All language subtitles for Fran.Trakten.S01E01.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,280
Nej, nej, nej... Jag vill ingenstans.
Jag vill inte flytta nÄnstans.
2
00:00:06,440 --> 00:00:11,400
âDin faster var en temporĂ€r lösning.
âTemporĂ€r? â Vad snackar hon om?
3
00:00:11,560 --> 00:00:15,560
âDe tycker att vi bor trĂ„ngt.
âDet Ă€r inte trĂ„ngt!
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,160
/VĂCKARKLOCKA/
5
00:00:18,320 --> 00:00:22,600
âDet finns ett beslut om omplacering.
âDet Ă€r bullshit!
6
00:00:23,360 --> 00:00:29,880
âSkitsnack! Han Ă€r en bra pojk.
âHan skulle kunna bli mer social.
7
00:00:30,040 --> 00:00:34,480
I den Äldern umgicks jag bara
med fÄr, och det Àr inget fel pÄ mig.
8
00:00:34,640 --> 00:00:37,040
Vi fÄr pengar för det.
9
00:00:37,200 --> 00:00:41,760
Du mÄste bli mer social.
Mamma Àr orolig för dig, och jag med.
10
00:00:41,920 --> 00:00:43,960
VadÄ? Jag har massor med vÀnner.
11
00:00:44,120 --> 00:00:48,440
/HAN SKRIKER Ă
T DATORN/
12
00:00:51,840 --> 00:00:55,720
Nio-tio pers i en tvÄa
Àr normalt dÀr vi bor!
13
00:00:55,880 --> 00:00:59,160
Det Àr tillfÀlligt,
tills jag hittar större.
14
00:00:59,320 --> 00:01:02,760
SnÀlla! Jag Àr liten. Jag fÄr plats.
15
00:01:02,920 --> 00:01:08,200
âDet hĂ€r skulle vara bra för dig.
âVad menar ni?
16
00:01:08,360 --> 00:01:15,000
âZeina, vi har hittat en helt...
â...unik möjlighet.
17
00:01:15,160 --> 00:01:17,600
Seriöst, vad menar ni?
18
00:01:17,760 --> 00:01:23,040
âNya vyer, nya vĂ€nner...
âInte pendeltĂ„gslinjen! Aldrig!
19
00:01:23,200 --> 00:01:27,040
âInte konfalĂ€gret!
âNej, det brann ju ner.
20
00:01:27,200 --> 00:01:31,080
Du ska flytta till...
21
00:01:31,240 --> 00:01:34,480
âTa-da!
âEn bondgĂ„rd!
22
00:01:36,080 --> 00:01:37,840
Nöff-nöff.
23
00:01:38,000 --> 00:01:44,120
Du ska fÄ en fostersyster.
Hon ska vara hÀr dag ut och dag in.
24
00:01:45,600 --> 00:01:47,960
Jag kommer att svimma.
25
00:02:32,480 --> 00:02:35,160
HallÄ?
26
00:02:35,320 --> 00:02:38,400
Hej. Ăr du Zeina?
27
00:02:42,000 --> 00:02:44,760
âJa.
âJag Ă€r Hassan.
28
00:02:44,920 --> 00:02:48,160
âHassan Taxi.
âJaha. Tja, Hassan.
29
00:02:48,320 --> 00:02:55,160
VÀlkommen till vÀrldens vÀnligaste
by, dÀr solen alltid skiner. Ibland.
30
00:02:55,320 --> 00:02:56,920
Tack.
31
00:03:01,480 --> 00:03:08,240
Jag kom hit för 25 Är sen, och det
Àr de bÀsta 25 Ären av mitt liv.
32
00:03:08,400 --> 00:03:13,360
Det Àr sÄ vacker natur,
och jÀttetrevliga mÀnniskor.
33
00:03:13,520 --> 00:03:18,560
JÀttemycket mÀnniskor! Jag har bara
sett skog hittills. Vad gör de ens?
34
00:03:18,720 --> 00:03:22,760
Vi har jÀttemycket. Det finns
mÄnga författare frÄn trakten.
35
00:03:22,920 --> 00:03:25,360
Selma Lagerlöf, du vet.
36
00:03:25,520 --> 00:03:29,640
Selma? Nils Holmgrensson?
Han som rider gÄs, du vet?
37
00:03:29,800 --> 00:03:33,840
âRöker gĂ„s?
âNej, han rider gĂ„s.
