Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,740 --> 00:00:45,253
Encore.
2
00:00:50,540 --> 00:00:53,100
C'est douloureux quand je respire,
c'est mon c�ur ?
3
00:00:53,260 --> 00:00:55,490
Le passage � niveau
4
00:00:55,660 --> 00:00:57,571
Quelque chose ne va pas ?
5
00:00:57,740 --> 00:00:59,890
- H�.
- Quoi ?
6
00:01:00,060 --> 00:01:03,897
- Un probl�me avec mon c�ur ?
- Sans doute une contusion du thorax.
7
00:01:04,060 --> 00:01:07,370
On fera une radio.
Vous avez eu de la chance.
8
00:01:07,540 --> 00:01:11,249
Faudra soigner ces bless�s toute la nuit,
9
00:01:11,420 --> 00:01:14,378
mais le pire est pass�.
Le dernier bless� critique est mont�.
10
00:01:14,540 --> 00:01:18,377
- Combien il y en a eu ?
- 37, dont cinq en chirurgie.
11
00:01:18,540 --> 00:01:21,134
Juste deux morts aux urgences,
c'est pas si mal.
12
00:01:21,300 --> 00:01:23,052
Sans compter les morts � l'arriv�e.
13
00:01:23,220 --> 00:01:26,098
C'est du beau travail.
Rentrez, on s'occupe du reste.
14
00:01:26,260 --> 00:01:28,455
- Le tableau est plein.
- Ca va. Rentrez.
15
00:01:28,620 --> 00:01:30,372
A demain.
16
00:02:05,220 --> 00:02:07,415
Salut. Tu t'en vas ?
17
00:02:08,220 --> 00:02:10,211
Non, je vais voir l'�v�que.
18
00:02:10,980 --> 00:02:14,814
- Un cas critique vient d'arriver ?
- Non. Rien.
19
00:02:15,500 --> 00:02:17,013
Elle est stable ?
20
00:02:17,180 --> 00:02:20,653
- Oui, apr�s trois bolus de terbutaline.
- Bien.
21
00:02:20,820 --> 00:02:23,334
- Mais c'�tait moins une.
- Oui.
22
00:02:24,700 --> 00:02:26,816
Tu rentres bient�t ?
23
00:02:28,340 --> 00:02:30,058
Je ne sais pas.
24
00:02:31,340 --> 00:02:32,295
Tout va bien ?
25
00:02:32,940 --> 00:02:34,214
Oui.
26
00:02:56,140 --> 00:02:59,132
- Aucune �volution ?
- Il refuse le masque � oxyg�ne.
27
00:03:00,620 --> 00:03:03,009
- Il s'est r�veill� ?
- Il somnole.
28
00:03:15,500 --> 00:03:16,615
Quelle heure est-il ?
29
00:03:18,460 --> 00:03:19,609
11 h30.
30
00:03:19,820 --> 00:03:21,219
Vous travaillez tard.
31
00:03:22,660 --> 00:03:24,457
On va bient�t vous intuber.
32
00:03:25,580 --> 00:03:26,933
Je serai sous respirateur ?
33
00:03:29,220 --> 00:03:32,371
Votre taux d'oxyg�ne
est � 65 sous 100%.
34
00:03:32,540 --> 00:03:35,100
J'ai vu ce qui arrive
apr�s le respirateur.
35
00:03:35,420 --> 00:03:41,009
- Si ca tombe sous les 50...
- Merci, mais non, merci.
36
00:03:42,700 --> 00:03:47,216
De toute fa�on,
mes valises sont faites.
37
00:04:42,900 --> 00:04:44,128
7 heures plus t�t
38
00:04:44,300 --> 00:04:46,291
De l'eau ! Je veux de l'eau.
39
00:04:46,460 --> 00:04:48,052
- M. Martin !
- Ca pique !
40
00:04:48,220 --> 00:04:49,892
M. Martin,
attendez quelques secondes.
41
00:04:50,060 --> 00:04:51,049
Non, �a pique.
42
00:04:51,220 --> 00:04:53,575
- La douleur va s'att�nuer.
- Un coup de main ?
43
00:04:53,740 --> 00:04:55,890
Non, je viens de lui mettre
une goutte de Nov�sine.
44
00:04:56,060 --> 00:04:58,656
Il s'est endormi
sous une lampe � bronzer.
45
00:04:58,820 --> 00:05:01,573
Je ne bronzais pas.
J'�tais d�prim� par le manque de soleil.
46
00:05:01,740 --> 00:05:04,129
Ouais, je viens de rentrer
de d�jeuner et il fait noir.
47
00:05:04,300 --> 00:05:05,574
L'IUT en 4 est partie.
48
00:05:05,740 --> 00:05:08,538
- Quelqu'un a aper�u une hirondelle ?
- Une hirondelle
49
00:05:08,700 --> 00:05:10,531
n'annonce pas toujours le soleil.
50
00:05:10,700 --> 00:05:12,292
Si, elles arrivent
et l'hiver s'en va.
51
00:05:13,100 --> 00:05:14,692
Enfant de 7 ans,
diarrh�e et sifflement.
52
00:05:14,860 --> 00:05:16,930
Solum�drol et
traitement respiratoire prescrit.
53
00:05:17,100 --> 00:05:18,658
- Ant�c�dent d'asthme ?
- Non.
54
00:05:18,820 --> 00:05:20,412
- Fi�vre ou toux ?
- Rien.
55
00:05:20,580 --> 00:05:23,333
- Carter, tu t'occupes de celui-l�.
- Bien s�r.
56
00:05:23,500 --> 00:05:25,456
Bon, c'est tout.
Weaver arrive � 6 h.
57
00:05:25,620 --> 00:05:30,094
Dis-lui que je finis les tests ce soir,
qu'elle peut arr�ter de m'�viter.
58
00:05:30,260 --> 00:05:31,739
Et vos tests de personnalit� ?
59
00:05:31,900 --> 00:05:34,858
Mon score se situe entre le tueur en s�rie
et le pr�sentateur TV.
60
00:05:35,020 --> 00:05:37,375
- C'�tait pas des tests de m�moire ?
- C'�tait lundi.
61
00:05:37,540 --> 00:05:39,451
Et apr�s, Rorschach ? Une dict�e ?
62
00:05:39,620 --> 00:05:42,180
Un d�fil� en maillot de bain,
une partie de marelle.
63
00:05:42,340 --> 00:05:44,732
Qui sait ?
Un concours de cuisine ?
64
00:05:44,900 --> 00:05:48,893
L'aiguille entre, mais si �a t'aide,
serre la balle tr�s fort. Tu vois ?
65
00:05:49,060 --> 00:05:50,175
- C'est quoi ?
- Tiens ca.
66
00:05:50,340 --> 00:05:52,934
Le gosse a paniqu�
quand j'ai voulu poser la perf.
67
00:05:53,100 --> 00:05:55,819
- Qui est... ?
- La nouvelle interne en P�diatrie.
68
00:05:55,980 --> 00:05:58,892
...pour passer tes m�dicaments.
Et l�, tu ne sentiras rien.
69
00:05:59,060 --> 00:06:03,170
Salut, Jason. Je suis le Dr Carter.
Tu as du mal � respirer, c'est �a ?
70
00:06:03,340 --> 00:06:04,568
- Vous �tes sa m�re ?
- Oui.
71
00:06:04,740 --> 00:06:07,174
- Pas d'ant�c�dent d'asthme ?
- Non.
72
00:06:07,340 --> 00:06:09,376
Mme Fabrone est charg�e
du nettoyage � l'�glise.
73
00:06:09,540 --> 00:06:11,974
Elle a trouv� de l'eau b�nite
dans le sanctuaire et a pens�
74
00:06:12,140 --> 00:06:14,449
- qu'elle calmerait la diarrh�e.
- De l'eau b�nite ?
75
00:06:14,780 --> 00:06:19,572
Son go�t �tait bizarre. Elle a v�rifi�,
c'�tait de l'huile de lampe.
76
00:06:19,860 --> 00:06:23,978
- Il a bu de l'huile b�nite ?
- Je crois que oui.
77
00:06:24,940 --> 00:06:27,818
C'est la voie principale,
on ne la coupe pas. Quelle heure ?
78
00:06:28,820 --> 00:06:31,928
- 4h55.
- Non, ton entretien, demain.
79
00:06:32,100 --> 00:06:35,172
- 10 h.
- Arrive � 9h30.
80
00:06:35,340 --> 00:06:36,932
D'accord.
81
00:06:37,260 --> 00:06:39,296
- Pourquoi tu veux �tre m�decin ?
- Quoi ?
82
00:06:40,020 --> 00:06:42,853
- C'est une question traditionnelle.
- Ah, oui.
83
00:06:43,020 --> 00:06:47,335
Pinces. Alors, quelle est ta r�ponse ?
84
00:06:47,500 --> 00:06:49,411
Je veux aider les gens ?
85
00:06:49,580 --> 00:06:51,172
Non ?
86
00:06:51,340 --> 00:06:56,209
Voil�. Maintenant, on va s�parer
la v�sicule biliaire du foie.
