,831 --> 00:53:20,956 and you screw me twice a week. 608 00:53:23,414 --> 00:53:24,414 I'm sorry. 609 00:53:25,206 --> 00:53:27,206 I'm sorry about what happened. 610 00:53:27,456 --> 00:53:28,789 I really am. 611 00:53:44,914 --> 00:53:47,206 Your hair doesn't grow either? 612 00:53:47,456 --> 00:53:49,456 - Very little. - Too bad. 613 00:53:51,331 --> 00:53:55,081 - Are your boxes smaller? - No, they're the same. 614 00:54:17,664 --> 00:54:19,914 - Know what I'd like? - What? 615 00:54:29,081 --> 00:54:30,581 To have two pricks. 616 00:54:36,081 --> 00:54:37,081 Marta... 617 00:54:38,206 --> 00:54:40,581 you got a gold Rolex too? 618 00:55:01,081 --> 00:55:02,664 I have one too... 619 00:55:03,956 --> 00:55:05,581 but it isn't gold. 620 00:55:05,831 --> 00:55:06,831 Shut up. 621 00:55:10,414 --> 00:55:12,206 Let her speak. 622 00:55:24,831 --> 00:55:25,831 Marta? 623 00:55:31,331 --> 00:55:33,456 I have a meeting with the Belgian guy. 624 00:55:36,081 --> 00:55:37,706 Is my cream shirt ironed? 625 00:55:54,164 --> 00:55:55,331 Can't you hear me? 626 00:56:00,789 --> 00:56:03,206 - Can you see them now? - The right hand one. 627 00:56:04,414 --> 00:56:06,206 You look very handsome. 628 00:56:07,706 --> 00:56:09,414 Higher! More! 629 00:56:10,289 --> 00:56:12,331 Do you get them both? Come on. 630 00:56:13,206 --> 00:56:15,331 Why do you have two identical Rolex? 631 00:56:16,956 --> 00:56:19,039 I've got two balls, why not two Rolex? 632 00:56:19,206 --> 00:56:21,081 I like having two of everything. 633 00:56:21,956 --> 00:56:23,456 That's it! 634 00:56:23,664 --> 00:56:25,789 - In you go, Wolberg. - Throw him in! 635 00:56:25,956 --> 00:56:28,539 Know why I like Dali? Because he had balls. 636 00:56:31,956 --> 00:56:33,206 Marta, come here. 637 00:56:37,956 --> 00:56:41,539 I'm glad to have introduced her to Amestoy. 638 00:56:41,706 --> 00:56:43,789 I'm sure she'll be a good actress. 639 00:56:44,164 --> 00:56:46,206 I hope so, she's cost me enough. 640 00:56:46,414 --> 00:56:48,331 Money's everything to you. 641 00:56:48,831 --> 00:56:49,914 You're a parvenu. 642 00:56:50,081 --> 00:56:52,164 Better a rich parvenu than a poor one. 643 00:56:52,414 --> 00:56:55,331 Until now, we've invested in real estate... 644 00:56:55,539 --> 00:56:58,206 but movies could be interesting too. 645 00:56:58,664 --> 00:57:01,164 Gonzalez wants to sponsor the girl. 646 00:57:02,581 --> 00:57:05,414 I don't like big dogs, they scare me. 647 00:57:06,664 --> 00:57:07,706 Small ones... 648 00:57:08,331 --> 00:57:10,331 give me the creeps, like rats. 649 00:57:11,331 --> 00:57:13,414 I used to have two Yorkshires... 650 00:57:13,831 --> 00:57:15,456 two marvels. 651 00:57:15,664 --> 00:57:17,831 - Two Yorkies! - Excuse me. 652 00:57:18,081 --> 00:57:19,081 They died. 653 00:57:20,914 --> 00:57:23,956 I took them everywhere, to the studios... 654 00:57:25,456 --> 00:57:27,331 to the theater, everywhere. 655 00:57:27,581 --> 00:57:29,789 I carried them in a basket. 656 00:57:30,289 --> 00:57:33,414 One was called Josephine and the other, Roberta. 