38
00:03:34,000 --> 00:03:38,240
âVrider gĂ„s?
âNej, han rider. /HAN HĂRMAR EN GĂ
S/
39
00:03:38,400 --> 00:03:40,960
Du vet, flyger?
40
00:03:48,400 --> 00:03:54,040
Kom dÄ! Hon Àr hÀr nÀr som helst.
â Bror! â Vi mĂ„ste stĂ€lla upp oss.
41
00:03:57,400 --> 00:03:59,280
Vinka!
42
00:04:00,720 --> 00:04:04,920
Oh my god, varför stÄr de sÄ dÀr?
De ser ut som en sekt!
43
00:04:05,080 --> 00:04:07,080
Lite skumt, faktiskt.
44
00:04:10,360 --> 00:04:13,080
Det kommer att gÄ bra, jag lovar.
45
00:04:13,240 --> 00:04:19,640
Titta inte pÄ mig sÄ dÀr.
Ta mitt nummer, och ring nÀr du vill.
46
00:04:19,800 --> 00:04:23,760
De verkar sköna.
Titta, de vinkar fortfarande.
47
00:04:39,360 --> 00:04:42,560
Vad hon ser gullig ut.
48
00:04:47,840 --> 00:04:52,120
Lampor har ju vi,
men inga sÄna dÀr i och för sig.
49
00:04:52,280 --> 00:04:57,120
Nu Àr du hÀr! VÀlkommen!
Det Àr jag som Àr MÄrten, pappan.
50
00:04:57,280 --> 00:05:01,360
âDet dĂ€r Ă€r...
âMamma Sussi.
51
00:05:06,200 --> 00:05:08,160
Zeina.
52
00:05:09,680 --> 00:05:12,320
Ja... Bror.
53
00:05:13,560 --> 00:05:17,040
Ăr du en broder ocksĂ„, eller?
54
00:05:17,200 --> 00:05:22,280
âHan heter sĂ„. Bror.
âDet var bara ett skĂ€mt.
55
00:05:30,360 --> 00:05:33,560
Skulle jag kunna fÄ lÄna toaletten?
56
00:05:33,720 --> 00:05:37,920
Ja, bara du lÀmnar tillbaka den.
Med rÀnta helst!
57
00:05:38,080 --> 00:05:43,800
Bror kan visa dig runt. Han kan visa
toaletten. â DĂ€r har du varit ofta!
58
00:05:44,680 --> 00:05:50,360
Riktig lÄngsittare. Ibland undrar man
vad han gör. Hur lÀnge kan man bajsa?
59
00:05:50,520 --> 00:05:52,960
Men gÄ efter honom bara.
60
00:05:56,040 --> 00:06:00,800
âToa.
âJa. Jag gĂ„r vĂ€l in, dĂ„.
61
00:06:05,640 --> 00:06:08,640
Jag vÀntar hÀr, dÄ.
62
00:06:08,800 --> 00:06:11,360
Lycka till.
63
00:06:12,440 --> 00:06:14,760
Köket.
64
00:06:14,920 --> 00:06:18,000
Min lÀsk. Rör du sÄ dör du.
65
00:06:23,080 --> 00:06:25,280
Lada.
66
00:06:25,440 --> 00:06:27,640
Höns.
67
00:06:30,600 --> 00:06:33,240
âDitt rum.
âOkej.
68
00:06:33,400 --> 00:06:40,200
âJag antar att det dĂ€r Ă€r...
âFörbjudet. Det Ă€r förbjudet omrĂ„de.
69
00:06:44,760 --> 00:06:50,920
Nu ska du fÄ smaka nÄt lokalt.
Hackkorv. Det Àter vi nÀstan jÀmt.
70
00:06:51,080 --> 00:06:55,160
Inte jÀmt,
vi Àter mycket sushi ocksÄ.
71
00:06:55,320 --> 00:06:59,920
âJag Ă€ter inte korv.
âSussi, hon Ă€ter inte flĂ€sk.
72
00:07:00,080 --> 00:07:02,440
Det stod ju i manualen, eller...
73
00:07:02,600 --> 00:07:07,680
âGud, förlĂ„t! Jag kan peta bort...
âDet Ă€r lugnt. Jag kan Ă€ta potatis.
74
00:07:07,840 --> 00:07:11,960
âJag hĂ€mtar sushimenyn.
âNej, jag Ă€ter potatis.
75
00:07:12,120 --> 00:07:14,960
âSĂ€kert?
âJa.
