All language subtitles for ER - 6x05 - Truth & Consequences.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,609 --> 00:00:04,860 E.R. 2 00:00:04,861 --> 00:00:06,432 Previously on E.R. 3 00:00:06,433 --> 00:00:09,865 - Seems like you're settling in well, eh? - Oh, everybody is been terrific. 4 00:00:09,866 --> 00:00:10,991 - You're a resident? - Yeah. 5 00:00:10,992 --> 00:00:13,721 Well, one thing you still need to learn is that every patient in here... 6 00:00:13,756 --> 00:00:17,136 is somebody's boyfriend, girlfriend, father, mother, son... 7 00:00:17,137 --> 00:00:20,374 It went well. Within the next couple of weeks we can begin reconstruction. 8 00:00:20,575 --> 00:00:21,660 Meg, are you smoking? 9 00:00:21,661 --> 00:00:23,082 I'm just really stressed. 10 00:00:23,083 --> 00:00:25,463 Lucy, I've been treating trauma patients for thirty years. 11 00:00:25,464 --> 00:00:26,664 I think I know what I ordered. 12 00:00:26,665 --> 00:00:28,659 - We're gonna let you take Carlos. - Really? 13 00:00:29,958 --> 00:00:32,087 - Somebody ought to give this guy a talking-to! - That's not your job. 14 00:00:32,088 --> 00:00:34,435 - The hell it isn't, man. - Look, you don't know the details. 15 00:00:34,436 --> 00:00:35,436 I know enough! 16 00:00:36,313 --> 00:00:39,231 6x04 "TRUTH AND CONSEQUENCES" 17 00:00:47,993 --> 00:00:50,235 Sorry boss, I didn't realize it was you. 18 00:00:50,454 --> 00:00:53,371 Beluchi, as a New York resident, you should know enough to wear a helmet. 19 00:00:53,540 --> 00:00:54,768 I got a hard head. 20 00:00:54,883 --> 00:00:57,968 I've been hit three times. Never got anything worse than road rash. 21 00:00:58,278 --> 00:00:59,872 You always been on County? 22 00:01:00,046 --> 00:01:02,420 - Gosh. Going on ten years. - Damn! 23 00:01:02,533 --> 00:01:04,542 Killers of entire families don't get ten years. 24 00:01:04,660 --> 00:01:06,385 It's not a prison, Dave. 25 00:01:06,595 --> 00:01:10,545 I don't know about that. Dr. Weaver sure acts like a warden. And what's with the leg? 26 00:01:10,725 --> 00:01:12,267 She crash her Harley? 27 00:01:12,476 --> 00:01:15,181 I don't know. I never asked. 28 00:01:15,354 --> 00:01:16,385 Wanna lift? 29 00:01:16,605 --> 00:01:19,689 - On your bike? - Yeah. Never ride double before? 30 00:01:19,900 --> 00:01:22,901 Not since I was eight and had a banana seat. 31 00:01:23,070 --> 00:01:25,905 - A what? - Forget it, before your time. Thanks anyway. 32 00:01:26,073 --> 00:01:29,240 Suit yourself. See you in the trenches. 33 00:01:31,496 --> 00:01:32,741 Watch out! 34 00:01:33,790 --> 00:01:35,450 You're such a good boy. 35 00:01:36,959 --> 00:01:38,122 Daddy's home. 36 00:01:40,338 --> 00:01:41,452 There you go. 37 00:01:42,507 --> 00:01:46,374 - Hi. - Sorry I'm late. I got held up. 38 00:01:47,178 --> 00:01:48,506 Better get going. 39 00:01:48,971 --> 00:01:51,926 How's my buddy? Say good bye to Mommy, Carlos. 40 00:01:52,225 --> 00:01:56,353 "Bye, Mommy. Daddy and I are gonna watch some ESPN." 41 00:01:57,397 --> 00:01:59,188 - Ok, the med schedule is- - On the fridge. 42 00:01:59,399 --> 00:02:00,727 Don't forget to wear gloves when you change him- 43 00:02:00,900 --> 00:02:03,985 Jeanie, don't worry. We'll be fine. 44 00:02:04,195 --> 00:02:07,647 - Love you. - Love you too. Have a good day. 45 00:02:08,283 --> 00:02:12,695 - We can't treat this. Try the V.A. - No, no, no! 46 00:02:12,912 --> 00:02:18,252 I've got to get to work and I can't cross the kids safely if I can't hold up my sign. 47 00:02:18,961 --> 00:02:23,089 - Why can't you hold it in that hand. - That's my whistle hand. 48 00:02:24,132 --> 00:02:26,540 There. Problem solved. 49 00:02:27,135 --> 00:02:30,089 Randy, can you help this gentleman, please? 50 00:02:32,140 --> 00:02:34,810 - Is your bike in the lounge again? - No. 51 00:02:35,018 --> 00:02:38,387 - You know there's a rack in the ambulance bay? - I know. 52 00:02:38,647 --> 00:02:41,980 Take curtain one. Severe abdominal pain. 53 00:02:42,192 --> 00:02:44,481 Hi, Jesse. I'm doctor Dave. 54 00:02:44,695 --> 00:02:47,981 - I don't feel too well. - What's the problem? 55 00:02:48,407 --> 00:02:49,570 That's colorful. 56 00:02:50,117 --> 00:02:52,822 - Lucy, meet Jesse. - Not my patient. 57 00:02:52,995 --> 00:02:56,115 I gotta get my bike out of the lounge. 58 00:02:56,332 --> 00:02:58,289 Hey, isn't that your bike? 59 00:02:59,168 --> 00:03:00,626 Hey! 60 00:03:03,297 --> 00:03:05,170 That's gonna leave a mark. 61 00:03:56,225 --> 00:03:59,143 - So cute. - How's Reggie like being a father? 62 00:03:59,354 --> 00:04:02,557 - He's loving it. - Who took Mr. Opotoski's chart? 63 00:04:02,899 --> 00:04:05,817 Every time I turn around, one of the nurses takes my chart. 64 00:04:06,027 --> 00:04:09,562 - You left this in the suture room. - I wasn't in the suture room. 65 00:04:09,781 --> 00:04:12,189 - You're welcome. - Dr. Lawrence. 66 00:04:12,409 --> 00:04:13,867 Dr. Carter. 67 00:04:14,077 --> 00:04:19,118 A grateful patient gave me two Blackhawks tickets. Interested? 68 00:04:19,332 --> 00:04:21,574 Trauma on ice. Who could say no? 69 00:04:21,751 --> 00:04:25,203 - What do we got here? - Guy slashed with a knife. 70 00:04:25,422 --> 00:04:27,748 Looks clean and superficial. 71 00:04:27,925 --> 00:04:31,839 Check this out. It's Dermabond. Pretty nifty stuff. 72 00:04:32,429 --> 00:04:35,715 - Like Super Glue. - Army had that in the '60s. 73 00:04:35,933 --> 00:04:37,972 - Come on. - Yeah, really. 74 00:04:38,185 --> 00:04:41,933 FDA took 30 years to approve it for civilians. 75 00:04:42,147 --> 00:04:43,606 Update his tetanus. 76 00:04:43,774 --> 00:04:46,229 Did you see a dog bite victim? 77 00:04:46,443 --> 00:04:50,026 - Is there a problem? - This chart is illegible. 78 00:04:50,238 --> 00:04:53,655 It should be. Didn't you learn that in Med School? 