657 00:57:33,664 --> 00:57:36,081 He financed two soap operas and made a fortune. 658 00:57:36,539 --> 00:57:38,706 Sorry, but I'm not up to business. 659 00:57:38,956 --> 00:57:42,831 He's got that American boy, he wants to produce with me. 660 00:57:43,831 --> 00:57:46,831 With your girl we can make a film. 661 00:57:47,331 --> 00:57:49,581 It may even be distributed in the States. 662 00:57:51,331 --> 00:57:52,956 They make a good couple. 663 00:57:54,289 --> 00:57:55,539 I can see that. 664 00:58:06,706 --> 00:58:09,581 Gil's here, he doesn't look too happy. 665 00:58:09,831 --> 00:58:11,289 - Where is he? - Upstairs. 666 00:58:21,456 --> 00:58:23,081 Why don't you come in? 667 00:58:27,331 --> 00:58:28,331 What's wrong? 668 00:58:29,456 --> 00:58:32,581 I told you I'd drown you in shit if you fooled me. 669 00:58:32,831 --> 00:58:33,831 But, Gil... 670 00:58:34,039 --> 00:58:35,206 And I'll do it. 671 00:58:36,706 --> 00:58:39,831 People who live inland have lousier tempers. 672 00:58:40,081 --> 00:58:41,956 Do you know why, Gonzalez? 673 00:58:43,206 --> 00:58:44,456 Chick-peas. 674 00:58:46,331 --> 00:58:48,789 Chick-peas make people lousy tempered. 675 00:58:48,956 --> 00:58:50,664 We'll build it, fuck! 676 00:59:15,581 --> 00:59:18,581 If Gil backs out, we'll be in big trouble. 677 00:59:18,789 --> 00:59:20,831 That bastard's got us by the balls. 678 00:59:21,039 --> 00:59:24,039 I pay you a fortune, find a fucking solution. 679 00:59:25,456 --> 00:59:27,206 That American moron... 680 00:59:27,789 --> 00:59:29,831 is the worst asshole I've ever seen. 681 00:59:30,039 --> 00:59:32,087 And I'm putting up with him in my own house. 682 00:59:47,581 --> 00:59:48,956 For the love of a woman... 683 00:59:49,164 --> 00:59:51,331 I played with fire not knowing... 684 00:59:51,956 --> 00:59:54,206 I was the one who'd get burned. 685 00:59:56,831 --> 00:59:58,956 I drank from the fountain of pleasure... 686 00:59:59,206 --> 01:00:00,956 until I understood... 687 01:00:01,164 --> 01:00:03,206 I wasn't the one she loved. 688 01:00:04,664 --> 01:00:06,456 For the love of a woman... 689 01:00:06,706 --> 01:00:08,706 I gave all I was... 690 01:00:09,289 --> 01:00:11,331 life's most beautiful part. 691 01:00:12,081 --> 01:00:14,289 But the time I lost... 692 01:00:14,456 --> 01:00:16,539 will not always be wasted... 693 01:00:16,956 --> 01:00:19,456 when my wound finally heals. 694 01:00:29,081 --> 01:00:31,956 It still seems... 695 01:00:32,956 --> 01:00:36,206 as if everything were a dream. 696 01:00:36,956 --> 01:00:39,706 - Marta, I'm going in too. - No you're not! 697 01:00:40,081 --> 01:00:41,706 You're crazy! 698 01:00:48,581 --> 01:00:50,081 You're crazy! 699 01:00:50,456 --> 01:00:51,914 You're crazy! 700 01:00:57,414 --> 01:00:59,039 Claudia, you go home. 701 01:00:59,706 --> 01:01:02,456 Can't you see he's drunk? I can't leave him. 702 01:01:02,706 --> 01:01:05,039 You ain't going with him, goddamn it! 703 01:01:05,206 --> 01:01:07,289 You don't own me. I'm going. 