Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:04,941
E.R.
2
00:00:04,942 --> 00:00:05,985
Previously on E.R
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,283
Hi, I'm Jing-Mei Chen.
4
00:00:07,284 --> 00:00:11,377
Dr Chen, as a rule, we don't lie
about our patients' medical conditions.
5
00:00:11,378 --> 00:00:13,950
I cannot thank you enough, Dr. Knight.
6
00:00:14,251 --> 00:00:15,912
I'm not a Dr yet.
7
00:00:15,913 --> 00:00:17,475
You are to me.
8
00:00:17,676 --> 00:00:20,872
Mr. Rollins, this is Lindsey Cordova.
9
00:00:20,873 --> 00:00:22,216
So, how can I help you?
10
00:00:22,217 --> 00:00:23,652
I want to bury my sister.
11
00:00:24,621 --> 00:00:26,367
Where is she Dean?
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,138
How are you holding up?
13
00:00:28,139 --> 00:00:30,850
In all honesty I'm exhausted.
14
00:00:30,851 --> 00:00:32,500
Maybe you should come live with me in Chicago.
15
00:00:32,501 --> 00:00:34,074
Chicago.
16
00:00:35,883 --> 00:00:38,849
6x11 "THE DOMINO HEART"
17
00:00:39,256 --> 00:00:42,422
...snow in the southern plains
and rain in Texas...
18
00:00:42,635 --> 00:00:45,884
...going northeast.
You see the trough here.
19
00:00:46,054 --> 00:00:50,929
That's allowing cold air in.
The moisture mixing with snows...
20
00:00:51,142 --> 00:00:54,593
...in Kansas.
But this low that's moving...
21
00:00:54,812 --> 00:00:57,897
- ...will pull up some Gulf of-
- Dad?
22
00:00:58,066 --> 00:01:03,024
Hey, Mark. You' re up early.
Might snow later. Fifty percent chance.
23
00:01:03,237 --> 00:01:06,902
- It's a little loud.
- You ought to have a bedroom door.
24
00:01:07,074 --> 00:01:09,197
- No, thanks.
- I can build you one.
25
00:01:09,410 --> 00:01:12,908
I don't want a door.
Can you turn that thing down?
26
00:01:13,579 --> 00:01:16,616
Hello? Yeah. I'm sorry.
27
00:01:16,833 --> 00:01:22,172
My dad's visiting. Yeah.
It won't happen again.
28
00:01:22,422 --> 00:01:26,040
- Who's calling at this hour?
- You woke my neighbor too.
29
00:01:26,259 --> 00:01:29,758
No wonder. The walls in
this building are paper-thin.
30
00:01:30,596 --> 00:01:34,095
- By the way, we're out of coffee.
- So I see.
31
00:01:34,267 --> 00:01:38,394
There was only a little left.
Barely able to get any myself.
32
00:01:38,603 --> 00:01:40,346
I'll just go to work.
33
00:01:40,563 --> 00:01:43,315
- This early?
- Yeah. This early.
34
00:01:43,525 --> 00:01:47,819
I like that weather channel.
No sense in watching it in San Diego.
35
00:01:48,030 --> 00:01:50,318
"Clear and sunny."
36
00:01:50,532 --> 00:01:53,402
"Chance of a cloud. Mostly sunny."
37
00:01:55,870 --> 00:01:59,618
- Hey, Chuny.
- Welcome back! How are the twins?
38
00:01:59,831 --> 00:02:03,580
They're great. This is my first
whole day without them.
39
00:02:03,794 --> 00:02:07,044
- It seems pretty quiet, though.
- Actually, no.
40
00:02:07,256 --> 00:02:08,880
- Back to work.
- See you.
41
00:02:09,090 --> 00:02:10,882
I'm right behind you.
42
00:02:11,051 --> 00:02:15,049
Vito Camporsero, 29, acrobat.
He slipped off the trapeze.
43
00:02:15,264 --> 00:02:17,836
- How far did he fall?
- About five feet.
44
00:02:18,057 --> 00:02:20,134
His armpit caught on the cable.
45
00:02:20,352 --> 00:02:22,059
It's not so bad.
46
00:02:23,146 --> 00:02:25,054
- Carol, welcome back.
- Thanks.
47
00:02:25,230 --> 00:02:30,391
Deep laceration to the left axilla,
three-liter blood loss. BP's 60 palp.
48
00:02:30,611 --> 00:02:33,647
Okay, ready, steady, lift.
49
00:02:34,239 --> 00:02:35,567
Four units of O-neg.
50
00:02:35,741 --> 00:02:38,314
- Are you the new nurse?
- Good to be back.
51
00:02:38,744 --> 00:02:41,661
- I need a pulse ox probe.
- A gram of Ancef.
52
00:02:41,872 --> 00:02:43,745
No water. Anybody know why?
53
00:02:43,915 --> 00:02:45,409
- No.
- I just got on.
54
00:02:45,584 --> 00:02:48,917
- I'll check it out. Are you all right?
- All set, thanks.
55
00:02:49,253 --> 00:02:52,919
Pressure is crashing.
Carol, prep for a subclavian.
56
00:02:53,508 --> 00:02:55,915
- Are you hurt?
- It's Vito's blood.
57
00:02:56,135 --> 00:02:58,756
Dominic carried him down the ladder.
58
00:02:58,929 --> 00:03:01,966
- Pulse is 124.
- Carol, the Betadine.
59
00:03:02,183 --> 00:03:03,926
Oh, yeah. I got it.
60
00:03:04,268 --> 00:03:06,475
- It's okay if you're rusty.
- I'm fine.
61
00:03:06,687 --> 00:03:09,806
I didn't know the circus was in town.
62
00:03:10,023 --> 00:03:12,811
Laceration of the axillary artery.
63
00:03:13,193 --> 00:03:15,518
- I'm Dr. Romano.
- Hello.
64
00:03:15,778 --> 00:03:16,976
Help my brother.
65
00:03:17,196 --> 00:03:19,070
Check the crits first.
66
00:03:19,282 --> 00:03:23,065
Okay. Absent wrist pulses.
Let's have a look.
67
00:03:24,202 --> 00:03:26,326
- Easy, easy!
- You're hurting him!
68
00:03:26,538 --> 00:03:28,117
Give him morphine!
69
00:03:28,541 --> 00:03:31,578
- Stop it, please.
- Almost done. Hold on.
70
00:03:33,629 --> 00:03:37,128
- Step back a little bit!
- Get these guys out of here!
71
00:03:37,300 --> 00:03:40,086
Okay. Okay. Stop, please.
72
00:03:41,886 --> 00:03:42,917
Kovac?
73
00:03:43,137 --> 00:03:47,764
What the hell are you doing?
Let go of me! Hey, call Security!
74
00:03:47,975 --> 00:03:49,552
Get your hands off me!
75
00:04:40,400 --> 00:04:42,772
- Put four liters at every sink.
- What's up?
76
00:04:42,944 --> 00:04:46,527
Water main broke.
Could be a while before they fix it.
77
00:04:46,823 --> 00:04:49,741
- You're not on.
- Valerie Page called me.
78
00:04:50,202 --> 00:04:54,281
- The girl you ordered L-VAD for?
- They found a transplant match.
79
00:04:54,496 --> 00:04:55,991
That is great.
80
00:04:56,207 --> 00:05:00,251
- They're stacked in Chairs.
- I'm on the code team today.
81
00:05:00,419 --> 00:05:04,915
I was paged for a respiratory
arrest that was a false alarm.
82
00:05:05,131 --> 00:05:06,210
What's up?
83
00:05:06,424 --> 00:05:09,211
Your dysentery patient
used the toilet.
84
00:05:09,427 --> 00:05:11,586
- So?