79 00:04:53,868 --> 00:04:56,869 - You were a student? - All right. Look. 80 00:04:57,079 --> 00:05:01,990 - Admit it. You can't even read that. - That's for security purposes. 81 00:05:02,209 --> 00:05:06,622 - Why not use a computer? - A computer crashes. My notes don't. 82 00:05:06,839 --> 00:05:09,460 - I'll help with the computer. - Great idea. 83 00:05:09,633 --> 00:05:14,972 - Can't teach an old dog new tricks. - You're not old. Just stubborn. 84 00:05:17,058 --> 00:05:19,810 - Hi. - Hello. 85 00:05:20,019 --> 00:05:22,226 - Elaine. - John. 86 00:05:22,438 --> 00:05:26,483 - Dr. Lawrence, meet Elaine Nichols. - Nice to meet you. 87 00:05:26,692 --> 00:05:30,476 - Do you have a minute, John? - Would you excuse us? 88 00:05:31,948 --> 00:05:35,032 - Hey, Dr. Lawrence. - Dr. David. 89 00:05:35,242 --> 00:05:36,986 You know Weaver, right? 90 00:05:37,161 --> 00:05:40,909 - She ever tell you about her leg? - No. Why? 91 00:05:41,123 --> 00:05:42,535 Just curious. 92 00:05:44,377 --> 00:05:47,829 Don't look at me. Ask Carter. He lived with her. 93 00:05:48,048 --> 00:05:49,921 Really? 94 00:05:50,342 --> 00:05:53,627 I'm doing everything by the book. I even gave up caffeine. 95 00:05:53,845 --> 00:05:57,545 - Are you getting plenty of rest? - I'm trying. 96 00:05:57,807 --> 00:06:01,342 I'm really sorry about the cafeteria thing, but... 97 00:06:01,561 --> 00:06:05,511 I got a new job at the Big-T Pharmacy. 98 00:06:05,690 --> 00:06:09,439 I gave them your name as a reference, if that's okay. 99 00:06:09,653 --> 00:06:11,942 Sure. 100 00:06:12,155 --> 00:06:16,283 I've told them I've known you a couple of years. In case they call. 101 00:06:16,493 --> 00:06:19,114 But I doubt they will. 102 00:06:20,455 --> 00:06:22,697 Something wrong with my eyes? 103 00:06:25,710 --> 00:06:28,380 Are you taking any medications? 104 00:06:28,546 --> 00:06:32,165 - Just prenatal vitamins. - Good. 105 00:06:33,677 --> 00:06:36,003 Okay, I'll be back. 106 00:06:41,685 --> 00:06:44,852 Why don't you take a break? I'll cover. 107 00:06:45,064 --> 00:06:49,725 - Can you have this tox screened? - Sure thing. 108 00:06:52,279 --> 00:06:53,358 Taking a breather? 109 00:06:53,572 --> 00:06:55,446 My breathing's fine, but... 110 00:06:55,657 --> 00:06:57,947 my ankles are about to explode. 111 00:06:58,161 --> 00:07:02,075 - Maybe I'll wrap them in duct tape. - Don't think that's recommended. 112 00:07:02,874 --> 00:07:07,085 - Is this our MVA? - Yeah, Benjamin Hearn, 16, with CF. 113 00:07:07,253 --> 00:07:11,001 - Car accident, trauma to right side. - How you feeling? 114 00:07:11,215 --> 00:07:16,091 - Hurts to breathe. - Tachy at 130, BP's 110 over 72. 115 00:07:17,638 --> 00:07:20,425 Did you take his temperature? 116 00:07:20,599 --> 00:07:22,592 Okay. Call me if you need me. 117 00:07:22,810 --> 00:07:27,638 Okay, there's no sign of a fracture. Did his blood work come back? 118 00:07:28,400 --> 00:07:29,775 - Jeanie? - Yeah? 119 00:07:30,110 --> 00:07:32,186 - Blood work? - It isn't back yet. 120 00:07:32,403 --> 00:07:35,440 Is everything okay? You seem distracted. 121 00:07:35,615 --> 00:07:38,699 Sorry. Carlos was a bit off this morning. 122 00:07:38,910 --> 00:07:40,902 Reggie's is still getting used to the dad rutine. 123 00:07:41,120 --> 00:07:45,034 - Why don't you call him? - I did. Everything's fine. 124 00:07:45,249 --> 00:07:47,158 I just hate being away from him. 125 00:07:47,376 --> 00:07:48,753 What do we got? 126 00:07:48,962 --> 00:07:51,632 Rib fractures, possible liver laceration. 127 00:07:51,840 --> 00:07:54,592 When were you last hospitalized for cystic fybrosis? 128 00:07:54,801 --> 00:07:56,177 About a year ago. 129 00:07:56,386 --> 00:07:57,928 Guarding right quadrant. 130 00:07:58,138 --> 00:08:01,341 Let's get a CBC type and cross a four chest and a C-spine. 131 00:08:01,558 --> 00:08:04,724 Let's get ultrasound. 132 00:08:04,936 --> 00:08:08,934 And let's get genetics down here for a pre-op consult. 133 00:08:09,607 --> 00:08:12,394 - Carol? - I think I'm having a contraction. 134 00:08:12,610 --> 00:08:15,185 - Why don't you step out. - No. 135 00:08:16,115 --> 00:08:18,653 It's gone. I'm fine, it must have been a Braxton Hicks. 136 00:08:18,867 --> 00:08:22,616 Carol, I want you to go sit down and if you have another one you're going on the monitor. 137 00:08:22,830 --> 00:08:25,155 Soft, mild tenderness. 138 00:08:25,374 --> 00:08:26,405 No rebound. 139 00:08:26,625 --> 00:08:31,964 Let's get a tox screen CBC chem 7, liver panel and a lead test. 140 00:08:32,255 --> 00:08:33,335 Coming up. 141 00:08:33,507 --> 00:08:34,835 So, Jesse... 142 00:08:35,425 --> 00:08:37,299 how much paint did you eat? 143 00:08:37,511 --> 00:08:40,382 I don't know. Half a tube, maybe. 144 00:08:40,765 --> 00:08:42,342 Do you do this very often? 145 00:08:43,084 --> 00:08:46,553 Just this once. I had pretty a bad day. 146 00:08:46,654 --> 00:08:48,514 You depressed? 147 00:08:48,689 --> 00:08:50,563 Creatively challenged. 148 00:08:50,775 --> 00:08:53,692 - So you're an artist? - No. 149 00:08:54,195 --> 00:08:58,026 Francis Bacon, William Blake. Those guys were artists. 150 00:08:59,783 --> 00:09:04,460 - I'm actually feeling pretty good now- - No. We need to run some tests... 151 00:09:04,522 --> 00:09:06,866 and I want to check the toxicity of the paint you ingested. 152 00:09:07,208 --> 00:09:09,364 You must think I'm pretty stupid. 153 00:09:09,695 --> 00:09:12,373 No. Creatively challenged. 154 00:09:13,923 --> 00:09:16,924 Dr. Julian, Genetics. This your CF patient? 155 00:09:17,135 --> 00:09:21,381 He needs a laparotomy. I'd like you to sign off on anesthesia. 156 00:09:21,556 --> 00:09:23,928 - What are his sats? - 97 percent. 157 00:09:24,141 --> 00:09:26,015 - His x-ray? - No fluids. 158 00:09:26,227 --> 00:09:28,100 Give me five minutes. 159 00:09:28,312 --> 00:09:29,890 Set up for spirometry. 