704 01:01:07,456 --> 01:01:09,539 Why do you have to ruin everything? 705 01:01:09,706 --> 01:01:11,706 We were doing so well. Let her be. 706 01:01:11,914 --> 01:01:14,081 Shut up, damn it! You're doing well alright! 707 01:01:15,081 --> 01:01:17,414 We'll drop him off and I'll take you home. 708 01:01:17,581 --> 01:01:18,956 We'll see about that. 709 01:01:20,414 --> 01:01:22,539 Why do you always ruin everything? 710 01:01:38,664 --> 01:01:39,664 Let her be! 711 01:01:39,831 --> 01:01:41,289 Benito, watch out! 712 01:02:12,789 --> 01:02:14,331 - Let her be! - Watch out! 713 01:02:17,706 --> 01:02:18,956 Hang on, Claudia! 714 01:03:09,414 --> 01:03:10,789 Claudia, speak to me. 715 01:03:19,831 --> 01:03:22,456 Claudia, baby, look, look. 716 01:03:23,206 --> 01:03:25,831 Here, take my gold Rolex. 717 01:04:07,331 --> 01:04:08,456 My head... 718 01:04:09,331 --> 01:04:10,456 My head... 719 01:04:41,706 --> 01:04:43,956 Very good, that's right. 720 01:05:21,081 --> 01:05:23,789 You're not getting candy until you eat your egg. 721 01:05:43,581 --> 01:05:45,664 I wish I loved you less. 722 01:05:46,956 --> 01:05:48,956 I was willing to do anything. 723 01:05:50,456 --> 01:05:52,331 You've ruined my Dad. 724 01:05:53,081 --> 01:05:55,331 I always knew you used him... 725 01:05:55,914 --> 01:05:57,706 but I turned a blind eye. 726 01:06:01,956 --> 01:06:02,956 Look at me. 727 01:06:04,914 --> 01:06:05,956 Look at me. 728 01:06:09,581 --> 01:06:11,289 Just to have you... 729 01:06:12,956 --> 01:06:16,289 to know I shared my life with a man I desired... 730 01:06:17,831 --> 01:06:19,456 who turned me on. 731 01:06:21,706 --> 01:06:23,456 I love you, Benito. 732 01:06:24,664 --> 01:06:26,039 I need you. 733 01:06:52,164 --> 01:06:54,081 There's been an inspection. 734 01:06:55,581 --> 01:06:56,956 The works are stopped. 735 01:06:59,206 --> 01:07:01,831 The building materials were of the worst kind. 736 01:07:02,789 --> 01:07:04,831 Gil has pulled out. 737 01:07:06,414 --> 01:07:08,956 There's no one to back your husband. 738 01:07:12,081 --> 01:07:14,539 Do you know what this means for me? 739 01:07:15,914 --> 01:07:16,956 It's his fault. 740 01:07:17,956 --> 01:07:19,081 I'm ruined. 741 01:07:23,414 --> 01:07:24,789 And so is he. 742 01:07:26,331 --> 01:07:28,914 Do you mean that he might go to jail? 743 01:07:32,331 --> 01:07:35,289 That's more difficult although not impossible. 744 01:07:36,206 --> 01:07:39,581 - I'd lock him up if I could. - Don't say that, Dad. 745 01:07:40,706 --> 01:07:42,039 He's a crook. 746 01:07:45,331 --> 01:07:47,706 He's taken life's best things from me. 747 01:07:52,331 --> 01:07:54,414 My father-in-law has been suspended. 748 01:07:55,289 --> 01:07:57,331 The building is going to be razed. 749 01:08:00,164 --> 01:08:02,706 My bank accounts will be seized soon. 750 01:08:08,581 --> 01:08:11,039 The politicians are using me... 751 01:08:11,956 --> 01:08:14,581 to show they're really doing something... 752 01:08:14,831 --> 01:08:16,372 against corruption. 