Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,262 --> 00:00:05,764
E.R.
2
00:00:06,890 --> 00:00:09,685
E.R. 6x15 "BE PATIENT"
3
00:00:11,346 --> 00:00:14,682
Is he standing on the frozen lake
or in a hut?
4
00:00:14,884 --> 00:00:16,553
It beats me.
5
00:00:16,762 --> 00:00:20,766
- What kind of fish do they catch?
- Yo! Morning.
6
00:00:21,641 --> 00:00:24,562
- He rides that in the winter?
- Damn. Malucci.
7
00:00:24,771 --> 00:00:26,982
- What?
- Conference with Romano.
8
00:00:27,149 --> 00:00:29,651
He admitted a patient.
I forgot my notes.
9
00:00:29,860 --> 00:00:31,988
That'll teach you to sleep over.
10
00:00:32,197 --> 00:00:34,283
See you later.
11
00:00:37,120 --> 00:00:42,083
You should get a U-lock. Somebody's
gonna leave you with no ride.
12
00:00:42,292 --> 00:00:45,338
Tired of scolding me
for not having a helmet?
13
00:00:45,505 --> 00:00:50,177
Dr. Dave, I'd never want to
get between you and brain-death.
14
00:00:50,677 --> 00:00:55,184
Abdominal pain, possible ischemic
bowel, needs a consult.
15
00:00:55,392 --> 00:00:59,188
- Mr. Wyatt's x-rays.
- Good. Could you finish here?
16
00:00:59,354 --> 00:01:02,943
- What's left?
- Mr. Kechevsky, rule out MI.
17
00:01:03,152 --> 00:01:07,324
If someone has the enzyme results,
I would like to follow up.
18
00:01:07,532 --> 00:01:09,159
- Can you handle that?
- Yes.
19
00:01:09,326 --> 00:01:10,368
- That's it?
- Yep.
20
00:01:10,577 --> 00:01:11,620
All right.
21
00:01:13,539 --> 00:01:18,295
ER. Yeah, hang on a second.
Abby, it's for you.
22
00:01:19,546 --> 00:01:21,841
- I answer phones.
- Just helping.
23
00:01:22,050 --> 00:01:24,053
And I appreciate it.
24
00:01:26,723 --> 00:01:29,309
Yes, I did call. Three days ago.
25
00:01:30,727 --> 00:01:34,065
I need to talk to you
about the late payments.
26
00:01:35,484 --> 00:01:36,525
What?
27
00:01:38,653 --> 00:01:40,823
You'll just have to sell them.
28
00:01:41,032 --> 00:01:44,828
I don't care how you do it,
just make the payments.
29
00:01:45,037 --> 00:01:47,748
Just make the payments.
30
00:01:47,956 --> 00:01:48,999
Bye.
31
00:01:52,630 --> 00:01:55,257
- My soon-to-be ex-husband.
- Sounds bad.
32
00:01:55,425 --> 00:01:58,386
He's taken a flyer on
stocks with my money.
33
00:01:58,595 --> 00:02:02,767
- Ow! Maybe they'll go up.
- I'll never see the cash.
34
00:02:02,975 --> 00:02:07,439
I'm leaving before I fall over.
Until next time, ladies.
35
00:02:07,647 --> 00:02:10,485
- Bye.
- Men.
36
00:02:15,198 --> 00:02:17,534
Morning. I forgot some notes.
37
00:02:17,743 --> 00:02:21,122
You look tired.
Were you watching Charlie Rose?
38
00:02:21,289 --> 00:02:22,625
Not exactly.
39
00:02:25,794 --> 00:02:27,631
Morning, Elizabeth.
40
00:02:30,301 --> 00:02:32,470
David came over for breakfast.
41
00:02:33,305 --> 00:02:35,973
In boxers and slippers?
42
00:02:36,183 --> 00:02:37,225
My slippers.
43
00:02:39,479 --> 00:02:41,314
I hope you don't mind.
44
00:02:42,107 --> 00:02:44,359
I thought you were ice fishing.
45
00:02:47,237 --> 00:02:51,077
- I didn't make it.
- I can see that.
46
00:03:47,187 --> 00:03:49,440
- Goodbye, Elizabeth.
- See you.
47
00:03:53,527 --> 00:03:57,909
- Can I freshen your cup?
- I practically drank the whole pot.
48
00:03:59,494 --> 00:04:01,496
So are you amused?
49
00:04:02,997 --> 00:04:04,041
Bemused?
50
00:04:05,793 --> 00:04:08,963
- Shocked? Chagrined?
- That's a start.
51
00:04:10,215 --> 00:04:14,136
- I suppose you think at my age-
- Mother. Please.
52
00:04:14,386 --> 00:04:17,349
Do you really think
this is a good idea?
53
00:04:18,309 --> 00:04:22,104
- I'm old, but I'm not dead.
- His wife is. Recently.
54
00:04:22,355 --> 00:04:26,151
- Then bloody well good for him-
- Mother!
55
00:04:28,613 --> 00:04:33,952
Is it so difficult to imagine two
people being attracted to each other?
56
00:04:36,122 --> 00:04:40,418
Were you using protection?
There are diseases.
57
00:04:40,627 --> 00:04:43,130
- He's diseased?
- That's not the point.
58
00:04:43,339 --> 00:04:46,885
- You really want to discuss this?
- No!
59
00:04:49,972 --> 00:04:52,183
He's my boyfriend's father.
60
00:04:52,391 --> 00:04:55,772
You always worried what people think.
61
00:04:55,980 --> 00:04:58,565
- I did not!
- Yes, you did.
62
00:04:58,775 --> 00:05:01,945
How would you know?
Did the nanny tell you?
63
00:05:02,154 --> 00:05:04,658
Yes, Elizabeth. You were so neglected.
64
00:05:04,949 --> 00:05:06,785
Don't pretend to know me.
65
00:05:06,993 --> 00:05:09,996
I know you better than you think.
66
00:05:10,205 --> 00:05:15,170
I'm just trying to say this could get
very complicated.
67
00:05:15,378 --> 00:05:18,590
Why are you afraid
relationships will go bad?
68
00:05:18,840 --> 00:05:24,223
Perhaps because ours hasn't exactly
gone right. I have to go.
69
00:05:27,059 --> 00:05:29,687
No fair doing paperwork now.
70
00:05:29,854 --> 00:05:33,025
- I'm not on yet.
- Just making us look bad?
71
00:05:33,233 --> 00:05:36,446
I'm doing reviews
for Carter and Lucy.
72
00:05:36,655 --> 00:05:39,825
- Sorry. Need my help?
- I've got it.
73
00:05:40,368 --> 00:05:44,539
I've got an object up the nose
and a hemorrhoids case for you.
74
00:05:44,706 --> 00:05:47,876
I'll be right there.
The CPK was normal.
75
00:05:48,127 --> 00:05:51,381
Good. Good. Discharge him, Abby. Yeah.
76
00:05:51,548 --> 00:05:53,968
He should follow up with Cardiology.
77
00:05:54,177 --> 00:05:57,138
No, I have the night shift all week.
78
00:05:57,347 --> 00:06:00,476
I'll see you tomorrow.
Okay. Bye.
79
00:06:03,355 --> 00:06:04,688
Laura!
80
00:06:18,373 --> 00:06:19,415
Stop!
81
00:06:21,251 --> 00:06:25,589
- It hurts.
- I know. I'm a doctor, I'll help you.