87
00:06:56,380 --> 00:06:58,291
- Je dois dire quoi ?
- A ton avis ?
88
00:06:58,460 --> 00:06:59,529
L'argent ?
89
00:07:00,580 --> 00:07:02,494
Etre un mod�le
pour les autres.
90
00:07:02,660 --> 00:07:05,697
- Si tu ne prends pas �a au s�rieux...
- Si, mais je ne sais pas.
91
00:07:06,020 --> 00:07:09,092
- C'est un m�tier cool.
- Ca, au moins, c'est honn�te.
92
00:07:09,260 --> 00:07:11,057
- Je dois dire ca ?
- Surtout pas.
93
00:07:11,220 --> 00:07:13,131
Dr Benton,
vous en avez pour longtemps ?
94
00:07:13,300 --> 00:07:14,289
Vous me chronom�trez ?
95
00:07:14,500 --> 00:07:16,331
On a des bless�s graves.
On vous demande.
96
00:07:17,140 --> 00:07:19,017
- Que s'est-il pass� ?
- Pas de d�tails.
97
00:07:19,180 --> 00:07:22,490
Bon. Encore un peu d'aspiration.
J'en ai pour 15 minutes.
98
00:07:23,220 --> 00:07:25,893
Reste, on ne sait jamais
ce qu'on peut apprendre.
99
00:07:26,060 --> 00:07:30,258
C'est bien, Jason.
Je repasserai plus tard. Vous le gardez ?
100
00:07:30,420 --> 00:07:34,609
24 h. Gardez-le sous n�bulisation
en continu et v�rifiez la sat.
101
00:07:34,780 --> 00:07:37,772
- O� est sa m�re ?
- Elle est all�e parler � son pr�tre.
102
00:07:37,980 --> 00:07:40,938
J'aurais d� vous appeler.
Elle �tait angoiss�e apr�s votre d�part.
103
00:07:41,100 --> 00:07:43,375
Pour son fils ou pour avoir vol� l'�glise ?
104
00:07:43,540 --> 00:07:50,016
Mon ami volait du vin de messe
et ensuite se confessait.
105
00:07:50,540 --> 00:07:52,849
- Et vous ?
- Moi ? J'�tais malade.
106
00:07:53,020 --> 00:07:55,056
- Vous �tes pa�en.
- Protestant.
107
00:07:55,220 --> 00:07:57,097
Il y a une diff�rence ?
108
00:07:57,260 --> 00:07:59,171
- Vous pouvez signer �a ?
- C'est quoi ?
109
00:07:59,340 --> 00:08:02,616
Pour mon superviseur. Si vous pensez
que j'ai fait du bon travail.
110
00:08:02,780 --> 00:08:04,773
Sp�cialit� vie de l'enfant.
111
00:08:04,940 --> 00:08:06,055
Interne. Premier jour.
112
00:08:06,220 --> 00:08:08,450
Ah, oui ? Bienvenue, John Carter.
113
00:08:08,980 --> 00:08:10,459
Rena Trujillo. Enchant�e.
114
00:08:11,140 --> 00:08:12,414
Moi aussi.
115
00:08:13,740 --> 00:08:16,300
- N'oubliez pas la poup�e vaudou.
- C'est standard.
116
00:08:16,460 --> 00:08:18,530
Ils les font grandeur nature
pour les grands ?
117
00:08:18,780 --> 00:08:21,888
- Vous vous sentez seul ?
- Oui, je bosse beaucoup.
118
00:08:22,060 --> 00:08:23,334
C'est dommage.
119
00:08:23,500 --> 00:08:25,331
- Luka a besoin de toi.
- Abby, voici Rena.
120
00:08:25,540 --> 00:08:28,691
Un train a d�raill� � Lakeshore.
Ils organisent un poste de triage.
121
00:08:29,180 --> 00:08:30,613
Excusez-moi.
122
00:08:31,060 --> 00:08:32,857
- Des passagers ?
- Un train de banlieue.
123
00:08:33,020 --> 00:08:34,248
- Combien ?
- On l'ignore.
124
00:08:34,420 --> 00:08:37,016
Ils sortent les corps.
Il faut des m�decins.
125
00:08:37,180 --> 00:08:40,616
Il faut des salles de r�a, des brancards.
Demandez de l'aide.
126
00:08:40,780 --> 00:08:42,850
- Carter, on y va.
- L'h�lico est d�j� l� ?
127
00:08:43,020 --> 00:08:45,409
- Il nous attend sur le toit.
- On n'a pas d'interne.
128
00:08:45,580 --> 00:08:47,969
Kerry arrive dans 15 mn.
Appelez-moi si besoin est.
129
00:08:48,140 --> 00:08:50,176
Quatre culots d'O n�gatif.
130
00:08:51,140 --> 00:08:53,813
Les patients stables dans le hall.
Doublez les salles.
131
00:08:53,980 --> 00:08:55,459
Ceux qui marchent,
en salle d'attente.
132
00:08:55,620 --> 00:08:57,895
Les �quipes chirurgicales et le bloc
en alerte.
133
00:08:58,060 --> 00:09:01,132
- C'est fait. Il faut des respirateurs.
- Va voir en soins intensifs.
134
00:09:01,300 --> 00:09:03,973
- J'ai trouv�.
- Randi, appelle la surveillante.
135
00:09:04,140 --> 00:09:07,453
- Qu'elle envoie des infirmi�res.
- Il en faut l�-haut.
136
00:09:07,620 --> 00:09:09,611
- Prenez-les en salle d'op.
- Oh, mon Dieu.
137
00:09:40,540 --> 00:09:43,976
Capitaine Davis, commandant en chef.
On �vacuait le 1 er wagon
138
00:09:44,140 --> 00:09:47,496
quand il a boug�. Il y a un homme
dessous. Ses jambes sont broy�es.
139
00:09:47,660 --> 00:09:51,414
On a 14 morts. On en sort encore.
Les wagons du milieu sont les pires.
140
00:09:51,580 --> 00:09:55,018
- Que s'est-il pass� ?
- Une voiture arr�t�e sur les rails.
141
00:09:55,180 --> 00:09:58,092
Les freins du dernier wagon
n'auraient pas fonctionn�.
142
00:09:58,260 --> 00:10:01,172
Trauma thoracique ferm� par ici.
Sa TA chute.
143
00:10:01,340 --> 00:10:04,173
Je m'en charge.
Occupe-toi du type coinc�.
144
00:10:04,700 --> 00:10:06,213
- Alors ?
- Tachycardie sinusale.
145
00:10:06,380 --> 00:10:09,329
- Constantes ?
- TA 9/6. Le pouls est � 120.
146
00:10:09,500 --> 00:10:12,060
Je devais prendre l'avion.
Mon vol a �t� annul�.
147
00:10:12,220 --> 00:10:13,414
R�les sur la gauche.
148
00:10:13,580 --> 00:10:16,253
Ma poitrine.
Quelque chose est d�chir� � l'int�rieur.
149
00:10:16,460 --> 00:10:18,815
Essayez un KT de 14
et un litre de physio.
150
00:10:18,980 --> 00:10:20,618
Mitch ! Mitch, je suis d�sol�.
151
00:10:20,780 --> 00:10:22,099
Inutile de t'excuser.
152
00:10:22,260 --> 00:10:24,936
J'ignorais que
ca basculerait comme ca.
153
00:10:25,100 --> 00:10:28,137
TA 8,5/6. Pouls � 110.
154
00:10:28,300 --> 00:10:31,815
- Il me faut un truc contre la douleur.
- Vous lui avez donn� quoi ?
155
00:10:31,980 --> 00:10:34,369
10 de morphine. J'ai arr�t�
quand la tension a chut�.
156
00:10:34,540 --> 00:10:36,770
Donnez-lui 5 de plus,
apr�s le litre de physio.
157
00:10:40,700 --> 00:10:43,578
- Combien de temps pour le d�gager ?
- Le cric n'ira pas.
158
00:10:43,740 --> 00:10:45,617
- Combien de temps ?
- Vous en avez ?
159
00:10:45,820 --> 00:10:48,209
- Apportez un cric.
- Ca ne marchera pas.
160
00:10:48,380 --> 00:10:51,019
- Elle est consciente ?
- Oui.
161
00:10:51,180 --> 00:10:53,774
- Je suis le Dr Kovac. Et vous ?
- Je suis coinc�e.
162
00:10:53,980 --> 00:10:56,770
- Votre nom, mademoiselle.
- Shannon.
163
00:10:56,940 --> 00:10:58,373
- Vous avez mal au cou ?
- Non.
164
00:10:58,540 --> 00:10:59,655
Luka !
165
00:11:01,140 --> 00:11:02,971
- Quoi ?
- Il faut un chirurgien.
166
00:11:03,140 --> 00:11:04,129
Appelle l'h�pital.
167
00:11:05,140 --> 00:11:07,495
On n'arrivera pas.
Il nous faut un chirurgien
168
00:11:07,660 --> 00:11:09,890
- avec un kit d'amputation.
- Il est en attente.