- No water? We can't flush.
85
00:05:11,805 --> 00:05:14,759
Oh! Well, sorry. I got another case.
86
00:05:14,933 --> 00:05:17,803
Put the "Out of Order" sign up.
Call Housekeeping.
87
00:05:18,019 --> 00:05:21,186
Amira, can we get portable toilets...
88
00:05:21,398 --> 00:05:23,769
...and maybe some air freshener?
89
00:05:24,150 --> 00:05:27,768
- You get many accidents in the circus?
- No. Not usually.
90
00:05:27,987 --> 00:05:31,521
Peng is afraid she won't be able
to perform tonight.
91
00:05:31,740 --> 00:05:36,366
No, no. The laceration is not bad.
Tell her she'll be fine.
92
00:05:38,497 --> 00:05:40,074
Thank you.
93
00:05:40,291 --> 00:05:41,619
How did this happen?
94
00:05:41,792 --> 00:05:46,536
One of the platforms broke. A piece
of wood fell right on top of her.
95
00:05:46,755 --> 00:05:51,131
Yes, but if the wood fell from above,
how did it...
96
00:05:51,342 --> 00:05:53,501
...hit the bottom of her foot?
97
00:06:06,816 --> 00:06:09,388
- Like this. You see?
- Wow!
98
00:06:10,193 --> 00:06:13,397
I think I'll go see
this circus of yours.
99
00:06:13,613 --> 00:06:15,238
There's one of them.
100
00:06:16,240 --> 00:06:17,900
Get him out of here.
101
00:06:19,619 --> 00:06:22,405
My mother's had Parkinson's
for 15 years.
102
00:06:22,579 --> 00:06:24,904
Has her condition changed?
103
00:06:25,081 --> 00:06:28,748
The past couple of days,
she's been so weak.
104
00:06:28,961 --> 00:06:31,368
I'm worried she had a stroke.
105
00:06:33,382 --> 00:06:37,593
- Oh, no. Let us help.
- No, I don't mind. I do it every day.
106
00:06:37,802 --> 00:06:41,882
Good for my health. Right, Mom?
107
00:06:42,098 --> 00:06:44,635
To tell you the truth, I'm a burden.
108
00:06:44,850 --> 00:06:49,311
Louise has to lift me onto the toilet
and sponge bathe me.
109
00:06:49,521 --> 00:06:52,226
Oh, come on, Mom. Stop it.
110
00:06:52,441 --> 00:06:56,688
She gets dizzy when she sits up.
Could it be her heart?
111
00:06:56,904 --> 00:06:58,862
Well, we'll check.
112
00:06:59,073 --> 00:07:03,983
- Maybe the Parkinson's is worse?
- Well, I don't feel worse.
113
00:07:04,202 --> 00:07:08,496
Well, you might not. But I'll
examine you, run some tests...
114
00:07:08,706 --> 00:07:10,746
...and find out what's going on.
115
00:07:12,252 --> 00:07:13,283
You okay?
116
00:07:13,544 --> 00:07:16,117
Oh, yeah. Fine.
117
00:07:16,755 --> 00:07:17,787
Okay...
118
00:07:18,007 --> 00:07:20,961
We got an IV cefotaxime order
for Exam Two.
119
00:07:21,135 --> 00:07:23,127
- Okay.
- It's been in the rack.
120
00:07:23,345 --> 00:07:26,097
I just checked the rack.
121
00:07:26,307 --> 00:07:29,093
- Lady's got pneumonia.
- This man has chest pain.
122
00:07:29,309 --> 00:07:33,010
I only do one thing at a time.
I'm moving as fast as I can.
123
00:07:33,230 --> 00:07:35,518
I know. It's your first day back.
124
00:07:35,732 --> 00:07:38,603
I know you've gotta get back
into the flow.
125
00:07:38,818 --> 00:07:42,897
I don't think any
of my patients have suffered.
126
00:07:43,114 --> 00:07:45,023
I didn't mean to imply that.
127
00:07:45,241 --> 00:07:49,285
Why wasn't I paged
for the water crisis? We have a plan.
128
00:07:49,495 --> 00:07:51,571
I'm on the committee.
129
00:07:51,789 --> 00:07:54,825
There's no crisis.
We got portable toilets.
130
00:07:55,042 --> 00:07:57,711
We got bottled water.
It's under control.
131
00:07:57,920 --> 00:08:01,502
Except that the O.R. can't
sterilize the instruments.
132
00:08:01,714 --> 00:08:03,209
We're closed to trauma.
133
00:08:03,425 --> 00:08:04,587
That sounds good.
134
00:08:04,801 --> 00:08:08,668
If the patients can't make it out
or they don't want to freeze...
135
00:08:08,888 --> 00:08:11,379
...we can use
the physical therapy pool.
136
00:08:11,599 --> 00:08:14,683
A two-gallon dump
gives you a solid flush.
137
00:08:15,228 --> 00:08:17,351
Thanks for the information.
138
00:08:17,522 --> 00:08:19,348
- Sure.
- That's good to know.
139
00:08:19,649 --> 00:08:21,605
- Hi!
- Hi.
140
00:08:22,485 --> 00:08:25,485
I was about to eat
when my pager went off.
141
00:08:25,696 --> 00:08:28,697
I just about jumped out of my seat.
142
00:08:28,866 --> 00:08:32,151
This is news worth
missing breakfast for.
143
00:08:32,368 --> 00:08:35,868
- I forgot my slippers.
- You'll get some with your new heart!
144
00:08:37,290 --> 00:08:39,995
- Keeping up, Carol?
- Oh, God.
145
00:08:40,210 --> 00:08:44,042
- Seen the records on my patient?
- File room's bringing them.
146
00:08:44,214 --> 00:08:46,704
- Did you fax his EKG to his PMD?
- Yes.
147
00:08:46,882 --> 00:08:50,002
- He said he'd call.
- Maybe he's busy.
148
00:08:50,803 --> 00:08:55,132
Here's the problem. Paper jam.
Fax it again, will you, Carol?
149
00:08:55,349 --> 00:08:59,642
- Anyone seen the x-rays on that ankle?
- Don't hold your breath.
150
00:08:59,852 --> 00:09:04,100
Radiology can't process
the film without water.
151
00:09:04,316 --> 00:09:07,732
We might be able
to grab something to eat.
152
00:09:07,903 --> 00:09:09,729
Sounds like fun.
153
00:09:10,071 --> 00:09:13,404
- Yeah?
- Have a good time.
154
00:09:16,327 --> 00:09:20,574
Michael Mueller. Had a seizure
while driving, crashed into a wall.
155
00:09:20,748 --> 00:09:23,120
He's post-ictal, tachy at 120.
156
00:09:23,333 --> 00:09:26,833
We were going to play hockey
and he started to shake.
157
00:09:27,045 --> 00:09:30,165
Curt Obarr, passenger.
He has a forehead lac.
158
00:09:30,382 --> 00:09:33,003
- Has he ever had seizures?
- Not that I know of.
159
00:09:33,219 --> 00:09:38,508
Okay, everybody, nice and easy.
On my count. One, two, three.
160
00:09:38,723 --> 00:09:43,432
- Get a C-spine, chest, and head CT.
- They can't develop x-rays.
161
00:09:43,603 --> 00:09:48,941
- All right. Let's get the fluoroscan.
- Sinus tach, 130. BP's 124 over 78.
162
00:09:49,149 --> 00:09:52,315
Pupils are equal.
Does he have medical problems?
163
00:09:52,528 --> 00:09:54,769
He uses an asthma inhaler.
164
00:09:54,988 --> 00:09:58,404
- Old bruises. Play rough?
- He got hit bad last week.