82
00:06:26,424 --> 00:06:29,428
Look at me.
Try to breathe slow and easy.
83
00:06:30,262 --> 00:06:33,808
Now, tell me your name
and where it hurts.
84
00:06:34,016 --> 00:06:36,937
- Laura. My leg.
- Keep your head still.
85
00:06:37,813 --> 00:06:40,149
Do you remove nose piercings?
86
00:06:40,358 --> 00:06:42,694
I put a new stud in the old hole.
87
00:06:42,903 --> 00:06:47,867
Inject two cc's of air into
the foley and pull it back gently.
88
00:06:49,620 --> 00:06:50,913
Bless you.
89
00:06:51,121 --> 00:06:52,956
- Thanks.
- You're welcome.
90
00:06:53,123 --> 00:06:56,086
- Can I go?
- In a minute. Hemorrhoids next?
91
00:06:56,294 --> 00:06:59,840
Do the initial work-up,
then find me or Mark.
92
00:07:00,633 --> 00:07:03,677
- You gonna use that thing on me?
- We'll see.
93
00:07:03,887 --> 00:07:05,764
- I'm Abby.
- Ron Perth.
94
00:07:05,972 --> 00:07:10,354
I feel kind of stupid coming in.
I didn't expect to feel great.
95
00:07:10,562 --> 00:07:14,066
I'm still bleeding, from the-
You know, hemorrhoids.
96
00:07:14,816 --> 00:07:18,405
- They were banded just last week?
- Yeah.
97
00:07:18,614 --> 00:07:22,076
- You're pale. How much bleeding?
- Not much.
98
00:07:22,284 --> 00:07:25,956
I fly to Denver at 5 for
my girlfriend's birthday.
99
00:07:26,373 --> 00:07:30,087
Could you give me a cream
to shrink it down?
100
00:07:30,253 --> 00:07:31,295
Sorry.
101
00:07:31,504 --> 00:07:35,217
- I was taking her dancing.
- Just dinner might be better.
102
00:07:35,425 --> 00:07:37,553
- Need a hand?
- Yeah.
103
00:07:37,762 --> 00:07:43,519
Could you order a CBC, Chem-7 and
coags and prep for anoscopy.
104
00:07:44,102 --> 00:07:46,439
- Is that what I think?
- I'll be gentle.
105
00:07:46,815 --> 00:07:48,234
Oh, man.
106
00:07:48,526 --> 00:07:51,278
Where's my mom?
Somebody get my mom!
107
00:07:51,529 --> 00:07:53,072
She's coming, Laura.
108
00:07:53,573 --> 00:07:56,702
I need to cut open your pants now.
109
00:07:58,037 --> 00:08:02,751
- Oh, my God! Is she okay?
- Yes. I'm Dr. Kovac. I called 911.
110
00:08:03,293 --> 00:08:06,589
Be careful.
Her leg is broken and maybe a rib.
111
00:08:06,881 --> 00:08:10,719
- Mom, it hurts!
- Can't you do something?
112
00:08:12,429 --> 00:08:15,100
- Get that lady's broom.
- I'll get it.
113
00:08:15,308 --> 00:08:17,436
- What are you doing?
- Splinting her leg.
114
00:08:17,853 --> 00:08:21,232
- Why?
- I need to check for artery damage.
115
00:08:23,068 --> 00:08:24,277
We...
116
00:08:25,905 --> 00:08:28,908
We heard you can't tell anybody
anything we say.
117
00:08:29,075 --> 00:08:31,578
That depends on what you tell me.
118
00:08:34,707 --> 00:08:35,750
It's about...
119
00:08:37,294 --> 00:08:38,503
Sex?
120
00:08:39,128 --> 00:08:42,634
If there's no abuse
and the guys are under 18...
121
00:08:42,842 --> 00:08:45,053
...then I can't tell anyone.
122
00:08:45,303 --> 00:08:47,223
- You can't tell our parents?
- No.
123
00:08:47,431 --> 00:08:49,600
- You promise?
- What is it?
124
00:08:52,104 --> 00:08:55,525
I can't help if you don't tell me
what it is.
125
00:08:58,611 --> 00:09:01,365
We might have caught something.
126
00:09:01,573 --> 00:09:03,785
What do you think it is?
127
00:09:03,993 --> 00:09:06,996
We heard syphilis
was going around school.
128
00:09:08,039 --> 00:09:09,250
I see.
129
00:09:10,709 --> 00:09:12,879
Why don't you girls
come with me, okay?
130
00:09:13,088 --> 00:09:14,799
- Okay.
- Okay.
131
00:09:15,549 --> 00:09:17,133
- It hurts!
- What is it?
132
00:09:17,300 --> 00:09:20,931
- I'm worried she's bleeding internally.
- Oh, no.
133
00:09:21,139 --> 00:09:23,518
- Where's the ambulance?
- It's coming.
134
00:09:23,726 --> 00:09:25,144
Let's just drive her.
135
00:09:25,353 --> 00:09:27,897
It's okay.
It's gonna be okay.
136
00:09:28,106 --> 00:09:30,651
Sir! You, the plumber.
137
00:09:32,027 --> 00:09:36,324
I need your help.
Can you make room for this girl?
138
00:09:36,491 --> 00:09:41,122
- Put her in the van?
- She needs to get to the hospital.
139
00:09:42,165 --> 00:09:43,500
Okay, let's go.
140
00:09:43,667 --> 00:09:46,963
- In his underwear? My father?
- I can't believe it.
141
00:09:47,171 --> 00:09:49,256
- What did you say?
- What could I say?
142
00:09:49,465 --> 00:09:53,346
I tried to talk to her about it,
but we just argued.
143
00:09:53,554 --> 00:09:56,391
- It's not funny.
- It beats ice fishing.
144
00:09:56,599 --> 00:10:00,687
- Don't you find it bizarre?
- It's not such a bad thing.
145
00:10:00,854 --> 00:10:04,025
Are they going to keep on doing it?
146
00:10:04,192 --> 00:10:08,531
He's coming in this afternoon.
I'll talk to him.
147
00:10:08,739 --> 00:10:10,116
Yeah, thanks.
148
00:10:12,077 --> 00:10:13,329
I can't breathe.
149
00:10:13,538 --> 00:10:16,958
Her rib could've punctured a lung.
Look right.
150
00:10:17,166 --> 00:10:18,752
Now to the left.
151
00:10:19,211 --> 00:10:21,923
- Laura? Laura?
- Oh, my God!
152
00:10:23,715 --> 00:10:25,343
- No breath sounds.
- What is it?
153
00:10:26,302 --> 00:10:27,930
She has a tension pneumothorax.
154
00:10:28,138 --> 00:10:32,310
An air leak is keeping
her heart from beating.
155
00:10:32,519 --> 00:10:36,357
We have to use this needle
to relieve the pressure.
156
00:10:37,733 --> 00:10:39,111
Oh, my God!
157
00:10:41,446 --> 00:10:45,493
- Why is she bleeding?
- I might've nicked an artery.
158
00:10:46,202 --> 00:10:48,664
Push where the blood's coming out.
159
00:10:50,123 --> 00:10:51,209
Something wrong?
160
00:10:51,543 --> 00:10:55,338
- These pads are soaked.
- Just keep pressing them.
161
00:10:57,925 --> 00:10:59,343
Come on, damn it.
162
00:10:59,594 --> 00:11:02,555
I'm coming in with a major trauma.