169
00:11:10,060 --> 00:11:13,260
Non. Ici, tout de suite.
Il perd plein de sang.
170
00:11:54,860 --> 00:11:56,771
Aidez-moi.
171
00:11:58,740 --> 00:12:02,494
- Madame, on vous a examin�e ?
- Ils cherchent mon fils.
172
00:12:02,660 --> 00:12:04,696
Il voulait aller aux toilettes tout seul.
173
00:12:04,860 --> 00:12:07,249
- On va vous sortir d'ici.
- Je ne sens pas mes jambes.
174
00:12:07,420 --> 00:12:10,253
- Vous avez mal au cou ?
- Vous devez trouver mon fils.
175
00:12:10,420 --> 00:12:12,650
- Penchez-vous en avant.
- Je ne peux pas !
176
00:12:16,300 --> 00:12:18,097
Doris !
177
00:12:18,780 --> 00:12:20,611
- Vous avez des allergies ?
- Non.
178
00:12:20,780 --> 00:12:23,055
- Il porte un pull bleu.
- Doris !
179
00:12:23,220 --> 00:12:25,973
- Une seconde !
- Une voie et des constantes !
180
00:12:26,140 --> 00:12:27,539
Il a 7 ans.
181
00:12:27,700 --> 00:12:30,695
Il voulait aller aux toilettes tout seul.
182
00:12:30,860 --> 00:12:33,897
Saline. O2 nasal,
appelez-moi si elle est hypotendue.
183
00:12:34,060 --> 00:12:36,779
Je vous en prie, vous devez le retrouver !
184
00:12:41,860 --> 00:12:46,334
- Vous cherchez un petit gar�on ?
- Il est coinc�. Il faut le lib�rer.
185
00:12:46,540 --> 00:12:49,259
- Prenez sa tension.
- Pas assez de place. Pouls filant.
186
00:12:49,420 --> 00:12:51,138
- Comment acc�der ?
- Par le toit.
187
00:12:51,300 --> 00:12:53,097
Systolique � 9,5.
188
00:12:53,260 --> 00:12:56,935
Deux litres. Contactez le commandant.
On doit couper le m�tal.
189
00:12:57,100 --> 00:12:58,692
- Ils l'ont trouv� ?
- Je crois.
190
00:12:58,860 --> 00:13:02,253
- Il n'a rien ?
- Je ne sais pas encore.
191
00:13:02,420 --> 00:13:05,298
- Comment s'appelle-t-il ?
- Myles.
192
00:13:26,220 --> 00:13:28,654
- O� est-il ?
- Par ici.
193
00:13:46,140 --> 00:13:48,771
- Il a de l'air ?
- Il respire normalement.
194
00:13:48,940 --> 00:13:51,579
On attend une scie circulaire.
195
00:13:51,860 --> 00:13:55,535
Myles, tu m'entends ?
196
00:13:58,660 --> 00:14:02,289
Pupilles peu r�actives. On dirait
un trauma cr�nien. Il faut le sortir.
197
00:14:02,500 --> 00:14:06,928
- L'�quipement va arriver.
- Ca ne peut pas attendre !
198
00:14:25,660 --> 00:14:27,776
Elle a des ESV. On la traite ?
199
00:14:27,940 --> 00:14:30,056
- Quoi ?
- Des ESV. On donne de la xylo ?
200
00:14:30,220 --> 00:14:32,097
- Elle a quoi ?
- Le train a heurt� son auto.
201
00:14:32,260 --> 00:14:35,937
- Fracture des branches pubiennes.
- Pas � son �ge. Allez � County.
202
00:14:36,100 --> 00:14:38,011
- O� est l'amputation ?
- Par l�.
203
00:14:38,180 --> 00:14:41,934
Les deux jambes sont broy�es.
TA de 9/6,5 sous remplissage.
204
00:14:42,100 --> 00:14:43,931
J'ignore combien de temps
�a pourra durer.
205
00:14:44,100 --> 00:14:48,537
- Ils ne peuvent pas le sortir ?
- Ils font de leur mieux, mais...
206
00:14:49,940 --> 00:14:53,890
- Ca va ?
- Bon sang.
207
00:14:54,660 --> 00:14:57,049
Ca va aller. Ca va aller.
208
00:14:58,660 --> 00:15:00,139
- Comment il s'appelle ?
- Qui ?
209
00:15:00,300 --> 00:15:02,131
- Le pompier.
- Lorcan.
210
00:15:02,340 --> 00:15:06,609
J'ai d� gonfler deux brassards
pour poser un garrot. Attention.
211
00:15:08,100 --> 00:15:09,249
- C'est bon.
- Ca va ?
212
00:15:09,420 --> 00:15:10,739
Oui.
213
00:15:10,900 --> 00:15:14,336
Lorcan, je suis Elizabeth Corday.
Je suis chirurgienne.
214
00:15:14,500 --> 00:15:16,138
Vous allez m'amputer ?
215
00:15:16,300 --> 00:15:18,495
Seulement s'il le faut. Ecoutez-moi.
216
00:15:18,660 --> 00:15:22,372
On ne peut pas vous redonner
de morphine, on doit maintenir
217
00:15:22,540 --> 00:15:24,929
votre tension.
Je vais vous bloquer les nerfs.
218
00:15:25,100 --> 00:15:26,215
Faites vite.
219
00:15:26,380 --> 00:15:28,211
Pr�parez le pli de l'aine. B�tadine.
220
00:15:28,380 --> 00:15:30,769
- Le remplissage ?
- 3 de physio, 2 culots d'O n�gatif.
221
00:15:30,980 --> 00:15:32,857
Un calibre de 20 pour l'injection.
222
00:15:33,020 --> 00:15:36,330
Ces brassards ne tiennent pas.
Je les regonfle, vous les clampez.
223
00:15:36,500 --> 00:15:39,017
- Tu veux que j'appelle Patty ?
- Non !
224
00:15:39,180 --> 00:15:40,977
- Tu es s�r ?
- Je vais pas crever.
225
00:15:41,180 --> 00:15:43,614
- D'accord.
- Qui est Patty ?
226
00:15:43,820 --> 00:15:45,173
Mon ex-femme.
227
00:15:45,380 --> 00:15:48,133
Apr�s le boulot, on devait f�ter
la fin de mon divorce.
228
00:15:48,300 --> 00:15:51,417
- Reculez, on va pulv�riser le b�ton.
- Une seconde !
229
00:15:51,620 --> 00:15:54,376
- Allez-y !
- Une seconde, Lorcan.
230
00:15:54,540 --> 00:15:55,859
Sortez-moi de l� !
231
00:15:56,020 --> 00:15:57,453
C'est bon ?
232
00:15:57,660 --> 00:16:00,094
- Oui.
- Merci.
233
00:16:09,260 --> 00:16:10,249
Ca y est !
234
00:16:10,420 --> 00:16:14,493
D'accord, � trois. Un, deux, trois.
235
00:16:19,260 --> 00:16:22,616
- O� est la planche ?
- Les ambulanciers l'apportent.
236
00:16:23,740 --> 00:16:26,132
Bien.
237
00:16:29,540 --> 00:16:31,690
Il respire toujours ?
238
00:16:32,820 --> 00:16:35,857
- Oui. Ca passe bien.
- On en prend combien ?
239
00:16:36,020 --> 00:16:38,011
Je sais pas.
Ils en transportent partout.
240
00:16:38,180 --> 00:16:40,330
On a 2 m�decins et 1 chirurgien
sur les lieux.
241
00:16:40,500 --> 00:16:43,859
- Je bipe le Dr Greene ?
- Il a son test d'aptitude.
242
00:16:44,020 --> 00:16:45,612
Trouvez combien
ils nous en envoient.
243
00:16:45,780 --> 00:16:48,419
Malucci arrive avec le 1 er.
Possible rupture de l'aorte.
244
00:16:48,580 --> 00:16:49,933
- Peter, � vous.
- O.K.
245
00:16:50,100 --> 00:16:51,772
Non, l'ascenseur.
Pr�venez le scan.
246
00:16:51,940 --> 00:16:54,977
Qu'on annule tout ce qui est pr�vu.
Qu'on ne soit pas coinc�s.
247
00:16:55,140 --> 00:16:58,340
Reste pr�s de moi.
Si tu as des questions, pose-les.
248
00:16:58,500 --> 00:17:02,698
Les infirmiers pourraient te bousculer.
C'est leur boulot.
249
00:17:02,860 --> 00:17:04,771
- Je dois rester ?
- C'est comme tu veux.
250
00:17:04,940 --> 00:17:06,976
Trauma thoracique ferm�,
tension asym�trique.
251
00:17:07,140 --> 00:17:09,893
La tension a chut� en route.
Palp�e � 6. Tachycarde � 120.
252
00:17:10,060 --> 00:17:13,134
- Vous savez o� vous �tes ?
- J'allais prendre l'avion.
253
00:17:13,300 --> 00:17:16,292
- D�sorientation spatiale.
- Tachypn�e marqu�e. Sat � 88.
254
00:17:16,460 --> 00:17:17,893
- C�ur assourdi.