165
00:09:58,617 --> 00:10:00,277
- Did he hit his head?
- No.
166
00:10:00,619 --> 00:10:02,695
Temp's normal, 98.8.
167
00:10:03,413 --> 00:10:05,370
Whoa! Let's roll him!
168
00:10:06,416 --> 00:10:08,954
- Add a theophylline level.
- What's that?
169
00:10:09,127 --> 00:10:12,460
Asthma medication.
Take too much, this can happen.
170
00:10:15,466 --> 00:10:19,049
Louise? Hey. Everything looks okay.
171
00:10:19,261 --> 00:10:23,757
Head CT, EKG and the blood tests
are all essentially normal.
172
00:10:24,099 --> 00:10:26,223
Then why can't she walk?
173
00:10:26,435 --> 00:10:28,427
It's probably the Parkinson's.
174
00:10:28,645 --> 00:10:32,975
But her neurologist can adjust
her medication as an outpatient.
175
00:10:35,860 --> 00:10:38,233
Could we talk outside?
176
00:10:38,613 --> 00:10:40,985
Yeah, sure. Of course.
177
00:10:42,825 --> 00:10:48,164
- Then you're not going to admit her?
- Not when there's no reason to.
178
00:10:49,790 --> 00:10:54,119
I love my mother. But I can't
take her home and care for her...
179
00:10:54,336 --> 00:10:57,503
...when she can't walk.
I'm just too exhausted.
180
00:10:57,673 --> 00:11:02,001
- Well, maybe you need a home aide.
- I can't afford a home aide.
181
00:11:02,802 --> 00:11:05,969
She needs to be in the hospital
for a few days...
182
00:11:06,180 --> 00:11:11,175
- ...so you can adjust her meds.
- We can't admit her for that.
183
00:11:11,352 --> 00:11:14,104
I'm asking you, please.
184
00:11:14,314 --> 00:11:17,480
I'm just so tired right now.
185
00:11:17,775 --> 00:11:21,025
It's been such a difficult few weeks.
186
00:11:21,236 --> 00:11:24,819
If she could just stay
for a couple of days...
187
00:11:27,200 --> 00:11:29,358
Well, I wish I could help you.
188
00:11:29,535 --> 00:11:34,197
But the hospital doesn't allow that.
I'm really sorry.
189
00:11:38,961 --> 00:11:40,041
Okay, thanks.
190
00:11:42,048 --> 00:11:43,507
These are...
191
00:11:43,717 --> 00:11:46,800
- "Ridiculous" would be one word.
- Yes.
192
00:11:47,011 --> 00:11:50,214
- Best the gift shop had to offer.
- Thank you.
193
00:11:50,389 --> 00:11:54,801
You're welcome. I called your mom.
She is on her way here.
194
00:11:55,018 --> 00:11:57,592
- And your dad is-
- Not around.
195
00:11:57,771 --> 00:11:58,802
I know the story.
196
00:11:59,022 --> 00:12:00,848
- Hello.
- Dr. Weaver.
197
00:12:01,065 --> 00:12:04,932
- Valerie, how are you?
- The proverbial "couldn't be better."
198
00:12:05,152 --> 00:12:08,688
- Good. Lucy, do you have a minute?
- Sure. Excuse us.
199
00:12:08,907 --> 00:12:10,449
We'll be right back.
200
00:12:12,785 --> 00:12:17,363
I've looked over the chart.
And Valerie has a fever.
201
00:12:17,581 --> 00:12:21,413
- Her temperature is 100.9.
- That could just be a cold.
202
00:12:21,585 --> 00:12:26,923
She needs immunosuppressive agents
so she won't reject the new heart.
203
00:12:27,131 --> 00:12:31,593
- Even a cold could be fatal.
- What are you saying?
204
00:12:31,762 --> 00:12:36,756
Notify the transplant coordinator.
We may have to decline the heart.
205
00:12:38,393 --> 00:12:40,966
Is there anything we can do?
206
00:12:41,646 --> 00:12:46,603
It'll be their decision.
But I think that's what will happen.
207
00:12:47,318 --> 00:12:50,022
I can't believe this.
She was so close.
208
00:12:50,237 --> 00:12:53,439
- Want me to tell her?
- No. No, I'll tell her.
209
00:13:05,293 --> 00:13:07,085
Shooting.
210
00:13:07,629 --> 00:13:12,254
Yeah, definitely got a fracture
on your hand just below the pinky.
211
00:13:12,466 --> 00:13:15,550
You can move it back.
It's gonna need a cast.
212
00:13:15,761 --> 00:13:18,168
I'm lucky. It could've been worse.
213
00:13:18,388 --> 00:13:20,962
- How's Curt?
- Oh, he's fine.
214
00:13:21,141 --> 00:13:23,597
His forehead's being sutured up.
215
00:13:26,605 --> 00:13:30,139
- I'm more concerned about you.
- I feel fine.
216
00:13:30,317 --> 00:13:33,650
Your seizure was caused
by an overdose.
217
00:13:33,820 --> 00:13:38,564
- An overdose?
- Were you trying to hurt yourself?
218
00:13:38,782 --> 00:13:44,025
No. My asthma flares up when I'm
stressed. So I took a few extra pills.
219
00:13:44,204 --> 00:13:46,530
Stressed at work? At home?
220
00:13:47,249 --> 00:13:52,208
I'm a landscaper. January's tough.
Work stops, the bills don't.
221
00:13:52,380 --> 00:13:57,717
- Why the third degree?
- I have to ask about depression.
222
00:13:57,926 --> 00:14:00,880
If I wanted to die,
I'd find a better way.
223
00:14:01,096 --> 00:14:03,882
All fixed up.
They figure out what's wrong?
224
00:14:04,098 --> 00:14:08,392
Yeah. I took too much asthma medicine.
Busted up my hand.
225
00:14:08,561 --> 00:14:11,229
We have to find someone
to play left wing.
226
00:14:11,397 --> 00:14:14,813
- Is he gonna be okay?
- Yeah. He should be.
227
00:14:16,902 --> 00:14:21,860
- How's the car?
- Totaled. Don't worry, you're insured.
228
00:14:22,074 --> 00:14:24,565
- Can I use this in here?
- Sure.
229
00:14:24,743 --> 00:14:25,988
I'll get a rental.
230
00:14:26,203 --> 00:14:28,658
- When did you pass gas?
- An hour ago.
231
00:14:28,871 --> 00:14:32,537
- No fever or vomiting.
- I agree with your assessment.
232
00:14:32,750 --> 00:14:36,913
Mr. Hoyt, you are full of stool.
We will give you an enema.
233
00:14:37,087 --> 00:14:40,955
- Excuse me, Doctor-
- Not now, we're busy. Come back later.
234
00:14:41,175 --> 00:14:44,379
- Peter, who's next?
- Splenectomy from last week.
235
00:14:44,596 --> 00:14:48,177
- Valerie's here for a heart transplant.
- Old news.
236
00:14:48,390 --> 00:14:51,759
- I stay informed.
- Then you know she has a fever.
237
00:14:51,977 --> 00:14:54,100
I didn't know.
Call the coordinator?
238
00:14:54,312 --> 00:14:57,183
- Not yet.
- Peter, call her and tell her we pass.
239
00:14:57,399 --> 00:14:58,644
Won't you examine her?
240
00:14:58,858 --> 00:15:03,437
- We can't operate if there's a fever.
- But her white count is normal.
241
00:15:03,655 --> 00:15:06,609
Good effort.
But a fever spells infection.
242
00:15:06,783 --> 00:15:09,154
It's an infection of her L-VAD.
243
00:15:09,368 --> 00:15:13,448
I did research on Medline
and found articles from Stanford.