160 00:09:30,106 --> 00:09:31,898 - His father's here. - Okay. 161 00:09:32,109 --> 00:09:34,564 - Peter, you got this? - Yeah, go. 162 00:09:36,363 --> 00:09:38,770 Hey. Any more contractions? 163 00:09:38,990 --> 00:09:41,232 You should go home and get off your feet for a while. 164 00:09:41,451 --> 00:09:42,731 I'm fine, Mark. 165 00:09:42,911 --> 00:09:45,746 As long as these guys would stop using my bladder as a socker ball. 166 00:09:45,955 --> 00:09:49,371 You should try to slow things down a little. 167 00:09:49,484 --> 00:09:52,751 - I don't need you worrying about me. - Somebody's got to worry about you. 168 00:09:52,920 --> 00:09:54,498 I've gotta pee. 169 00:09:56,508 --> 00:09:59,509 Ultrasound showed a tear in Benjamin's liver. 170 00:09:59,720 --> 00:10:00,723 Is he gonna be okay? 171 00:10:00,874 --> 00:10:04,512 He has an excelent chance of survival, but he's gonna need surgery to repair the damage. 172 00:10:04,725 --> 00:10:06,267 Should we donate blood? 173 00:10:06,476 --> 00:10:09,643 No, we'll have to operate immediately. We'll see if we can use his own blood. 174 00:10:09,855 --> 00:10:13,983 If he does require a transfusion, I can assure you our supply has been screened. 175 00:10:14,192 --> 00:10:18,024 No, I don't want Benjamin getting blood from some stranger. 176 00:10:18,038 --> 00:10:20,120 Would you screen Mr. Hearn and his son? 177 00:10:20,155 --> 00:10:22,139 They want to de designated donors to Benjamin Hearn. 178 00:10:22,159 --> 00:10:24,068 Sure. You want to follow me? 179 00:10:25,913 --> 00:10:27,704 Sorry I didn't return your calls. 180 00:10:28,040 --> 00:10:30,827 And I apologize for standing you up. 181 00:10:31,043 --> 00:10:33,082 That's okay. 182 00:10:33,379 --> 00:10:37,507 I guess I just needed time to... 183 00:10:37,716 --> 00:10:40,041 sort things out. 184 00:10:41,136 --> 00:10:42,299 And have you? 185 00:10:45,557 --> 00:10:46,636 I think so. 186 00:10:51,230 --> 00:10:55,477 You don't have to worry about me anymore, John. I'll be okay. 187 00:10:56,652 --> 00:10:58,941 And your follow-up? 188 00:10:59,530 --> 00:11:02,484 I'm seeing a plastic surgeon on Wednesday. 189 00:11:02,658 --> 00:11:04,366 And after that... 190 00:11:06,036 --> 00:11:07,946 I'm thinking about going to Europe. 191 00:11:08,789 --> 00:11:10,034 For how long? 192 00:11:10,249 --> 00:11:13,701 I don't know. Couple months. 193 00:11:13,920 --> 00:11:16,493 Just do a little soul searching. 194 00:11:18,299 --> 00:11:21,004 So this is goodbye? 195 00:11:22,145 --> 00:11:24,123 This is thank you. 196 00:11:25,081 --> 00:11:26,775 For everything. 197 00:11:38,387 --> 00:11:40,479 Will you give me a call when you get back? 198 00:11:43,292 --> 00:11:45,498 I'll send you a postcard. 199 00:11:54,336 --> 00:11:56,079 Hey, Carter. 200 00:11:56,296 --> 00:11:59,001 - You lived with Weaver? - In her basement. 201 00:11:59,215 --> 00:12:00,378 In her basement? 202 00:12:00,550 --> 00:12:03,920 - She was my landlady. - Okay. Sure. 203 00:12:04,138 --> 00:12:07,092 So when your landlady was collecting rent... 204 00:12:07,308 --> 00:12:09,347 you must have seen her leg, right? 205 00:12:09,560 --> 00:12:10,888 Go away, Dave. 206 00:12:11,103 --> 00:12:13,855 - Come on. Hey, Lucy. - Don't talk to me. 207 00:12:14,064 --> 00:12:15,523 Why's everyone so grumpy? 208 00:12:15,732 --> 00:12:18,402 Unit contacting County General. 209 00:12:18,610 --> 00:12:23,355 Rescue 43 at multi-victim incident. How many can you take? 210 00:12:23,573 --> 00:12:26,907 - Two and eight. - Two major, eight minor. 211 00:12:27,577 --> 00:12:29,487 Prep Trauma 1 and 2. 212 00:12:29,705 --> 00:12:35,044 Kidney failure, liver damage, your red blood cells could explode. 213 00:12:35,628 --> 00:12:38,333 Okay, you made your point. 214 00:12:38,547 --> 00:12:41,501 I won't eat any more paint. 215 00:12:41,717 --> 00:12:43,211 What about the cocaine? 216 00:12:44,261 --> 00:12:46,301 Your urine tested positive. 217 00:12:47,389 --> 00:12:49,465 Okay, so on occasion I... 218 00:12:49,683 --> 00:12:53,895 ...I have used some mind-expanding chemicals. 219 00:12:54,146 --> 00:12:55,641 I'm not the first artist to do so. 220 00:12:55,899 --> 00:12:58,899 But you've been using the last few days. 221 00:12:59,611 --> 00:13:03,655 - I want to put you in rehab. - Thanks, but I'm cool. 222 00:13:03,823 --> 00:13:06,314 I've been under lots of stress, my work sucks. 223 00:13:06,534 --> 00:13:09,570 Maybe it's because you're using cocaine. 224 00:13:10,037 --> 00:13:13,821 You came here for help, so let me help you. 225 00:13:16,127 --> 00:13:19,578 - Can you paint in these programs? - Probably. 226 00:13:20,340 --> 00:13:23,791 - What do you think? - I can't promise anything. 227 00:13:24,469 --> 00:13:26,592 - I'll check it out. - Great. 228 00:13:26,805 --> 00:13:30,802 Explosion in a science class. We took two major, eight minor. 229 00:13:30,975 --> 00:13:32,007 Feeling generous? 230 00:13:32,227 --> 00:13:34,295 Victor Sutherland, 52-year-old teacher. 231 00:13:34,432 --> 00:13:38,763 Respiratory distress, BP 90 over 60. Pulse 1-20. 232 00:13:38,983 --> 00:13:41,308 - What? - Hazmat said it was chlorine gas. 233 00:13:41,486 --> 00:13:43,562 - Don't speak. - Lungs are wet. 234 00:13:43,821 --> 00:13:45,150 - Tube him. - Any others? 235 00:13:45,323 --> 00:13:46,403 He's the worst. 236 00:13:46,617 --> 00:13:49,986 Triage the others and watch the residents. 237 00:13:50,662 --> 00:13:53,153 - What's this? - Ken Kranics, 17. 238 00:13:53,415 --> 00:13:58,754 Blunt head trauma with LOC. Respiratory rate of four. BP 124/86. 239 00:13:59,046 --> 00:14:01,453 Get a head CT, call neurosurgery. 240 00:14:01,715 --> 00:14:03,257 Call me if you need me. 241 00:14:05,802 --> 00:14:08,589 - What's going on? - Science room explosion. 242 00:14:08,847 --> 00:14:10,756 There's a dozen more. 243 00:14:10,974 --> 00:14:14,225 Looks like partial thickness burns. 244 00:14:14,437 --> 00:14:15,635 She's wheezy. 