- Ca veut dire ?
255
00:17:18,060 --> 00:17:20,574
- Il a rompu son aorte.
- La grosse art�re du c�ur.
256
00:17:20,740 --> 00:17:22,776
- Jugulaire distendue.
- Il est en tamponnade.
257
00:17:22,980 --> 00:17:24,254
Que le bloc pr�pare la CEC.
258
00:17:24,420 --> 00:17:26,490
- T'es le nouvel externe ?
- Non, je m'inscris.
259
00:17:26,660 --> 00:17:29,052
Viens par ici.
260
00:17:29,220 --> 00:17:31,336
- Bouge !
- Ponction p�ricardique.
261
00:17:31,500 --> 00:17:32,774
Trop tard, plus de pouls.
262
00:17:34,140 --> 00:17:37,689
Plateau de thoracotomie,
tu ferais bien d'enfiler une blouse.
263
00:17:39,980 --> 00:17:41,857
- Alors ?
- Plaie � l'abdomen.
264
00:17:42,020 --> 00:17:44,776
TA � 12/9.
On la conduit � Lakeshore.
265
00:17:44,940 --> 00:17:48,535
Vous rigolez ? II lui faut un centre
de traumato. Allez � County.
266
00:17:48,700 --> 00:17:51,294
- Faites-lui 10 de morphine !
- On doit alterner.
267
00:17:51,460 --> 00:17:52,859
- Docteur ! Docteur !
- Oui ?
268
00:17:53,020 --> 00:17:55,488
La trach�e passe � gauche.
On doit le ponctionner.
269
00:17:56,140 --> 00:17:59,419
- Comment est la sat ?
- 88 sous haut d�bit d'O2.
270
00:18:02,740 --> 00:18:05,208
J'entends rien, avec tout ce boucan.
271
00:18:05,380 --> 00:18:06,495
Vous l'avez ?
272
00:18:07,660 --> 00:18:09,537
J'en sais rien.
273
00:18:12,940 --> 00:18:15,855
- Ils sont tous � nous ?
- Non, c'est les infos.
274
00:18:16,340 --> 00:18:18,331
Ca y est, il respire. Emmenez-le.
275
00:18:18,500 --> 00:18:21,572
Pas � Lakeshore. A County.
Il lui faut un drain thoracique.
276
00:18:24,900 --> 00:18:26,379
Stop ! Stop !
277
00:18:26,540 --> 00:18:28,929
- Ca va ?
- Je me suis fait mal au dos.
278
00:18:29,140 --> 00:18:30,895
Allez ! Creusez !
279
00:18:31,060 --> 00:18:33,335
Impossible. Si on continue,
le train va t'�craser.
280
00:18:33,500 --> 00:18:34,899
- La grue arrive ?
- D'Indiana.
281
00:18:35,060 --> 00:18:36,857
- Quoi ?
- Elle arrive, Lorcan.
282
00:18:37,020 --> 00:18:40,251
- Et sa tension ?
- 8,5, pouls � 110. 4 culots de pass�s.
283
00:18:41,620 --> 00:18:43,656
- Vous pouvez m'aider ?
- Je peux essayer.
284
00:18:43,860 --> 00:18:49,335
Lorcan, je vais devoir proc�der
� l'amputation de vos 2 jambes.
285
00:18:49,500 --> 00:18:52,412
Non ! J'ai vu des bless�s coinc�s
pendant des heures et on les a sortis.
286
00:18:52,620 --> 00:18:55,180
Je sais, mais vous avez perdu
trop de sang.
287
00:18:55,340 --> 00:18:58,889
Si je ne vous ampute pas,
vous allez mourir.
288
00:18:59,980 --> 00:19:03,692
On y va. Je commence.
289
00:19:03,940 --> 00:19:07,489
Vous comprenez ?
Je dois le faire maintenant.
290
00:19:09,060 --> 00:19:10,493
Pr�parez-le.
291
00:19:11,780 --> 00:19:12,769
Lame de 10.
292
00:19:20,420 --> 00:19:21,739
Ca pr�dit l'avenir ?
293
00:19:21,900 --> 00:19:25,370
Prenez les cartes de votre pile
et posez-les l� o� elles vont.
294
00:19:25,540 --> 00:19:26,655
C'est la mort ?
295
00:19:26,820 --> 00:19:30,256
Je vous dirai si c'est juste ou faux.
Pr�t ?
296
00:19:30,420 --> 00:19:33,369
- C'est bon.
- Commencez.
297
00:19:34,500 --> 00:19:38,095
Non, essayez la carte suivante.
298
00:19:40,100 --> 00:19:42,739
Non.
299
00:19:42,980 --> 00:19:46,052
- Oui.
- La 3e, c'est du bonheur.
300
00:19:51,140 --> 00:19:53,131
- Oui.
- Regardez, deux mains.
301
00:20:02,500 --> 00:20:05,654
- Vous dites autre chose que oui et non ?
- Non.
302
00:20:10,260 --> 00:20:14,299
J'ai isol� l'art�re f�morale.
Ecartez en bas.
303
00:20:14,460 --> 00:20:16,849
- Ca suinte de la f�morale.
- Mitch !
304
00:20:17,020 --> 00:20:21,255
- On ne peut rien faire de plus ici.
- Mitch !
305
00:20:21,420 --> 00:20:25,095
- Je suis l�, mon vieux.
- Tu devrais pr�venir Patty.
306
00:20:25,420 --> 00:20:29,777
- Ca marche.
- Je dois diss�quer les vaisseaux.
307
00:20:33,020 --> 00:20:36,413
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?
- Carter, vite, clampez �a.
308
00:20:36,580 --> 00:20:40,095
- Quoi, quoi ?
- Au milieu, sur le muscle. Clampez.
309
00:20:40,260 --> 00:20:43,093
- C'est votre dos ?
- Ca va et ca vient.
310
00:20:43,300 --> 00:20:46,337
- Douleur intermittente ?
- Oui.
311
00:20:46,500 --> 00:20:48,570
A quel rythme ?
312
00:20:49,340 --> 00:20:51,936
- Sa tension ?
- Elle a chut� � 8.
313
00:20:52,100 --> 00:20:54,978
- Myles.
- Dopamine. Commencez � 10.
314
00:20:55,140 --> 00:20:56,493
Sauvez-le, je vous en prie.
315
00:20:56,660 --> 00:20:59,618
- Vous aurez fini quand ?
- Peut-�tre dans 10 minutes.
316
00:21:04,260 --> 00:21:05,773
Les pupilles sont peu r�actives.
317
00:21:05,940 --> 00:21:08,650
0,3 d'atropine.
Vous avez du mannitol ?
318
00:21:08,820 --> 00:21:10,811
- Oui.
- Mettez 40 g.
319
00:21:10,980 --> 00:21:14,177
- Il fait de l'hypertension et bradycardise.
- Je sais.
320
00:21:14,340 --> 00:21:16,456
Il pourrait saigner.
Vous ne venez pas ?
321
00:21:19,180 --> 00:21:23,529
Allez-y, embarquez-le. Je reviens.
322
00:21:26,820 --> 00:21:29,653
Je dois ramener ce gamin.
Il y a une femme, l�-bas,
323
00:21:29,820 --> 00:21:32,971
empal�e, en choc spinal. Va la voir.
Qu'est-ce qu'elle a ?
324
00:21:33,140 --> 00:21:34,653
- Des contractions.
- Quoi ?
325
00:21:34,860 --> 00:21:39,618
- Elle est � 25 semaines.
- Il faut v�rifier le f�tus.
326
00:21:39,780 --> 00:21:42,340
Je peux continuer
si les contractions s'arr�tent.
327
00:21:42,540 --> 00:21:43,734
- De la terbutaline ?
- Non.
328
00:21:43,900 --> 00:21:45,094
- Dans l'ambulance ?
- Non.
329
00:21:45,300 --> 00:21:48,656
Rentrez avec nous. Carter, occupe-toi
de la m�re, la femme par l�.
330
00:21:48,860 --> 00:21:50,930
Et lui ? On vient d'ouvrir
le plan int�rieur.
331
00:21:51,140 --> 00:21:54,010
- Appelle quelqu'un.
- Il faut de l'O n�gatif.
332
00:21:54,180 --> 00:21:55,374
Il faut finir avec lui.
333
00:21:55,540 --> 00:21:58,338
Dans l'h�lico,
vous pourriez surveiller le gar�on ?
334
00:21:58,500 --> 00:22:01,856
Oui, mais il pourrait se vider
de son sang par sa jambe gauche.
335
00:22:02,060 --> 00:22:05,370
- Tu as fait un internat en chirurgie ?
- Oui, pendant un an.
336
00:22:10,100 --> 00:22:13,058
- Bilan pr�-op, glucoh�motest.
- Rythme sinusal 95.
337
00:22:13,220 --> 00:22:14,699
- Douleurs thoraciques ?
- Non.
338
00:22:14,860 --> 00:22:18,330
L�g�re contracture. Pas de d�fense.
Pr�parez-le pour un scan.
339
00:22:18,500 --> 00:22:20,934
- C'est l'homme du train ?
