Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,046 --> 00:00:04,116
E. R.
2
00:00:04,217 --> 00:00:05,315
Previously on E. R.
3
00:00:05,350 --> 00:00:09,045
But I'm not leaving this house,
and I don't care if I'm uninvited.
4
00:00:09,046 --> 00:00:11,159
I'm not gonna let your father
break up this family.
5
00:00:11,260 --> 00:00:13,227
You said you were picking up.
Who's lying now?
6
00:00:13,262 --> 00:00:17,348
You're right. The truth is I was searching
your room. I don't know if I can trust you.
7
00:00:17,449 --> 00:00:19,537
You came on to me. You are not out.
8
00:00:19,638 --> 00:00:22,034
I am not out at work.
9
00:00:22,135 --> 00:00:23,354
I don't got time for this.
10
00:00:23,455 --> 00:00:26,159
No! I got stabbed!
Where the hell were you?
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,956
Are you gonna blame me
for taking drugs?
12
00:00:28,057 --> 00:00:31,168
No. I am blaming you
for not being my mother!
13
00:00:32,304 --> 00:00:34,508
E. R. 8x12 "A RIVER IN EGYPT"
14
00:00:34,679 --> 00:00:37,215
Who? Who was it?
Who the hell were you talking to?
15
00:00:37,387 --> 00:00:40,054
- The shopping network, I swear.
- At 3 in the morning?
16
00:00:40,221 --> 00:00:42,710
I couldn't sleep.
I just wanted some earrings.
17
00:00:43,138 --> 00:00:46,089
- Don't lie to me.
- Stop it, Brian!
18
00:00:46,263 --> 00:00:48,053
Who were you talking to?
19
00:00:48,221 --> 00:00:49,798
- Nobody.
- Who?
20
00:00:49,972 --> 00:00:52,721
Nobody, I swear. Brian, please.
21
00:00:52,888 --> 00:00:54,547
- Somebody, help me!
- Shut up!
22
00:00:54,722 --> 00:00:56,843
- Help me!
- Shut the hell up!
23
00:00:57,014 --> 00:01:01,920
- Stop it, Brian! Stop it!
- Shut your lying, filthy mouth!
24
00:01:12,765 --> 00:01:17,257
- Rachel, can't sleep?
- I was hungry.
25
00:01:17,432 --> 00:01:19,967
- What are you eating?
- PB and chips.
26
00:01:20,140 --> 00:01:23,553
- It's good.
- Pass them over.
27
00:01:26,015 --> 00:01:29,842
I miss the part where the giant tomato's
chasing Mason Dixon down the sidewalk?
28
00:01:30,016 --> 00:01:32,421
- You know this movie?
- It's a classic.
29
00:01:32,599 --> 00:01:34,720
- I don't really get it.
- What's to get?
30
00:01:34,891 --> 00:01:37,889
- The tomatoes are killers.
- Yeah, I figured that part out.
31
00:01:38,058 --> 00:01:41,471
- This is good.
- Told you.
32
00:01:41,641 --> 00:01:44,390
This reminds me of when
I'd get up at 5:30 in the morning...
33
00:01:44,558 --> 00:01:46,051
...to watch The Smurfs with you.
34
00:01:46,225 --> 00:01:50,135
- You like Smurfs?
- You liked The Smurfs. I liked the news.
35
00:01:50,309 --> 00:01:54,468
- So we did what I wanted to do?
- It's hard to argue with a 2-year-old.
36
00:01:58,017 --> 00:02:00,423
It seems like last week.
37
00:02:03,309 --> 00:02:05,632
We need some milk.
38
00:02:06,810 --> 00:02:08,884
- Watch this.
- What?
39
00:02:09,060 --> 00:02:10,967
Watch.
40
00:02:13,435 --> 00:02:17,476
That's gross. This is so stupid.
41
00:02:19,144 --> 00:02:22,474
- You weren't out, were you?
- No, I went for a walk.
42
00:02:22,644 --> 00:02:25,512
- Where?
- Nowhere.
43
00:02:25,686 --> 00:02:28,091
- Three in the morning?
- It's the only time I can.
44
00:02:28,269 --> 00:02:31,469
- Except you can't.
- I'm under house arrest now?
45
00:02:31,644 --> 00:02:33,682
Not yet, but you're making me
think about it.
46
00:02:33,853 --> 00:02:36,555
You talk to my teachers,
screen my calls, search my room...
47
00:02:36,936 --> 00:02:39,342
...which even my guidance counselor
considers uncool.
48
00:02:39,520 --> 00:02:41,676
- Enough.
- I have to report to the hospital.
49
00:02:42,187 --> 00:02:44,592
- It's like living in a prison.
- Go to bed.
50
00:02:44,770 --> 00:02:46,560
- Mark?
- Here comes the warden.
51
00:02:46,729 --> 00:02:47,759
Hey.
52
00:02:47,937 --> 00:02:50,093
Why won't you
treat me like a thinking person?
53
00:02:50,270 --> 00:02:53,185
- Hey, what's going on?
- Show better judgment, maybe I will.
54
00:02:53,354 --> 00:02:56,021
Yeah, I should have
when I decided to come live with you.
55
00:02:56,188 --> 00:02:58,641
- I said turn it off.
- I just want to watch the movie.
56
00:02:58,813 --> 00:03:00,187
Well, that's too bad.
57
00:03:00,354 --> 00:03:02,641
I'm calling Mom.
I'm moving back to Saint Louis.
58
00:03:02,813 --> 00:03:05,384
- It's not that easy.
- Why? You don't want me here anyway.
59
00:03:05,563 --> 00:03:08,976
Hey, quiet, both of you.
You're gonna wake the...
60
00:03:09,147 --> 00:03:10,805
...baby.
61
00:03:12,730 --> 00:03:14,721
Okay. Thank you.
62
00:03:17,355 --> 00:03:20,307
All set, ma'am.
Your complaint will be kept on record.
63
00:03:20,481 --> 00:03:22,685
My complaint? What about hers?
64
00:03:23,022 --> 00:03:25,855
- She says it was just an argument.
- Yeah, it was an argument.
65
00:03:26,023 --> 00:03:28,227
- He was beating her.
- She says he wasn't.
66
00:03:28,398 --> 00:03:31,100
- She was screaming for help.
- Not anymore.
67
00:03:32,773 --> 00:03:35,440
- Is that it?
- Not much else we can do.
68
00:03:35,607 --> 00:03:37,846
But we appreciate the call.
69
00:03:38,023 --> 00:03:41,270
Okay. Let's get some rest, honey.
70
00:03:41,440 --> 00:03:43,976
You must be a real light sleeper.
71
00:04:39,819 --> 00:04:42,142
- Did I wake you?
- Late shift.
72
00:04:42,319 --> 00:04:47,060
- I'm sorry.
- No, I had to get up in two hours anyway.
73
00:04:47,236 --> 00:04:51,277
- You don't drink coffee.
- Actually, I do.
74
00:04:51,444 --> 00:04:55,308
- I distinctly recall you hating coffee.
- Yeah, when I was 15.
75
00:04:56,986 --> 00:04:59,557
It wasn't that long ago.
76
00:05:01,903 --> 00:05:04,226
What would you like for breakfast?
77
00:05:04,404 --> 00:05:07,852
- Are you offering to cook?
- Momentary weakness. Take advantage.
78
00:05:09,071 --> 00:05:11,145
All right, eggs.
79
00:05:11,321 --> 00:05:16,476
Have you spoken to your father recently?
80
00:05:16,654 --> 00:05:19,357
Yeah, he called a couple days ago.
81
00:05:20,905 --> 00:05:22,979
Where's he staying?
82
00:05:23,155 --> 00:05:26,272
He rented a place on Michigan.
83
00:05:26,447 --> 00:05:28,852
- Scrambled?
- Whatever.
84
00:05:29,363 --> 00:05:33,274
- Do you have his number?
- Yeah.
85
00:05:33,447 --> 00:05:36,445
- Why?
- He didn't give it to me.
86
00:05:36,614 --> 00:05:39,814
- Well, I'm sure that he intends to.
- Did he say something?
87
00:05:41,114 --> 00:05:44,029
Maybe you should just
let it sit for a little while.
88
00:05:45,989 --> 00:05:49,402
Actually, I was hoping
that you would call him for me.
89
00:05:51,490 --> 00:05:56,823
Sure. Or better yet, the three of us
could dip ourselves in a vat of acid.
90
00:06:02,740 --> 00:06:05,194
We made mistakes, John.
91
00:06:06,407 --> 00:06:09,855
I made mistakes, I know.
92
00:06:10,033 --> 00:06:12,568
But I don't believe
that it's too late to fix it.
93
00:06:24,075 --> 00:06:25,319
Sorry.
94
00:06:26,617 --> 00:06:29,485
I know we argue a lot.
We didn't mean to bother you.
95
00:06:29,659 --> 00:06:33,783
- You were screaming for help.
- I know.
96
00:06:35,034 --> 00:06:36,575
I called help.
97
00:06:37,368 --> 00:06:39,986
Brian and I have been together
since high school.
98
00:06:40,159 --> 00:06:43,821
And there's a lot of history
and a lot of passion.