244
00:15:13,789 --> 00:15:18,617
The treatment is antibiotics,
remove the device, give the new heart.
245
00:15:20,087 --> 00:15:23,954
Peter, go work her up.
I'll talk to the transplant service.
246
00:15:24,174 --> 00:15:29,334
You are like a crazed Energizer Bunny
on this. You keep going and going...
247
00:15:29,554 --> 00:15:31,676
- Thank you.
- ...and going and going...
248
00:15:31,889 --> 00:15:35,674
- We're out of I and D kits.
- I'll check the suture room.
249
00:15:35,894 --> 00:15:39,143
I don't need one.
Just wanted to let you know.
250
00:15:39,355 --> 00:15:43,222
Big trauma came in.
I haven't checked all my rooms yet.
251
00:15:43,442 --> 00:15:45,980
- I'm not criticizing you.
- I'll get to it.
252
00:15:46,153 --> 00:15:50,197
It must be strange coming back
after being off for six weeks.
253
00:15:50,407 --> 00:15:52,565
- Not really.
- If you need a break-
254
00:15:52,784 --> 00:15:54,823
- Why?
- Maybe you need sleep.
255
00:15:55,036 --> 00:15:56,779
I'm getting plenty of sleep.
256
00:16:00,041 --> 00:16:03,825
- Dr. Malucci, is there a problem?
- Yeah, chief. There is.
257
00:16:05,171 --> 00:16:07,841
- Check this out.
- Dolison?
258
00:16:08,007 --> 00:16:11,126
Her husband took them.
He's vomiting blood.
259
00:16:11,343 --> 00:16:12,885
What is this?
260
00:16:13,095 --> 00:16:16,630
They're from Mexico.
Combo painkiller and steroid.
261
00:16:16,848 --> 00:16:21,095
Unbelievable. Be sure ICU
gets him on a steroid taper.
262
00:16:22,479 --> 00:16:23,807
- Cleo.
- Yeah?
263
00:16:24,022 --> 00:16:28,649
When I said I was trying
to get out of here early...
264
00:16:28,860 --> 00:16:31,896
- ...to go eat-
- Wish I could get out early.
265
00:16:32,113 --> 00:16:36,656
- So, what if we made it later?
- Don't wait on me.
266
00:16:38,911 --> 00:16:39,990
Carol?
267
00:16:42,122 --> 00:16:44,245
- You all right?
- Oh, I'm fine.
268
00:16:45,750 --> 00:16:50,958
- You don't look fine.
- No, really. I am really fine.
269
00:16:51,173 --> 00:16:55,550
First day back must be tough.
Why don't you just leave?
270
00:16:55,761 --> 00:17:01,099
No. I'm gonna sit here and have
a good cry. And then I'll feel better.
271
00:17:01,307 --> 00:17:03,383
It's what I do at home.
272
00:17:05,936 --> 00:17:09,685
You see? I am-
I'm better already.
273
00:17:13,360 --> 00:17:15,436
Thanks, Elizabeth.
274
00:17:16,072 --> 00:17:19,523
- Carol, are you okay?
- Oh, I'm fine.
275
00:17:19,742 --> 00:17:22,861
- She's overwhelmed.
- I don't blame her.
276
00:17:23,078 --> 00:17:26,577
- The diapers, the dishes-
- The feedings. Laundry.
277
00:17:26,915 --> 00:17:30,117
- Then a 12-hour shift.
- How will she do it?
278
00:17:30,334 --> 00:17:32,576
Staying focused with the patients.
279
00:17:32,795 --> 00:17:35,796
All she wants to think about
are her babies.
280
00:17:39,968 --> 00:17:43,420
Carol, if there's anything
we can do...
281
00:17:45,683 --> 00:17:47,141
Okay.
282
00:17:50,645 --> 00:17:54,429
I'm really confused.
You were gonna cancel the transplant.
283
00:17:54,649 --> 00:17:56,890
And now I can have the heart?
284
00:17:57,109 --> 00:18:02,234
You need a day or two of antibiotics
before you can get the transplant.
285
00:18:02,740 --> 00:18:06,903
- So I lose the heart after all.
- No. You have a very low fever.
286
00:18:07,119 --> 00:18:10,820
We think we can clear up
the infection with a few doses...
287
00:18:11,040 --> 00:18:13,116
...and still do the transplant.
288
00:18:13,709 --> 00:18:16,081
If the antibiotics don't work?
289
00:18:17,338 --> 00:18:19,745
- Worst case?
- Yeah. Worst case.
290
00:18:20,006 --> 00:18:24,300
After surgery you could develop
a life-threatening infection.
291
00:18:30,308 --> 00:18:32,845
- What would you do?
- It's your decision.
292
00:18:33,102 --> 00:18:35,474
I know. Would you have the surgery?
293
00:18:36,480 --> 00:18:40,857
The risk is small.
And you've waited a long time.
294
00:18:42,694 --> 00:18:44,486
I would go for it.
295
00:18:48,992 --> 00:18:51,317
How long have you been with Curt?
296
00:18:51,786 --> 00:18:53,577
- A while.
- Everything okay?
297
00:18:53,788 --> 00:18:55,032
Yeah.
298
00:18:55,372 --> 00:18:57,828
What happens when the two
of you fight?
299
00:18:58,334 --> 00:19:00,327
What makes you think we fight?
300
00:19:00,795 --> 00:19:03,121
Everybody has arguments.
301
00:19:03,340 --> 00:19:08,677
You got bruises, stressed out.
You OD'd on your medication.
302
00:19:09,262 --> 00:19:11,669
I'm trying to put it all together.
303
00:19:14,682 --> 00:19:17,304
It's not uncommon for...
304
00:19:19,896 --> 00:19:22,268
...fights to turn physical.
305
00:19:22,524 --> 00:19:25,478
People don't mean for it to happen.
306
00:19:25,694 --> 00:19:28,184
No, no. I know they don't.
307
00:19:28,362 --> 00:19:32,063
Something just sets it off.
That ever happen to you?
308
00:19:37,079 --> 00:19:39,451
I forgot to get the dry cleaning.
309
00:19:40,123 --> 00:19:44,168
He- He hit me.
310
00:19:44,377 --> 00:19:47,960
He said he's sorry and promised
he'd never do it again.
311
00:19:48,423 --> 00:19:49,965
Has he?
312
00:19:53,219 --> 00:19:55,462
So there have been other times.
313
00:19:59,100 --> 00:20:01,769
I'd like you to talk
to a social worker.
314
00:20:02,437 --> 00:20:05,390
They have experience
with these things.
315
00:20:07,400 --> 00:20:09,107
Okay?
316
00:20:11,027 --> 00:20:14,397
I don't know. I don't know.
317
00:20:15,240 --> 00:20:16,948
Dr. Corday?
318
00:20:17,910 --> 00:20:22,203
- Lindsey, how are you?
- I'm all right.
319
00:20:22,414 --> 00:20:26,541
It was my sister's funeral yesterday.
320
00:20:28,002 --> 00:20:29,959
I wanted to thank you.
321
00:20:31,588 --> 00:20:33,665
You really don't have to.
322
00:20:35,259 --> 00:20:40,086
The police said that
he finally told you where he...
323
00:20:40,264 --> 00:20:41,295
...left Jenny.
324
00:20:42,807 --> 00:20:44,468
Yes.
325
00:20:46,187 --> 00:20:48,393
I'm trying to forget him.
326
00:20:50,023 --> 00:20:55,361
I just hear his voice all the time.
And it's very gentle.
327
00:20:55,570 --> 00:20:58,570
But it's just saying
these awful things.
328
00:20:58,781 --> 00:21:04,119
Now, you listen to me. That's what
he wanted. To make you suffer.