163
00:11:02,889 --> 00:11:06,894
Clear a room
and get four units of O-neg.
164
00:11:08,397 --> 00:11:11,274
Go faster.
We need to be there now!
165
00:11:12,859 --> 00:11:16,949
Auto versus 10-year-old girl.
Trauma to lower chest...
166
00:11:17,157 --> 00:11:19,828
- ... and fractured left femur.
- Hang on!
167
00:11:20,036 --> 00:11:23,915
- We need a chest tube right away.
- Pulse is thready.
168
00:11:24,123 --> 00:11:26,293
- Need any help?
- No. Got it.
169
00:11:27,461 --> 00:11:31,257
She was stable, then I lost her pulse.
170
00:11:31,466 --> 00:11:34,845
And I may have nicked her intercostal.
171
00:11:35,054 --> 00:11:37,724
- What happened?
- The van hit a bump.
172
00:11:37,933 --> 00:11:42,688
- Why not wait for the ambulance?
- I waited seven minutes.
173
00:11:42,896 --> 00:11:45,984
Paramedics arrived two minutes
after you left.
174
00:11:46,151 --> 00:11:47,778
You'll have to wait.
175
00:11:47,986 --> 00:11:50,155
Trauma panel. Type and cross for 4.
176
00:11:50,364 --> 00:11:53,493
Two large-bore IVs, prep the chest.
177
00:11:53,660 --> 00:11:55,412
BP's 80, palp pulse 110.
178
00:11:55,621 --> 00:11:59,917
- Where's my mom?
- She's outside. How are you doing?
179
00:12:00,877 --> 00:12:03,840
- I'll give you something for the pain.
- Lidocaine.
180
00:12:04,298 --> 00:12:06,259
- I need ultrasound.
- Let's move.
181
00:12:06,468 --> 00:12:10,180
- Luka, we got it from here.
- I'll stay.
182
00:12:10,597 --> 00:12:12,934
- Get X-ray up here.
- Pulse ox 92.
183
00:12:13,434 --> 00:12:15,354
Let's intubate. 6� ET tube.
184
00:12:15,562 --> 00:12:17,147
I'm in, hook me up.
185
00:12:17,356 --> 00:12:20,567
- Chest full of blood.
- You did hit the artery.
186
00:12:20,860 --> 00:12:25,533
Call the O.R., hold a room.
Looks like more than a nick.
187
00:12:25,699 --> 00:12:28,452
- We got a liter out.
- Pressure's 50.
188
00:12:30,580 --> 00:12:35,671
- She's unresponsive.
- Prep for a right-sided thoracotomy.
189
00:12:36,213 --> 00:12:38,924
- Not much longer.
- Is Terri okay?
190
00:12:39,132 --> 00:12:41,636
She's fine.
She's sitting in Chairs.
191
00:12:42,053 --> 00:12:44,181
There's cervical bleeding.
192
00:12:44,390 --> 00:12:46,558
It might be dysplasia.
193
00:12:46,767 --> 00:12:51,147
- Is that syphilis? Dysplasia?
- There's no sign of syphilis.
194
00:12:51,356 --> 00:12:53,401
We'll wait for the blood test.
195
00:12:54,068 --> 00:12:56,737
- You can get dressed.
- So I can go?
196
00:12:56,946 --> 00:12:59,700
No. Your HIV test won't take long.
197
00:12:59,991 --> 00:13:03,454
- Am I all right?
- Let's see what the test says.
198
00:13:04,497 --> 00:13:10,212
The other girl looks okay,
but do a stat pap smear on this one.
199
00:13:10,547 --> 00:13:12,048
Let's get you dressed.
200
00:13:13,884 --> 00:13:17,263
- Well, Mr. Perth.
- Ron, please.
201
00:13:17,429 --> 00:13:20,392
- Your blood count's normal.
- Good, right?
202
00:13:20,976 --> 00:13:25,439
Right, but it takes a while
for a crit to show a blood loss.
203
00:13:25,648 --> 00:13:27,566
But I feel okay.
204
00:13:28,360 --> 00:13:32,824
I'd hate to have you bleed out
at 35,000 feet.
205
00:13:33,032 --> 00:13:35,118
- You want another test.
- Yeah.
206
00:13:35,284 --> 00:13:38,122
I'm going to draw some blood...
207
00:13:38,330 --> 00:13:42,920
...which is tagged with a
radionuclide which I reinject by IV.
208
00:13:43,129 --> 00:13:45,297
Then I trace for bleeding.
209
00:13:45,798 --> 00:13:50,303
- As long as I won't glow in the dark.
- It's quick, I promise.
210
00:13:51,848 --> 00:13:56,269
- Is it really the thought that counts?
- About what?
211
00:13:56,644 --> 00:14:00,191
My girlfriend's birthday.
I was considering jewelry.
212
00:14:00,441 --> 00:14:05,154
- But if I go there, I've got to go big.
- I don't know.
213
00:14:05,321 --> 00:14:10,495
- My husband gave me a surprise picnic.
- Romantic.
214
00:14:11,204 --> 00:14:12,540
Cheap.
215
00:14:12,748 --> 00:14:13,790
- Hello.
- Hi.
216
00:14:13,957 --> 00:14:16,335
- Dr. Weaver, Mr. Perth.
- How's he doing?
217
00:14:16,502 --> 00:14:22,176
- I'm doing a nuclear medicine scan.
- We don't do those very often.
218
00:14:22,926 --> 00:14:26,765
- CBC and lytes come back?
- Yeah, they're normal.
219
00:14:26,974 --> 00:14:29,561
- Can we talk a minute?
- Sure.
220
00:14:31,020 --> 00:14:32,314
Hold that.
221
00:14:36,860 --> 00:14:41,826
The belly's benign, there's no
evidence of a bleed. Why do the test?
222
00:14:42,033 --> 00:14:47,165
- His skin is pale, his eyes are dull-
- Not diagnostic of a bleed.
223
00:14:47,374 --> 00:14:51,712
I don't think the scan is necessary.
You should discharge him.
224
00:15:00,306 --> 00:15:02,392
- Is there a problem?
- No.
225
00:15:03,268 --> 00:15:06,146
I just have to get this to the lab.
226
00:15:08,066 --> 00:15:09,317
- More suction.
- Got it.
227
00:15:09,526 --> 00:15:12,070
- Can you stick-tie the bleeder?
- No.
228
00:15:12,237 --> 00:15:15,032
- Keith needle.
- What are you doing?
229
00:15:15,241 --> 00:15:19,038
Kennedy maneuver.
Transmural hemostatic suture.
230
00:15:19,247 --> 00:15:22,166
- Hang another unit.
- And autotransfuse.
231
00:15:22,375 --> 00:15:26,338
I tie the superior and inferior
and tie them tight.
232
00:15:26,547 --> 00:15:29,925
- Dry as a bone. Nice.
- New seizure in 2.
233
00:15:30,135 --> 00:15:32,178
I'll get this. You okay?
234
00:15:32,387 --> 00:15:35,934
- Check the BP.
- How about another crit?
235
00:15:36,685 --> 00:15:39,438
- Fine.
- Let's go talk to the mother.
236
00:15:39,604 --> 00:15:41,774
- Pressure's crashing.
- Chest is dry.
237
00:15:41,941 --> 00:15:43,609
Check the belly again.
238
00:15:44,318 --> 00:15:49,283
- She must still be bleeding.
- You're right. Belly's full of blood.
239
00:15:49,950 --> 00:15:52,120
- She blew the capsule.