99
00:06:43,993 --> 00:06:46,149
Passion?
100
00:06:46,326 --> 00:06:50,071
Anyway, sorry to bother you.
101
00:06:56,994 --> 00:06:59,317
- Is it your ankle?
- I'm okay.
102
00:06:59,494 --> 00:07:01,947
- Let me take a look at it.
- I don't need any help.
103
00:07:02,119 --> 00:07:05,200
- Joyce.
- I'm sorry, I'm late for work.
104
00:07:05,578 --> 00:07:07,983
- It's gotta be hard.
- She should deal with it herself.
105
00:07:08,161 --> 00:07:10,473
- Maybe she doesn't know how.
- Mom's not the retiring sort.
106
00:07:10,536 --> 00:07:12,066
She's tougher than he is.
107
00:07:12,245 --> 00:07:14,484
Nobody's tough
when your life's falling apart.
108
00:07:14,661 --> 00:07:16,320
You haven't met her yet.
109
00:07:16,495 --> 00:07:17,988
- They're out of vanilla.
- Thanks.
110
00:07:18,162 --> 00:07:20,318
Jennifer Lampkin. Her ex-husband.
111
00:07:20,412 --> 00:07:22,367
Where are we
on Mrs. McCabe's gallbladder?
112
00:07:22,537 --> 00:07:25,156
- I convinced Surgery to take her.
- How'd you manage that?
113
00:07:25,329 --> 00:07:27,782
I explained that she'd
been to the ER over 10 times.
114
00:07:27,954 --> 00:07:29,909
The pain meds were
no longer appropriate.
115
00:07:30,079 --> 00:07:32,947
- They accepted that?
- Even got her Medicaid paperwork started.
116
00:07:33,121 --> 00:07:36,818
That's excellent. I have Attendings
that can't turf a stable patient to Surgery.
117
00:07:36,996 --> 00:07:41,239
Have her call me at the hospital.
It's about Rachel. Thanks.
118
00:07:41,413 --> 00:07:44,115
- What?
- Someone's a teacher's pet.
119
00:07:44,288 --> 00:07:46,611
Rumor is he's about to be
promoted to hall monitor.
120
00:07:46,788 --> 00:07:48,495
- You snitch on somebody, Gallant?
- No.
121
00:07:48,663 --> 00:07:50,987
- What's all this?
- Weaver's got a crush.
122
00:07:51,164 --> 00:07:53,320
I thought I noticed
a little something there.
123
00:07:53,497 --> 00:07:56,330
- Or I'm doing well on my rotation.
- Whatever it takes.
124
00:07:56,497 --> 00:07:59,412
Michael, have you ever seen
the erythema multiforme?
125
00:07:59,581 --> 00:08:01,951
- Just in the books.
- Come here. Now's your chance.
126
00:08:02,123 --> 00:08:04,528
- Oh, so it's "Michael" now, is it?
- Anybody home?
127
00:08:04,706 --> 00:08:08,154
Dr. Greene, 42-year-old prisoner,
stab wounds to the face and abdomen.
128
00:08:08,331 --> 00:08:09,362
Good vitals. ETA, 10.
129
00:08:09,540 --> 00:08:11,530
Give it to Susan.
She's great with inmates.
130
00:08:11,915 --> 00:08:15,281
David Zachery, beat up in a brawl
in an after-hours hip-hop club. No LOC.
131
00:08:15,415 --> 00:08:17,571
- Have trouble breathing, David?
- Ain't my name.
132
00:08:17,749 --> 00:08:19,870
- He goes by "Dimon Z. "
- Do you have chest pain?
133
00:08:20,040 --> 00:08:23,703
- BP, 120/70. Pulse, 90.
- No, my back. And the twins is moping.
134
00:08:23,874 --> 00:08:26,493
- What?
- I got some serious junk damage.
135
00:08:26,666 --> 00:08:29,119
- What does he mean?
- My boys hurt.
136
00:08:29,291 --> 00:08:31,198
- Did you get kicked?
- Not there.
137
00:08:31,374 --> 00:08:34,242
- Okay. Can you wiggle your toes?
- Oh, damn! That kills!
138
00:08:34,416 --> 00:08:36,987
- What happened to your lip?
- Some bitch with a ring.
139
00:08:37,166 --> 00:08:40,199
- Who started all this?
- Bunch of thugs looking to crank a name.
140
00:08:40,375 --> 00:08:43,574
- Oh, yeah? Dimon's famous?
- A major label signed him a month ago.
141
00:08:43,750 --> 00:08:45,540
- Hey, Chuny, can you give...?
- Aisha.
142
00:08:45,709 --> 00:08:47,036
- A room?
- Sure.
143
00:08:47,209 --> 00:08:48,832
You take care of my man, all right?
144
00:08:49,000 --> 00:08:51,703
What's a common etiology
other than drug reaction?
145
00:08:51,792 --> 00:08:53,830
- Viral infection.
- Any one in particular?
146
00:08:54,001 --> 00:08:56,620
- Dr. Weaver, Sandy Lopez called back.
- Herpes?
147
00:08:56,834 --> 00:08:58,576
- What?
- That girl firefighter.
148
00:08:58,751 --> 00:09:00,991
- Right.
- Sandy Lopez from the 38th?
149
00:09:01,168 --> 00:09:02,874
- That hot one?
- The gay one.
150
00:09:03,043 --> 00:09:04,322
Get out of here.
151
00:09:04,501 --> 00:09:06,457
My cousin Rico used to have
a crush on her.
152
00:09:06,626 --> 00:09:10,201
- She wouldn't give him the time of day.
- I saw your cousin. I don't blame her.
153
00:09:10,460 --> 00:09:13,079
Abby, 50 of Benadryl in Exam 1.
154
00:09:13,585 --> 00:09:15,161
Cover the lesions with 1 % hydrocortisone.
155
00:09:15,335 --> 00:09:17,207
- I just got here.
- Clock in, get busy.
156
00:09:17,377 --> 00:09:19,202
She said she'd stop by
before her shift.
157
00:09:19,377 --> 00:09:21,617
- What?
- Lopez.
158
00:09:21,794 --> 00:09:25,159
- You guys friends?
- I treated a man in her unit last night.
159
00:09:25,294 --> 00:09:27,783
Fifteen-foot fall, femur fracture,
blunt head trauma.
160
00:09:27,919 --> 00:09:31,960
Gallant, let's get a good
neuro exam on Mrs. Barisch.
161
00:09:32,128 --> 00:09:33,953
- Abby, you okay?
- What?
162
00:09:34,128 --> 00:09:36,877
- You look a little tired.
- Thank you, Frank.
163
00:09:37,837 --> 00:09:42,080
Grab a gram of cefotetan. BP's stable.
Pulse, 100. Protecting his airway.
164
00:09:42,254 --> 00:09:44,161
- That your prisoner?
- Yeah. What happened?
165
00:09:44,337 --> 00:09:47,122
Jumped in County holding.
He's testifying against a lifer.
166
00:09:47,296 --> 00:09:49,784
I didn't snitch. I was subpoenaed.
167
00:09:49,962 --> 00:09:51,455
No blood in the nares.
168
00:09:51,546 --> 00:09:53,999
Foreface, stable. Neck, non-tender.
169
00:09:54,171 --> 00:09:55,961
- You're beautiful.
- Thank you.
170
00:09:56,129 --> 00:09:59,044
Four, maybe five superficial cuts
no deeper than the sub-Q.
171
00:09:59,213 --> 00:10:02,828
Draw up 40 cc's of lidocaine.
No rebound or guarding.
172
00:10:03,005 --> 00:10:05,576
- Push a hundred mics of fentanyl.
- No. No drugs.
173
00:10:05,755 --> 00:10:08,208
- You're in pain.
- Reminds me I'm still alive.
174
00:10:08,380 --> 00:10:10,501
- Push the meds.
- They must be next door.
175
00:10:11,005 --> 00:10:13,624
- You get the narc keys, Yosh?
- No scrubs?
176
00:10:13,797 --> 00:10:16,368
- I didn't have time to change.
- Where's a Foley?
177
00:10:16,547 --> 00:10:18,170
Belly's benign, non-tender.
178
00:10:19,464 --> 00:10:21,834
Dimon, we're gonna
have to put a tube in your penis.
179
00:10:22,006 --> 00:10:24,127
- You are so wrong.
- It might be uncomfortable.
180
00:10:24,298 --> 00:10:27,794
- For you, because I ain't doing it.
- We have to check your urine for blood.
181
00:10:27,965 --> 00:10:30,833
I'll pee in the cup, dog.
Keep that tube away from me.
182
00:10:31,007 --> 00:10:33,578
- Carter, your dad's on line two.
- Take a message for me.
183
00:10:33,757 --> 00:10:37,205
DTRs are two plus and equal.
Toes down, going bilaterally.
184
00:10:37,382 --> 00:10:40,961
- Where's the fentanyl?
- They haven't restocked. Try the lock-up.
185
00:10:41,132 --> 00:10:44,664
HemoCue is 14, urine dip is positive
for heme and leukocyte esterase.
186
00:10:44,841 --> 00:10:47,874
- Gross blood?
- No, but it's cloudy.