329
00:21:04,286 --> 00:21:06,611
You don't let him win.
330
00:21:06,789 --> 00:21:10,454
He's nothing.
He can't hurt you anymore.
331
00:21:10,876 --> 00:21:13,747
I know. I know.
332
00:21:17,840 --> 00:21:19,632
It's okay.
333
00:21:24,680 --> 00:21:28,891
- How long is the operation?
- Four, five hours.
334
00:21:29,101 --> 00:21:33,562
- They let med students watch?
- If they're on the transplant service.
335
00:21:33,772 --> 00:21:37,985
- That means you can't stay?
- They'll make an exception.
336
00:21:38,152 --> 00:21:40,191
- Thanks.
- Yeah.
337
00:21:40,988 --> 00:21:44,237
Can you do me a favor?
I forgot to feed Spoony.
338
00:21:44,450 --> 00:21:45,860
My cat. Tell my mom?
339
00:21:46,076 --> 00:21:49,278
Yes. I'm gonna go change.
340
00:21:49,579 --> 00:21:50,610
I'll see you.
341
00:21:57,253 --> 00:21:59,375
Can I have a moment with him?
342
00:22:11,100 --> 00:22:14,385
- I knew you'd come.
- Did you?
343
00:22:16,104 --> 00:22:21,394
When I woke up and I found you
hadn't done what you said you'd do...
344
00:22:21,609 --> 00:22:26,948
...I was glad. The fact that you were
a coward never even occurred to me.
345
00:22:32,662 --> 00:22:36,280
Your conscience is bothering you.
Isn't it?
346
00:22:40,544 --> 00:22:44,588
- It is, actually.
- Why? Because you nearly killed me?
347
00:22:45,423 --> 00:22:47,960
Or because you didn't
have the guts to?
348
00:22:48,175 --> 00:22:51,342
Because I enjoyed the power
I had over you.
349
00:22:51,554 --> 00:22:55,766
When I could've let you bleed
to death. When your heart stopped.
350
00:22:55,976 --> 00:22:58,264
When the morphine took you under.
351
00:22:58,478 --> 00:23:03,602
I held your breath in my hands and I
wanted to repay the pain you'd caused.
352
00:23:08,529 --> 00:23:11,363
But then I looked
at your sad little body.
353
00:23:11,573 --> 00:23:14,443
And I saw what a pathetic man you are.
354
00:23:14,658 --> 00:23:17,825
I realized I didn't want
power over you at all.
355
00:23:17,995 --> 00:23:22,788
That my job, for better or worse,
was simply to put you back together.
356
00:23:23,501 --> 00:23:28,840
See, I don't give a damn if you go to
the chair or spend your life in prison.
357
00:23:29,007 --> 00:23:34,345
My job's done. You were my patient,
you were sick, you're better.
358
00:23:36,180 --> 00:23:38,504
Goodbye, Mr. Rollins.
359
00:23:43,978 --> 00:23:46,018
- You can take him.
- Come back!
360
00:23:46,231 --> 00:23:50,394
I haven't finished with you yet!
Get back here, Corday!
361
00:23:50,610 --> 00:23:52,436
Corday!
362
00:23:56,115 --> 00:23:58,356
Do you have any chest pain?
363
00:23:58,575 --> 00:24:00,200
I'm a little lightheaded.
364
00:24:00,411 --> 00:24:04,360
- What happened?
- Code blue. She slipped on the ice.
365
00:24:04,539 --> 00:24:07,908
- I was helping Mom into the car.
- My wheelchair fell.
366
00:24:08,126 --> 00:24:11,709
Did you hit your head
or lose consciousness? Louise?
367
00:24:11,880 --> 00:24:14,917
I don't think so. I fell first.
I don't know.
368
00:24:15,133 --> 00:24:17,042
- Put her on a monitor.
- You want her?
369
00:24:17,260 --> 00:24:20,012
- I just discharged her.
- I believe in continuity of care.
370
00:24:20,222 --> 00:24:22,048
No head trauma, check her hips.
371
00:24:22,223 --> 00:24:24,760
- I'm so sorry, Mom.
- I'm all right.
372
00:24:24,975 --> 00:24:27,811
- Her BP is 170/95.
- Is that bad?
373
00:24:28,020 --> 00:24:29,395
It's a little high.
374
00:24:29,605 --> 00:24:33,733
Get a CBC, chem panel, cardiac
enzymes, EKG and postural vitals.
375
00:24:33,942 --> 00:24:35,519
I'm fine.
376
00:24:35,735 --> 00:24:39,604
- I'm just so tired.
- What was she here for?
377
00:24:40,407 --> 00:24:42,649
Exacerbation of Parkinson's.
378
00:24:42,868 --> 00:24:47,909
She hasn't been able to walk for days.
It's harder to take care of her.
379
00:24:50,041 --> 00:24:54,501
- Her head CT was normal.
- I see.
380
00:24:59,186 --> 00:25:02,270
- Atrial cannulation complete.
- Umbilical tape?
381
00:25:02,439 --> 00:25:05,724
- How long does the L-VAD stay?
- Until bypass.
382
00:25:05,942 --> 00:25:08,515
Aortic cannula's looking good.
383
00:25:08,736 --> 00:25:11,107
Here we go. Kill the air pump.
384
00:25:11,947 --> 00:25:17,105
- Clamp the aortic graft, Peter.
- Okay. And got it.
385
00:25:17,325 --> 00:25:19,319
Open the venous line.
386
00:25:21,955 --> 00:25:25,821
- Anyone looking for a heart?
- You're early, Shirley.
387
00:25:26,041 --> 00:25:28,081
Sorry. Take it up with the FAA.
388
00:25:28,294 --> 00:25:31,912
- Is it too early?
- No. It can wait on ice for a while.
389
00:25:33,006 --> 00:25:36,623
- Wow! That's her new heart.
- Yeah.
390
00:25:37,009 --> 00:25:38,717
It sure is.
391
00:25:40,137 --> 00:25:42,840
- He denied it?
- Said he never touched him.
392
00:25:43,055 --> 00:25:47,005
- I thought he was ready to talk.
- Victims change their minds.
393
00:25:47,226 --> 00:25:51,851
- He loves and wants to protect him.
- Or he's afraid. Will you be around?
394
00:25:52,063 --> 00:25:54,554
- Thinking about asking him again?
- Maybe.
395
00:25:54,774 --> 00:25:56,647
- Give me a call.
- Thanks.
396
00:25:56,859 --> 00:25:58,484
Carol, how are you?
397
00:25:58,695 --> 00:26:02,560
- Four hours and 43 minutes left.
- Counting minutes is bad.
398
00:26:02,780 --> 00:26:06,149
Can someone take this ingrown toenail?
A real bitch.
399
00:26:06,367 --> 00:26:07,446
Carol.
400
00:26:07,660 --> 00:26:12,155
- She's exhausted. She needs a break.
- I can't.
401
00:26:12,372 --> 00:26:15,040
- You can't? Or you won't?
- Both.
402
00:26:15,249 --> 00:26:19,033
- Just say you're ruling out a stroke.
- I can't lie.
403
00:26:19,253 --> 00:26:23,796
Sometimes we make a judgment call.
We bend the rules a little.
404
00:26:24,007 --> 00:26:26,414
I bent them and got in trouble.
405
00:26:26,634 --> 00:26:29,670
Then you're
in the wrong department.
406
00:26:29,845 --> 00:26:34,506
Listen, everybody does soft admits.
It's just part of the drill.
407
00:26:35,016 --> 00:26:38,385
I know what you're saying.
I'm not admitting her.
408
00:26:38,602 --> 00:26:41,270
She's my patient. It's my call.