245 00:14:15,855 --> 00:14:18,642 16-year-old with penetrating abdominal injury. 246 00:14:18,858 --> 00:14:21,609 BP 95/65. Pulse 110. We gave her a liter. 247 00:14:21,819 --> 00:14:23,277 - Pull it out. - We will. 248 00:14:23,487 --> 00:14:28,826 Hang in there. We need an ultrasound before we go to O.R. Trauma 1. 249 00:14:29,368 --> 00:14:34,706 - We've got a Colles' fracture here. - That's a grade-one open fracture. 250 00:14:34,873 --> 00:14:39,038 - Do I set it for reduction? - Only if there's dorsal angulation. 251 00:14:39,253 --> 00:14:42,836 - You want something for the pain? - No, I'm okay. 252 00:14:43,049 --> 00:14:45,800 - Stop it! - You have to let me irrigate. 253 00:14:46,010 --> 00:14:49,545 - How we doing here? - Glass injuries to eyes. 254 00:14:49,764 --> 00:14:54,057 Should I give this guy mannitol? I see papilledema- 255 00:14:54,268 --> 00:14:56,724 - What do you mean? - Head trauma. 256 00:14:56,896 --> 00:15:01,392 He hasn't blown a pupil. GCS is nine and disc margins are blurred. 257 00:15:01,609 --> 00:15:03,317 - Has he blown a pupil? - No... 258 00:15:03,528 --> 00:15:05,319 ...they're equal and reactive. 259 00:15:05,572 --> 00:15:08,063 Hold off. Wait for the head CT. 260 00:15:08,283 --> 00:15:09,741 - You were saying? - What? 261 00:15:09,909 --> 00:15:14,867 - Thin cuts? - Through the orbits. Optho consult. 262 00:15:15,081 --> 00:15:18,995 - I can't see anything. - You're in good hands, son. 263 00:15:21,379 --> 00:15:24,997 Janet Gunderson, 17, chest hit the edge of a desk. 264 00:15:25,216 --> 00:15:30,342 - Pleuritic pain. Pulse 100, BP 132/74. - What's open? 265 00:15:30,555 --> 00:15:34,256 - Try Curtain 3. - Chest x-ray and an EKG. 266 00:15:34,476 --> 00:15:36,515 We got a finger amputation. 267 00:15:36,728 --> 00:15:39,682 - Is the finger on ice? - His friend lost it. 268 00:15:39,898 --> 00:15:44,358 Give him a gram of Ancef and call the reimplantation service. 269 00:15:44,569 --> 00:15:47,190 Ten of lidocaine. I'll do a wrist block. 270 00:15:47,405 --> 00:15:49,694 - We could use you. - For who? 271 00:15:49,908 --> 00:15:53,408 The girls with the hand and facial burns. 272 00:15:53,621 --> 00:15:56,158 - What is that? - Antibiotic ointment. 273 00:15:56,373 --> 00:16:00,205 - Did you call the burn team? - Yes, 8% body area. 274 00:16:00,419 --> 00:16:03,669 Is Vancomycin okay for my patient? 275 00:16:03,881 --> 00:16:05,790 - Which one? - Hand injury. 276 00:16:05,966 --> 00:16:07,923 - The finger? - No, the wrist. 277 00:16:08,135 --> 00:16:10,542 You said Ancef, but he's allergic. 278 00:16:10,762 --> 00:16:14,463 - Fine. What room is he in? - Exam 4. 279 00:16:15,016 --> 00:16:16,926 Should I give steroids? 280 00:16:17,144 --> 00:16:19,814 - Steriods? - Yeah. For the wheezing. 281 00:16:20,022 --> 00:16:21,185 I wouldn't. 282 00:16:21,399 --> 00:16:23,854 Why not? 283 00:16:24,068 --> 00:16:27,484 It's not good. Don't do it. Trust me. 284 00:16:32,451 --> 00:16:34,360 How you doing? 285 00:16:34,578 --> 00:16:36,120 All I did was puke. 286 00:16:38,165 --> 00:16:43,242 - You weren't in the explosion? - Is that what happened? Sounds crazy. 287 00:17:05,526 --> 00:17:09,821 Haleh, you got the drug key? Ten of morphine. 288 00:17:11,366 --> 00:17:12,694 Thanks. 289 00:17:19,040 --> 00:17:23,038 Coming through! Coming through! 290 00:17:25,964 --> 00:17:27,292 We need you, doctor. 291 00:17:28,216 --> 00:17:29,758 I'm in. Bag him. 292 00:17:29,968 --> 00:17:32,719 - What's up? - I could use a hand. 293 00:17:32,887 --> 00:17:34,714 His lungs are full of fluid. 294 00:17:35,223 --> 00:17:37,975 Pulmonary edema from the chlorine. 295 00:17:38,185 --> 00:17:41,601 Still hypotensive after decompression. 296 00:17:41,813 --> 00:17:44,767 - 32 French right here. - Check the belly. 297 00:17:46,068 --> 00:17:49,982 - Can we get ultrasound? - It's tied up. I'll do a DPL. 298 00:17:50,197 --> 00:17:52,901 Dr. Lawrence, my EKG? 299 00:17:53,074 --> 00:17:57,072 My patient has a chest fracture. I'm afraid of tamponade. 300 00:17:57,245 --> 00:17:59,072 - Do a cardiac echo. - But- 301 00:17:59,247 --> 00:18:01,241 Just do the damn echo! 302 00:18:04,628 --> 00:18:06,751 - What's this? - Peritoneal lavage kit. 303 00:18:06,922 --> 00:18:11,549 It's a percutaneous kit. Use the Seldinger technique. 304 00:18:13,262 --> 00:18:16,678 - I'll do an open lavage. - The kit works well. 305 00:18:16,890 --> 00:18:18,764 Where's the drug box? 306 00:18:18,976 --> 00:18:20,518 Just get me a scalpel... 307 00:18:20,894 --> 00:18:23,468 ...some towel clips, a pair of rakes... 308 00:18:23,689 --> 00:18:25,099 ...and a... 309 00:18:28,361 --> 00:18:31,527 - A hemostat? - Yeah. Come on. Hurry up. 310 00:18:35,409 --> 00:18:38,114 It's fairly easy to use, Gabe. 311 00:18:38,287 --> 00:18:41,122 You just spread the guide-wire- 312 00:18:41,332 --> 00:18:42,612 These are unreliable. 313 00:18:42,833 --> 00:18:44,956 You hit the preperitoneal space. 314 00:18:45,169 --> 00:18:48,289 - I think if you tried- - I said no, damn it! 315 00:18:49,590 --> 00:18:52,296 I do an open technique. It's standard. 316 00:18:52,469 --> 00:18:56,597 And that's what I'm gonna do. This is crap! 317 00:19:07,483 --> 00:19:11,647 The finger amputation is ready for his wrist block. 318 00:19:12,196 --> 00:19:13,311 Right. 319 00:19:16,242 --> 00:19:19,030 You seem to have everything under control, Kerry. 320 00:19:19,788 --> 00:19:21,827 Another patient needs me. 321 00:19:35,512 --> 00:19:39,426 I'm sorry. That was unprofessional and uncalled for. 322 00:19:39,641 --> 00:19:44,220 - Do you want to talk about it? - There's nothing to talk about. 323 00:19:45,105 --> 00:19:49,020 It's been awhile since I've had multiple casualties. 