- Oui.
340
00:22:21,100 --> 00:22:22,215
- Il meurt ?
- Je l'ignore.
341
00:22:22,420 --> 00:22:26,177
Abby, fermez les portes.
Groupe Rh fois 4, bandelette urinaire.
342
00:22:26,340 --> 00:22:28,410
Plus d'O n�gatif.
Le c�ur ne se remplit pas.
343
00:22:28,580 --> 00:22:30,332
- C'est le 7e culot qui passe.
- Coupez.
344
00:22:30,500 --> 00:22:33,298
- Vous avez fini. Electrochocs.
- Encore quelques points.
345
00:22:33,460 --> 00:22:35,291
Le Dr Finch vous demande.
Blessure � la jambe.
346
00:22:35,500 --> 00:22:36,728
Ca y est.
347
00:22:36,900 --> 00:22:38,174
D�gagez !
348
00:22:38,340 --> 00:22:41,096
Malucci. Si vous avez un rythme,
faites monter.
349
00:22:41,260 --> 00:22:43,296
- White, avec moi.
- Toujours en fibrillation.
350
00:22:43,460 --> 00:22:46,133
Encore de l'adr�. Pr�parez la xylo. Pr�t.
351
00:22:46,620 --> 00:22:49,088
Peter, trauma orbital droit
avec perte de vision.
352
00:22:49,260 --> 00:22:51,649
Prenez une lampe � fente,
t�traca�ne et fluoro.
353
00:22:51,820 --> 00:22:54,653
Dr Benton, trauma abdominal,
possible l�sion du foie.
354
00:22:54,820 --> 00:22:57,735
- H�matocrite ?
- 34. Palpation douloureuse.
355
00:22:57,900 --> 00:23:00,892
- S'il y a du liquide, appelez-moi.
- Chuny, les constantes.
356
00:23:01,060 --> 00:23:03,779
- Fracture ouverte. Tibia expos�.
- L'Ortho est pr�venue ?
357
00:23:03,940 --> 00:23:06,613
- Sa jambe est cyanos�e.
- Attendez, c'est mon os !
358
00:23:06,820 --> 00:23:09,778
Les principaux vaisseaux sont intacts.
Conduisez-le au bloc.
359
00:23:09,980 --> 00:23:13,214
- Peter, Carter veut vous parler.
- Pas maintenant !
360
00:23:13,420 --> 00:23:15,172
Il pratique une double amputation.
361
00:23:15,340 --> 00:23:16,898
- Quoi ?
- Un type coinc�.
362
00:23:17,060 --> 00:23:19,528
- T'inqui�te. On pourra le greffer.
- 20 mg de plus.
363
00:23:19,700 --> 00:23:22,055
Il est sur Bravo trois.
364
00:23:22,500 --> 00:23:25,219
- Carter, que faites-vous ?
- Avant de la cuisse gauche.
365
00:23:25,420 --> 00:23:28,369
J'ai incis� le fascia.
J'ai le plan musculaire.
366
00:23:28,540 --> 00:23:30,610
Je dois isoler le paquet neuro-vasculaire.
367
00:23:30,820 --> 00:23:33,050
- Corday n'est pas avec vous ?
- Elle l'�tait.
368
00:23:33,220 --> 00:23:34,209
Que fait-elle ?
369
00:23:34,420 --> 00:23:36,138
Il faut surveiller sa respiration.
370
00:23:36,300 --> 00:23:39,929
Tension grimpante. 24/12.
Le pouls chute � 30.
371
00:23:40,100 --> 00:23:44,176
Encore un milligramme d'atropine
et de la nitro.
372
00:23:44,340 --> 00:23:49,414
- Il est en d�tresse respiratoire.
- Je vais l'intuber. Drain de 6,5.
373
00:23:49,580 --> 00:23:53,050
- On doit rester au sol ?
- Non, on d�colle.
374
00:23:53,220 --> 00:23:59,332
- 50 de xilo. 1 de Pavulon, 50 de suxi.
- Ca va ?
375
00:23:59,500 --> 00:24:01,491
Non.
376
00:24:18,660 --> 00:24:22,096
Avec le c�t� mousse du Metz,votre doigt continue de diss�quer
377
00:24:22,260 --> 00:24:25,058
l'art�re � partir du paquetvasculo-nerveux.
378
00:24:25,220 --> 00:24:28,656
- Quoi ?
- Diss�quez...
379
00:24:30,580 --> 00:24:33,617
Vous allez devoir crier.
Je n'entends presque rien.
380
00:24:33,780 --> 00:24:37,409
Vous savez ce que vous faites ?
Quelqu'un sait ce qu'il fait ?
381
00:24:41,620 --> 00:24:46,094
- A combien est sa tension ?
- 19/10. Pouls � 44 apr�s 2 mg.
382
00:24:46,260 --> 00:24:49,058
- Essayez 80 de lasilix.
- Il faut le redescendre.
383
00:24:49,220 --> 00:24:51,495
Non. Allez-y. Foncez au scan.
384
00:24:51,660 --> 00:24:54,015
Il y a un patient sur la table.
385
00:24:54,180 --> 00:24:57,695
- Il a probablement une �pidurale.
- Je le pr�viens.
386
00:24:57,860 --> 00:25:02,129
- Tu as souvent des douleurs ?
- Toutes les 4 ou 5 minutes.
387
00:25:02,420 --> 00:25:05,093
Depuis quand le b�b�
n'a-t-il pas boug� ?
388
00:25:06,180 --> 00:25:08,569
Je ne sais pas. Longtemps.
389
00:25:09,380 --> 00:25:10,495
Bon.
390
00:25:11,500 --> 00:25:13,377
C'est bon !
391
00:25:14,020 --> 00:25:16,659
Vous pouvez appeler
pour voir comment il va ?
392
00:25:17,460 --> 00:25:22,215
- On y sera bient�t.
- TA � 9,5/6,5. Pouls � 110.
393
00:25:23,180 --> 00:25:26,570
Je vais mourir ? Hein ?
394
00:25:26,740 --> 00:25:27,809
On va vous tirer de l�.
395
00:25:27,980 --> 00:25:32,019
Si je meurs, assurez-vous
qu'ils font tout pour Myles.
396
00:25:33,460 --> 00:25:34,734
- D'accord.
- Il a 7 ans.
397
00:25:34,900 --> 00:25:35,889
Je sais.
398
00:25:36,060 --> 00:25:41,817
Son p�re est � Kansas City pour affaires.
On venait d'aller le voir.
399
00:25:41,980 --> 00:25:44,574
J'ai pens� que Myles
aimerait prendre le train.
400
00:25:44,740 --> 00:25:46,332
Et le nerf sciatique ?
401
00:25:46,500 --> 00:25:49,938
Tirez-le autant que possibleet posez une pince Ochsner.
402
00:25:51,140 --> 00:25:53,495
C'est la 3e � droite.
403
00:25:54,380 --> 00:25:55,654
C'est bon. Maintenant ?
404
00:25:55,820 --> 00:25:58,254
Mettez une 2e pince
de 5 mm en dessous.
405
00:25:59,780 --> 00:26:02,772
On va te sortir de l�, Lorcan.
Ca va aller.
406
00:26:02,940 --> 00:26:06,617
Enlevez la pince proximale
et ligaturez la zone atteinte.
407
00:26:06,780 --> 00:26:09,374
- Vicryl z�ro ?
- Non. Non r�sorbable.
408
00:26:09,540 --> 00:26:13,692
- Ce gar�on a une hernie.
- Prenez de la soie, si vous en avez.
409
00:26:13,860 --> 00:26:16,932
- D 'accord. Et maintenant ?
- Il faut drainer l'h�matome.
410
00:26:17,100 --> 00:26:18,818
Je dois y aller.
Appelez de votre portable.
411
00:26:18,980 --> 00:26:21,656
- Il est dans mon casier.
- Trouvez-en un !
412
00:26:21,820 --> 00:26:24,857
- Peter, ballonnez-le.
- Je fais quoi avec ce nerf ?
413
00:26:25,020 --> 00:26:27,375
- R�gion pari�tale droite.
- Dr Benton ?
414
00:26:27,540 --> 00:26:29,929
- La saturation chute.
- Dr Benton ?
415
00:26:30,300 --> 00:26:32,018
- Quoi ?
- Vous avez un portable ?
416
00:26:32,180 --> 00:26:33,852
- Vous ?
- Non.
417
00:26:34,020 --> 00:26:37,538
- La terbutaline est pass�e.
- Recommencez dans 1 h.
418
00:26:37,700 --> 00:26:40,578
- Et McLucas ?
- On vient de la biper. Une seconde.
419
00:26:40,740 --> 00:26:42,298
- Et Mark ?
- Il est en route.
420
00:26:42,460 --> 00:26:47,170
Bon. Tu es � 25% d'effacement.
Mais aplati et pas dilat�.
421
00:26:47,340 --> 00:26:49,570
- On peut contr�ler �a.
- Tu en es certaine ?
422
00:26:49,740 --> 00:26:53,053
- Un interne d'obst�trique arrive.