187
00:10:48,049 --> 00:10:52,090
Okay. Send a UA. Over 50 red cells,
and we'll image the kidneys.
188
00:10:52,258 --> 00:10:54,581
Where did Abby go?
I need a 20 of lido with epi.
189
00:10:54,758 --> 00:10:56,914
I'll get it.
He says he'll call from New Orleans.
190
00:10:57,050 --> 00:10:58,128
- What?
- Your dad.
191
00:10:58,217 --> 00:11:00,373
He's flying to New Orleans at 3.
192
00:11:01,425 --> 00:11:02,882
What?
193
00:11:03,050 --> 00:11:04,958
- How about a head CT?
- It's not necessary.
194
00:11:05,134 --> 00:11:07,622
She's never had headaches before.
Subarachnoid bleed?
195
00:11:07,800 --> 00:11:11,876
That presents as sudden onset of severe
pain. She's got a mild chronic headache.
196
00:11:12,051 --> 00:11:15,002
She could have hydrocephalus.
I think a CT is a good idea.
197
00:11:15,176 --> 00:11:18,873
- An out-patient workup should be fine.
- Okay.
198
00:11:20,968 --> 00:11:24,250
Hi, it's Kerry. I heard you
were gonna come by before your shift...
199
00:11:24,426 --> 00:11:28,586
...but I'm a little backed up here.
So let me call you later.
200
00:11:28,968 --> 00:11:30,545
Thanks. Bye.
201
00:11:36,384 --> 00:11:38,673
- Where's Aisha at?
- Getting her lip sewed up.
202
00:11:38,845 --> 00:11:41,965
- Marcus Welby, I'm gonna live?
- No internal injuries.
203
00:11:42,140 --> 00:11:43,883
I was worried they put a cap in you.
204
00:11:44,142 --> 00:11:46,134
When I go, I'm taking the world with me.
205
00:11:46,310 --> 00:11:48,219
- Can I talk to you?
- This is my boy CC.
206
00:11:48,396 --> 00:11:51,479
- Hey. I want to go over your lab results.
- It's cool. He can stay.
207
00:11:51,648 --> 00:11:54,436
I got to stay in bed for a week,
be waited on hand and foot.
208
00:11:54,610 --> 00:11:57,564
The LS-spine series looks good...
209
00:11:58,321 --> 00:12:01,109
...but your urine was cloudy.
210
00:12:01,283 --> 00:12:03,856
- Is that why it burns when I whiz?
- You got chlamydia.
211
00:12:04,035 --> 00:12:07,368
- Chlamydia?
- The good news is, it's very treatable.
212
00:12:07,539 --> 00:12:10,871
- You get that from nasty booty, right?
- It's sexually transmitted, yeah.
213
00:12:12,793 --> 00:12:15,118
No, Aisha's clean.
214
00:12:15,296 --> 00:12:18,879
- Got any other partners?
- No, man. I love my girl.
215
00:12:19,050 --> 00:12:21,719
- Are you two practicing safe sex?
- Ain't hurt nobody yet.
216
00:12:21,885 --> 00:12:24,637
- That would be a "no. "
- Are you saying Aisha's stepping out?
217
00:12:24,805 --> 00:12:27,640
Well, let's run some more labs.
We'll see where we are.
218
00:12:27,807 --> 00:12:31,141
- I need your consent for the HIV test.
- No, man. She's true.
219
00:12:31,312 --> 00:12:34,596
No, it's standard
for any patient with an STD.
220
00:12:34,773 --> 00:12:37,976
- He needs one of those?
- I'll have the nurse come draw blood.
221
00:12:38,818 --> 00:12:40,775
Whatever.
Hey, can I get some more pudding?
222
00:12:40,945 --> 00:12:42,273
I will see what I can do.
223
00:12:43,990 --> 00:12:46,860
- Abby, can I get a red top in 2?
- Yeah.
224
00:12:47,201 --> 00:12:49,158
- You okay? You look a little-
- Don't say it.
225
00:12:49,328 --> 00:12:51,819
- Tired.
- That seems to be the general consensus.
226
00:12:51,997 --> 00:12:54,867
- Too much clubbing?
- Well, I was up most of the night.
227
00:12:55,042 --> 00:12:57,829
- Really?
- Not for fun.
228
00:12:58,003 --> 00:13:02,664
I don't know, but I think I saw Frank
a little drag-assed this morning too.
229
00:13:02,840 --> 00:13:06,090
You caught me. I was up all night
slapping Frank's ass raw.
230
00:13:06,260 --> 00:13:08,467
- Raw?
- Have you seen him sit down today?
231
00:13:08,638 --> 00:13:11,390
Come to think of it...
Hey, Frank, have you sat down today?
232
00:13:11,557 --> 00:13:12,636
- What?
- Nothing.
233
00:13:12,808 --> 00:13:15,644
- You a little sore today?
- No, why?
234
00:13:15,812 --> 00:13:18,646
Your split lip vagalled
when she saw the lidocaine needle.
235
00:13:18,815 --> 00:13:20,688
- Aisha?
- The rapper's girlfriend.
236
00:13:20,857 --> 00:13:24,357
Better add on a DNA probe.
He's got chlamydia. Dad, hey.
237
00:13:24,528 --> 00:13:25,857
- John.
- I got your message.
238
00:13:26,029 --> 00:13:27,987
No, I was wondering
if you wanted lunch.
239
00:13:28,157 --> 00:13:29,947
Dr. Weaver, Romano called again.
240
00:13:30,200 --> 00:13:32,442
- What'd you tell him?
- I told him you were tied up.
241
00:13:32,619 --> 00:13:35,655
He said to leave your personal life
at home and get to his office.
242
00:13:35,831 --> 00:13:38,866
No, if you're already at Midway,
I'll just come meet you there.
243
00:13:39,041 --> 00:13:41,366
Yeah. Okay. See you then. Bye.
244
00:13:41,544 --> 00:13:45,161
- John, do you know why Dr. Chen's here?
- Deb's here?
245
00:13:45,339 --> 00:13:46,714
Did she say anything to you?
246
00:13:46,882 --> 00:13:49,552
No. Actually, I haven't
really talked to her lately.
247
00:13:49,719 --> 00:13:52,553
Doctor, listen. I wanted to ask you...
248
00:13:52,722 --> 00:13:54,879
- ... can I get me one of them tests?
- What tests?
249
00:13:55,057 --> 00:13:56,220
Chlamydia.
250
00:13:56,392 --> 00:13:59,392
You know that's only contagious
through sexual contact?
251
00:13:59,561 --> 00:14:01,683
Right.
252
00:14:03,231 --> 00:14:05,390
- Right.
- Okay. Right.
253
00:14:05,567 --> 00:14:08,058
- Abby, can you start a new chart here?
- Sure.
254
00:14:08,236 --> 00:14:09,434
You can never trust these ETAs.
255
00:14:09,528 --> 00:14:11,937
I'm still waiting on that hypotensive TC.
256
00:14:12,115 --> 00:14:14,190
- It got diverted to Mercy.
- Oh, great.
257
00:14:14,367 --> 00:14:17,154
I'm waiting for a chest pain.
258
00:14:17,328 --> 00:14:19,036
- Hey, did you reach her?
- Who?
259
00:14:19,205 --> 00:14:20,663
Jen.
260
00:14:20,831 --> 00:14:23,453
- What did she say?
- She wants to think about it.
261
00:14:23,626 --> 00:14:25,499
Think about it? She's her mother.
262
00:14:25,669 --> 00:14:28,160
We can't let Rachel make
these decisions.
263
00:14:28,338 --> 00:14:31,458
Act up, get angry at one
and then punish us by...
264
00:14:31,550 --> 00:14:34,087
moving back to the other.
265
00:14:34,260 --> 00:14:36,253
You know, you might consider
boarding school.
266
00:14:36,429 --> 00:14:40,094
- She could use some structure.
- Yeah, I could sell her off to pirates.
267
00:14:40,267 --> 00:14:45,058
You develop a sense of self-worth,
community, responsibility.
268
00:14:45,229 --> 00:14:47,388
It worked well for me.
269
00:14:47,565 --> 00:14:49,972
- Yeah, but...
- But what?
270
00:14:50,150 --> 00:14:52,855
You're British.
271
00:14:53,028 --> 00:14:56,314
- Mark, she's out of control.
- Thank you, Elizabeth. I'm aware of that.
272
00:14:56,490 --> 00:14:58,566
Yes. And she's disrupting our entire life.
273
00:14:58,659 --> 00:15:00,069
I am working on it.
274
00:15:00,243 --> 00:15:03,410
Are you? Or are you just waiting
for it to blow over?
275
00:15:03,580 --> 00:15:07,363
Julio Echeverria, passed out
in the cab line at the Bismark Hotel.
276
00:15:07,542 --> 00:15:10,542
GCS, 14, complaining of shortness
of breath and chest pain.
277
00:15:10,711 --> 00:15:14,080
- Mr. Echeverria, any heart problems?
- I don't think so.
278
00:15:17,217 --> 00:15:18,961
How many am I getting?
279
00:15:19,887 --> 00:15:21,844
Maybe three more.