324 00:19:49,234 --> 00:19:52,069 You should have asked for help. 325 00:19:52,279 --> 00:19:53,524 You had your hands full. 326 00:19:53,947 --> 00:19:58,656 I was overloaded, that's all. It happens to the best of us. 327 00:19:59,536 --> 00:20:02,074 Do you remember that time... 328 00:20:02,289 --> 00:20:04,780 ...you were third year, I think. 329 00:20:05,000 --> 00:20:09,746 A double-decker bus hit a bridge and sheared off the top. 330 00:20:09,964 --> 00:20:13,380 - That was insane. - It was a little hectic. 331 00:20:13,592 --> 00:20:15,217 A little hectic? 332 00:20:15,386 --> 00:20:17,628 Three gurneys in every space. 333 00:20:17,847 --> 00:20:21,796 Everybody lost it. But you kept your cool. 334 00:20:26,981 --> 00:20:30,432 I don't know if I should be telling you this... 335 00:20:31,068 --> 00:20:32,230 What is it, Gabe? 336 00:20:35,573 --> 00:20:38,444 There were times when you drove me nuts. 337 00:20:38,660 --> 00:20:41,329 It was like having ten other students. 338 00:20:41,537 --> 00:20:46,958 You asked more questions than I thought was humanly possible. 339 00:20:47,168 --> 00:20:50,453 But it payed off. I'm proud of you, Kerry. 340 00:20:50,671 --> 00:20:53,245 Chief of Emergency Medicine. 341 00:20:53,466 --> 00:20:55,458 You were great in there. 342 00:20:55,676 --> 00:21:00,837 - Damn, I was a good teacher. - And still are, according to Carter. 343 00:21:01,892 --> 00:21:05,723 I think you're wrong about these kits, but I'll use them. 344 00:21:05,937 --> 00:21:07,764 It's your ER now. 345 00:21:09,149 --> 00:21:10,773 For the record... 346 00:21:10,984 --> 00:21:14,851 ...my way may be older, but it's faster and better. 347 00:21:15,071 --> 00:21:16,482 Kind of like me. 348 00:21:28,127 --> 00:21:30,962 Are you taking any pain medication? 349 00:21:31,171 --> 00:21:35,714 - No. Why? - You tested positive for opiates. 350 00:21:37,260 --> 00:21:40,594 - What? - You're taking drugs, which means... 351 00:21:40,806 --> 00:21:45,633 - ...your baby is taking drugs. - I'm not using drugs. 352 00:21:46,228 --> 00:21:51,305 If you're sharing needles, you're putting the baby at risk for- 353 00:21:51,817 --> 00:21:55,269 - I'm not sharing needles. - But you are using. 354 00:22:00,409 --> 00:22:06,163 - I know you care about your baby. - I do. I do care. 355 00:22:06,331 --> 00:22:08,324 Do you want to hurt it? 356 00:22:12,004 --> 00:22:16,002 - Then you have to stop. - I'm hardly using... 357 00:22:16,384 --> 00:22:20,595 - ...just so I don't get sick. - You can't use at all! 358 00:22:23,224 --> 00:22:26,557 Let me put you into a detox program. 359 00:22:33,359 --> 00:22:35,233 I'll see what I can do. 360 00:22:41,075 --> 00:22:43,911 You're putting him on a psych hold? 361 00:22:44,120 --> 00:22:47,406 It's voluntary. I'll call down when a bed opens. 362 00:22:52,170 --> 00:22:56,214 - Did I pass? - Yep. You'll go up within the hour. 363 00:22:57,216 --> 00:22:59,505 They won't let me paint. 364 00:22:59,719 --> 00:23:00,964 I'm sorry. 365 00:23:01,179 --> 00:23:02,922 They said I could sketch. 366 00:23:04,015 --> 00:23:05,343 Thanks... 367 00:23:05,558 --> 00:23:08,560 ...for helping me. I really needed it. 368 00:23:13,150 --> 00:23:14,893 - Dr. Meyers. - Carol. 369 00:23:16,111 --> 00:23:19,776 I have an expectant mother in need of a rehab bed. 370 00:23:19,948 --> 00:23:23,032 I just gave our last bed to a guy in Exam 1. 371 00:23:23,243 --> 00:23:25,401 - She's pregnant. - I'm sorry. 372 00:23:25,620 --> 00:23:28,491 A space might open up soon, though. 373 00:23:28,706 --> 00:23:31,910 Can he sign up for an outpatient program? 374 00:23:32,126 --> 00:23:34,500 This is about an unborn child. 375 00:23:34,713 --> 00:23:37,963 - Let's see what we got. Where is she? - In here. 376 00:23:41,428 --> 00:23:44,429 - How's it going? - Have you spoken to Ben? 377 00:23:44,640 --> 00:23:47,510 No. Is he doing okay? 378 00:23:47,726 --> 00:23:50,597 You know what? Let's talk in here. 379 00:23:55,275 --> 00:23:59,143 - Is something wrong with Ben? - No, he'll be fine. 380 00:23:59,322 --> 00:24:03,651 It's just that when I screened your blood, you tested... 381 00:24:03,868 --> 00:24:05,825 HIV positive. 382 00:24:07,455 --> 00:24:09,328 You should have told me. 383 00:24:11,167 --> 00:24:15,413 I didn't know for sure. Until now. 384 00:24:20,300 --> 00:24:21,415 I'm sorry. 385 00:24:21,635 --> 00:24:23,794 I figured this would happen. 386 00:24:24,013 --> 00:24:26,220 You didn't practice safe sex? 387 00:24:26,432 --> 00:24:28,140 Apparently not. 388 00:24:28,351 --> 00:24:33,309 I could send you to a clinic. You could start treatment. 389 00:24:33,523 --> 00:24:36,808 - Are you going to tell my parents? - No. 390 00:24:37,026 --> 00:24:38,520 Listen. 391 00:24:38,736 --> 00:24:42,070 Family support is important in dealing with HIV. 392 00:24:42,281 --> 00:24:46,030 Support? Are you kidding? My old man would disown me. 393 00:24:46,702 --> 00:24:49,075 I tried telling them. The whole: 394 00:24:49,247 --> 00:24:54,040 "I've got this friend who's gay." He freaked. He said... 395 00:24:54,252 --> 00:24:59,163 ...if I brought a fag to his house he would kick my ass. 396 00:24:59,382 --> 00:25:03,166 It would be easier if your family knew the truth. 397 00:25:03,386 --> 00:25:04,715 No. 398 00:25:05,889 --> 00:25:07,881 Forget it. 399 00:25:08,099 --> 00:25:11,717 Every family has its secrets anyway. Right? 400 00:25:15,941 --> 00:25:20,021 - Can you see a possible CVA? - Not now. Ask Carter. 401 00:25:20,237 --> 00:25:22,064 - You took my spot. - What? 402 00:25:22,281 --> 00:25:25,614 - In detox. - Meyers made him an outpatient. 403 00:25:25,826 --> 00:25:31,068 - After you convinced him. - We needed the spot for a pregnant- 404 00:25:31,289 --> 00:25:33,661 - But you're a nurse- - What? 405 00:25:33,875 --> 00:25:36,331 You're a med student! 406 00:25:36,544 --> 00:25:41,788 - I'm sure he'll be admitted soon. - That's easy for you to say. 407 00:25:44,428 --> 00:25:46,255 Did you find Lawrence? 