409
00:26:41,687 --> 00:26:44,891
- Okay. Okay, you're right.
- Yeah?
410
00:26:45,108 --> 00:26:46,816
I don't agree with you.
411
00:26:47,027 --> 00:26:50,442
But you gotta do whatever
you think is best.
412
00:26:50,654 --> 00:26:54,069
- Well, thanks for your input.
- Anytime.
413
00:26:54,282 --> 00:26:57,864
Hey, Amira? I need a telemetry bed
for Louise Duffy.
414
00:26:58,410 --> 00:27:03,701
- Wait. You're admitting the daughter?
- Yeah. I want to rule out an Ml.
415
00:27:03,957 --> 00:27:07,324
- You're kidding?
- She may have unstable angina.
416
00:27:07,542 --> 00:27:12,169
- She slipped on some ice.
- It's my patient. It's my call.
417
00:27:12,381 --> 00:27:16,591
- Where's the mother supposed to go?
- Your patient. Your call.
418
00:27:18,886 --> 00:27:22,337
A bunch of us got into a fight
at the hockey rink.
419
00:27:22,556 --> 00:27:25,970
You're not gonna be safe
until you get out of this.
420
00:27:26,183 --> 00:27:27,641
I'll wear more pads.
421
00:27:27,852 --> 00:27:31,516
Most domestic homicides
have a history of physical abuse.
422
00:27:31,730 --> 00:27:33,888
- You trying to scare me?
- Yes.
423
00:27:34,107 --> 00:27:38,354
- You need to get away from him.
- I got the rental. We're set.
424
00:27:39,612 --> 00:27:40,692
- You okay?
- Fine.
425
00:27:40,905 --> 00:27:43,277
- Is he ready?
- We need a CT scan.
426
00:27:43,491 --> 00:27:45,648
- Why?
- He had a head trauma.
427
00:27:45,866 --> 00:27:49,485
- We play hockey.
- I want to clear him medically.
428
00:27:49,912 --> 00:27:52,581
- I wanna take him home.
- You should stay.
429
00:27:52,748 --> 00:27:55,582
- Do you understand the risk?
- He understands.
430
00:27:56,000 --> 00:27:58,076
- I'm not so sure.
- Why don't we-?
431
00:27:58,252 --> 00:27:59,746
Mike, shut up.
432
00:28:00,838 --> 00:28:04,420
If he needs to sign something,
he'll sign it. Right?
433
00:28:05,592 --> 00:28:08,759
You don't have to go.
It's your decision.
434
00:28:09,804 --> 00:28:14,015
Thanks. But I feel better now, really.
We should get home.
435
00:28:16,934 --> 00:28:19,341
One more dispo and I'm out of here.
436
00:28:19,896 --> 00:28:22,681
- What's that?
- It's from the vending machine.
437
00:28:22,897 --> 00:28:25,850
- And the cafeteria?
- No water. Can't cook.
438
00:28:26,067 --> 00:28:28,225
Then don't eat.
That'll kill you.
439
00:28:28,444 --> 00:28:31,812
Anyone seen Chuny?
I'm waiting for a translator.
440
00:28:32,030 --> 00:28:33,311
- Sorry.
- What's the problem?
441
00:28:33,532 --> 00:28:37,280
Father-daughter combo present
with aplastic anemia.
442
00:28:37,452 --> 00:28:40,821
- Both of them?
- Yeah. Strange. No toxic exposure.
443
00:28:41,039 --> 00:28:44,488
- Let me see.
- Bone marrow's not making squat.
444
00:28:44,707 --> 00:28:47,578
- They in there?
- Yeah. Why?
445
00:28:47,794 --> 00:28:50,367
- What are you doing?
- I got a hunch.
446
00:29:00,388 --> 00:29:01,467
- What?
- Hold on.
447
00:29:15,942 --> 00:29:17,650
- Son of a bitch!
- What?
448
00:29:27,453 --> 00:29:30,821
- What are they saying?
- They got shots for their colds.
449
00:29:31,039 --> 00:29:34,323
- Get the doctor's name?
- They went to a pharmacy.
450
00:29:34,500 --> 00:29:35,910
A shot from a pharmacy?
451
00:29:36,126 --> 00:29:39,825
Back-room clinic.
They smuggle drugs up from Mexico.
452
00:29:40,045 --> 00:29:41,124
Oh, God!
453
00:29:41,296 --> 00:29:43,205
He gave them aplastic anemia.
454
00:29:43,381 --> 00:29:46,667
- What are you doing?
- They gave me the address.
455
00:29:46,844 --> 00:29:48,835
We should call the police.
456
00:29:49,053 --> 00:29:51,509
They see a squad car, they'll bolt.
457
00:29:52,056 --> 00:29:54,179
- Cleo, we need you.
- Go ahead.
458
00:29:54,392 --> 00:29:58,305
- They're my patients. I'll handle it.
- They're all yours.
459
00:29:59,354 --> 00:30:00,551
- What are you gonna do?
- Don't worry.
460
00:30:00,771 --> 00:30:04,271
Trevor, we're gonna take care
of you, sweetheart.
461
00:30:04,483 --> 00:30:08,265
- Femur fracture?
- Auto versus pedestrian. He was alone.
462
00:30:08,485 --> 00:30:10,479
- Call my mom.
- We already tried.
463
00:30:10,655 --> 00:30:15,696
- Someone call Housekeeping!
- Amira, can you call Ortho?
464
00:30:15,993 --> 00:30:18,946
Can you walk?
I'll pull the car around.
465
00:30:23,458 --> 00:30:26,030
- Water's all hooked up.
- Oh, finally!
466
00:30:26,251 --> 00:30:29,122
- Somebody has to sign this.
- Dr. Greene?
467
00:30:29,296 --> 00:30:30,327
Sure. Why not?
468
00:30:30,547 --> 00:30:33,666
- Water back on?
- No. Gotta check the pressure.
469
00:30:33,882 --> 00:30:35,079
I'm in the ambulance bay.
470
00:30:35,258 --> 00:30:38,378
Can we page a beeper
on the code team?
471
00:30:38,595 --> 00:30:40,338
If you know the number.
472
00:30:41,723 --> 00:30:46,134
Isuprel's down to four mics.
50 cc's from the mediastinal tube.
473
00:30:46,351 --> 00:30:47,631
- Wow!
- What?
474
00:30:47,852 --> 00:30:50,557
Someone else's heart
is keeping her alive.
475
00:30:50,772 --> 00:30:53,688
Kind of cool.
Makes you want to be a surgeon?
476
00:30:53,857 --> 00:30:59,195
- Vent settings?
- Tidal volume: 700. AC: 14. Fl: 02.5.
477
00:30:59,404 --> 00:31:04,742
- Shouldn't she be breathing on her own?
- Anesthesia lasts longer in some.
478
00:31:07,829 --> 00:31:11,031
Dr. Benton, her gaze
is deviated to the right.
479
00:31:15,001 --> 00:31:17,538
Valerie, squeeze my hand!
480
00:31:20,171 --> 00:31:23,088
We're going to CT. Call Radiology.
Unhook her.
481
00:31:23,299 --> 00:31:25,670
Let's bag her. Let's go! Come on!
482
00:31:26,968 --> 00:31:30,302
- Did you page the right number?
- I hope so.
483
00:31:30,890 --> 00:31:32,548
He's coming! He's coming!
484
00:31:34,225 --> 00:31:36,016
Oh, my God!
485
00:31:42,857 --> 00:31:45,430
Oh, my God!
John, are you all right?
486
00:31:46,193 --> 00:31:48,067
- Are you all right?
- Yeah.
487
00:31:48,570 --> 00:31:50,562
Now, that's a 10.