280
00:15:22,013 --> 00:15:25,513
You got lucky. These aren't deep.
Whoever did this didn't want to kill you.
281
00:15:25,684 --> 00:15:29,930
- Yeah, I'm well-liked.
- Or you did it yourself.
282
00:15:30,105 --> 00:15:34,102
Misplace that "get out of jail free" card?
283
00:15:34,275 --> 00:15:37,146
Yeah, something like that.
284
00:15:37,320 --> 00:15:40,819
You're the first woman
I've talked to in 14 months.
285
00:15:40,990 --> 00:15:43,660
Yeah, I get that a lot.
286
00:15:43,826 --> 00:15:47,693
In high school I was voted
"most likely to marry a convict. "
287
00:15:49,873 --> 00:15:54,416
- You know, you don't have to do that.
- It could get infected.
288
00:15:54,586 --> 00:15:58,750
Yeah, I wouldn't want to die
before they get a chance to kill me.
289
00:15:59,883 --> 00:16:03,133
- You're on death row?
- Cell number FD414.
290
00:16:03,303 --> 00:16:07,348
Scheduled June 6th, 02.
291
00:16:08,683 --> 00:16:11,849
Almanac says it's gonna rain.
292
00:16:12,728 --> 00:16:15,136
Who believes the weatherman?
293
00:16:15,315 --> 00:16:17,022
Yeah.
294
00:16:17,191 --> 00:16:20,690
Well, at least I know how,
when and where.
295
00:16:20,861 --> 00:16:24,526
Not like all these poor saps
you see every day.
296
00:16:24,698 --> 00:16:29,360
Go to work in the morning
after fighting with their wives.
297
00:16:29,536 --> 00:16:32,537
They never get the chance to say...
298
00:16:35,208 --> 00:16:37,284
...I'm sorry...
299
00:16:37,460 --> 00:16:39,536
...or...
300
00:16:39,712 --> 00:16:41,206
...goodbye.
301
00:16:44,550 --> 00:16:46,756
- I'm out of gauze.
- Would you-? Would you-?
302
00:16:48,137 --> 00:16:50,710
Would you keep me here a while?
303
00:16:50,889 --> 00:16:53,380
Just so...
304
00:16:53,558 --> 00:16:57,805
...I don't have to be there
a little bit longer?
305
00:17:01,024 --> 00:17:04,025
You might need to be observed
for a couple hours.
306
00:17:09,741 --> 00:17:10,939
Thank you.
307
00:17:13,911 --> 00:17:15,619
Kinney, let her go.
308
00:17:20,084 --> 00:17:22,539
I'll straighten him out.
309
00:17:23,504 --> 00:17:25,413
It's all right.
310
00:17:27,966 --> 00:17:31,417
- Don't lose my tie. It's a rental.
- We'll put everything into a bag.
311
00:17:31,595 --> 00:17:34,002
- Where were you going?
- Our Lady of Grace.
312
00:17:34,180 --> 00:17:35,758
Pulse is 90, sats are 95%.
313
00:17:35,932 --> 00:17:38,423
Bilateral crackles
two-thirds of the way up.
314
00:17:38,601 --> 00:17:41,638
- EKG.
- Rather harsh pansystolic murmur.
315
00:17:41,813 --> 00:17:45,063
You have cardiac damage.
Maybe a heart attack started last night.
316
00:17:45,232 --> 00:17:48,731
- I have to go. It's my daughter's wedding.
- I'm afraid you're gonna miss it.
317
00:17:48,902 --> 00:17:51,025
Emesis basin!
318
00:17:51,447 --> 00:17:53,652
And aspirin. Five of Metoprolol.
319
00:17:53,824 --> 00:17:56,397
Probably mitral-valve regurgitation.
We'll need an echo.
320
00:17:56,576 --> 00:17:59,114
Mr. Echeverria, you're too sick
to go anywhere.
321
00:17:59,287 --> 00:18:02,656
We have to put you on a monitor.
Would you like us to call your daughter?
322
00:18:03,124 --> 00:18:04,748
No, don't ruin it.
323
00:18:04,917 --> 00:18:08,785
She'll wonder where you are when
there's no one there to give her away.
324
00:18:08,963 --> 00:18:11,288
She won't.
325
00:18:12,883 --> 00:18:14,295
That was fast.
326
00:18:14,468 --> 00:18:17,006
Nucleic-acid amplification test. It's new.
327
00:18:17,221 --> 00:18:20,922
- What'd it say?
- Positive for chlamydia.
328
00:18:21,100 --> 00:18:25,560
But we can clear that up
with a single dose of azithromycin.
329
00:18:25,729 --> 00:18:29,678
- Is that okay with protease inhibitors?
- You're HIV-positive?
330
00:18:30,983 --> 00:18:33,819
For a year now. I do the clinics.
331
00:18:33,987 --> 00:18:37,819
- Does Aisha know this?
- Aisha? No.
332
00:18:38,491 --> 00:18:40,614
- Zachery.
- Thanks.
333
00:18:40,785 --> 00:18:43,406
- Are you on the triple cocktail?
- My CD4's pretty good...
334
00:18:43,580 --> 00:18:47,623
...but I'm just hoping they'll develop
a once-a-day before too long.
335
00:18:48,626 --> 00:18:49,823
Wait here.
336
00:18:50,002 --> 00:18:54,082
I'm with this girl, her name was Lydia
She was so freak, she gave me chlamydia
337
00:18:54,256 --> 00:18:56,877
That ain't even funny.
338
00:18:57,842 --> 00:19:01,092
- Aisha, can you give us a minute?
- Get me a soda, Boo.
339
00:19:01,262 --> 00:19:04,050
- Root beer?
- You know it.
340
00:19:06,726 --> 00:19:08,635
What's up?
341
00:19:09,771 --> 00:19:13,140
- Your rapid HIV test came back.
- Yeah?
342
00:19:17,403 --> 00:19:19,561
No way.
343
00:19:20,530 --> 00:19:23,397
- I come here with a bum back, and you-
- I'm sorry.
344
00:19:25,827 --> 00:19:28,496
I don't do needles,
and I ain't no faggot.
345
00:19:28,663 --> 00:19:30,490
You're positive.
346
00:19:30,665 --> 00:19:32,160
How?
347
00:19:32,334 --> 00:19:34,492
I don't know,
but Aisha should be tested too.
348
00:19:34,669 --> 00:19:37,669
- I told you, she's clean.
- She needs to be tested anyway.
349
00:19:39,590 --> 00:19:42,378
I got confidentiality, right?
350
00:19:44,345 --> 00:19:46,421
- You can tell her.
- What if I don't want to?
351
00:19:47,223 --> 00:19:50,139
She's at risk. You need to tell her.
352
00:19:51,059 --> 00:19:54,510
The high-five is heavy.
I ain't letting that word spread.
353
00:19:54,688 --> 00:19:58,602
Dimon, it is really important that
we find out how you contracted the virus.
354
00:19:58,775 --> 00:20:02,191
- No root beer, D. Grape?
- Let's jet.
355
00:20:02,362 --> 00:20:05,612
- You need to sit in the chair.
- This is messed up. We're out of here.
356
00:20:05,782 --> 00:20:07,573
No. Aisha, I need to look at your lip.
357
00:20:07,742 --> 00:20:09,534
- We need to run some tests.
- She's fine.
358
00:20:09,702 --> 00:20:11,695
- You could be at risk for STDs.
- At risk?
359
00:20:11,871 --> 00:20:13,614
- What's going down?
- Don't get into it.
360
00:20:13,789 --> 00:20:14,820
- You got it?
- Back off.
361
00:20:14,998 --> 00:20:16,577
- You got to come clean!
- Shut it!
362
00:20:16,792 --> 00:20:18,868
We're past the fronting here, dog!
363
00:20:19,044 --> 00:20:20,918
- You a punk, dog.
- D, are you tripping?
364
00:20:21,088 --> 00:20:23,709
- Shut up! We're going.
- What are you doing?
365
00:20:27,553 --> 00:20:29,212
Enter.
366
00:20:30,430 --> 00:20:34,095
Kerry, your response time
is impressive as always.
367
00:20:34,267 --> 00:20:35,927
I didn't know that we had a meeting.
368
00:20:36,394 --> 00:20:39,478
- You remember Dr. Chen.
- I'm on shift, Robert.
369
00:20:39,647 --> 00:20:41,640
Dr. Chen would like to be reinstated.
370
00:20:43,609 --> 00:20:45,436
We're fully staffed at the moment...
371
00:20:45,611 --> 00:20:48,612
...but if something opens up,
I'll keep you in mind.
372
00:20:48,780 --> 00:20:51,533
I'm not asking you to consider it.
373
00:20:51,700 --> 00:20:54,451
It was your choice to step down.
374
00:20:55,620 --> 00:20:56,949
I've changed my mind, then.
375
00:20:57,664 --> 00:20:59,822
I'm sorry that only with hindsight
you decided-
376
00:21:00,249 --> 00:21:03,500
I didn't decide anything.
You decided I was expendable.
377
00:21:04,462 --> 00:21:06,869
I'm not the doctor that blew out
that man's aorta.
378
00:21:07,048 --> 00:21:10,084
No, you're the doctor who wasn't there.