753 01:08:18,039 --> 01:08:19,789 It's going to be alright. 754 01:08:19,872 --> 01:08:20,872 Don't worry. 755 01:08:22,372 --> 01:08:24,414 We've put on a night shift. 756 01:08:26,414 --> 01:08:27,539 I'm scared. 757 01:08:30,664 --> 01:08:32,872 Loneliness is scary, Mosca. 758 01:08:35,664 --> 01:08:38,164 It's worse when you're scared of yourself... 759 01:08:38,372 --> 01:08:39,914 and you trust nobody. 760 01:08:44,164 --> 01:08:46,164 You're my only true friend. 761 01:08:57,789 --> 01:08:58,789 The only one. 762 01:09:01,122 --> 01:09:03,539 Don't, I don't feel well. I'm tired. 763 01:09:08,289 --> 01:09:10,039 It broke, what a pity. 764 01:09:10,289 --> 01:09:12,872 I just want to pamper you, look after you. 765 01:09:14,247 --> 01:09:15,497 I want to help you. 766 01:09:16,414 --> 01:09:18,289 Don't you like me anymore? 767 01:09:20,664 --> 01:09:22,914 It's been months since we made love. 768 01:09:23,164 --> 01:09:24,664 Make an effort. 769 01:09:49,247 --> 01:09:50,997 Wait, you're crushing me. 770 01:09:57,789 --> 01:09:59,289 It's alright. 771 01:10:01,039 --> 01:10:02,122 Don't worry. 772 01:11:36,539 --> 01:11:39,289 There's been accident, come as soon as possible. 773 01:11:39,497 --> 01:11:41,539 Mosca was checking on the 26th floor... 774 01:11:41,747 --> 01:11:43,789 he fell on the high voltage cables. 775 01:11:43,997 --> 01:11:45,789 - I've called the firemen. - What? 776 01:12:22,539 --> 01:12:25,622 Everything's in order, he was insured. 777 01:12:26,164 --> 01:12:28,372 How dare you, you son of a bitch! 778 01:12:28,539 --> 01:12:31,289 - Have you lost your mind? - Bastard! I'll kill you! 779 01:12:31,497 --> 01:12:32,497 I'll kill you! 780 01:12:32,664 --> 01:12:34,164 Mosca! 781 01:13:02,997 --> 01:13:04,414 You sure can dance. 782 01:13:08,789 --> 01:13:10,372 You sure can dance. 783 01:13:13,664 --> 01:13:15,372 I wanted to be a dancer. 784 01:13:23,289 --> 01:13:24,664 Relax, it's alright. 785 01:13:25,289 --> 01:13:28,039 Always be generous with women and politicians. 786 01:13:28,164 --> 01:13:29,914 I can smell money. 787 01:13:42,664 --> 01:13:44,164 What a lovely watch. 788 01:13:44,914 --> 01:13:45,914 Like it? 789 01:13:45,997 --> 01:13:46,997 I've got two. 790 01:13:49,414 --> 01:13:50,414 Me too. 791 01:14:08,414 --> 01:14:09,747 What do you do? 792 01:14:09,914 --> 01:14:11,122 What do I do? 793 01:14:11,414 --> 01:14:13,497 I put up buildings, anything that goes up... 794 01:14:13,747 --> 01:14:14,164 always upwards. 795 01:14:14,539 --> 01:14:16,414 I erect them without permits. 796 01:14:16,622 --> 01:14:18,664 The same way that I get hard ons. 797 01:14:19,664 --> 01:14:23,164 I was born to triumph, build, erect and get hard-ons. 798 01:14:23,414 --> 01:14:25,914 No more surprises, Benito. 799 01:14:27,914 --> 01:14:29,664 Where are we going? 800 01:14:37,497 --> 01:14:39,039 Benito, what's going on? 801 01:14:40,039 --> 01:14:41,247 Who's that? 802 01:14:46,997 --> 01:14:49,122 Why do you let him do it? 803 01:14:49,289 --> 01:14:51,872 - I brought her for us. - Have you gone mad? 804 01:14:52,039 --> 01:14:54,122 Her tits are like Claudia's, only bigger. 