76
00:07:15,120 --> 00:07:21,320
Jag tÀnkte pÄ det...
Vad kÀnner du till om VÀrmland?
77
00:07:21,480 --> 00:07:25,800
Eh... Mycket skog.
78
00:07:25,960 --> 00:07:29,560
Ja, det stÀmmer ju verkligen!
79
00:07:29,720 --> 00:07:36,600
âĂr det nĂ„t vi har sĂ„ Ă€r det skog!
âDet glömmer man bort. Mycket trĂ€d.
80
00:07:36,760 --> 00:07:41,480
âNĂ„t mer, dĂ„?
âNi har nĂ„n Nisse som meckar gĂ„s?
81
00:07:41,640 --> 00:07:46,040
Ja, just det... â Har vi det?
82
00:07:47,120 --> 00:07:52,000
Bror fÄr vÀl visa dig resten imorgon,
pÄ skolan.
83
00:07:52,160 --> 00:07:57,840
Bror har inte sÄ mycket kompisar,
sÄ det Àr roligt att du...
84
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
Att han har fÄtt en syster!
85
00:08:00,840 --> 00:08:04,760
Och jag har alltid
önskat mig en dotter.
86
00:08:04,920 --> 00:08:10,880
Det har varit vÀrldens grej,
sÄ vi hoppas att ni tvÄ ska...
87
00:08:12,080 --> 00:08:14,960
Jag Àr klar nu. Tack för maten.
88
00:08:15,920 --> 00:08:19,400
Bror? Vad Àr det nu?
89
00:08:19,560 --> 00:08:22,760
Teenagers, vet du vÀl. Dab!
90
00:08:42,680 --> 00:08:47,600
Hej, det Àr Malaika pÄ Malaikas
hÄr och naglar. Jag kan inte svara.
91
00:08:47,760 --> 00:08:52,960
Tala gÀrna in ett meddelande
eller skicka ett sms, sÄ ringer jag.
92
00:09:09,080 --> 00:09:13,680
Bror! Bror, vÀnta!
Zeina ska ju ocksÄ med.
93
00:09:13,840 --> 00:09:16,560
Kom. Kom!
94
00:09:17,560 --> 00:09:22,320
Nu ser du till att hon kÀnner sig
vÀlkommen. Det Àr ditt ansvar.
95
00:09:22,480 --> 00:09:25,160
âNej.
âJo, det Ă€r det.
96
00:09:25,320 --> 00:09:31,440
âDet hĂ€r Ă€r för tidigt!
âDet tar en timme till skolan, sĂ„...
97
00:09:32,800 --> 00:09:40,600
Jaha... Ha det sÄ himla kul i skolan
idag. Ni blir som ett "power couple"!
98
00:09:42,960 --> 00:09:48,000
Ja, absolut! Kör försiktigt, kör
sakta. Inte för sakta, det Àr trist.
99
00:09:48,160 --> 00:09:51,400
Men...hÄll er pÄ vÀgen.
100
00:09:53,480 --> 00:09:56,720
Hur gammal Àr du ens? Har du körkort?
101
00:09:56,880 --> 00:10:01,320
âDet Ă€r en epa.
âEn epa?
102
00:10:01,480 --> 00:10:04,000
En epa! Den fÄr max köra i 30 km/h.
103
00:10:04,160 --> 00:10:07,840
Ingen sjÀlvbÀrande kaross
eller fjÀdring pÄ bakhjulen.
104
00:10:08,000 --> 00:10:11,960
Chilla, det Àr för tidigt.
Du snackar för mycket.
105
00:10:12,120 --> 00:10:17,520
âFörlĂ„t, jag menade inte sĂ„.
âNej, nej. JAG menade inte sĂ„.
106
00:10:17,680 --> 00:10:22,120
Den Àr skitfet.
BlĂ„ â min favoritfĂ€rg.
107
00:10:24,120 --> 00:10:26,640
Old school!
108
00:10:27,760 --> 00:10:30,200
âTycker du det?
âJa.
109
00:10:55,000 --> 00:11:01,280
NÀr vi kommer in nu Àr det sÄ...
/NĂ
N TUTAR/ Helvete, ner!
110
00:11:01,440 --> 00:11:07,640
NĂ€men shit, Bullen! Ăr det inte
bajmobilen som Àr ute pÄ patrull?
111
00:11:07,800 --> 00:11:12,800
Du kommer ju knappt över ratten.