- Should've checked.
240
00:15:52,287 --> 00:15:55,541
Let's hang two units
and move to the O.R. now!
241
00:15:56,960 --> 00:15:59,671
- What is it?
- We're going to surgery.
242
00:15:59,879 --> 00:16:02,633
- This is her mom.
- Come with us.
243
00:16:04,051 --> 00:16:06,096
We'll take it from here.
244
00:16:06,304 --> 00:16:10,893
- I want to stay. She's my patient.
- No. Not anymore.
245
00:16:11,435 --> 00:16:13,271
Go and get some sleep.
246
00:16:13,479 --> 00:16:15,482
You think I'm going to sleep?
247
00:16:19,278 --> 00:16:22,323
- That's hilarious.
- Oh, my God!
248
00:16:22,533 --> 00:16:24,451
We got to go. Bye.
249
00:16:24,660 --> 00:16:26,454
We were just talking to some friends.
250
00:16:26,663 --> 00:16:28,957
I need to talk to Andrea privately.
251
00:16:29,207 --> 00:16:32,461
- Is she all right?
- Could you wait outside?
252
00:16:32,670 --> 00:16:34,297
Hey, it's okay.
253
00:16:38,510 --> 00:16:39,678
Thanks.
254
00:16:41,013 --> 00:16:43,851
Andrea, we got your test results.
255
00:16:44,059 --> 00:16:47,521
They found abnormal cells
in your pap smear.
256
00:16:48,188 --> 00:16:50,525
You might have cervical cancer.
257
00:16:50,692 --> 00:16:53,529
We need to do a biopsy
to make sure.
258
00:16:53,737 --> 00:16:57,032
Cancer? Was it caused by having sex?
259
00:16:57,241 --> 00:17:02,456
You get it from an infected partner.
It's human papilloma virus.
260
00:17:02,748 --> 00:17:07,629
- Not everyone with HPV has cancer-
- You can't tell my parents.
261
00:17:09,173 --> 00:17:13,220
If you have this,
you need to be hospitalized.
262
00:17:13,887 --> 00:17:17,391
You said everything I told you
was confidential.
263
00:17:17,684 --> 00:17:20,478
If you're not treated,
you'll get sick.
264
00:17:20,688 --> 00:17:23,567
We also have to inform your partner.
265
00:17:29,239 --> 00:17:31,617
I don't know who it is.
266
00:17:31,993 --> 00:17:34,162
I mean, which one.
267
00:17:34,371 --> 00:17:35,831
How many have you had?
268
00:17:37,082 --> 00:17:38,209
Not sure.
269
00:17:40,753 --> 00:17:42,589
We have these parties.
270
00:17:48,888 --> 00:17:50,516
- I want to scrub in.
- No.
271
00:17:50,725 --> 00:17:51,892
- Why?
- You're not a surgeon.
272
00:17:52,101 --> 00:17:56,273
- I'm not asking to operate.
- I'll call you when I'm done. Let's go.
273
00:17:56,481 --> 00:17:57,983
She'll be all right.
274
00:17:59,694 --> 00:18:04,073
- Are you coming back down to the ER?
- In a minute.
275
00:18:04,283 --> 00:18:06,618
I'll show you where you can wait.
276
00:18:09,289 --> 00:18:10,708
Mrs. Saltzman was in for
shoulder pain.
277
00:18:10,916 --> 00:18:15,379
She had an MRI.
You were right. Herniated disc.
278
00:18:15,587 --> 00:18:18,300
And Mr. Blandeleau, chest pain.
279
00:18:18,466 --> 00:18:23,055
Ruled in for an Ml, had angioplasty.
And he's doing okay.
280
00:18:23,264 --> 00:18:25,058
That's it.
281
00:18:25,267 --> 00:18:27,645
- Thanks.
- No problem.
282
00:18:28,646 --> 00:18:32,817
- Are you doing Lucy's cases too?
- Told Weaver I didn't mind.
283
00:18:36,155 --> 00:18:38,158
How was the memorial service?
284
00:18:38,992 --> 00:18:42,162
Okay. It was nice.
285
00:18:42,621 --> 00:18:43,664
A little weird.
286
00:18:46,501 --> 00:18:48,838
How's everything else downstairs?
287
00:18:49,213 --> 00:18:52,133
Same old thing. How are you doing?
288
00:18:53,217 --> 00:18:55,137
I'm doing fine.
289
00:18:56,221 --> 00:19:00,310
- People drop by here all day.
- I bet.
290
00:19:00,519 --> 00:19:04,022
- Even my grandmother.
- I thought you two didn't talk.
291
00:19:04,481 --> 00:19:09,321
There's nothing like a
stab wound to put a spin on things.
292
00:19:09,572 --> 00:19:12,658
Hey, I'm gonna be back to work soon.
293
00:19:12,867 --> 00:19:17,206
- Maybe I'll take up skydiving.
- You do that.
294
00:19:18,040 --> 00:19:21,586
- Get out of here. I need my rest.
- Okay.
295
00:19:22,086 --> 00:19:24,756
- Need help getting on the bed?
- No.
296
00:19:25,048 --> 00:19:27,135
- Catch you tomorrow.
- Yep.
297
00:19:28,721 --> 00:19:33,350
- John- Are you okay?
- Yeah, fine.
298
00:19:35,186 --> 00:19:38,816
- Listen, take it easy, okay?
- Yeah. Thanks, Deb.
299
00:19:47,118 --> 00:19:48,161
Dad.
300
00:19:49,579 --> 00:19:53,250
- You're late.
- Three minutes.
301
00:19:53,500 --> 00:19:58,090
I was worried you might have
fallen through the ice.
302
00:19:58,298 --> 00:20:00,508
Yeah. Very funny, Mark.
303
00:20:00,718 --> 00:20:03,137
- Like you don't know.
- Just having fun.
304
00:20:03,345 --> 00:20:05,640
Which is apparently
what you were doing.
305
00:20:05,849 --> 00:20:10,146
- Elizabeth wasn't amused.
- I'd say that's accurate.
306
00:20:10,354 --> 00:20:12,106
It was wrong to be at her place.
307
00:20:12,315 --> 00:20:14,818
- Don't worry.
- We'll get a room tonight.
308
00:20:15,027 --> 00:20:17,654
- What?
- It'll be easier for everyone.
309
00:20:17,863 --> 00:20:19,657
So it's an ongoing thing?
310
00:20:19,866 --> 00:20:24,289
- You think this is a one-night stand?
- I don't know.
311
00:20:24,622 --> 00:20:27,292
- What floor's this pulmonologist on?
- Fifth.
312
00:20:28,543 --> 00:20:33,133
I like her. She makes me happy.
Sorry if that makes you unhappy.
313
00:20:33,341 --> 00:20:36,387
- I didn't say that.
- But she'll be gone soon...
314
00:20:36,595 --> 00:20:41,601
...and I'll be back on your sofa.
Then we can both be unhappy.
315
00:20:43,937 --> 00:20:46,273
- How many has she slept with?
- I don't know.
316
00:20:46,481 --> 00:20:49,110
Both have been going to sex parties.
317
00:20:49,318 --> 00:20:51,155
My God! At their age?
318
00:20:51,321 --> 00:20:53,783
I can't tell her parents.
319
00:20:53,992 --> 00:20:57,078
But she's a minor who needs surgery.
320
00:20:57,287 --> 00:20:59,790
Maybe she'll let me tell them.