- Non, pas d'interne !
423
00:26:53,220 --> 00:26:55,575
Il faut te calmer. Et te concentrer.
424
00:26:55,740 --> 00:26:58,015
- La terbutaline va marcher.
- Mark est en ligne.
425
00:26:58,180 --> 00:27:00,057
- Quelle ligne ?
- La 3.
426
00:27:00,780 --> 00:27:03,374
- Ca grimpe encore. 22/11,5.
- Mydriase droite.
427
00:27:03,540 --> 00:27:05,531
Il faut un trou de tr�pan.
O� est le tr�pan ?
428
00:27:05,700 --> 00:27:08,092
- La 1 est ouverte ?
- Pour Malucci.
429
00:27:08,260 --> 00:27:11,377
Connectez-le sur l'ambu,
continuez d'hyperventiler. Allez !
430
00:27:11,540 --> 00:27:13,815
- D�gagez !
- Je dois sortir ce patient.
431
00:27:13,980 --> 00:27:16,096
Non, mets-le contre le mur, vite !
432
00:27:16,260 --> 00:27:18,649
Qu'on lui rase la t�te.
Des gants de 8,5.
433
00:27:18,820 --> 00:27:20,970
Relevez-le � 30 degr�s.
434
00:27:21,140 --> 00:27:23,816
Carter sur la trois.
Il veut vous parler.
435
00:27:23,980 --> 00:27:26,813
White, tiens le t�l�phone
contre mon oreille. Lame de 10.
436
00:27:26,980 --> 00:27:30,734
- TA au plafond, 26/14.
- Nitroprussiate � 3 mg.
437
00:27:30,900 --> 00:27:33,414
Descends mes lunettes.
Carter, o� en �tes-vous ?
438
00:27:33,580 --> 00:27:36,378
- Au nerf sciatique.
- Bon. Coupez en proximal
439
00:27:36,580 --> 00:27:39,609
et laissez le muscle se r�tracter.
440
00:27:39,780 --> 00:27:42,089
Ils ont trouv� Patty.
Ils envoient un camion
441
00:27:42,260 --> 00:27:44,899
- pour la conduire � l'h�pital.
- Non. Laisse tomber.
442
00:27:45,060 --> 00:27:46,175
Bon. Je coupe.
443
00:27:46,340 --> 00:27:48,729
Surtout, prenez un bistouri,
pas des ciseaux.
444
00:27:48,900 --> 00:27:52,415
- Ou vous aurez un n�vrome.
- Elle arrive. Elle veut te voir.
445
00:27:52,580 --> 00:27:55,609
- Non ! Pas maintenant !
- Tenez-le, bon sang !
446
00:27:56,180 --> 00:27:58,410
- Bon, maintenant ?
- Prenez deux Kelly
447
00:27:58,580 --> 00:28:01,538
et clampez l'art�re f�morale
et la veine ensemble.
448
00:28:01,740 --> 00:28:04,573
- Elle ne doit pas me voir comme �a.
- Donnez-lui un truc.
449
00:28:04,780 --> 00:28:06,816
- Il convulse !
- 5 d'Ativan.
450
00:28:07,260 --> 00:28:09,572
5 de Valium.
Mettez le t�l�phone ici.
451
00:28:09,740 --> 00:28:10,968
Elle ne doit pas me voir.
452
00:28:11,140 --> 00:28:13,973
- Tenez-le jusqu'� ce qu'il se calme.
- Tu seras bient�t libre.
453
00:28:14,180 --> 00:28:17,297
- Deux pinces chacune ou ensemble ?
- Ensemble !
454
00:28:17,500 --> 00:28:18,569
- 2 d'Ativan ?
- 5.
455
00:28:19,140 --> 00:28:21,210
Je clampe la veine
et l'art�re s�par�ment ?
456
00:28:21,420 --> 00:28:23,650
Clampez les vaisseaux en une prise,
des deux c�t�s.
457
00:28:23,820 --> 00:28:26,496
L'Ativan est pass�.
Il convulse encore.
458
00:28:26,700 --> 00:28:30,409
Vous savez quoi ? II faut ouvrir.
Prolongez l'anesth�sie.
459
00:28:30,620 --> 00:28:33,214
- Les deux en proximal
- Non, pas �a !
460
00:28:33,420 --> 00:28:36,730
- Et en distal ou...
- Carter, clampez-moi ces vaisseaux !
461
00:28:38,940 --> 00:28:42,413
- Combien de litres ?
- 2,5. Plus de pouls.
462
00:28:42,580 --> 00:28:45,253
- En fibrillation. Chargez � 200.
- On la rentre ?
463
00:28:45,420 --> 00:28:47,934
Non, restez l�. Palettes.
464
00:28:48,780 --> 00:28:50,816
Je charge.
465
00:28:52,380 --> 00:28:53,608
Pr�t.
466
00:28:53,780 --> 00:28:57,537
- Elle fibrille toujours.
- Chargez � 300. Pr�t.
467
00:28:57,700 --> 00:29:00,897
Mark, plaie p�n�trante au dos.
Je dois monter direct au bloc.
468
00:29:01,060 --> 00:29:03,494
D'accord, je pr�viens Randi.
469
00:29:08,180 --> 00:29:10,091
Mark.
470
00:29:10,380 --> 00:29:13,170
- Tu as encore des contractions ?
- D�sol�e.
471
00:29:13,340 --> 00:29:14,329
Mais non, voyons.
472
00:29:14,500 --> 00:29:17,139
Je suis tomb�e.
Je croyais n'avoir que mal au dos.
473
00:29:17,300 --> 00:29:19,416
- Elle a eu de la terbutaline ?
- Il y a 10 mn.
474
00:29:19,580 --> 00:29:20,808
Les bruits du c�ur ?
475
00:29:20,980 --> 00:29:23,733
- 155. Aucun ralentissement.
- C'est bien.
476
00:29:23,980 --> 00:29:27,896
- Elles ne s'arr�tent pas.
- Il faut attendre que �a fasse effet.
477
00:29:28,060 --> 00:29:29,971
On peut essayer le magn�sium.
478
00:29:30,180 --> 00:29:34,332
On le fera si n�cessaire, O.K. ?
Attendons de voir ce qui se passe.
479
00:29:35,660 --> 00:29:39,255
Ca va aller. Ca va aller.
480
00:29:39,580 --> 00:29:40,729
- Irriguez.
- Plus d'Ativan ?
481
00:29:40,900 --> 00:29:43,929
Non. Il n'a plus convuls�
quand on a soulag� la pression.
482
00:29:44,100 --> 00:29:47,456
Aspiration.
Carter, vous �tes arriv� au tibia ?
483
00:29:47,940 --> 00:29:49,498
Ca y est.
On y est presque, Lorcan.
484
00:29:49,660 --> 00:29:52,413
Bon. Utilisez la pincepour la cr�te ant�rieure.
485
00:29:52,580 --> 00:29:54,730
- C'est quoi ?
- Le c�t� pointu au bout de l'os.
486
00:29:54,900 --> 00:29:56,697
- Sa tension ?
- Tomb�e � 17/6.
487
00:29:56,900 --> 00:29:59,929
Ils sont tous pointus ! Et merde !
488
00:30:00,140 --> 00:30:02,495
- Occupez-vous de la surface ant�rieure.
- Dr Weaver.
489
00:30:02,700 --> 00:30:04,736
- Pour qui ?
- La fille de la voiture.
490
00:30:04,940 --> 00:30:06,976
- Pardon. Quoi ?
- La surface ant�rieure.
491
00:30:07,140 --> 00:30:09,495
- On le monte au bloc.
- Carter, vous y �tes presque.
492
00:30:09,660 --> 00:30:11,776
Ensuite, prenez la pince
et cassez le p�ron�.
493
00:30:11,980 --> 00:30:15,054
Attendez, attendez ! Ne raccrochez pas !
494
00:30:15,220 --> 00:30:17,495
Dr Benton !
495
00:30:17,660 --> 00:30:19,855
Dr Benton !
496
00:30:20,260 --> 00:30:21,488
Bonne chance.
497
00:30:23,420 --> 00:30:24,978
La TA chute.
Je remets la dopamine ?
498
00:30:25,140 --> 00:30:27,700
- Retenez l'ascenseur !
- Non. On la monte au bloc.
499
00:30:27,860 --> 00:30:32,254
- Post arr�t cardiaque.
- Je viens d'ouvrir la t�te du gosse.
500
00:30:33,260 --> 00:30:34,693
Vous avez �vacu� le caillot ?
501
00:30:34,900 --> 00:30:38,529
- Il y a encore une h�morragie.
- Elle est en �tat de choc.
502
00:30:38,740 --> 00:30:40,253
Bon, allez-y.
503
00:30:40,860 --> 00:30:42,816
Non. Le gar�on d'abord.
504
00:30:43,300 --> 00:30:45,851
Contactez la Neuro.
Dites qu'on arrive.
505
00:30:46,020 --> 00:30:48,090
Je veux 2 culots de PFC
et un kit ICP.