408 00:25:46,472 --> 00:25:48,797 - Yep. - And? 409 00:25:49,016 --> 00:25:50,475 And what? 410 00:25:51,810 --> 00:25:53,602 He had a meltdown. 411 00:25:53,812 --> 00:25:56,932 - That's a little melodramatic. - I don't know. 412 00:25:57,149 --> 00:26:01,692 He's not the first to lose his temper in the heat of the moment. 413 00:26:01,904 --> 00:26:04,655 - Over a lavage kit? - You know what? 414 00:26:04,823 --> 00:26:07,280 He's been doing this for 30 years. 415 00:26:07,493 --> 00:26:09,901 He doesn't like the newer equipment. 416 00:26:10,121 --> 00:26:14,450 - I know you two are close. - What are you trying to say? 417 00:26:14,667 --> 00:26:18,961 - He's acting a bit strange. - Yeah, he's eccentric. 418 00:26:19,171 --> 00:26:21,164 But he's a great doctor. 419 00:26:21,841 --> 00:26:24,248 - Don't be defensive. - I'm not. 420 00:26:24,468 --> 00:26:28,133 You don't like that I hired Gabe. I did, so deal with it. 421 00:26:30,850 --> 00:26:33,176 I repaired Ben's liver. He's fine. 422 00:26:33,353 --> 00:26:37,433 - Any complications? - We gave him some blood, but... 423 00:26:37,649 --> 00:26:39,855 ...I expect a full recovery. 424 00:26:40,026 --> 00:26:42,019 He got our blood, right? 425 00:26:42,195 --> 00:26:44,900 Just yours. I couldn't use Aaron's. 426 00:26:46,407 --> 00:26:49,527 - Why not? - It wasn't a good match. 427 00:26:49,702 --> 00:26:51,576 But we have the same type. 428 00:26:52,663 --> 00:26:57,955 But Aaron's had different antigens that could have caused a reaction. 429 00:26:59,338 --> 00:27:02,837 - I'm sorry. - It's okay. The important thing is... 430 00:27:03,091 --> 00:27:06,875 - ... Ben's gonna be all right. - Yeah. 431 00:27:09,222 --> 00:27:10,764 Thanks. 432 00:27:12,225 --> 00:27:13,304 Thanks. 433 00:27:16,438 --> 00:27:18,644 Everyone's been here for hours. 434 00:27:18,857 --> 00:27:20,730 Where were you hiding? 435 00:27:21,359 --> 00:27:23,020 I wasn't hiding. 436 00:27:24,321 --> 00:27:26,895 I just didn't think it was so bad. 437 00:27:27,116 --> 00:27:30,152 How's my teacher, Mr. Sutherland? 438 00:27:30,369 --> 00:27:32,326 I haven't heard. 439 00:27:32,538 --> 00:27:34,779 What experiment were you doing? 440 00:27:36,291 --> 00:27:38,118 The wrong one. 441 00:27:39,127 --> 00:27:40,503 What does that mean? 442 00:27:41,254 --> 00:27:42,499 Nothing. 443 00:27:45,258 --> 00:27:47,382 What happened today, Howie? 444 00:27:49,639 --> 00:27:54,135 If you have any information, you should let me know. 445 00:27:54,894 --> 00:27:57,349 It might help us treat Mr. Sutherland. 446 00:27:59,565 --> 00:28:02,601 Do you promise to keep this secret? 447 00:28:02,818 --> 00:28:06,152 Doctor/patient confidentiality and all that? 448 00:28:07,489 --> 00:28:11,736 I can promise you'll feel better if you tell me the truth. 449 00:28:12,077 --> 00:28:14,118 The right eye will be fine. 450 00:28:14,330 --> 00:28:19,372 But glass sliced through the left eyeball and displaced the lens. 451 00:28:20,753 --> 00:28:24,833 - When can they fix that? - It will be a difficult job. 452 00:28:25,007 --> 00:28:27,759 - Can I see? - I don't think that- 453 00:28:28,219 --> 00:28:29,464 Jeez-! 454 00:28:30,263 --> 00:28:32,884 Dad? What is it? What's wrong? 455 00:28:33,099 --> 00:28:36,432 We just have to wait for the specialist. 456 00:28:36,644 --> 00:28:39,266 - Is it okay? - Mr. Perez, will you come with me? 457 00:28:39,481 --> 00:28:42,054 - Where's he going? - He needs to... 458 00:28:42,275 --> 00:28:45,360 - They can't fix that. - I'm not a specialist. 459 00:28:45,528 --> 00:28:48,446 - The optho- - He's gonna be blind. 460 00:28:48,656 --> 00:28:51,693 - We don't know that- - He has a scholarship. 461 00:28:51,910 --> 00:28:54,911 - I understand. - The first to go to college. 462 00:28:55,079 --> 00:28:59,788 - He's worked very hard- - Mr. Perez, please. 463 00:29:00,752 --> 00:29:04,086 It's important that you're here for your son. 464 00:29:04,298 --> 00:29:05,709 He needs you. 465 00:29:20,605 --> 00:29:23,772 - Everything okay? - Everything's fine. 466 00:29:23,984 --> 00:29:26,107 It's Reggie. Says it's urgent. 467 00:29:28,613 --> 00:29:29,943 Reggie? 468 00:29:30,783 --> 00:29:32,407 For how long? 469 00:29:34,495 --> 00:29:36,072 Okay, I will. Bye. 470 00:29:36,288 --> 00:29:40,238 - Is everything okay? - Carlos is sick. I need to go. 471 00:29:40,459 --> 00:29:42,701 - You do. Go on. - Thanks. 472 00:29:42,920 --> 00:29:46,419 - Did they bring in Howie MacMurtry? - Why? 473 00:29:46,632 --> 00:29:48,790 Tell her. 474 00:29:48,967 --> 00:29:50,924 He caused the explosion. 475 00:29:51,220 --> 00:29:53,461 The jocks talked me into it. 476 00:29:54,766 --> 00:29:56,889 I switched the chemicals. 477 00:29:57,643 --> 00:30:01,475 It was supposed to be a small, exothermic reaction. 478 00:30:01,647 --> 00:30:05,063 A little smoke and a few bubbles, that's all. 479 00:30:05,359 --> 00:30:09,571 But Mr. Sutherland changed the experiment. 480 00:30:09,780 --> 00:30:12,734 This wasn't supposed to happen. 481 00:30:12,950 --> 00:30:15,951 - It was just a joke. - You son of a bitch! 482 00:30:16,162 --> 00:30:18,831 - Sir? - My son is blind because of you. 483 00:30:18,998 --> 00:30:21,834 Nathan and his friends told me to do it. 484 00:30:22,002 --> 00:30:24,789 - You'll have to leave. - You're a liar! 485 00:30:25,004 --> 00:30:27,163 - Get out of the way. - Security! 486 00:30:27,340 --> 00:30:28,834 It was an accident! 487 00:30:34,347 --> 00:30:37,052 - Get off of him! Get up! - Get away! 488 00:30:41,354 --> 00:30:43,014 - You okay? - Yeah. 489 00:30:46,026 --> 00:30:48,647 - He's not breathing. - Do we intubate? 490 00:30:48,862 --> 00:30:50,819 Let's get him to the bed. 491 00:30:54,075 --> 00:30:55,653 Go, go, go, go, go! 492 00:30:56,244 --> 00:31:00,990 Get me a number 8 ET tube. I need suction. 