321
00:20:59,999 --> 00:21:04,839
I know what you're doing,
but this is a public health issue.
322
00:21:05,047 --> 00:21:08,009
At least one of those boys
is spreading HPV.
323
00:21:08,175 --> 00:21:12,222
And the girls at those parties
need to be examined.
324
00:21:12,431 --> 00:21:15,934
So you also need to call the school.
325
00:21:27,782 --> 00:21:31,997
- Did you see two girls here?
- They went out that door.
326
00:21:32,205 --> 00:21:33,457
Damn it!
327
00:21:38,880 --> 00:21:40,174
Excuse me?
328
00:21:41,175 --> 00:21:42,217
Yeah?
329
00:21:42,384 --> 00:21:45,137
I'm Barbara Knight.
I'm looking for Dr. Greene.
330
00:21:45,346 --> 00:21:49,893
- He was here just a minute ago.
- Or maybe Dr. Weaver?
331
00:21:50,102 --> 00:21:53,439
She was here too.
Right now, I'm all you got.
332
00:21:54,482 --> 00:22:00,073
- I need to find your lounge area.
- People don't usually wait in there.
333
00:22:01,408 --> 00:22:05,997
No, I just need to
check my daughter's locker.
334
00:22:08,082 --> 00:22:13,005
- I'm sorry. Your name?
- Barbara Knight. I'm Lucy's mother.
335
00:22:19,805 --> 00:22:25,604
- I don't have the combination.
- The med school gave it to me.
336
00:22:33,113 --> 00:22:34,614
Thank you.
337
00:22:57,351 --> 00:23:01,440
I've checked into the Ritz-Carlton.
I don't need that.
338
00:23:01,648 --> 00:23:03,233
This is unnecessary.
339
00:23:03,442 --> 00:23:06,571
They have a lovely view.
Now I have a meeting.
340
00:23:06,779 --> 00:23:07,823
Stop it.
341
00:23:08,032 --> 00:23:13,371
At our ages, there's no reason for
us to be living together.
342
00:23:13,538 --> 00:23:16,709
You say that as if
we ever really lived together.
343
00:23:17,209 --> 00:23:22,132
I love you. But I swear, at
times you can be insufferable.
344
00:23:22,340 --> 00:23:27,181
- Me? I can be insufferable?
- What exactly do you blame me for?
345
00:23:27,389 --> 00:23:29,557
I don't blame you for anything.
346
00:23:29,765 --> 00:23:32,394
Then stop acting as if you do.
347
00:23:32,561 --> 00:23:35,773
So I wasn't the conventional mother.
348
00:23:35,983 --> 00:23:39,153
- What about your father?
- It's not about Dad.
349
00:23:39,361 --> 00:23:42,240
No. It's about
what I couldn't provide.
350
00:23:42,907 --> 00:23:45,578
Fathers aren't blamed
for working too much.
351
00:23:45,745 --> 00:23:48,789
Mothers are blamed
if they work at all.
352
00:23:49,749 --> 00:23:54,005
Should you have a child sometime,
will you give up your work?
353
00:23:54,213 --> 00:23:57,759
I don't know. I don't know if
that's gonna happen.
354
00:23:57,967 --> 00:24:01,930
Then I'm sorry I set you
such a terrible example.
355
00:24:04,934 --> 00:24:06,478
- Technetium?
- Yeah.
356
00:24:06,687 --> 00:24:08,814
- Any signs of bleeding?
- No.
357
00:24:09,023 --> 00:24:12,611
Why'd you order a scan
that I said was unnecessary?
358
00:24:12,819 --> 00:24:18,159
Maybe it's a nursing instinct.
But the guy does not look well.
359
00:24:18,367 --> 00:24:20,454
It's winter. Nobody looks well.
360
00:24:20,621 --> 00:24:23,541
And medical students
don't order tests.
361
00:24:23,750 --> 00:24:26,878
It wastes your time and his money.
Cut him loose.
362
00:24:30,090 --> 00:24:35,431
Abby, if Benton calls, get me.
I'm gonna grab something to eat, okay?
363
00:24:35,639 --> 00:24:38,851
- I thought you weren't on.
- I'm not.
364
00:24:51,868 --> 00:24:54,663
- Have you called the police?
- What?
365
00:24:55,080 --> 00:24:56,331
I'm not done yet.
366
00:24:56,539 --> 00:24:59,376
- Call them now!
- Get out of my way!
367
00:24:59,668 --> 00:25:01,713
- You're not leaving!
- Leave me alone!
368
00:25:01,921 --> 00:25:03,257
What's wrong with you?!
369
00:25:03,466 --> 00:25:05,216
- Get off!
- You left her!
370
00:25:05,425 --> 00:25:08,596
- I don't know anything.
- You hit her and left.
371
00:25:08,804 --> 00:25:13,352
- I don't know anything.
- I saw you, and I can identify you!
372
00:25:13,561 --> 00:25:16,522
- It was an accident.
- And you just drove off?
373
00:25:16,689 --> 00:25:20,027
- I was scared, okay?
- So was that little girl!
374
00:25:20,194 --> 00:25:24,782
I panicked. I've had a couple DUIs.
But I wasn't drinking today.
375
00:25:24,991 --> 00:25:27,578
I didn't know what to do.
376
00:25:27,786 --> 00:25:30,373
But you knew enough to run away, huh?
377
00:25:30,790 --> 00:25:35,796
- Is she here? Is she all right?
- You don't have the right to ask.
378
00:25:53,735 --> 00:25:57,281
Maybe I was just being
a hypochondriac.
379
00:25:57,489 --> 00:26:02,163
No, you were right to come in.
And you'd be right to come back.
380
00:26:02,370 --> 00:26:05,666
Well, thanks. I'll keep an eye on it.
381
00:26:05,916 --> 00:26:09,129
Say, in 15 minutes,
if you're feverish...
382
00:26:09,338 --> 00:26:12,716
...or sick to your stomach,
get that checked out.
383
00:26:12,924 --> 00:26:14,344
But you just saw me.
384
00:26:15,011 --> 00:26:18,098
It may not be me again,
but somebody would...
385
00:26:18,307 --> 00:26:23,480
- ... and they'd examine you thoroughly.
- Are you saying I'm not okay?
386
00:26:23,688 --> 00:26:28,737
I'm just saying that it's been
an awfully bad flu season.
387
00:26:47,051 --> 00:26:49,679
- You wanna take a break?
- No, I'm okay.
388
00:26:49,888 --> 00:26:52,015
- That's enough for today.
- Hang on.
389
00:26:52,223 --> 00:26:55,102
- You did great. I'll get-
- I can do it!
390
00:26:55,311 --> 00:26:57,564
I just wanna get back to my room.
391
00:27:04,155 --> 00:27:05,406
Dr. Carter?
392
00:27:15,878 --> 00:27:19,089
- What are you doing here?
- We need to talk.
393
00:27:19,298 --> 00:27:22,427
- You promised, you bitch!
- You need to come in.
394
00:27:22,636 --> 00:27:25,891
- You said there were rules.
- I know, but I can't.
395
00:27:26,099 --> 00:27:27,818
- You lied.
- To both of us.
396
00:27:27,926 --> 00:27:30,839
It is a lot more complicated than that.
Your health is in danger.
397
00:27:30,874 --> 00:27:33,024
And other girls could get infected too.
398
00:27:33,191 --> 00:27:35,861
Now everyone's gonna know everything.