379
00:21:10,552 --> 00:21:12,793
You were reprimanded
for making a mistake.
380
00:21:12,971 --> 00:21:16,221
The only mistake I made
was allowing you to sacrifice me...
381
00:21:16,390 --> 00:21:18,597
...like you did Malucci,
to save your own ass.
382
00:21:18,768 --> 00:21:21,971
Easy, ladies. If I want to see
a good catfight, I'd watch The View.
383
00:21:22,146 --> 00:21:24,601
Let's try to keep this civil.
384
00:21:26,316 --> 00:21:31,690
I respect your abilities as a doctor,
but the position's already been filled.
385
00:21:33,740 --> 00:21:37,653
We're prepared to file suit unless that
and two other conditions are met.
386
00:21:38,411 --> 00:21:40,569
Dr. Chen's record needs to be expunged.
387
00:21:40,746 --> 00:21:43,866
And an official statement
of correction attached to her file.
388
00:21:44,041 --> 00:21:46,164
We' re trying not to tarnish reputations.
389
00:21:46,293 --> 00:21:47,668
I don't respond well to threats.
390
00:21:47,836 --> 00:21:50,506
- Dr. Weaver.
- You know what? You can't screw up...
391
00:21:50,672 --> 00:21:54,998
...and then whine about being mistreated.
Jing-Mei, you need to grow up.
392
00:21:58,562 --> 00:22:00,436
No, I don't think it's broken...
393
00:22:00,606 --> 00:22:02,895
...but I want to get an x-ray
just to be safe.
394
00:22:03,067 --> 00:22:05,190
He's got it, doesn't he?
395
00:22:05,361 --> 00:22:09,691
- What do you mean?
- Dimon. He's got the high-five.
396
00:22:10,742 --> 00:22:13,743
- What?
- HIV.
397
00:22:13,912 --> 00:22:16,698
We can't discuss Dimon's
medical status with anybody but him.
398
00:22:16,873 --> 00:22:21,700
I feel you. But I see he's tripping,
because he never hit me before.
399
00:22:21,877 --> 00:22:25,128
Does he know that you're HIV-positive?
400
00:22:26,007 --> 00:22:30,669
My viral load's been zero. He only gives.
401
00:22:30,845 --> 00:22:33,882
I told him, "Wear a rubber anyway. "
402
00:22:34,057 --> 00:22:38,055
He said, "What for? "
It wasn't sex to him.
403
00:22:38,604 --> 00:22:40,014
He's on the DL.
404
00:22:43,316 --> 00:22:46,900
- The DL?
- Down low.
405
00:22:48,197 --> 00:22:52,408
See, he ain't gay.
406
00:22:52,576 --> 00:22:55,411
You can't be a faggot and be legit.
407
00:22:56,205 --> 00:22:59,242
He only does guys
because women get so stressful.
408
00:23:01,585 --> 00:23:04,076
Does Aisha know about this?
409
00:23:05,130 --> 00:23:07,669
I was just keeping it going...
410
00:23:07,842 --> 00:23:11,258
...waiting for the day
he'd come around and get real.
411
00:23:12,179 --> 00:23:13,377
I didn't even think about her.
412
00:23:13,514 --> 00:23:15,222
CC, it's really important we find her.
413
00:23:17,351 --> 00:23:21,219
- She has a pager. I don't know the digits.
- Think you can get it?
414
00:23:21,606 --> 00:23:24,891
- I can try.
- Thank you.
415
00:23:29,447 --> 00:23:32,116
Order a Water's view
to rule out an orbital-rim fracture.
416
00:23:32,283 --> 00:23:34,110
Page me if he gets that number.
417
00:23:34,285 --> 00:23:38,912
- So "down low" is bisexual?
- No, "on the side," "in secret. "
418
00:23:39,082 --> 00:23:41,787
- "In the closet"?
- To be in the closet, you have to be gay.
419
00:23:41,960 --> 00:23:45,958
- He is gay.
- CC's gay. Dimon's on the down low.
420
00:23:46,131 --> 00:23:48,669
Well, if he's having anal sex
with his friend, he's gay.
421
00:23:48,842 --> 00:23:51,843
Not to him. He's got a girlfriend.
He just gets down for release.
422
00:23:52,011 --> 00:23:53,885
- So "down low" means "in denial"?
- Yeah.
423
00:23:54,055 --> 00:23:55,882
- Have you injured it before?
- No.
424
00:23:56,057 --> 00:24:00,138
- You feel a pop or a snap?
- I'm not sure.
425
00:24:00,312 --> 00:24:02,304
- Over the bone or to the side?
- Both.
426
00:24:02,481 --> 00:24:04,473
- Okay. There?
- Yeah.
427
00:24:04,650 --> 00:24:07,567
All right, that's a pretty good sprain.
How'd you do that?
428
00:24:07,737 --> 00:24:09,563
My husband bought me
those roller shoes.
429
00:24:09,739 --> 00:24:11,945
I was practicing in the apartment.
430
00:24:12,116 --> 00:24:15,449
- It turns out I was worse than I thought.
- Has the swelling increased?
431
00:24:16,454 --> 00:24:20,665
- You triage her?
- We're neighbors. I saw her this morning.
432
00:24:20,833 --> 00:24:25,210
Oh. Could be an avulsion off
the lateral malleolus. Get an ankle series.
433
00:24:26,423 --> 00:24:28,830
Is it broken?
434
00:24:29,008 --> 00:24:32,508
I don't see a fracture, but Dr. Weaver's
gonna have to check it out.
435
00:24:32,679 --> 00:24:36,427
- Am I gonna have to get crutches?
- Maybe until you can bear weight.
436
00:24:36,599 --> 00:24:39,683
You're gonna need help getting around.
How are you getting home?
437
00:24:39,853 --> 00:24:41,976
I called Brian.
438
00:24:43,648 --> 00:24:47,598
It's not all him, you know.
I give as good as I get.
439
00:24:49,187 --> 00:24:55,122
Well, I don't see him
sitting in an ER needing x-rays.
440
00:24:55,494 --> 00:24:57,534
Well, it's not the way it seems.
441
00:24:58,414 --> 00:25:00,370
Our walls are pretty thin, Joyce.
442
00:25:02,710 --> 00:25:04,868
He's the only guy I've ever loved.
443
00:25:07,965 --> 00:25:10,503
Will you talk to a social worker?
444
00:25:10,676 --> 00:25:13,546
Someone with experience
who could maybe help you lay out...
445
00:25:13,720 --> 00:25:16,970
...some ways you might want
to deal with this.
446
00:25:17,850 --> 00:25:22,761
Joyce, I think you came here
for a reason. I can help you.
447
00:25:22,938 --> 00:25:27,185
Yeah. I came here because I didn't want
to answer a bunch of questions.
448
00:25:28,069 --> 00:25:30,904
If a patient with the same history
presents again tomorrow...
449
00:25:31,072 --> 00:25:33,527
...I expect you to order
the workup I requested today.
450
00:25:33,700 --> 00:25:34,898
- Do you understand?
- Yes.
451
00:25:35,076 --> 00:25:37,531
Dr. Weaver, glad I caught you.
452
00:25:37,703 --> 00:25:39,910
You can go away now.
453
00:25:40,456 --> 00:25:44,075
I was gonna page you, but I couldn't
be sure you'd be wearing your pager.
454
00:25:44,252 --> 00:25:48,000
Robert, you're not gonna be intimidated
by these baseless accusations.
455
00:25:48,173 --> 00:25:51,258
- They have someone on record, Kerry.
- About what?
456
00:25:51,426 --> 00:25:53,585
A waitress at that dump
across the street said...
457
00:25:53,678 --> 00:25:55,422
you were looking for your pager...
458
00:25:55,597 --> 00:25:59,891
...the night Chen and Malucci killed
that guy. That's an important detail.
459
00:26:00,060 --> 00:26:01,720
- Robert-
- I don't need to hear it.
460
00:26:02,020 --> 00:26:04,428
No explanation. No spin. Just fix it.
461
00:26:05,232 --> 00:26:07,604
- Fix what?
- All she wants is an Attending position...
462
00:26:08,068 --> 00:26:11,437
...with standard pay scale
and a personal apology from you.
463
00:26:11,613 --> 00:26:13,902
- I can't do that.
- A first time for everything.
464
00:26:14,075 --> 00:26:16,612
I wouldn't have any kind
of authority over her.
465
00:26:16,785 --> 00:26:19,193
We've settled with
this dead kid's family.
466
00:26:19,372 --> 00:26:22,408
I won't open it up again because
you have a management problem...
467
00:26:22,583 --> 00:26:25,370
...created by your own
negligence and deceit.
468
00:26:25,545 --> 00:26:28,581
She's not interested in taking you down.
All she wants is her job.
469
00:26:28,756 --> 00:26:33,798
Give it to her today. And super-glue
the pager to your forehead if you have to.
470
00:26:35,638 --> 00:26:39,552
Excuse me, I'm looking for
Julio Echeverria. He had a heart attack.
471
00:26:39,725 --> 00:26:41,517
Check in at the desk down the hall.
472
00:26:41,602 --> 00:26:43,311
Dr. Weaver, I need help in Trauma 2.