805 01:14:54,289 --> 01:14:57,414 Why are you untying me? Can't you see he likes it? 806 01:14:58,372 --> 01:15:00,997 - What? - Tie me up, hell! 807 01:15:01,164 --> 01:15:02,747 Hurry up, I'm cold. 808 01:15:05,539 --> 01:15:07,164 Come on, I'm freezing! 809 01:15:07,622 --> 01:15:08,914 I can't take it. 810 01:15:09,289 --> 01:15:10,914 Get out of my house! 811 01:15:11,122 --> 01:15:12,789 Get out right now! 812 01:15:14,414 --> 01:15:15,539 I hate you. 813 01:15:15,914 --> 01:15:18,372 I hate you with all my soul, Benito Gonzalez. 814 01:15:18,539 --> 01:15:19,539 Calm down. 815 01:15:19,789 --> 01:15:22,664 How can you compare Claudia to that woman? 816 01:15:23,414 --> 01:15:26,247 Do you think we women are all alike? 817 01:15:26,414 --> 01:15:28,164 I hate you. You're insane. 818 01:15:28,372 --> 01:15:29,664 I'm sick of you. 819 01:15:29,997 --> 01:15:32,372 Sick of your manias, of your buildings... 820 01:15:32,539 --> 01:15:34,664 of your ambitions, of Dali! 821 01:15:35,539 --> 01:15:37,789 I'll make sure my Dad sinks you. 822 01:15:39,664 --> 01:15:40,914 You're finished. 823 01:15:41,122 --> 01:15:43,664 My Dad and the banks will sink you. 824 01:15:44,122 --> 01:15:45,122 Marta! 825 01:15:45,997 --> 01:15:48,539 Come back here or you'll be sorry! 826 01:16:06,164 --> 01:16:07,164 Let her be. 827 01:16:07,622 --> 01:16:09,414 Let her be, poor thing. 828 01:16:10,164 --> 01:16:11,372 Kiss me. 829 01:16:12,539 --> 01:16:13,664 Untie me. 830 01:16:20,539 --> 01:16:21,914 She'll be sorry. 831 01:16:25,914 --> 01:16:28,289 How can you live with a woman like her? 832 01:16:28,539 --> 01:16:30,539 I've got to get out of this shitty country. 833 01:16:30,789 --> 01:16:32,914 Things are getting too complicated. 834 01:16:35,747 --> 01:16:37,872 Want to spend a few days in Miami? 835 01:16:38,039 --> 01:16:39,872 I'll check things over there. 836 01:16:40,539 --> 01:16:41,539 Guess what? 837 01:16:41,914 --> 01:16:43,914 I know a lot of people in Miami. 838 01:16:47,539 --> 01:16:48,622 What is it? 839 01:16:49,664 --> 01:16:50,664 Miami... 840 01:17:12,122 --> 01:17:13,372 I'll get it through. 841 01:17:14,664 --> 01:17:15,664 Besides... 842 01:17:16,664 --> 01:17:18,539 I'll make the most of it. 843 01:17:18,914 --> 01:17:20,289 What are you doing? 844 01:17:20,997 --> 01:17:22,789 I like your chest. 845 01:17:23,247 --> 01:17:24,664 What are you doing? 846 01:17:26,372 --> 01:17:27,372 Relax. 847 01:17:31,289 --> 01:17:32,289 You're strong. 848 01:17:33,039 --> 01:17:34,497 How much do you weigh? 849 01:17:35,914 --> 01:17:36,914 How much? 850 01:17:37,122 --> 01:17:39,914 Never ask a woman her age or her weight. 851 01:17:40,539 --> 01:17:41,414 Why? 852 01:17:41,497 --> 01:17:42,497 Why? 853 01:18:09,039 --> 01:18:10,039 Ana! 854 01:18:14,247 --> 01:18:15,247 Ana! 855 01:18:40,914 --> 01:18:42,414 I've got a new project... 856 01:18:44,164 --> 01:18:45,789 the "Gonzalez Paradise". 