399
00:27:36,445 --> 00:27:39,114
Andrea? Andrea!
400
00:27:42,494 --> 00:27:48,471
So we'll have to reschedule the bowel
resection for 4:30.
401
00:27:51,463 --> 00:27:55,093
Hello. Sorry.
I didn't mean to surprise you.
402
00:27:55,302 --> 00:27:58,221
Certainly not twice in one day.
403
00:27:58,430 --> 00:28:00,682
You're here for your appointment?
404
00:28:00,892 --> 00:28:05,064
I've already been. Got poked and
prodded and x-rayed.
405
00:28:05,272 --> 00:28:07,900
- Damn doctors. No offense.
- None taken.
406
00:28:08,108 --> 00:28:12,406
And I'm sorry if my presence
offended you this morning.
407
00:28:12,698 --> 00:28:16,244
I was just-
Well, you said it. Surprised.
408
00:28:16,410 --> 00:28:18,997
I didn't mean to make trouble
for you two.
409
00:28:19,206 --> 00:28:22,084
Oh, no. None that wasn't
there already.
410
00:28:22,293 --> 00:28:27,132
- And why is there trouble?
- Mothers and daughters, I suppose.
411
00:28:27,341 --> 00:28:30,553
You don't own
the whole ranch on that one.
412
00:28:30,762 --> 00:28:34,308
Let's save a little corner
for fathers and sons.
413
00:28:34,516 --> 00:28:38,395
But I will admit
mothers and daughters are worse.
414
00:28:38,605 --> 00:28:41,066
But that's just a woman thing.
415
00:28:41,734 --> 00:28:46,363
The only problem with children
is they grow up to be adults.
416
00:28:46,572 --> 00:28:48,825
Yes, eventually we have opinions.
417
00:28:49,034 --> 00:28:52,288
I know.
But do you have to express them?
418
00:28:52,455 --> 00:28:55,124
It's a learned response.
419
00:28:55,416 --> 00:28:57,127
I'll give you that.
420
00:28:58,378 --> 00:29:00,840
I suggest the four of us go out...
421
00:29:01,049 --> 00:29:04,302
...sort of bury the hatchet.
422
00:29:04,803 --> 00:29:07,139
Mark thinks it's a great idea.
423
00:29:07,348 --> 00:29:09,225
He doesn't.
424
00:29:09,851 --> 00:29:10,895
He will.
425
00:29:13,686 --> 00:29:18,027
- Abby didn't discharge him?
- He's back with abdominal pain.
426
00:29:18,193 --> 00:29:21,116
- BP's 80/60.
- Hang a unit on the infuser.
427
00:29:21,325 --> 00:29:24,998
- What happened?
- I began a rectal. He started gushing.
428
00:29:25,206 --> 00:29:28,379
It's a bleeding tic.
Get four units, call O.R.
429
00:29:28,546 --> 00:29:33,053
- I already did. I'm in.
- Okay, hook him up.
430
00:29:33,219 --> 00:29:35,724
Thank God he came back in.
431
00:29:39,231 --> 00:29:43,571
Chicago wasn't her first choice.
She wanted San Francisco.
432
00:29:43,779 --> 00:29:46,160
I took her when she was 8.
433
00:29:46,368 --> 00:29:49,958
One ride on a cable car
and it was her city.
434
00:29:50,500 --> 00:29:53,087
Although she grew to love this one.
435
00:29:55,885 --> 00:29:59,601
- You don't need to hear all this.
- No, it's fine.
436
00:29:59,809 --> 00:30:03,356
I really just wanted to stop by
and thank you.
437
00:30:03,565 --> 00:30:06,070
Lucy always talked about you...
438
00:30:06,278 --> 00:30:09,326
...how she was first assigned to you.
439
00:30:10,243 --> 00:30:15,294
She had a lot of respect for you.
And you must've taught her a lot.
440
00:30:17,256 --> 00:30:21,262
- She worked with all the residents.
- I know.
441
00:30:21,471 --> 00:30:24,142
But you're the one
she used to mention.
442
00:30:27,941 --> 00:30:31,321
But she-
She loved her work.
443
00:30:34,662 --> 00:30:38,710
She was better
than I ever gave her credit for.
444
00:30:45,679 --> 00:30:48,142
Can I ask you something?
445
00:30:49,187 --> 00:30:50,688
Yes.
446
00:30:52,817 --> 00:30:54,654
When you were-
447
00:30:54,862 --> 00:30:59,286
Well, when that man stabbed you,
what did you think?
448
00:30:59,495 --> 00:31:01,123
No...
449
00:31:01,332 --> 00:31:04,838
...I mean, what did it feel like?
450
00:31:15,231 --> 00:31:20,073
It happened really fast, and I didn't
know what was going on.
451
00:31:20,281 --> 00:31:22,410
But I didn't feel a thing.
452
00:31:24,581 --> 00:31:26,584
No pain?
453
00:31:28,712 --> 00:31:30,258
No pain.
454
00:31:47,996 --> 00:31:51,503
Did you get that venogram
I ordered two hours ago?
455
00:31:51,711 --> 00:31:53,715
I had a CT -guided biopsy.
456
00:31:53,924 --> 00:31:57,346
- You gonna get it?
- After my embolization.
457
00:31:57,555 --> 00:32:00,978
- Does that mean tomorrow?
- With that attitude.
458
00:32:01,144 --> 00:32:04,819
- Did you read a CT on David Greene?
- Who?
459
00:32:05,027 --> 00:32:09,450
- My father. He came in for a scan.
- Check the pile.
460
00:32:09,659 --> 00:32:11,162
That's a big stack.
461
00:32:11,371 --> 00:32:14,252
While you're at it,
read a few plain films.
462
00:32:14,460 --> 00:32:19,385
- Or you could work a few more hours.
- Don't start.
463
00:32:19,635 --> 00:32:23,392
- ER guys want wet reads yesterday.
- Here we go.
464
00:32:23,600 --> 00:32:27,356
ICU orders portables for every
feeding-tube placement.
465
00:32:27,565 --> 00:32:32,867
You think you have high volume in ER?
I get high volume from the hospital.
466
00:32:40,130 --> 00:32:42,174
Hey, Mark? You okay?
467
00:32:46,890 --> 00:32:48,226
That's your dad?
468
00:32:49,896 --> 00:32:51,358
Yeah.
469
00:32:54,069 --> 00:32:55,197
Wow.
470
00:32:56,282 --> 00:32:58,077
I'm sorry.
471
00:33:02,919 --> 00:33:06,425
- He didn't say where we're going?
- Just an address.
472
00:33:06,592 --> 00:33:10,933
It's the "wear jeans" part that's
scaring me. Mother has no jeans.
473
00:33:11,142 --> 00:33:14,104
- I don't know if I want to see her.
- Right.
474
00:33:14,313 --> 00:33:17,235
- I wish we could face them together.
- Yeah.
475
00:33:17,444 --> 00:33:19,281
- Are you all right?
- What?
476
00:33:19,448 --> 00:33:24,122
- You're down to one-word responses.
- I'm sorry.
477
00:33:24,290 --> 00:33:26,794
I've gotta finish up.
I'll meet you there.
478
00:33:27,003 --> 00:33:28,339
All right.
479
00:33:28,547 --> 00:33:30,050
I'll see you.
480
00:33:31,302 --> 00:33:35,267
- What'd the school say?
- They'll help. But the girls saw me.
481
00:33:35,476 --> 00:33:37,687
They didn't listen this time?