493 00:31:01,207 --> 00:31:04,659 - Thanks for pulling him off. - Just get the tube in. 494 00:31:04,878 --> 00:31:06,253 Is he okay? 495 00:31:06,463 --> 00:31:08,539 Let's get him on a pulse ox. 496 00:31:10,592 --> 00:31:13,297 All right. I'm in. Let's bag him. 497 00:31:16,932 --> 00:31:18,925 - No breath sounds. - Not pinking up. 498 00:31:19,143 --> 00:31:21,598 Intubation was good, I saw the cords. 499 00:31:22,813 --> 00:31:26,063 - He's blowing up. - Subcutaneous emphysema. 500 00:31:26,233 --> 00:31:27,775 You broke his larynx? 501 00:31:28,068 --> 00:31:32,730 - Let's prep him for a crike. - It could be below the cricoid. 502 00:31:32,906 --> 00:31:35,444 - Let's trach him. - What about the tube? 503 00:31:35,659 --> 00:31:38,411 - Pull it out. - Pulse ox at 81. 504 00:31:38,579 --> 00:31:40,702 Heart rate's down to 50. 505 00:31:40,915 --> 00:31:45,790 Amp of atropine. Carter, blow some oxygen down there. 506 00:31:48,672 --> 00:31:52,337 - I'm not seeing his chest rise. - Pulse ox 76. 507 00:31:53,093 --> 00:31:56,758 - Run of five. - Get a crash cart. 508 00:32:01,226 --> 00:32:02,805 I'm in. Bag him. 509 00:32:09,360 --> 00:32:11,234 I'm getting breath sounds. 510 00:32:12,488 --> 00:32:15,940 - Pulse ox up to 85. - That was a nice save. 511 00:32:17,326 --> 00:32:18,904 Yeah. 512 00:32:22,999 --> 00:32:25,703 I spoke to the plastic surgeon... 513 00:32:25,918 --> 00:32:29,620 ...and he said your burns shouldn't scar too badly. 514 00:32:32,175 --> 00:32:33,919 Right. Well, um... 515 00:32:34,135 --> 00:32:38,465 ...I'll check in later. If you need anything, hit the buzzer. 516 00:32:38,640 --> 00:32:40,798 I'm gonna have scars. 517 00:32:41,935 --> 00:32:46,478 The new skin may have irregular pigmentation. 518 00:32:46,773 --> 00:32:48,682 But it's only temporary. 519 00:32:48,900 --> 00:32:50,691 How temporary? 520 00:32:51,819 --> 00:32:53,647 Six months to a year. 521 00:32:53,906 --> 00:32:56,397 The plastic surgeon will know more. 522 00:32:56,617 --> 00:32:59,487 I might look like this for a year? 523 00:33:00,120 --> 00:33:02,160 No, no. Um... 524 00:33:02,331 --> 00:33:06,827 ...it will take up to a year, but you may heal... 525 00:33:07,002 --> 00:33:09,208 ...much faster. Okay? 526 00:33:09,504 --> 00:33:11,046 How much faster? 527 00:33:12,507 --> 00:33:14,998 I don't know. 528 00:33:15,176 --> 00:33:17,502 It'll get a little better each day. 529 00:33:21,767 --> 00:33:25,812 - You were lucky, Quinn. - You think this is lucky? 530 00:33:26,230 --> 00:33:30,014 I look like a hideous freak. 531 00:33:30,234 --> 00:33:34,445 No. No. You look like... 532 00:33:34,655 --> 00:33:39,732 ...like a girl who was lucky enough to survive a dangerous accident. 533 00:33:41,411 --> 00:33:44,995 I'd rather be dead than look like this. 534 00:33:59,388 --> 00:34:02,342 - You okay? - Peachy. 535 00:34:02,641 --> 00:34:05,215 You did the right thing. 536 00:34:05,436 --> 00:34:08,602 I think Mr. Perez might feel differently. 537 00:34:08,814 --> 00:34:09,894 I saw it. 538 00:34:10,108 --> 00:34:12,729 Mark. We need to talk. 539 00:34:20,869 --> 00:34:22,576 Howie, you all right? 540 00:34:24,163 --> 00:34:25,361 Yeah. 541 00:34:26,165 --> 00:34:29,451 - How's Mr. Perez? - He's gonna be okay. 542 00:34:30,586 --> 00:34:32,745 But not Mr. Sutherland, huh? 543 00:34:33,631 --> 00:34:35,090 I don't know. 544 00:34:37,511 --> 00:34:40,049 A lot of kids thought he was a geek. 545 00:34:41,139 --> 00:34:46,430 He'd mess up the experiments sometimes, but he did it on purpose... 546 00:34:47,020 --> 00:34:49,593 ...just to make class a little more fun. 547 00:34:50,815 --> 00:34:52,938 He was a really good teacher. 548 00:34:57,197 --> 00:35:01,361 He might recover, right? Like a long shot or something? 549 00:35:02,620 --> 00:35:04,363 Like one in a million? 550 00:35:07,374 --> 00:35:08,785 Yeah. 551 00:35:12,629 --> 00:35:14,088 I told him. 552 00:35:15,132 --> 00:35:18,086 I told my father I was HIV positive. 553 00:35:20,470 --> 00:35:21,964 Good for you. 554 00:35:22,305 --> 00:35:24,132 He kicked me out. 555 00:35:25,475 --> 00:35:28,477 You know, he might just need a little time. 556 00:35:30,940 --> 00:35:33,478 He said I'm not his son. 557 00:35:36,904 --> 00:35:38,482 I'm sorry. 558 00:35:40,157 --> 00:35:44,486 At least he knows the truth. Screw him if he can't handle it. 559 00:35:45,329 --> 00:35:49,492 It might be a few days before I can get you into detox. 560 00:35:49,708 --> 00:35:53,789 - Should have made reservations. - You can be an outpatient. 561 00:35:54,005 --> 00:35:55,499 - Whatever. - You need help. 562 00:35:55,673 --> 00:35:57,880 I need a real job. 563 00:35:58,092 --> 00:36:00,251 I watched you here today. 564 00:36:00,470 --> 00:36:03,589 You, the doctors, the cops, paramedics. 565 00:36:03,806 --> 00:36:06,677 Everybody's doing something important... 566 00:36:06,893 --> 00:36:08,173 ...and I eat paint. 567 00:36:08,394 --> 00:36:13,186 - You need to talk to someone. - I don't need a shrink. 568 00:36:13,774 --> 00:36:15,316 See you around. 569 00:36:15,526 --> 00:36:19,690 - Can you speak to one of my patients? - Go away, Dave. 570 00:36:19,906 --> 00:36:22,278 You fixed that last guy good. 571 00:36:22,492 --> 00:36:23,523 Real good. 572 00:36:23,702 --> 00:36:25,445 This one's different. 573 00:36:25,662 --> 00:36:28,532 I got a teenage girl who burned her face. 574 00:36:28,707 --> 00:36:30,865 She's really depressed... 575 00:36:31,042 --> 00:36:34,743 - ... and nothing I say is helping. - Really? 576 00:36:34,963 --> 00:36:39,375 About the hockey game, I'm afraid I'm gonna have to cancel. 577 00:36:39,550 --> 00:36:43,383 - Everything all right? - Yeah. Something came up. 578 00:36:43,597 --> 00:36:45,886 So I can see. 579 00:36:46,099 --> 00:36:50,263 - What? - Moods swings, haggard brow. 580 00:36:50,479 --> 00:36:54,559 Inability to concentrate. All signs of woman problems. 581 00:36:54,775 --> 00:36:58,393 - It's that obvious? - If you've been married enough. 