488
00:31:50,863 --> 00:31:54,398
- Looking good there, Carter.
- So, no code?
489
00:31:54,617 --> 00:31:56,776
No code. You okay?
490
00:31:56,994 --> 00:31:58,821
I could've killed myself.
491
00:31:59,038 --> 00:32:02,322
- It's payback time.
- Payback for what?
492
00:32:02,665 --> 00:32:04,408
For blackmailing me.
493
00:32:05,292 --> 00:32:07,866
I admitted Mrs. Duffy.
494
00:32:08,754 --> 00:32:11,540
- Really?
- You're surprised?
495
00:32:11,756 --> 00:32:15,670
You think I'm so heartless,
I'd ship her to a nursing home?
496
00:32:15,885 --> 00:32:20,261
- You were heartless to discharge her.
- If I were really heartless...
497
00:32:20,471 --> 00:32:24,932
...I wouldn't tell you that there's
toilet paper stuck to your shoe.
498
00:32:27,978 --> 00:32:29,555
What was that?
499
00:32:31,439 --> 00:32:33,598
Somebody help!
500
00:32:35,943 --> 00:32:36,974
What happened?
501
00:32:37,194 --> 00:32:41,025
He was putting stuff in the trunk!
We should move him!
502
00:32:41,239 --> 00:32:44,156
- We need a backboard!
- He's got a flail chest!
503
00:32:44,366 --> 00:32:47,153
Malik, get an airway kit
and Dr. Greene.
504
00:32:47,369 --> 00:32:51,663
- And turn this water off!
- I thought I had it in first gear.
505
00:32:51,874 --> 00:32:54,246
- It went backwards!
- He's barely breathing!
506
00:32:54,459 --> 00:32:57,910
- My God, I'm sorry!
- Don't worry. We got it.
507
00:33:01,298 --> 00:33:05,342
- This guy needs chest tubes.
- I'll intubate. 80 tube.
508
00:33:05,552 --> 00:33:08,124
- Wait out here.
- I'm losing the pulse!
509
00:33:08,303 --> 00:33:12,632
Okay. Set up the rapid infuser
and prep for a thoracotomy.
510
00:33:14,476 --> 00:33:17,726
- Decreased breath.
- Prep the chest.
511
00:33:17,937 --> 00:33:20,890
- He backed into him?
- Pinned him to the truck.
512
00:33:21,106 --> 00:33:23,811
- Tachy at 128.
- Pressure's down to 70.
513
00:33:24,026 --> 00:33:28,104
- Give me a 10 blade.
- Set up two Thora-Seals and suction.
514
00:33:28,320 --> 00:33:30,396
I'm in. Bag him.
515
00:33:30,656 --> 00:33:33,490
- 32 French. Let's go.
- Curved Kelly.
516
00:33:33,700 --> 00:33:38,112
- Pulse ox dropping to 82.
- Mine's in. Hook it up.
517
00:33:38,412 --> 00:33:40,204
Thora-Seal's not bubbling.
518
00:33:40,414 --> 00:33:42,988
- Pressure's at 60.
- There's no suction.
519
00:33:43,167 --> 00:33:45,159
All right. Try the other one.
520
00:33:45,543 --> 00:33:47,582
- Nope.
- What's going on?
521
00:33:47,795 --> 00:33:51,496
Wall suction's generated by water.
No water, no suction.
522
00:33:51,716 --> 00:33:55,332
Chuny, go down to Central
and get a portable suction.
523
00:33:55,509 --> 00:33:59,423
- I'm in.
- Pulse ox, 75.
524
00:33:59,638 --> 00:34:02,390
We need to re-expand his lungs.
525
00:34:02,599 --> 00:34:06,513
- We're waiting on suction.
- What about that vacuum cleaner?
526
00:34:06,728 --> 00:34:08,684
The guy was using it at Admit.
527
00:34:08,897 --> 00:34:10,688
- Lydia?
- Got it.
528
00:34:10,940 --> 00:34:13,726
We need something like clay
to make a seal.
529
00:34:14,108 --> 00:34:17,193
- Merocel sponges.
- We'll need 20 of them.
530
00:34:17,403 --> 00:34:20,902
- Amp of atropine.
- Get the crash cart.
531
00:34:21,115 --> 00:34:24,364
- Found him.
- Bring it down and get me water.
532
00:34:24,826 --> 00:34:26,865
Lost his pulse. We're in P.E.A.
533
00:34:27,077 --> 00:34:30,860
- Okay, amp of epi.
- Start chest compressions.
534
00:34:31,205 --> 00:34:33,329
Sats are down to 72.
535
00:34:34,877 --> 00:34:36,371
Okay, pour it.
536
00:34:36,712 --> 00:34:39,831
Keep going, keep going, keep going.
537
00:34:44,634 --> 00:34:48,217
Okay. Okay, here we go.
Hold compressions.
538
00:34:57,186 --> 00:34:58,302
Yep.
539
00:34:58,730 --> 00:35:02,430
- I hear breath sounds.
- Pulse ox up to 85.
540
00:35:02,650 --> 00:35:04,227
Ninety-two.
541
00:35:05,318 --> 00:35:06,563
Good save.
542
00:35:20,497 --> 00:35:22,573
- Dr. Romano-
- Just a second.
543
00:35:33,009 --> 00:35:34,419
Thanks, Peter.
544
00:35:36,928 --> 00:35:38,587
It was a stroke.
545
00:35:39,514 --> 00:35:43,890
Yes. They tried streptokinase
but couldn't open up the vessel.
546
00:35:44,100 --> 00:35:46,259
- Can she recover?
- Truth?
547
00:35:46,936 --> 00:35:49,606
She's in a permanent vegetative state.
548
00:35:51,565 --> 00:35:54,436
- The L-VAD gave her a brain clot.
- We don't know.
549
00:35:54,610 --> 00:35:56,732
This is not your fault.
550
00:35:57,320 --> 00:35:59,941
I'm the one who put it in, remember?
551
00:36:00,782 --> 00:36:04,399
We make medical decisions.
Nothing is risk-free.
552
00:36:06,202 --> 00:36:10,413
- I better go talk to her mother.
- Yeah. Hold on.
553
00:36:10,622 --> 00:36:14,749
UNOS has identified a potential
recipient in Milwaukee.
554
00:36:15,252 --> 00:36:19,202
- What are you talking about?
- A domino heart procedure.
555
00:36:19,423 --> 00:36:24,497
We give the new heart to someone else.
You need to get family consent.
556
00:36:28,638 --> 00:36:31,888
- But she'll-
- She's already dead, Miss Knight.
557
00:36:42,067 --> 00:36:44,474
- Where's he going?
- Four east, ICU.
558
00:36:44,652 --> 00:36:48,518
- Thanks. He's gonna be okay?
- We'll see.
559
00:36:48,947 --> 00:36:50,524
Tell me what happened.
560
00:36:50,741 --> 00:36:55,484
He asked me to pop the trunk.
I was trying to pull forward.
561
00:36:55,660 --> 00:36:59,989
- I thought I had it in first but I-
- You went backwards.
562
00:37:00,206 --> 00:37:02,778
I'm not used to driving a stick.
563
00:37:06,753 --> 00:37:11,995
I thought they'd have to admit me for
hypothermia. Do you want to use this?
564
00:37:12,258 --> 00:37:13,752
I'm okay.
565
00:37:14,593 --> 00:37:15,921
Cool trauma.
566
00:37:16,136 --> 00:37:18,531
It's not so bad
when doctors work together.
567
00:37:18,747 --> 00:37:21,949
Assess the patient,
come up with a plan.
568
00:37:26,936 --> 00:37:31,263
Are you still angry about the way
I handled Louise and Mrs. Duffy?