482
00:33:37,898 --> 00:33:39,816
No, they ran away.
483
00:33:39,984 --> 00:33:41,821
You did the right thing.
484
00:33:42,029 --> 00:33:44,450
I'm still gonna call Andrea later.
485
00:33:45,201 --> 00:33:50,419
Your hemorrhoid patient's in the O.R.
They're doing a laparotomy.
486
00:33:50,628 --> 00:33:54,008
- I heard. Is he gonna be okay?
- He should.
487
00:33:54,175 --> 00:33:56,346
He's got a bleeding diverticulum.
488
00:33:56,512 --> 00:34:00,353
It's pretty lucky that he
checked himself back in.
489
00:34:02,606 --> 00:34:05,653
- I'm gonna go check on him later.
- Good.
490
00:34:05,862 --> 00:34:09,243
You were right.
There was more wrong with him.
491
00:34:09,452 --> 00:34:11,413
Just a gut feeling.
492
00:34:11,830 --> 00:34:15,712
He could've bled to death
if he hadn't come back.
493
00:34:15,880 --> 00:34:19,428
Well, it's a good thing
that he felt fluish.
494
00:34:19,637 --> 00:34:23,351
That's exactly what he said: "fluish. "
495
00:34:30,781 --> 00:34:35,163
Mrs. Williams, Laura came out
of surgery very well.
496
00:34:38,210 --> 00:34:41,590
The nurse will take you
to see her, if you'd like.
497
00:34:43,928 --> 00:34:45,515
Thank you.
498
00:34:45,723 --> 00:34:47,434
Both of you.
499
00:34:50,899 --> 00:34:54,989
- I was out of line before. I'm sorry.
- I understand.
500
00:34:55,198 --> 00:34:58,329
- You fixed her hepatic vein?
- Atrial-caval shunt.
501
00:34:58,536 --> 00:35:02,168
She should be fine.
You saved her life.
502
00:35:02,378 --> 00:35:07,219
I'm not so sure. You had to
open her chest to fix my mistake.
503
00:35:07,427 --> 00:35:11,519
We had to do it anyway.
The liver was life-threatening.
504
00:35:11,727 --> 00:35:14,315
If you waited,
she might not have made it.
505
00:35:14,524 --> 00:35:16,235
It's impossible to know.
506
00:35:16,443 --> 00:35:17,655
Listen to me.
507
00:35:17,821 --> 00:35:21,369
You made a call.
It took a lot of guts.
508
00:35:29,383 --> 00:35:31,887
- What have you got?
- Andrea Parks.
509
00:35:32,096 --> 00:35:35,686
O.D. No suicide note,
but lots of bottles in the cabinet.
510
00:35:37,229 --> 00:35:40,987
- Any narcotics?
- No. She's lethargic, but arousable.
511
00:35:41,195 --> 00:35:44,993
- When did she take the pills?
- An hour or two ago.
512
00:35:45,202 --> 00:35:47,747
- What kind of drugs?
- Leave me alone!
513
00:35:47,956 --> 00:35:49,835
- Poly-drug.
- What'd you take?
514
00:35:50,043 --> 00:35:53,550
- You know her?
- From this morning. Cervical cancer.
515
00:35:53,758 --> 00:35:58,725
- CBT, blood and urine tox screen.
- On my count. One, two, three.
516
00:35:58,934 --> 00:36:02,482
- We'll pump her stomach.
- She may not need lavage.
517
00:36:02,691 --> 00:36:05,404
- Did you get the pills?
- I had them-
518
00:36:05,571 --> 00:36:07,907
- We need them.
- Maybe you should leave.
519
00:36:08,075 --> 00:36:10,246
- Did you send-
- You're running this?
520
00:36:10,454 --> 00:36:14,920
Pulse ox is 96 on two liters.
It could be Tricyclics.
521
00:36:17,507 --> 00:36:21,056
- So tonight's the jazz club.
- It's a good spot.
522
00:36:21,265 --> 00:36:24,062
Good group is playing.
Cleo knows it too.
523
00:36:25,438 --> 00:36:29,153
- What's that mean?
- Nothing. You're right on schedule.
524
00:36:29,361 --> 00:36:30,948
All right, give it to me.
525
00:36:31,115 --> 00:36:34,704
First, there was probably
coffee in the cafeteria.
526
00:36:34,912 --> 00:36:38,753
Then dinner in a nice
but well-lit restaurant.
527
00:36:38,962 --> 00:36:42,302
Then, maybe a sporting event.
And tonight's jazz.
528
00:36:42,468 --> 00:36:44,972
We all know what happens
after the jazz.
529
00:36:45,140 --> 00:36:47,477
When did your brain lose its filter?
530
00:36:47,686 --> 00:36:51,234
I think you took it out in the O.R.
last week.
531
00:36:51,443 --> 00:36:54,155
- Here. Let me help you.
- I got it!
532
00:36:54,321 --> 00:36:57,536
- Damn it!
- Carter. Carter. Carter.
533
00:36:57,745 --> 00:36:59,999
It's all right. It's all right.
534
00:37:01,293 --> 00:37:02,921
You okay?
535
00:37:03,504 --> 00:37:05,175
I lied to Lucy's mother.
536
00:37:05,341 --> 00:37:10,016
I said it wasn't painful
to have a knife shoved into your gut.
537
00:37:17,988 --> 00:37:19,700
She's tachy at 120.
538
00:37:19,908 --> 00:37:23,205
- You know what she took?
- She was on the floor.
539
00:37:23,372 --> 00:37:26,170
- Was it from your cabinet?
- My parents'.
540
00:37:26,378 --> 00:37:30,135
- What was there?
- I don't know. Tylenol, aspirin-
541
00:37:30,343 --> 00:37:33,892
- Anything prescription?
- My dad takes pain pills.
542
00:37:34,059 --> 00:37:37,063
- Do you know what they're called?
- Diaza...
543
00:37:37,272 --> 00:37:40,028
- Diazepam?
- Sats down to 81.
544
00:37:40,236 --> 00:37:42,615
- Barely responsive.
- Lost gag reflex.
545
00:37:42,823 --> 00:37:44,534
- Let's intubate.
- I'll bag her.
546
00:37:44,743 --> 00:37:47,540
- She could vomit.
- Antidepressants?
547
00:37:47,749 --> 00:37:49,586
- No.
- Are you sure?
548
00:37:49,794 --> 00:37:51,171
- History of seizures?
- No.
549
00:37:51,380 --> 00:37:54,677
- Push flumazenil.
- She's hypoxic. Intubate.
550
00:37:54,886 --> 00:37:57,182
Give the flumazenil a chance.
551
00:37:57,433 --> 00:37:59,436
We have to protect her airway.
552
00:38:02,273 --> 00:38:04,194
All right, good. It worked.
553
00:38:04,402 --> 00:38:06,406
What am I doing here?
554
00:38:06,615 --> 00:38:08,744
Terri found you.
555
00:38:09,621 --> 00:38:11,624
Do you remember taking pills?
556
00:38:11,874 --> 00:38:14,044
- What?
- You'll be okay, Andrea.
557
00:38:14,294 --> 00:38:16,925
Oh, God, Andrea! What did you do?
558
00:38:18,219 --> 00:38:20,514
Let's give her charcoal now.
559
00:38:30,615 --> 00:38:32,201
It's an interesting game.
560
00:38:32,452 --> 00:38:36,376
- Don't worry, you'll get it.