Ska du inte ha stödhjul pÄ bilen?
112
00:11:12,960 --> 00:11:15,760
/ZEINA PRATAR, RADION SĂTTS PĂ
/
113
00:11:15,920 --> 00:11:21,720
âVad var det? Vad var det för ljud?
âDet Ă€r radion som krĂ„nglar bara.
114
00:11:21,880 --> 00:11:26,000
âPassa dig, Baj-Bror.
âJust det, passa dig.
115
00:11:33,480 --> 00:11:37,120
âVad gör du?
âFörlĂ„t, jag bara...
116
00:11:37,280 --> 00:11:43,440
âVem Ă€r shunon som jiddrade med dig?
âDet Ă€r Arvid. Vi skojar ibland.
117
00:11:43,600 --> 00:11:47,000
Skojar? Han kallade dig Baj-Bror.
118
00:11:47,160 --> 00:11:50,400
NĂ€men, han... Skit samma.
119
00:11:50,560 --> 00:11:53,960
âIngĂ„ngen Ă€r dĂ€r i alla fall.
âKom dĂ„.
120
00:11:59,040 --> 00:12:03,000
HallÄ, gÄr du i slow motion, eller?
Vad hÀnder?
121
00:12:06,120 --> 00:12:09,760
Vad hÀnder? Bror, skÀms du över mig?
122
00:12:09,920 --> 00:12:15,160
Nej, det Àr bara...
Folk hÀr pratar sÄ mycket.
123
00:12:15,320 --> 00:12:18,760
Du behöver inte prata med dem.
124
00:12:18,920 --> 00:12:22,240
SĂ„ om folk pratar med mig
ska jag inte prata med dem?
125
00:12:22,400 --> 00:12:26,480
Jo, det Àr klart du kan.
Men lite mindre, och tystare.
126
00:12:26,640 --> 00:12:28,680
Du Àr fett nojig. Vad kan hÀnda?
127
00:12:33,520 --> 00:12:36,800
âAj!
âOj, shit!
128
00:12:36,960 --> 00:12:39,880
FörlÄt. Det var inte meningen.
129
00:12:40,880 --> 00:12:44,000
âLisa!
âGick det bra?
130
00:12:45,320 --> 00:12:49,120
âDu Ă€r ny, va?
âJa. Zeina.
131
00:12:49,280 --> 00:12:52,480
Jag kom igÄr. Jag bor med Bror...
132
00:12:54,800 --> 00:12:59,080
âDin bror?
âNej, inte min bror. Han heter Bror.
133
00:12:59,240 --> 00:13:02,400
Hos MÄrten...fons?
134
00:13:03,920 --> 00:13:06,120
MÄrtenssons?
135
00:13:09,280 --> 00:13:11,120
Va?
136
00:13:30,600 --> 00:13:33,000
Stackars dig!
137
00:13:33,160 --> 00:13:38,800
FörlÄt. Jag menar...
Vad mysigt för dig.
138
00:13:38,960 --> 00:13:42,120
Ebba. Det hÀr Àr Lisa.
139
00:13:42,280 --> 00:13:46,160
Mina förÀldrar har största hÀstgÄrden
i kommunen. Rider du?
140
00:13:46,320 --> 00:13:50,480
âNej, det Ă€r inte riktigt min grej.
âSkĂ€mtar du?
141
00:13:50,640 --> 00:13:54,920
Det Àr tÀvlingshÀstar.
De har finaste stamtavlorna.
142
00:13:55,080 --> 00:14:00,800
Det Àr bara... Man gÄr in i stallet,
sen luktar man bara.
143
00:14:00,960 --> 00:14:03,840
Det förstör ens drip.
144
00:14:05,480 --> 00:14:08,640
Jaha, du menar mjukisklÀderna?
145
00:14:10,320 --> 00:14:12,480
Fattar!
146
00:14:18,920 --> 00:14:21,000
/DET RINGER IN/
147
00:14:34,440 --> 00:14:39,360
Bror, vart tog du vÀgen?
HallÄ? Vart tog du vÀgen?
148
00:14:39,520 --> 00:14:42,960
SÄ dÀr, allesammans. God morgon!
149
00:14:43,120 --> 00:14:49,840
Innan vi kör igÄng idag har jag nöjet
att presentera vÄr nya elev, Zeina.
150
00:14:50,000 --> 00:14:56,080
Varmt vÀlkommen! Kul att du Àr hÀr.
Hoppas du ska trivas hos oss.