569
00:37:31,438 --> 00:37:32,553
No.
570
00:37:32,731 --> 00:37:35,683
- You're mad about the practical joke?
- No.
571
00:37:35,900 --> 00:37:40,191
I'm disappointed that you couldn't
admit you made a mistake.
572
00:37:40,401 --> 00:37:44,776
That your way of dealing with it was
to devise some silly gag.
573
00:37:45,320 --> 00:37:46,517
You're right.
574
00:37:46,737 --> 00:37:50,401
Things will be easier if you deal
with things honestly.
575
00:37:50,573 --> 00:37:53,322
John- Thank you.
576
00:37:53,532 --> 00:37:58,869
- Oh, and, no more practical jokes.
- That's a good idea.
577
00:38:12,042 --> 00:38:13,748
She said yes.
578
00:38:14,167 --> 00:38:17,417
Hey, Lucy. I'm sorry.
579
00:38:44,849 --> 00:38:48,383
- I got x-rays on that belly pain.
- Finally.
580
00:38:48,602 --> 00:38:51,388
Water's back for an hour.
What takes so long?
581
00:38:51,604 --> 00:38:52,883
I don't know.
582
00:38:55,898 --> 00:38:57,605
- Oh, my God!
- What?
583
00:38:57,815 --> 00:38:59,641
My patient ate nails!
584
00:38:59,858 --> 00:39:03,022
Chuny, call O.R
and get Surgery down right now.
585
00:39:05,860 --> 00:39:07,437
What are you doing?
586
00:39:11,572 --> 00:39:13,729
- Made it through the day?
- Almost.
587
00:39:13,948 --> 00:39:15,738
Good to have you back!
588
00:39:15,907 --> 00:39:19,406
- You're lucky to be alive.
- Malucci. What'd you do?
589
00:39:19,577 --> 00:39:23,193
- Nothing, chief. Just a sucker punch-
- Broken bones?
590
00:39:23,411 --> 00:39:25,735
Short a few brain cells.
591
00:39:25,954 --> 00:39:29,701
- Guard with your left next time.
- Right. Thanks, chief.
592
00:39:30,706 --> 00:39:34,998
I tell him I have a sore throat,
he doesn't even look in my mouth.
593
00:39:35,625 --> 00:39:38,245
- Dipyrone.
- The FDA banned this.
594
00:39:38,418 --> 00:39:43,292
He brings out a vial and wants
to give me a shot. Chloramphenicol.
595
00:39:43,505 --> 00:39:46,041
- You didn't.
- No. I grabbed it and ran.
596
00:39:46,256 --> 00:39:49,706
- That's when it got violent.
- Hope it was worth it.
597
00:39:49,925 --> 00:39:52,213
I got evidence.
They're going down.
598
00:39:52,634 --> 00:39:54,377
Cleo, you got a minute?
599
00:39:54,594 --> 00:39:57,627
Sure. Hold that.
600
00:40:02,347 --> 00:40:07,053
- So, you gonna be able to get off?
- Yeah, looks like it.
601
00:40:07,266 --> 00:40:09,803
- Wanna get dinner?
- Where you guys going?
602
00:40:10,018 --> 00:40:13,266
- It's just us.
- What happened to everybody?
603
00:40:13,436 --> 00:40:17,728
- That's what I was trying to explain.
- Are you asking me out?
604
00:40:18,773 --> 00:40:20,396
Yeah.
605
00:40:24,275 --> 00:40:27,476
- What do you think?
- He's pretty shaken up.
606
00:40:27,693 --> 00:40:29,814
- He had a seizure?
- Right.
607
00:40:30,027 --> 00:40:32,233
You cleared him to drive?
608
00:40:32,446 --> 00:40:35,813
He doesn't have epilepsy.
Too much asthma medicine.
609
00:40:36,031 --> 00:40:38,355
He didn't have any in his system.
610
00:40:38,574 --> 00:40:41,194
Okay. Anything else I should know?
611
00:40:41,450 --> 00:40:44,782
- No. That's it.
- Okay, thanks.
612
00:40:52,372 --> 00:40:56,783
- Hey. Everything okay?
- Police are satisfied with your story.
613
00:40:58,166 --> 00:41:01,534
- I guess you got what you wanted.
- How's that?
614
00:41:01,752 --> 00:41:04,243
I'll be safe at home tonight.
615
00:41:06,421 --> 00:41:09,456
The social worker's around.
Why don't we-?
616
00:41:09,673 --> 00:41:11,878
No. No, I'm all right now.
617
00:41:13,049 --> 00:41:16,915
Dr. Greene, your pops locked himself
out of your apartment.
618
00:41:17,135 --> 00:41:18,414
Okay, Malik.
619
00:41:19,802 --> 00:41:23,252
Thanks, Dr. Greene.
I appreciate your encouragement.
620
00:41:37,645 --> 00:41:41,641
- Lucy, you look like you're freezing.
- What?
621
00:41:41,856 --> 00:41:44,475
It started snowing.
You look very cold.
622
00:41:44,648 --> 00:41:46,225
I am.
623
00:41:49,067 --> 00:41:51,224
- No. That's okay.
- No, come on.
624
00:41:51,444 --> 00:41:55,274
- I'm European. We like to be gallant.
- Thanks.
625
00:41:58,447 --> 00:42:00,818
So, are you off?
626
00:42:01,033 --> 00:42:03,651
I've got two tickets for the circus.
627
00:42:03,824 --> 00:42:06,112
No. Actually, I'm just coming on.
628
00:42:06,325 --> 00:42:09,279
Then what were you doing here all day?
629
00:42:09,619 --> 00:42:12,025
Not enough, as it turns out.
630
00:42:17,540 --> 00:42:20,374
It's never been easy
for me to be here.
631
00:42:21,625 --> 00:42:24,411
Sometimes I felt like
I would never fit in.
632
00:42:26,752 --> 00:42:29,159
That's something I know about.
633
00:42:29,713 --> 00:42:35,049
But then I've moved around a lot.
And now I'm used to it.
634
00:42:38,717 --> 00:42:43,958
At the beginning of every day, I'm
grateful that I'm walking in here...
635
00:42:44,595 --> 00:42:47,168
...and not being carried
in on a gurney.
636
00:42:49,014 --> 00:42:53,224
And at the end of every day,
if I've helped just one person...
637
00:42:53,433 --> 00:42:54,975
...it's been worth it.
638
00:43:00,728 --> 00:43:04,095
That didn't happen today.
And it makes me sad.
639
00:43:07,148 --> 00:43:09,685
Hey, your day is not over.
640
00:43:11,192 --> 00:43:14,191
- Maybe this is your one person.
- Doubt it.
641
00:43:14,777 --> 00:43:18,725
Yes. But let's see if I'm right, huh?
642
00:43:20,030 --> 00:43:25,366
- And miss the circus?
- I have had enough circus for today.
643
00:43:27,908 --> 00:43:28,939
Come on.
644
00:43:32,202 --> 00:43:33,660
What have you got?
645
00:43:33,870 --> 00:43:36,538
Paul Galinski, snowmobile into a tree.
646
00:43:36,746 --> 00:43:40,694
Facial fractures. Couldn't tube him.
Too much blood.
647
00:43:40,915 --> 00:43:43,867
- He's all yours.
- Looks like a difficult one.
648
00:43:44,041 --> 00:43:47,359
I'll talk you through it.
Ever used a trach light?
649
00:43:47,572 --> 00:43:50,240
- No.
- Okay. I'll show you how.
650
00:44:05,228 --> 00:44:08,322
Subtitles by SDI Media Group
651
00:44:09,436 --> 00:44:12,488
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.