473
00:26:43,479 --> 00:26:46,646
- That's Dr. Lewis.
- Sats are dropping.
474
00:26:48,485 --> 00:26:51,106
- What's wrong with him?
- I don't know.
475
00:26:51,279 --> 00:26:56,190
Fifteen liters by mask.
Sir, I need you to take a deep breath.
476
00:26:56,367 --> 00:26:58,490
- Did you get a 12-lead?
- No ischemic changes.
477
00:26:58,619 --> 00:26:59,651
What happened?
478
00:27:00,163 --> 00:27:02,322
Decreased breath sounds on the right.
479
00:27:02,499 --> 00:27:04,408
Lung exam was normal 15 minutes ago.
480
00:27:04,584 --> 00:27:07,538
- Is this new?
- Yeah, they had to straighten me out.
481
00:27:07,963 --> 00:27:11,047
- Prep for a chest tube. I need lidocaine.
- What are you doing?
482
00:27:11,216 --> 00:27:12,758
A broken rib collapsed your lung.
483
00:27:12,926 --> 00:27:15,299
We need to put a tube in
to help you get oxygen.
484
00:27:15,471 --> 00:27:16,633
- No.
- We have to.
485
00:27:16,888 --> 00:27:19,676
- I don't want it.
- You'll die if we don't inflate your lung.
486
00:27:19,850 --> 00:27:22,056
- I don't care. I'm ready.
- Ten blade.
487
00:27:22,227 --> 00:27:24,635
Hold on, Kerry. We need consent.
488
00:27:24,814 --> 00:27:28,182
- I'm done anyway. Please.
- Kerry.
489
00:27:28,359 --> 00:27:31,859
A curved Kelly.
Susan, I need the Kelly now.
490
00:27:32,029 --> 00:27:35,030
Please. They'll keep beating on me.
491
00:27:35,699 --> 00:27:38,866
Susan, open up some Vaseline gauze.
492
00:27:39,912 --> 00:27:41,371
Susan, now.
493
00:27:45,084 --> 00:27:47,041
Sorry. I was looking for a parking place.
494
00:27:47,211 --> 00:27:48,587
You want a drink? I'm boarding.
495
00:27:48,755 --> 00:27:51,704
- I should be boarding now.
- No, thanks.
496
00:27:51,883 --> 00:27:56,212
- So, what's so urgent?
- Nothing really. I was just checking in.
497
00:27:56,637 --> 00:27:59,046
- So how's the new place?
- Sparsely furnished.
498
00:27:59,224 --> 00:28:02,095
- But there's something to be said for that.
- For sparseness?
499
00:28:02,269 --> 00:28:04,676
- Final boarding for all passengers.
- Clarity.
500
00:28:04,854 --> 00:28:06,598
If I knew your mother was moving in...
501
00:28:06,773 --> 00:28:09,229
...I would have taken
some of the New York furniture.
502
00:28:09,401 --> 00:28:13,446
Yeah. She mentioned to me
that she doesn't have your new number.
503
00:28:13,614 --> 00:28:15,441
You should give her a call, check in.
504
00:28:15,616 --> 00:28:18,451
- Why?
- You were married to her.
505
00:28:18,619 --> 00:28:21,739
She wants to negotiate. Who knows
when she started looking at life...
506
00:28:21,914 --> 00:28:26,575
...the way other people
read the stock reports, but it's over.
507
00:28:26,752 --> 00:28:28,709
I don't think she shares that assessment.
508
00:28:28,879 --> 00:28:31,584
- You're her ambassador now?
- No.
509
00:28:31,757 --> 00:28:36,050
I'm just suggesting you take time
to make sure this is what you want.
510
00:28:36,679 --> 00:28:38,636
I do. Thanks to you.
511
00:28:39,890 --> 00:28:42,049
- Me?
- I was part of this lie...
512
00:28:42,226 --> 00:28:47,469
...this illusion we were living
in order to hold it together.
513
00:28:47,649 --> 00:28:50,186
It took losing Dad and thinking
about what you said...
514
00:28:50,359 --> 00:28:54,856
...to make me see that I was lost.
515
00:28:55,031 --> 00:28:57,818
I can't find my way back with her.
516
00:28:59,035 --> 00:29:00,778
Final boarding call to all passengers.
517
00:29:00,870 --> 00:29:02,199
I don't know.
518
00:29:02,372 --> 00:29:05,290
I've never, ever seen her
reach out like this before.
519
00:29:05,792 --> 00:29:07,452
That's my flight.
520
00:29:07,627 --> 00:29:11,874
Careful, John,
she's an emotional vampire.
521
00:29:16,219 --> 00:29:17,499
Is he dying?
522
00:29:18,221 --> 00:29:23,677
He's had a pretty big heart attack.
He may need surgery to replace a valve.
523
00:29:29,941 --> 00:29:31,815
Why didn't you tell me
you were coming?
524
00:29:33,779 --> 00:29:36,187
I was scared
you wouldn't want me there.
525
00:29:37,115 --> 00:29:38,989
After all this time, you show up now?
526
00:29:39,785 --> 00:29:42,192
I've got 200 people waiting.
527
00:29:42,371 --> 00:29:44,992
Go. Go.
528
00:29:45,165 --> 00:29:47,622
Be happy.
529
00:29:52,924 --> 00:29:56,707
Six years and nothing?
530
00:29:56,885 --> 00:29:58,677
Why, Papi?
531
00:29:58,846 --> 00:30:01,930
I should have let you come back home.
532
00:30:03,309 --> 00:30:04,887
It was a mistake.
533
00:30:06,563 --> 00:30:09,018
Why now?
534
00:30:10,358 --> 00:30:12,849
My little girl's getting married.
535
00:30:13,903 --> 00:30:16,275
It's supposed to be
the best day of my life.
536
00:30:16,823 --> 00:30:18,899
I'm sorry.
537
00:30:19,325 --> 00:30:21,318
I didn't mean to ruin it.
538
00:30:22,537 --> 00:30:24,779
And you're not going to.
539
00:30:24,957 --> 00:30:29,951
I'm happy now.
Rene is a wonderful man.
540
00:30:30,129 --> 00:30:32,798
And I don't need you anymore.
541
00:30:35,842 --> 00:30:38,381
Maria?
542
00:30:38,554 --> 00:30:39,752
Miss Echeverria.
543
00:30:39,930 --> 00:30:42,765
I've got the best caterer in Chicago
setting up at the Hilton.
544
00:30:42,933 --> 00:30:44,891
- Let me talk to you.
- Nothing's refundable.
545
00:30:45,060 --> 00:30:47,812
- Your father is very sick.
- I don't care.
546
00:30:47,980 --> 00:30:50,898
- Don't leave it like this.
- He didn't care when I called him...
547
00:30:51,067 --> 00:30:53,273
...from Wichita, begging him
to let me come back.
548
00:30:53,444 --> 00:30:56,895
- He wanted to see you get married.
- Look, he abandoned me. Okay?
549
00:30:57,073 --> 00:31:00,193
Turned his back. Nobody does that.
Only a stubborn, heartless man.
550
00:31:00,701 --> 00:31:04,746
- He's trying to reconnect.
- You're not gonna make me cry.
551
00:31:04,914 --> 00:31:08,199
This makeup took three hours.
552
00:31:11,796 --> 00:31:14,583
- He was fine when I left him.
- I didn't touch him.
553
00:31:14,758 --> 00:31:16,584
He has broken ribs and a collapsed lung.
554
00:31:16,760 --> 00:31:19,795
He was flailing against the side rails.
We had to restrain him.
555
00:31:19,971 --> 00:31:23,257
- With your nightstick?
- Why do you care? He's a murderer.
556
00:31:23,433 --> 00:31:27,134
He killed two teenage kids
on the way to a movie.
557
00:31:27,979 --> 00:31:30,649
Oh, my God. Get it off of him.
What happened?
558
00:31:30,815 --> 00:31:33,271
I was looking at the x-ray,
and he flipped the gurney.
559
00:31:33,444 --> 00:31:35,103
Are you all right? Help us!
560
00:31:35,320 --> 00:31:36,435
Chest tube's out of his Thora-Seal.
561
00:31:36,613 --> 00:31:38,772
- Asystole!
- No, no, no, he pulled his leads off.
562
00:31:38,949 --> 00:31:41,619
One, two, three.
563
00:31:43,537 --> 00:31:47,451
- Mr. Kinney.
- Low sats. He's dropping to 85.
564
00:31:47,666 --> 00:31:50,288
- Mr. Kinney, open your eyes.
- Blood from the ear canal.
565
00:31:50,461 --> 00:31:52,453
Mr. Kinney?
566
00:31:53,089 --> 00:31:55,758
Left pupil is 9 millimeters and sluggish.
567
00:31:55,924 --> 00:31:58,961
GCS is 1-2-1. Probably an epidural bleed.
568
00:31:59,136 --> 00:32:02,801
Twenty of etomidate, 100 of sux.
An 8-O ET tube. Bag him, Susan.
569
00:32:03,516 --> 00:32:05,175
Get a head CT and call Neurosurgery.