- A martini would help.
561
00:38:36,626 --> 00:38:39,171
That should do the trick.
Loosen you up.
562
00:38:39,338 --> 00:38:41,509
- You want anything?
- No, thanks.
563
00:38:41,675 --> 00:38:44,973
- What's keeping Mark?
- He'll be here. I hope.
564
00:38:45,182 --> 00:38:48,063
- Do you know how to keep score?
- Not a clue.
565
00:38:48,230 --> 00:38:53,238
- But you're learning American games?
- One by one. At least I'm trying.
566
00:38:53,488 --> 00:38:56,410
I think that's
rather adventurous of you.
567
00:38:58,830 --> 00:39:02,379
That meeting
I was running off to earlier...
568
00:39:02,504 --> 00:39:04,174
...I missed it.
569
00:39:04,383 --> 00:39:07,555
- First time that's happened.
- I think it was.
570
00:39:07,805 --> 00:39:10,518
Just couldn't be bothered to go.
571
00:39:10,726 --> 00:39:14,858
- Went and sat by the lake instead.
- I bet that was freezing.
572
00:39:15,109 --> 00:39:17,405
The only thing colder...
573
00:39:17,530 --> 00:39:20,868
...was the conversation we had
this afternoon.
574
00:39:23,165 --> 00:39:27,756
Elizabeth, I know I'm not
the mother you wish you'd had.
575
00:39:30,302 --> 00:39:35,561
- That's not exactly true.
- I keep hoping that you'll forgive me.
576
00:39:35,770 --> 00:39:38,733
The problem is
you never wanted forgiveness.
577
00:39:40,194 --> 00:39:42,198
There's the rub.
578
00:39:44,284 --> 00:39:47,749
Mark's dad says children
shouldn't have opinions.
579
00:39:47,958 --> 00:39:49,210
Yes?
580
00:39:49,502 --> 00:39:51,798
Well, he's absolutely right.
581
00:39:57,850 --> 00:40:01,439
- I'll take over, Connie.
- Sure, thanks.
582
00:40:02,651 --> 00:40:05,197
- How are you doing?
- Okay.
583
00:40:08,619 --> 00:40:12,835
I had to tell the school so
other students could get tested.
584
00:40:13,043 --> 00:40:15,798
But I haven't told your parents.
Or Terri's.
585
00:40:16,007 --> 00:40:19,639
- You haven't?
- I was hoping you would.
586
00:40:24,771 --> 00:40:28,612
If it happened to one of them,
wouldn't you want to know?
587
00:40:42,344 --> 00:40:44,347
- That was ugly.
- Am I penalized?
588
00:40:44,514 --> 00:40:48,940
- It's just a little dent.
- What? There's not a little dent.
589
00:40:49,149 --> 00:40:51,737
I'm kidding. Hey, hey, Mark.
590
00:40:51,945 --> 00:40:54,783
- What kept you?
- Oh, nothing.
591
00:40:54,992 --> 00:40:56,661
- Hi.
- Sit down. Have a drink.
592
00:40:56,870 --> 00:40:59,332
- My ball's stuck.
- You broke it.
593
00:40:59,541 --> 00:41:02,547
- Press the button.
- We'll work you in next.
594
00:41:02,756 --> 00:41:03,798
No problem.
595
00:41:04,007 --> 00:41:06,846
Boys against girls wouldn't be fair.
596
00:41:07,054 --> 00:41:10,143
Neither one of them
is any good at all.
597
00:41:10,352 --> 00:41:12,397
And I'll be back on the sofa.
598
00:41:12,564 --> 00:41:17,113
Isabelle's going back
to Elizabeth's tonight.
599
00:41:17,322 --> 00:41:19,326
- Sure.
- Grab a ball.
600
00:41:19,951 --> 00:41:24,793
- No, you're too far to the right.
- But last time it went left.
601
00:41:25,002 --> 00:41:27,757
- You see those marks?
- The arrows?
602
00:41:27,966 --> 00:41:33,308
Aim for the one on the right.
And pull the ball all the way back.
603
00:41:33,516 --> 00:41:37,775
And don't drop it.
Just let it roll on the floor.
604
00:41:37,983 --> 00:41:40,905
- Wrist straight.
- That's an awful lot.
605
00:41:41,071 --> 00:41:42,115
I'll show you.
606
00:41:42,282 --> 00:41:46,706
- I never knew he was a surgery intern.
- He was good, smart.
607
00:41:46,915 --> 00:41:51,047
He'd spend all of his time
talking to patients.
608
00:41:51,256 --> 00:41:53,218
One time Morgenstern made him...
609
00:41:53,427 --> 00:41:58,853
...hold a retractor for four hours.
Carter never broke a sweat.
610
00:41:59,063 --> 00:42:01,566
He'll be all right, Peter.
611
00:42:02,568 --> 00:42:04,222
Tickets.
612
00:42:05,339 --> 00:42:07,323
You sure you wanna go in there?
613
00:42:07,529 --> 00:42:09,842
We're not gonna be able to talk.
614
00:42:10,049 --> 00:42:13,564
Let's go get some coffee. Come on.
615
00:42:15,919 --> 00:42:19,103
- You're gonna disappoint Carter.
- What?
616
00:42:19,432 --> 00:42:20,713
- Nothing.
- What?
617
00:42:20,920 --> 00:42:21,954
Nothing.
618
00:42:22,161 --> 00:42:24,271
What? Nothing.
619
00:42:35,875 --> 00:42:37,420
That was fun tonight.
620
00:42:37,629 --> 00:42:40,342
Yeah, it was.
621
00:42:42,554 --> 00:42:44,808
Dad, I need to talk to you.
622
00:42:45,684 --> 00:42:46,895
Sure.
623
00:42:49,691 --> 00:42:52,154
I saw your scan today.
624
00:42:52,571 --> 00:42:56,245
You have lung cancer
which has spread to your liver.
625
00:42:59,500 --> 00:43:00,710
Yeah.
626
00:43:05,093 --> 00:43:08,808
That's what the doctors
in San Diego said too.
627
00:43:11,229 --> 00:43:13,608
How long have you known?
628
00:43:14,443 --> 00:43:15,779
For a while.
629
00:43:20,537 --> 00:43:22,665
Why didn't you tell me?
630
00:43:25,796 --> 00:43:28,885
You remember old Rear Admiral Norris?
631
00:43:29,594 --> 00:43:32,976
How could I forget him?
He was missing a thumb.
632
00:43:33,142 --> 00:43:35,647
He scared me to death as a kid.
633
00:43:36,272 --> 00:43:38,402
He had cancer.
634
00:43:39,611 --> 00:43:42,867
Every time I laid eyes on him,
I thought:
635
00:43:43,076 --> 00:43:46,958
"Poor old bastard, he's got cancer. "
636
00:43:47,709 --> 00:43:50,589
Hell, he lived another 12 years.
637
00:43:51,549 --> 00:43:54,513
But still, every time I saw him...
638
00:43:57,935 --> 00:44:01,233
I didn't want it to define me, Mark.
639
00:44:01,943 --> 00:44:07,159
I didn't wanna see it in people's
eyes. I didn't want to see it at all.
640
00:44:09,715 --> 00:44:11,517
And...
641
00:44:14,464 --> 00:44:16,483
...I'm scared.
642
00:44:29,175 --> 00:44:32,234
Subtitles by
SDI Media Group
643
00:44:32,942 --> 00:44:34,398
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.