506
00:30:48,260 --> 00:30:49,375
85 au pouls.
507
00:30:50,020 --> 00:30:51,135
On passe la dopamine.
508
00:30:55,540 --> 00:30:59,215
- Qu'y a-t-il ?
- Je voulais savoir s'il �tait mort.
509
00:30:59,380 --> 00:31:02,011
- Qui ?
- Cet homme.
510
00:31:02,180 --> 00:31:04,933
Ils lui ont ouvert la poitrine,
mais il est mort.
511
00:31:05,100 --> 00:31:08,137
- Oui. Sa blessure �tait mortelle.
- Et le petit gar�on ?
512
00:31:08,300 --> 00:31:09,858
Il est mont� en chirurgie.
513
00:31:10,020 --> 00:31:13,057
- Il va mourir ?
- Je ne sais pas.
514
00:31:14,500 --> 00:31:18,576
Peut-on appeler quelqu'un ?
Votre m�re, votre p�re ?
515
00:31:18,740 --> 00:31:20,378
Ils ne comprendront pas.
516
00:31:21,420 --> 00:31:23,695
Ils ne comprendront pas quoi ?
517
00:31:24,620 --> 00:31:29,136
Ca ne devait pas �tre douloureux.
Le train devait �craser ma voiture,
518
00:31:29,300 --> 00:31:31,655
et je serais morte.
519
00:31:50,260 --> 00:31:53,172
Ne parlez plus de saturation.
Vous ignorez ce que c'est.
520
00:31:53,340 --> 00:31:55,296
On a un truc ouvert
pour un bilan pr�-op ?
521
00:31:55,460 --> 00:31:57,132
Je m'en moque.
Je les enregistre.
522
00:31:57,300 --> 00:32:00,133
- Carter, la salle d'op...
- Il n'y a pas de chirurgien.
523
00:32:00,300 --> 00:32:01,574
- Il est stable ?
- Oui,
524
00:32:01,740 --> 00:32:04,257
mais je l'ai calm�
avec 10 de Valium.
525
00:32:04,420 --> 00:32:05,614
- Vous �tes sourd ?
- Quoi ?
526
00:32:05,780 --> 00:32:07,657
Je hurle et vous prenez l'ascenseur ?
527
00:32:07,820 --> 00:32:10,459
- C'est l'amputation pr�-op ?
- Non, post-op.
528
00:32:10,620 --> 00:32:13,339
Quoi, sur les lieux ?
Ils ont pris une tron�onneuse ?
529
00:32:13,500 --> 00:32:15,297
- Benton m'a guid�.
- C'est votre �uvre ?
530
00:32:15,460 --> 00:32:16,688
Il n'y avait personne d'autre.
531
00:32:16,860 --> 00:32:20,333
Bien. Prenons qui est disponible.
A vous, la prochaine fois.
532
00:32:20,500 --> 00:32:23,697
- Si vous r�pondiez � votre bipeur...
- Je ne l'ai pas dans le dojo.
533
00:32:23,860 --> 00:32:26,499
Brenda savait o� j'�tais.
Vous auriez d� l'appeler.
534
00:32:26,660 --> 00:32:29,493
Dr Weaver, c'est le volet costal en 4,
saturation � 81.
535
00:32:29,660 --> 00:32:30,979
Carter, vous le prenez ?
536
00:32:31,140 --> 00:32:35,295
- C'est �a, qu'il en op�re un autre.
- J'aurais d� le laisser mourir.
537
00:32:35,460 --> 00:32:36,893
- Beau boulot.
- Je sais.
538
00:32:37,060 --> 00:32:39,096
Il a eu de la chance que vous soyez l�.
539
00:32:39,260 --> 00:32:41,376
- Merci. J'arrive !
- Carter !
540
00:32:41,540 --> 00:32:42,973
- Kerry ?
- Oui.
541
00:32:43,140 --> 00:32:45,654
- Tu as un patient suicidaire ?
- La jeune en r�a 2.
542
00:32:45,820 --> 00:32:48,288
- Elle a un plan ?
- Elle s'est gar�e devant un train.
543
00:32:48,460 --> 00:32:51,694
- C'est un plan.
- Elle fait une grave d�pression.
544
00:32:51,860 --> 00:32:53,771
- Pas d'�motions ?
- Pas de remords.
545
00:32:53,940 --> 00:32:56,374
- Pour sa tentative de suicide ?
- Pour l'accident.
546
00:32:56,540 --> 00:32:57,689
Oh, mon Dieu.
547
00:32:59,980 --> 00:33:03,370
- Tu auras fini avant minuit ?
- Non.
548
00:33:03,980 --> 00:33:04,969
D'accord.
549
00:33:06,980 --> 00:33:10,370
- Je ne ferai pas de bruit.
- Non. R�veille-moi.
550
00:33:11,940 --> 00:33:13,658
Quelque chose ne va pas ?
551
00:33:16,220 --> 00:33:18,097
- Quoi ?
- Un probl�me avec mon c�ur ?
552
00:33:18,260 --> 00:33:20,979
Sans doute une contusion du thorax.
On fera une radio.
553
00:33:21,140 --> 00:33:24,010
- Vous avez eu de la chance.
- Faudra soigner
554
00:33:24,220 --> 00:33:25,573
ces bless�s toute la nuit,
555
00:33:25,740 --> 00:33:28,379
- mais le pire est pass�.
- Combien il y en a eu ?
556
00:33:28,540 --> 00:33:31,577
37, dont cinq en chirurgie.
Juste deux morts aux urgences,
557
00:33:31,740 --> 00:33:34,732
- c'est pas si mal.
- Sans compter les morts � l'arriv�e.
558
00:33:34,940 --> 00:33:38,378
C'est du beau travail.
Rentrez. On s'occupe du reste.
559
00:33:38,540 --> 00:33:40,770
- Le tableau est plein.
- Ca va, rentrez. A demain.
560
00:33:40,940 --> 00:33:42,498
- Shirley vous a appel�.
- Quoi ?
561
00:33:42,660 --> 00:33:46,096
Elle voulait vous dire que la m�re
et le fils sont sortis de chirurgie.
562
00:33:46,260 --> 00:33:47,898
- Oui ?
- Ils sont en salle de r�veil.
563
00:33:48,060 --> 00:33:51,211
La m�re sent ses jambes et le fils
n'a aucune s�quelle neurologique.
564
00:33:51,380 --> 00:33:55,729
- C'est chouette, non ?
- Oui, c'est chouette.
565
00:34:07,180 --> 00:34:09,299
Tu es encore l� ?
566
00:34:09,460 --> 00:34:12,577
Les infirmi�res m'ont mis au travail.
On m'a pris pour un volontaire.
567
00:34:12,740 --> 00:34:16,449
Bien. Maintenant, tu as des choses
� dire pour ton entretien.
568
00:34:16,620 --> 00:34:19,657
- Je ne sais pas.
- C'est ton exp�rience. Sers-t'en.
569
00:34:20,380 --> 00:34:25,457
- Je ne suis pas s�r de vouloir.
- De vouloir quoi ?
570
00:34:25,620 --> 00:34:27,417
Avec ce que j'ai vu ce soir...
571
00:34:27,580 --> 00:34:30,413
La plupart des gens vivent
toute leur vie sans voir ca.
572
00:34:30,580 --> 00:34:34,937
Percer la t�te d'un enfant.
Des gars qui se font couper les jambes.
573
00:34:35,100 --> 00:34:39,218
- Les gens qui meurent devant vous.
- On s'y habitue.
574
00:34:39,420 --> 00:34:43,450
Oui, c'est bien ce qui m'effraie.
575
00:34:43,820 --> 00:34:47,051
- Gr�ce � vous, je l'ai su assez t�t.
- Va � ton entretien.
576
00:34:47,460 --> 00:34:50,213
- Dr Benton...
- Tu iras mieux dans quelques jours.
577
00:34:50,900 --> 00:34:53,573
- Je sais, mais...
- Donne-toi plusieurs options.
578
00:34:59,700 --> 00:35:00,769
Toujours rien ?
579
00:35:00,940 --> 00:35:05,491
Pas de contraction depuis la 3e perf.
Les bruits du c�ur sont bons.
580
00:35:05,660 --> 00:35:08,379
- C'est fini.
- Mais tu restes couch�e.
581
00:35:08,540 --> 00:35:10,690
Pour combien de temps ?
582
00:35:10,860 --> 00:35:14,333
Tu pourras regarder la t�l� avec moi.
583
00:35:14,500 --> 00:35:15,933
Ca va aller.
584
00:35:17,140 --> 00:35:21,053
Quand je sentais le b�b�, avant,
je savais qu'il �tait l�, mais...
585
00:35:21,220 --> 00:35:25,213
- Ca a du sens, maintenant. Tu sais ?
- Oui, maman.
586
00:35:25,380 --> 00:35:28,978
L'obst�trique attend.
Les brancardiers vont arriver.
587
00:35:29,180 --> 00:35:31,330
- Merci, Abby.
- Tu restes en observation
588
00:35:31,500 --> 00:35:34,014
- pendant au moins 24 h.