151
00:14:56,240 --> 00:15:00,440
Ja, men dÄ kör vi igÄng dagens...
152
00:15:00,600 --> 00:15:03,360
âJa, Ebba?
âJag tĂ€nkte bara...
153
00:15:03,520 --> 00:15:08,520
Brukar inte nya elever fÄ berÀtta om
sig sjÀlva och var de kommer ifrÄn?
154
00:15:08,680 --> 00:15:15,560
Det Ă€r en bra idĂ©. â Zeina, varsĂ„god.
Vill du komma upp och berÀtta lite?
155
00:15:24,080 --> 00:15:30,640
Ja... Jag heter Zeina.
Jag Àr frÄn Stockholm.
156
00:15:30,800 --> 00:15:34,640
âJag vet inte vad jag ska sĂ€ga mer.
âVar du bor?
157
00:15:38,240 --> 00:15:41,280
Jag bor hos Bror.
158
00:15:41,440 --> 00:15:46,440
NÀÀ... Bor du hemma hos Baj-Bror?
Fy fan, vad tragiskt. Stackars dig!
159
00:15:46,600 --> 00:15:48,800
NĂ€men Arvid!
160
00:15:48,960 --> 00:15:52,600
Dina förÀldrar, dÄ? Vad gör de?
161
00:15:56,560 --> 00:15:59,240
De...
162
00:16:03,600 --> 00:16:09,120
De...kunde inte lÀmna restaurangen.
De har en burgarrestaurang.
163
00:16:09,280 --> 00:16:15,880
De gör burgare pÄ hÀstkött.
HÀstburgare gör de.
164
00:16:16,040 --> 00:16:20,240
Skitgoda, faktiskt.
Ni alla borde testa.
165
00:16:20,400 --> 00:16:26,120
âNĂ€men hej, min solrosdiamant!
âĂntligen! Du mĂ„ste fixa lĂ€genhet.
166
00:16:26,280 --> 00:16:29,480
âJag pallar inte det hĂ€r.
âHar det hĂ€nt nĂ„got?
167
00:16:29,640 --> 00:16:33,880
De kollar pÄ mig
som om jag vore frÄn en annan planet!
168
00:16:34,040 --> 00:16:38,480
Skitkonstiga. De kollar pÄ mig
som om jag skulle klippa dem!
169
00:16:38,640 --> 00:16:41,680
âVad sa du? Vem ska klippa sig?
âVa?
170
00:16:41,840 --> 00:16:44,480
Inte frisyrer, att jag ska döda nÄn.
171
00:16:44,640 --> 00:16:48,600
De Àr skitkonstiga.
De hÄller pÄ med hÀstar och bilar.
172
00:16:48,760 --> 00:16:54,800
Du har vÀl inte hamnat i brÄk?
Du lovade att ge det en chans.
173
00:16:54,960 --> 00:16:59,360
âJag pallar inte. Vi hörs sen. Puss!
âOkej. Pu...
174
00:17:11,160 --> 00:17:16,360
Tjena, nya tjejen. Vi har inte
trÀffats. Det Àr jag som Àr Arvid.
175
00:17:24,920 --> 00:17:30,000
Ey, Bror, vad hÀnder? Har jag gjort
dig nÄt? Du har duckat mig hela dan!
176
00:17:30,160 --> 00:17:35,200
Nej, det Àr inte du. FörlÄt, jag
försöker hÄlla mig borta frÄn brÄk.
177
00:17:35,360 --> 00:17:38,360
BrÄk? Ser det ut som att jag brÄkar?
178
00:17:38,520 --> 00:17:42,600
Jag har lovat min faster att inte
göra nÄt, och jag hÄller det.
179
00:17:43,480 --> 00:17:45,960
Sitt still!
180
00:17:46,120 --> 00:17:49,760
âTa det vĂ€ldigt lugnt nu.
âVa?
181
00:17:49,920 --> 00:17:53,080
âHar du en sax pĂ„ dig?
âEn sax?
182
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Ta upp alla vassa föremÄl
ur fickorna.
183
00:17:56,280 --> 00:18:00,600
âVad snackar du om?
âDu har ju hotat att klippa en elev.
184
00:18:05,960 --> 00:18:10,920
StÀll dig upp lÄngsamt,
sÄ fÄr du följa med mig.
185
00:18:20,600 --> 00:18:24,520
Textning: Jens Ullenius
(c) Sveriges Television AB 2023
15482