857 01:18:45,997 --> 01:18:47,950 - Want to work with me? - You're dreaming. 858 01:19:10,289 --> 01:19:12,122 It's her! Hide the ball! 859 01:19:27,539 --> 01:19:29,539 Come and help me, dammit! 860 01:19:31,914 --> 01:19:34,039 You don't do anything all day long. 861 01:19:35,164 --> 01:19:36,789 My little babies. 862 01:19:42,872 --> 01:19:43,872 Do you love me? 863 01:19:45,414 --> 01:19:46,914 Sure you love me. 864 01:19:47,164 --> 01:19:48,914 Yes, you love me, you do. 865 01:19:49,747 --> 01:19:51,997 Do you love Mommy? Do you? 866 01:19:52,164 --> 01:19:53,247 Do you love her? 867 01:20:01,539 --> 01:20:03,664 Your Rolex is in the fridge again! 868 01:20:04,664 --> 01:20:07,414 Say it a bit louder so all Miami hears it. 869 01:20:10,039 --> 01:20:11,289 I need money. 870 01:20:15,414 --> 01:20:18,539 Out of all I invested, there's one apartment left. 871 01:20:19,372 --> 01:20:21,039 And it's in my name. 872 01:20:28,997 --> 01:20:30,747 That's right, no sugar. 873 01:20:31,039 --> 01:20:32,289 No sugar. 874 01:20:42,539 --> 01:20:44,372 She's fooling around... 875 01:20:46,664 --> 01:20:48,122 with an American. 876 01:20:50,664 --> 01:20:51,664 Thanks. 877 01:20:53,164 --> 01:20:54,414 Sock it to him! 878 01:20:55,039 --> 01:20:56,039 There! 879 01:20:56,664 --> 01:20:57,664 Stop it! 880 01:20:58,164 --> 01:20:59,414 Move, damn you! 881 01:21:00,872 --> 01:21:02,497 Fucking dogs! 882 01:21:05,039 --> 01:21:06,289 Where's my Gillette? 883 01:21:07,664 --> 01:21:10,789 You gonna shave again? You know I like hair. 884 01:21:13,997 --> 01:21:15,622 But they don't over here. 885 01:21:16,664 --> 01:21:19,039 They don't like hair and their coffee's shit. 886 01:21:19,789 --> 01:21:21,914 Use the bidet instead of shaving. 887 01:21:22,122 --> 01:21:24,164 Bringing it over wasn't cheap! 888 01:21:25,247 --> 01:21:27,122 What about the bidet? 889 01:21:27,372 --> 01:21:29,622 We've got one, don't we? So just fuck off. 890 01:21:30,247 --> 01:21:31,247 Poor baby. 891 01:21:39,539 --> 01:21:40,664 My own baby. 892 01:22:03,372 --> 01:22:04,372 Come! 893 01:22:08,789 --> 01:22:10,747 Benito suspects something. 894 01:22:10,914 --> 01:22:11,914 I just know it. 895 01:22:14,497 --> 01:22:15,789 Don't say that. 896 01:22:16,039 --> 01:22:17,039 My love. 897 01:22:17,622 --> 01:22:18,914 My little baby. 898 01:22:20,414 --> 01:22:21,622 Come! 899 01:22:27,289 --> 01:22:28,539 Come, come! 900 01:22:29,414 --> 01:22:30,914 I need a man. 901 01:22:43,414 --> 01:22:45,539 I knew it. Who is it, tell me? 902 01:22:49,789 --> 01:22:51,539 Don't worry about him. 903 01:22:51,789 --> 01:22:54,164 Bob's the gardener, he's a friend of mine. 904 01:23:00,039 --> 01:23:02,497 - He's the one. - That's impossible! 905 01:23:02,664 --> 01:23:04,997 - You asked me, now you know! - You're wrong. 906 01:23:05,164 --> 01:23:07,289 Calm down, what's going on? 907 01:23:08,164 --> 01:23:09,247 Son of a bitch! 908 01:23:11,122 --> 01:23:12,664 Goddamn son of a bitch! 