570
00:32:05,351 --> 00:32:08,056
Kerry, the guy's gonna die
in a couple months by lethal injection.
571
00:32:08,229 --> 00:32:10,601
- Bag him now.
- He asked for no heroic measures.
572
00:32:10,773 --> 00:32:12,813
He's a death-row inmate
attempting suicide.
573
00:32:12,984 --> 00:32:15,309
He can't ask for a DNR.
574
00:32:16,654 --> 00:32:18,812
Tube him now.
575
00:32:20,616 --> 00:32:22,656
Whatever you say, Kerry.
576
00:32:23,995 --> 00:32:26,830
- Hey.
- I got your message.
577
00:32:26,998 --> 00:32:32,123
- Yeah, we've been backed up all day.
- You told me to come by.
578
00:32:32,295 --> 00:32:37,123
Actually, I left another message on your
machine that I'd get back to you later.
579
00:32:37,300 --> 00:32:41,168
Well, I'm here. Okay?
I came to see Marty from the 38th.
580
00:32:41,346 --> 00:32:44,383
- What do you want to say?
- Dr. Weaver, Dr. Chen's looking for you.
581
00:32:44,558 --> 00:32:46,467
Yeah, tell her to wait.
582
00:32:46,643 --> 00:32:50,641
I just wanted to make sure that you
were all right. I heard it was a big fire.
583
00:32:50,814 --> 00:32:53,352
- I'm fine.
- Good. Good.
584
00:32:53,525 --> 00:32:56,098
Can you sign an order
for a social-services consult?
585
00:32:56,279 --> 00:32:58,437
- They won't come without a signature.
- Not now.
586
00:32:58,614 --> 00:33:02,742
Well, it's Joyce Westlake. The ankle.
There is domestic violence involved.
587
00:33:02,910 --> 00:33:06,409
Yeah, I'll come down and talk to her.
588
00:33:08,374 --> 00:33:10,366
So that's it?
589
00:33:10,877 --> 00:33:12,620
What?
590
00:33:12,795 --> 00:33:17,540
- You're gonna keep playing this game?
- I'm not playing a game.
591
00:33:18,384 --> 00:33:21,670
- So you just want to check on me?
- Is that all right?
592
00:33:21,846 --> 00:33:23,637
Just write the order, I'll take care of it.
593
00:33:23,723 --> 00:33:27,222
No, I'm the treating physician. Okay?
594
00:33:28,895 --> 00:33:32,145
- I'm sorry.
- It's all right.
595
00:33:33,858 --> 00:33:34,973
Why are you avoiding?
596
00:33:35,068 --> 00:33:38,401
I'm not. Can you tell I'm a bit swamped?
597
00:33:38,571 --> 00:33:41,822
Kerry, excuse me, you want
to talk to me, talk to me. Okay?
598
00:33:41,992 --> 00:33:44,115
I'm not gonna hang around
for your convenience.
599
00:33:44,286 --> 00:33:46,243
- You know, forget it.
- Please wait.
600
00:33:46,413 --> 00:33:48,157
- No. Bye.
- Let me just check on-
601
00:33:48,332 --> 00:33:50,074
- Sandy-
- You know-
602
00:33:57,883 --> 00:34:00,288
Goodbye, Dr. Weaver.
603
00:34:11,173 --> 00:34:15,218
- You packed me a lunch?
- We call this an escape kit.
604
00:34:15,386 --> 00:34:18,885
Money, medication, phone numbers,
anything you might need is in here.
605
00:34:19,056 --> 00:34:20,336
For what?
606
00:34:21,141 --> 00:34:24,012
In case one night you decide...
607
00:34:24,186 --> 00:34:26,511
...you don't feel safe
and you have to get out.
608
00:34:26,730 --> 00:34:30,395
He's my husband.
I don't need that to feel safe.
609
00:34:31,192 --> 00:34:33,944
Okay. But it can't hurt
having it around. Right?
610
00:34:34,112 --> 00:34:36,520
- So I'll put it with the rest of your stuff.
- Hi.
611
00:34:36,698 --> 00:34:40,565
Hi. Joyce, this is Adele.
She's a social worker here at the hospital.
612
00:34:40,744 --> 00:34:43,947
- I told you I don't need a social worker.
- In situations like this...
613
00:34:44,122 --> 00:34:46,494
...it's policy for me
to interview the patient.
614
00:34:46,666 --> 00:34:49,335
- Situations like what?
- Abby, I need you.
615
00:34:49,502 --> 00:34:52,075
Brian's gonna be here.
If he finds her, he'll get upset.
616
00:34:52,254 --> 00:34:55,255
- Okay, I'll be back.
- Well, has that happened before?
617
00:34:55,925 --> 00:34:58,594
Kid named Ricky gets on the phone,
transfer to Trauma 1.
618
00:34:58,761 --> 00:35:00,006
- Who?
- Choirboy.
619
00:35:00,179 --> 00:35:02,800
He's gonna hold up the phone
from the church vestibule.
620
00:35:02,973 --> 00:35:04,931
Did you see it?
621
00:35:05,100 --> 00:35:07,058
- What?
- Me either,
622
00:35:07,144 --> 00:35:09,599
but I heard it was steamy.
623
00:35:10,439 --> 00:35:14,104
Your rehiring will necessitate
the scaling back of the hours of others...
624
00:35:14,277 --> 00:35:17,819
...so don't be surprised
if your return is not met with open arms.
625
00:35:17,988 --> 00:35:20,859
I'm sure they'll look to you
for any scheduling complaints.
626
00:35:21,033 --> 00:35:23,073
You start tomorrow at 7.
627
00:35:23,243 --> 00:35:25,200
- A.M.?
- P.M.
628
00:35:25,371 --> 00:35:28,324
- You're putting me on overnights.
- Under the circumstances...
629
00:35:28,498 --> 00:35:31,950
...I don't think you're in any position
to complain about your schedule.
630
00:35:32,127 --> 00:35:35,827
You know that's not true, Kerry.
So let's stop lying. Okay?
631
00:35:36,715 --> 00:35:39,669
I'm getting my job back
with the following conditions.
632
00:35:39,843 --> 00:35:44,172
- I didn't agree to any conditions.
- I'm returning as an Attending.
633
00:35:44,347 --> 00:35:46,968
I expect shift equity and equal pay.
634
00:35:47,141 --> 00:35:50,842
I'll report to more experienced faculty,
but not to you.
635
00:35:51,604 --> 00:35:53,347
We both know what you did here.
636
00:35:55,233 --> 00:35:57,474
Yes.
637
00:35:57,652 --> 00:35:59,312
And we know what you did too.
638
00:35:59,487 --> 00:36:02,440
So while we're being truthful,
let me just say...
639
00:36:02,615 --> 00:36:05,284
...it's not me with blood on my hands.
640
00:36:05,367 --> 00:36:06,826
If you were a more thorough doctor...
641
00:36:06,994 --> 00:36:10,908
...you wouldn't have
needed me there in the first place.
642
00:36:13,291 --> 00:36:17,159
- A kiss could mean anything.
- Not that kind of kiss.
643
00:36:18,338 --> 00:36:20,829
I guess Kinney's
gonna get executed after all.
644
00:36:21,007 --> 00:36:24,459
The inmate. He's in a post-op coma,
not even triggering the vent.
645
00:36:24,636 --> 00:36:26,178
Well, we did what we had to do.
646
00:36:26,346 --> 00:36:29,264
$4000 a day to keep
this guy alive so they can kill him...
647
00:36:29,432 --> 00:36:31,639
...hardly seems like
the best use of resources.
648
00:36:31,810 --> 00:36:37,184
You know what? Just save the patients.
I'll worry about our resource management.
649
00:36:37,357 --> 00:36:38,555
Oh, John.
650
00:36:38,734 --> 00:36:41,022
- Is Dr. Carter here?
- Welcome back.
651
00:36:41,194 --> 00:36:42,771
- Carter.
- Thank you.
652
00:36:42,945 --> 00:36:45,021
- Aisha. See you tomorrow.
- See you tomorrow.
653
00:36:45,197 --> 00:36:48,781
I got a page. Dimon's always had an act,
but I thought he was real with me.
654
00:36:48,952 --> 00:36:51,620
No, no, I'm just glad you came back.
655
00:36:55,040 --> 00:36:56,998
- What do you need, Malik?
- Nothing.
656
00:36:57,167 --> 00:37:00,204
Yeah. Well, then why don't you
find something to do.
657
00:37:02,214 --> 00:37:06,164
Warm for January. Maybe we'll luck out
and have a mild winter.
658
00:37:06,344 --> 00:37:09,884
- Why are we going this way?
- Thought it'd be nice to walk by the river.
659
00:37:10,055 --> 00:37:13,840
- I have a lot of homework.
- I called your mom today.
660
00:37:14,018 --> 00:37:16,555
And did you tell her I'm going back?
661
00:37:16,728 --> 00:37:20,809
We talked about it,
and I decided that it wasn't good for us.
662
00:37:21,900 --> 00:37:25,269
- You and me, or you and Mom?
- You and me.
663
00:37:26,571 --> 00:37:31,364
- I don't have a say?
- Maybe in a few years, but no, not yet.