- Jusqu'� la naissance.
589
00:35:34,220 --> 00:35:37,053
Il faut en faire moins.
Et plus d'h�licopt�re.
590
00:35:37,740 --> 00:35:39,492
Oui.
591
00:35:47,740 --> 00:35:51,096
- Tu t'en vas ?
- Non. Je vais voir l'�v�que.
592
00:35:52,220 --> 00:35:55,576
- Un cas critique vient d'arriver ?
- Non. Rien.
593
00:35:57,100 --> 00:35:58,889
Elle est stable ?
594
00:35:59,420 --> 00:36:02,537
- Apr�s trois bolus de terbutaline.
- Bien.
595
00:36:02,740 --> 00:36:04,617
- Mais c'�tait moins une.
- Oui.
596
00:36:04,780 --> 00:36:07,010
Tu rentres bient�t ?
597
00:36:07,420 --> 00:36:08,648
Je ne sais pas.
598
00:36:10,340 --> 00:36:14,336
- Tout va bien ?
- Oui.
599
00:36:26,740 --> 00:36:30,736
- Aucune �volution ?
- Il refuse le masque � oxyg�ne.
600
00:36:30,900 --> 00:36:34,131
- Il s'est r�veill� ?
- Il somnole.
601
00:36:41,740 --> 00:36:43,492
Quelle heure est-il ?
602
00:36:44,500 --> 00:36:48,212
- 11 h30.
- Vous travaillez tard.
603
00:36:48,380 --> 00:36:52,419
- On va bient�t vous intuber.
- Je serai sous respirateur ?
604
00:36:53,660 --> 00:36:57,130
Votre taux s'oxyg�ne
est � 65 sous 100%.
605
00:36:57,300 --> 00:36:59,530
J'ai vu ce qui arrive
apr�s le respirateur.
606
00:36:59,740 --> 00:37:04,168
- Si ca tombe sous les 50...
- Merci, mais non, merci.
607
00:37:04,740 --> 00:37:06,617
De toute fa�on,
608
00:37:07,660 --> 00:37:09,298
mes valises sont faites.
609
00:37:14,700 --> 00:37:17,649
Combien de temps il me reste ?
610
00:37:18,340 --> 00:37:19,659
Quelques heures peut-�tre.
611
00:37:21,020 --> 00:37:23,978
- Je dois donc l'entendre maintenant.
- Quoi donc ?
612
00:37:24,140 --> 00:37:27,098
- Votre confession.
- Monseigneur, je...
613
00:37:27,260 --> 00:37:30,013
C'est pour �a
que vous �tes venu, non ?
614
00:37:32,500 --> 00:37:36,049
- Je voulais voir comment vous alliez.
- Vous cherchiez votre foi.
615
00:37:37,220 --> 00:37:40,337
Vous croyiez l'avoir perdue.
Elle n'est qu'�touff�e.
616
00:37:40,940 --> 00:37:42,498
Elle ne vous a jamais quitt�.
617
00:37:59,020 --> 00:38:03,892
Au nom du P�re,
du Fils et du Saint-Esprit.
618
00:38:04,060 --> 00:38:05,971
Amen.
619
00:38:06,460 --> 00:38:09,497
Puisse Dieu qui �claire chaque c�ur
620
00:38:09,660 --> 00:38:12,538
vous aider � voir vos p�ch�s
et � croire en sa cl�mence.
621
00:38:13,980 --> 00:38:16,255
- P�re, je ne...
- Luka.
622
00:38:16,740 --> 00:38:20,053
Votre c�ur est bien lourd, Luka.
623
00:38:20,700 --> 00:38:24,739
Parlez-moi. Laissez-moi emporter
ce fardeau avec moi.
624
00:38:31,260 --> 00:38:33,820
Je ne sais pas. J'ai...
625
00:38:36,820 --> 00:38:39,095
J'ai perdu ma famille.
626
00:38:42,220 --> 00:38:47,578
Danijela, ma femme,
voulait partir de Vukovar.
627
00:38:47,740 --> 00:38:52,089
Mais je devais finir mon internat.
628
00:38:53,420 --> 00:38:58,414
Puis, c'�tait trop tard.
C'�tait trop dangereux pour d�m�nager.
629
00:38:58,980 --> 00:39:02,859
J'�tais all� chercher des ravitaillements
630
00:39:03,020 --> 00:39:07,050
et je leur avais dit de rester chez nous.
631
00:39:07,220 --> 00:39:10,132
Je traversais la rue
632
00:39:10,300 --> 00:39:13,451
quand le mortier a touch�notre immeuble.
633
00:39:17,300 --> 00:39:19,336
Continuez.
634
00:39:28,140 --> 00:39:29,368
Je me suis pr�cipit�.
635
00:39:31,660 --> 00:39:36,688
J'ai vu mes voisins, bless�s, mourants,mais je ne me suis pas arr�t�.
636
00:39:37,540 --> 00:39:39,132
Je voulais rejoindre ma famille.
637
00:39:39,540 --> 00:39:40,859
Danijela !
638
00:39:41,420 --> 00:39:42,694
Danijela !
639
00:39:51,580 --> 00:39:54,211
Luka.
640
00:39:58,740 --> 00:40:00,856
Luka...
641
00:40:09,860 --> 00:40:11,771
Marko...
642
00:40:49,940 --> 00:40:52,693
Un �clat d'obus avait perfor�la rate de Danijela.
643
00:40:52,860 --> 00:40:54,259
Elle perdait tout son sang.
644
00:40:54,860 --> 00:41:00,290
Quand je me suis retourn� vers ma fille,elle ne respirait plus.
645
00:41:00,460 --> 00:41:05,454
J'ai perdu son pouls.Mais tant que j'ai mass� son c�ur,
646
00:41:05,620 --> 00:41:08,976
j'ai cru que ma fille avait une chance.
647
00:41:09,500 --> 00:41:14,179
Je ne pouvais que prierpour que quelqu'un vienne nous aider.
648
00:41:24,380 --> 00:41:29,298
Si j'avais amen� Danijela
� l'h�pital � ce moment,
649
00:41:29,460 --> 00:41:34,454
on aurait pu l'op�rer.
Elle aurait pu vivre.
650
00:41:34,620 --> 00:41:37,339
Mais je ne pouvais pas laisser ma fille.
651
00:41:44,140 --> 00:41:49,089
J'ai attendu et pri�.J'ai pri� pour que quelqu'un vienne.
652
00:41:53,500 --> 00:41:55,616
Mais personne n'est venu.
653
00:41:56,860 --> 00:41:58,853
Personne n'est venu.
654
00:42:01,660 --> 00:42:04,891
Jasna. Jasna.
655
00:42:07,460 --> 00:42:11,658
J'ai appel� pendant des heures,je suis rest� l�,
656
00:42:11,820 --> 00:42:15,975
j'ai respir� pour elleen essayant de la ranimer.
657
00:42:20,620 --> 00:42:23,851
Puis, je me suis arr�t�, car j'�tais �puis�.
658
00:42:31,260 --> 00:42:33,615
Je les ai tous perdus.
659
00:42:36,220 --> 00:42:39,895
Vous ne pouviez pas en sacrifier une
pour sauver l'autre.
660
00:42:40,780 --> 00:42:43,453
Si vous l'aviez fait,
vous vous le reprocheriez encore.
661
00:42:50,100 --> 00:42:52,853
Tout ceci ne peut pas s'expliquer.
662
00:42:53,020 --> 00:42:55,329
Pourquoi est-ce arriv� ?
663
00:42:55,780 --> 00:42:59,898
La providence de Dieu et
les myst�res de la vie et de la mort
664
00:43:00,060 --> 00:43:04,010
sont l'essence m�me de notre foi.
665
00:43:06,060 --> 00:43:11,214
Ils �taient des dons d'amour et de vie.
666
00:43:12,260 --> 00:43:15,297
Vous �tes un don d'amour et de vie.
667
00:43:15,660 --> 00:43:18,939
Ne leur tournez pas le dos.
668
00:43:21,380 --> 00:43:26,773
Dieu, p�re de toutes les mis�ricordes,
� travers la mort et la r�surrection
669
00:43:26,940 --> 00:43:29,659
de son Fils,
670
00:43:30,700 --> 00:43:33,979
s'est r�concili� avec le monde
671
00:43:34,140 --> 00:43:38,611
et a envoy� le Saint-Esprit parmi nous
pour nous pardonner nos p�ch�s.
672
00:43:39,140 --> 00:43:42,257
Avec l'aide de la Sainte Eglise,
673
00:43:42,420 --> 00:43:45,651
puisse Dieu vous accorder
le pardon et la paix.
674
00:43:46,620 --> 00:43:50,730
Et je vous absous de tous vos p�ch�s,
675
00:43:51,740 --> 00:43:55,096
au nom du P�re, du Fils,
676
00:43:55,820 --> 00:43:58,334
et du Saint-Esprit.
677
00:44:00,700 --> 00:44:02,691
Amen.
678
00:45:08,180 --> 00:45:10,171
Sous-titrage :
SDI Media Group
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.