909 01:23:12,789 --> 01:23:14,289 How could you? 910 01:23:16,497 --> 01:23:18,664 Let me go! Let go! 911 01:23:18,914 --> 01:23:20,914 Christ, Beni, I need the money. 912 01:23:22,164 --> 01:23:23,372 She pays you? 913 01:23:23,539 --> 01:23:25,622 That whore pays you? Let go! 914 01:23:25,872 --> 01:23:28,497 Come on, calm down, it's alright. 915 01:23:28,789 --> 01:23:29,789 Relax. 916 01:23:32,039 --> 01:23:33,039 Let me go. 917 01:23:34,039 --> 01:23:35,747 You're screwing Bob... 918 01:23:36,039 --> 01:23:37,664 the fucking gardener! 919 01:23:41,664 --> 01:23:42,747 What? 920 01:23:42,997 --> 01:23:45,664 I forbid you to see him! Don't see that pig! 921 01:23:47,289 --> 01:23:50,247 You don't own me. I do as I please. 922 01:23:56,039 --> 01:23:57,789 Know something, Ana? 923 01:23:58,372 --> 01:23:59,789 I can't stand it. 924 01:24:01,164 --> 01:24:03,247 I'm sick of this fucking country... 925 01:24:04,747 --> 01:24:06,122 of hamburgers... 926 01:24:10,539 --> 01:24:11,539 fried chicken... 927 01:24:11,789 --> 01:24:14,997 and their fucking coffee that tastes like shit. 928 01:24:16,372 --> 01:24:17,372 Ana... 929 01:24:17,872 --> 01:24:20,747 I should be the one who's upset, not you. 930 01:24:24,039 --> 01:24:25,789 You can't do this to me. 931 01:24:27,414 --> 01:24:28,414 I need you. 932 01:24:29,247 --> 01:24:30,622 I can't stay here alone. 933 01:24:35,039 --> 01:24:36,539 Please, I beg you. 934 01:24:38,122 --> 01:24:39,372 I need a man. 935 01:24:40,247 --> 01:24:41,539 I need Bob. 936 01:24:44,039 --> 01:24:45,414 Don't leave me. 937 01:24:52,789 --> 01:24:54,039 Don't worry. 938 01:24:55,289 --> 01:24:56,872 I won't leave you. 939 01:25:05,039 --> 01:25:06,872 We can try together. 940 01:25:09,747 --> 01:25:11,872 You've always liked threesomes. 941 01:25:16,664 --> 01:25:19,039 Only you will fondle my breasts. 942 01:25:23,789 --> 01:25:24,789 Come on. 943 01:25:27,039 --> 01:25:28,122 Touch me. 944 01:25:30,289 --> 01:25:31,872 Come on, touch me. 945 01:25:33,997 --> 01:25:35,164 Touch me! 946 01:25:36,289 --> 01:25:38,664 Quit crying, damn you! You're making me nervous! 947 01:25:47,497 --> 01:25:49,747 It's so good, so good. 948 01:25:54,289 --> 01:25:56,372 You like me to talk, don't you? 949 01:25:56,539 --> 01:25:58,664 I don't! Shut up or I can't go on. 950 01:25:59,539 --> 01:26:01,914 Don't stop, please, don't stop. 951 01:26:06,414 --> 01:26:10,414 Come! 952 01:26:33,164 --> 01:26:34,789 How much do you pay him? 953 01:26:35,664 --> 01:26:37,039 How much? 954 01:26:37,664 --> 01:26:39,414 A hundred dollars. 955 01:26:41,122 --> 01:26:42,789 100 lousy dollars. 956 01:26:50,497 --> 01:26:52,539 Come on, Bob, it's going to get cold. 957 01:26:52,747 --> 01:26:53,747 Coming! 958 01:26:57,164 --> 01:26:58,664 My watch's stopped. 959 01:27:10,872 --> 01:27:12,289 Where are you going? 960 01:28:05,122 --> 01:28:07,164 Fuck bidets, goddamn it! 961 01:28:10,247 --> 01:28:11,789 Fuck passion! 962 01:28:13,414 --> 01:28:14,664 Fuck... 963 01:28:15,664 --> 01:28:18,539 Fuck passion! 58678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.