664
00:37:32,494 --> 00:37:34,616
Rachel, I want you to stay here.
665
00:37:36,414 --> 00:37:38,537
I missed too many things in your life...
666
00:37:38,625 --> 00:37:40,368
to let you leave angry with me.
667
00:37:42,504 --> 00:37:46,122
I'm your father. I'm not gonna
pass you off when things get rough.
668
00:37:47,258 --> 00:37:50,295
And what makes you think
things will get better?
669
00:37:50,470 --> 00:37:54,633
We both try harder.
Neither one of us is very good at listening.
670
00:37:54,807 --> 00:37:56,966
I just don't want to be treated like a kid.
671
00:37:57,268 --> 00:38:00,518
Good. I don't want to be
treated like an old man.
672
00:38:02,690 --> 00:38:05,856
- Brian? Brian?
- Hi. What happened?
673
00:38:06,026 --> 00:38:09,027
Hi. Everything's okay.
Joyce's ankle was bothering her.
674
00:38:09,196 --> 00:38:10,738
She sprained it pretty badly.
675
00:38:10,907 --> 00:38:14,358
I told her those things don't have
ankle support. She's not a great skater.
676
00:38:14,535 --> 00:38:16,990
They can be dangerous.
677
00:38:17,162 --> 00:38:20,911
Listen, I'm sorry you got pulled
into this little domestic drama.
678
00:38:21,083 --> 00:38:24,499
- I think you got the wrong idea.
- Evidently, I did.
679
00:38:24,669 --> 00:38:27,457
We have tempers. And once in a while
things get out of hand.
680
00:38:27,631 --> 00:38:31,005
- This is really none of my business.
- If it infringes on your life, it is.
681
00:38:31,176 --> 00:38:34,260
Our neighbor in San Francisco
thought there was an earthquake.
682
00:38:34,429 --> 00:38:37,963
It was just Joyce smashing
all my softball trophies because...
683
00:38:38,140 --> 00:38:39,422
...I went to a game...
684
00:38:39,518 --> 00:38:41,890
...instead of going out with her folks
when they were in town.
685
00:38:42,979 --> 00:38:45,221
Right.
686
00:38:45,398 --> 00:38:47,604
They told me Room 3. It's over here.
687
00:38:47,692 --> 00:38:49,400
Yeah, it is. Joyce is almost finished.
688
00:38:49,569 --> 00:38:52,320
You could pull your car around,
and I could wheel her out.
689
00:38:52,488 --> 00:38:54,148
- And we can meet you.
- I can get her.
690
00:38:54,323 --> 00:38:56,197
But it's a long walk to the parking lot.
691
00:38:56,367 --> 00:39:00,531
And she's really supposed to stay
off the ankle for a day or two. So...
692
00:39:00,705 --> 00:39:03,491
- Well, is there a problem?
- Abby?
693
00:39:03,666 --> 00:39:06,583
- I'll talk to you later.
- Thank you.
694
00:39:06,752 --> 00:39:12,208
- Hey, baby. How's it going?
- Better. The throbbing stopped.
695
00:39:13,717 --> 00:39:16,255
- Did they give you lots of drugs?
- A few.
696
00:39:16,428 --> 00:39:19,844
- You hungry?
- A little. Yeah.
697
00:39:22,100 --> 00:39:26,429
Why don't we go over to Angelino's
and get some pasta, a bottle of merlot?
698
00:39:26,605 --> 00:39:29,178
- I feel more like a cheeseburger.
- It's your call.
699
00:39:29,357 --> 00:39:32,275
- Thanks, Abby.
- Is this yours, Joyce?
700
00:39:32,444 --> 00:39:35,564
No, I have what I came with.
701
00:39:36,364 --> 00:39:38,191
Bye.
702
00:39:46,165 --> 00:39:47,825
- Who are you?
- We got a call, Kerry.
703
00:39:48,000 --> 00:39:51,535
- No. I mean, who the hell are you?
- I live my life without apologies.
704
00:39:51,712 --> 00:39:55,544
Right. You make choices for your life.
You don't make choices for mine.
705
00:39:55,716 --> 00:39:58,207
I didn't choose to be lied to
or have my time wasted.
706
00:39:58,386 --> 00:40:01,887
- I never misrepresented myself.
- You pretend to be something you're not.
707
00:40:02,348 --> 00:40:03,890
- Lopez, let's go!
- You know what?
708
00:40:04,058 --> 00:40:06,631
It's my employees,
my colleagues, my workplace.
709
00:40:06,810 --> 00:40:09,515
I choose to keep my private life
to myself.
710
00:40:09,688 --> 00:40:11,847
You can't separate
who you are from what you do.
711
00:40:12,065 --> 00:40:13,607
That is not your decision to make.
712
00:40:13,692 --> 00:40:15,899
I stand up and face it every day.
713
00:40:16,070 --> 00:40:19,320
You want the life without hardship.
You don't get one without the other.
714
00:40:19,490 --> 00:40:21,399
Not with me anyway.
715
00:40:21,575 --> 00:40:25,240
So you did this out of spite
to teach me some kind of lesson?
716
00:40:26,079 --> 00:40:29,827
I did you a huge favor.
You just don't know it yet.
717
00:40:47,266 --> 00:40:51,762
- What are you doing?
- The light went out.
718
00:40:51,937 --> 00:40:55,271
- Why don't you tell Henry?
- I'm not incompetent.
719
00:40:55,441 --> 00:40:58,395
I'm capable of changing a light bulb.
720
00:40:58,569 --> 00:41:01,486
- Damn it.
- Here. Come down from there. I'll get it.
721
00:41:01,655 --> 00:41:05,024
- No, screw it. I'll get it later.
- Whoa.
722
00:41:06,369 --> 00:41:08,776
Have you been drinking?
723
00:41:09,789 --> 00:41:13,204
Norman Tucker sent Millicent a bottle...
724
00:41:13,375 --> 00:41:17,040
...of 40-year-old Bordeaux
as a get-well gift.
725
00:41:17,212 --> 00:41:19,288
And you what,
helped her open it?
726
00:41:19,464 --> 00:41:25,333
I spent the entire afternoon at that
children's cancer center for Millicent.
727
00:41:25,804 --> 00:41:29,007
There was this one boy...
728
00:41:33,061 --> 00:41:36,430
I came home, and I made the mistake
of getting in the middle...
729
00:41:36,606 --> 00:41:41,813
...of an argument between
Millicent and her physical therapist.
730
00:41:42,486 --> 00:41:46,531
Yeah, Gam's having a little trouble
losing her independence.
731
00:41:49,577 --> 00:41:53,111
Hey, hey. Sit down.
732
00:41:55,291 --> 00:42:01,079
She told me that my presence was,
in fact, hindering her recovery...
733
00:42:01,672 --> 00:42:06,250
...that if she needed a caregiver
I would be the last person she'd call.
734
00:42:06,426 --> 00:42:07,671
That's a defense mechanism.
735
00:42:07,845 --> 00:42:11,011
- What are you doing?
- Checking your pulse.
736
00:42:12,433 --> 00:42:15,006
Did you speak to your father?
737
00:42:15,185 --> 00:42:18,103
Sixty and weak.
Are you taking something?
738
00:42:18,271 --> 00:42:20,560
Xanax.
739
00:42:22,025 --> 00:42:25,525
- He's giving up on me.
- When did you start taking Xanax?
740
00:42:26,237 --> 00:42:29,191
- I have a prescription.
- And you took it with alcohol.
741
00:42:37,373 --> 00:42:42,331
- How many pills did you take, Mom?
- I'm so sorry.
742
00:42:42,503 --> 00:42:44,709
I'm sorry. You shouldn't
have to go through this.
743
00:42:44,880 --> 00:42:46,873
How many?
744
00:42:47,049 --> 00:42:49,208
Two.
745
00:42:50,637 --> 00:42:53,258
I just took two.
746
00:42:59,395 --> 00:43:02,312
She asked me to leave.
747
00:43:03,690 --> 00:43:06,857
Do you want me to leave, John?
748
00:43:10,531 --> 00:43:12,571
No.
749
00:43:15,202 --> 00:43:17,444
You're right.
750
00:43:19,081 --> 00:43:21,702
I've failed you.
751
00:43:23,877 --> 00:43:27,044
I failed your brother.
752
00:43:27,839 --> 00:43:31,255
- And then I failed you.
- Mom...
753
00:43:31,426 --> 00:43:34,593
He was tired before we left for France.
754
00:43:34,679 --> 00:43:36,505
That was 20 years ago.
755
00:43:36,681 --> 00:43:40,927
Millicent insisted he just needed
some fresh air.
756
00:43:41,102 --> 00:43:42,975
He'd been inside all winter.
757
00:43:44,481 --> 00:43:47,267
It delayed the diagnosis
by less than a month.
758
00:43:47,441 --> 00:43:49,897
It wouldn't have changed anything.
759
00:43:52,946 --> 00:43:55,520
I was his mother.
760
00:43:58,828 --> 00:44:04,451
I just stood by while
it was eating him alive.
761
00:44:07,878 --> 00:44:09,952
I just stood by.
762
00:44:29,154 --> 00:44:32,245
Subtitles by SDI Media Group
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.