582 00:36:58,612 --> 00:37:02,194 And I met her today. I don't forget a pretty face. 583 00:37:02,407 --> 00:37:06,570 - You got any professional advice? - What? From me? 584 00:37:06,745 --> 00:37:10,660 I'll diagnose any disease but I can't figure out women. 585 00:37:10,875 --> 00:37:13,959 That's what makes them so irresistible. 586 00:37:14,170 --> 00:37:18,997 But I do know life's too short to waste on regret. 587 00:37:20,718 --> 00:37:22,212 I'll see you tomorrow. 588 00:37:22,428 --> 00:37:23,922 - Dr. Lawrence. - Yeah. 589 00:37:24,138 --> 00:37:28,431 - I got your films. - Anyone seen the pregnant woman in 3? 590 00:37:28,600 --> 00:37:31,056 - No, sorry. - I think she left. 591 00:37:31,270 --> 00:37:33,476 She was supposed to go to detox. 592 00:37:33,940 --> 00:37:35,138 How's he doing? 593 00:37:35,358 --> 00:37:38,275 Chest is clear. Setting at 98 on two liters. 594 00:37:38,444 --> 00:37:43,023 I'd give him albuterol and I'll stop by tomorrow. 595 00:37:44,325 --> 00:37:49,070 - I had a question about DNA testing. - What about it? 596 00:37:49,288 --> 00:37:53,286 Sometimes we get single moms who have questions... 597 00:37:53,459 --> 00:37:56,910 ...about DNA testing. Can we do anything here? 598 00:37:57,129 --> 00:38:02,966 Yeah, we've got a kit you can use. Just call my office. 599 00:38:03,178 --> 00:38:05,384 Great. Thanks. 600 00:38:06,806 --> 00:38:09,178 He said my skin would be discolored. 601 00:38:09,392 --> 00:38:12,346 The new skin will be sensitive to UV rays. 602 00:38:12,562 --> 00:38:15,728 So you have to use lots of sunscreen. 603 00:38:15,940 --> 00:38:21,065 - So much for my tan next summer. - Your skin will look younger for it. 604 00:38:21,279 --> 00:38:25,324 There will come a day when younger is better. Trust me. 605 00:38:26,660 --> 00:38:28,202 What about my hair? 606 00:38:28,412 --> 00:38:31,745 It'll be thinner. But it will grow back. 607 00:38:31,957 --> 00:38:35,207 - How long does that take? - Does it grow fast? 608 00:38:35,418 --> 00:38:40,495 - No. - Well, you might have to wear a wig. 609 00:38:40,674 --> 00:38:43,840 You could go blond. It's true what they say. 610 00:38:45,345 --> 00:38:48,963 Just be patient. And if you have any questions... 611 00:38:49,182 --> 00:38:52,682 ...call me or Dr. Dave. Okay? 612 00:38:53,020 --> 00:38:54,218 Thank you. 613 00:38:59,818 --> 00:39:01,526 Wow, you're good. 614 00:39:01,695 --> 00:39:03,688 - Thanks. - I mean really good. 615 00:39:03,864 --> 00:39:05,358 You're welcome, Dave. 616 00:39:06,617 --> 00:39:08,989 - Chief. - You wanted to see me? 617 00:39:09,953 --> 00:39:13,571 No? I heard you had a question about my leg. 618 00:39:14,166 --> 00:39:18,164 Me? No, not me. I had a... 619 00:39:18,879 --> 00:39:23,541 ...patient with a bad ankle. Someone must have misunderstood. 620 00:39:23,718 --> 00:39:26,209 Oh. I see. Well... 621 00:39:26,429 --> 00:39:30,841 ...if you do ever want to know, you should just ask. 622 00:39:31,058 --> 00:39:34,557 No problem. But it's none of my business, right? 623 00:39:34,770 --> 00:39:37,557 No. No, it's not. 624 00:39:41,569 --> 00:39:45,069 If it isn't the lean, Greene fighting machine. 625 00:39:45,240 --> 00:39:48,406 - It was an accident. - That you caused. 626 00:39:48,576 --> 00:39:50,035 - Self-defense. - Oh? 627 00:39:50,244 --> 00:39:55,037 - He attacked Carter. - Carter didn't crush his throat. 628 00:39:55,249 --> 00:40:00,623 - I want a formal apology to Mr. Perez. - Fine. Something else? 629 00:40:00,838 --> 00:40:02,581 I didn't bring this on. 630 00:40:02,798 --> 00:40:05,420 I'll try to do damage control... 631 00:40:05,634 --> 00:40:08,506 ...but his family will be coming in. 632 00:40:08,722 --> 00:40:10,382 They want a sacrificial lamb... 633 00:40:10,599 --> 00:40:14,596 ...and right now, you are looking pretty woolly. 634 00:40:15,103 --> 00:40:18,388 ER? Hey, Jeanie. How's Carlos? 635 00:40:18,606 --> 00:40:23,268 Good. No, Kerry left already. Mark? 636 00:40:23,486 --> 00:40:26,155 Yeah. He's right here, honey. 637 00:40:28,992 --> 00:40:30,237 Jeanie, it's Mark. 638 00:40:30,451 --> 00:40:32,492 Sorry I had to rush out. 639 00:40:32,704 --> 00:40:35,705 He's better, he's just a little wheezy. 640 00:40:35,916 --> 00:40:38,407 Tell Kerry I'll be late tomorrow. 641 00:40:38,627 --> 00:40:39,955 Thanks, Mark. 642 00:40:40,128 --> 00:40:43,213 Okay. Gotta go. Bye. 643 00:40:43,507 --> 00:40:45,049 Hey, you. 644 00:40:45,258 --> 00:40:48,710 Hey, big boy. 645 00:40:48,929 --> 00:40:51,467 How's my favorite little man? 646 00:40:52,557 --> 00:40:54,680 How's my favorite little man? 647 00:40:57,020 --> 00:40:58,183 - John. - Hi. 648 00:40:58,939 --> 00:41:01,265 What are you doing here? 649 00:41:01,942 --> 00:41:04,433 Can I come in? 650 00:41:27,510 --> 00:41:30,131 If you want me to leave, just say so. 651 00:41:36,519 --> 00:41:38,677 I don't want your sympathy. 652 00:41:41,690 --> 00:41:42,971 I know. 653 00:42:27,237 --> 00:42:30,820 - Gabe? - Hey, Kerry. 654 00:42:31,825 --> 00:42:33,485 Is everything all right? 655 00:42:34,911 --> 00:42:38,446 - I think somebody stole my car. - What? 656 00:42:38,665 --> 00:42:40,991 I never leave it unlocked. 657 00:42:41,210 --> 00:42:43,665 Maybe I did. I left the house in such a hurry. 658 00:42:43,879 --> 00:42:47,082 - Are you sure you' re on this level? - What? 659 00:42:47,383 --> 00:42:50,218 - Did you park on this level? - Yeah. 660 00:42:50,427 --> 00:42:54,092 Every day I park on four so I can get a space. 661 00:42:54,264 --> 00:42:55,593 This is three. 662 00:43:01,730 --> 00:43:03,473 What an idiot. 663 00:43:04,316 --> 00:43:06,890 After a while they all look the same. 664 00:43:07,778 --> 00:43:11,064 I swear, I'd forget my head if it wasn't attached. 665 00:43:12,616 --> 00:43:14,574 Do you want me to help? 666 00:43:14,785 --> 00:43:17,739 No, thanks. Please. I'll see you tomorrow. 667 00:43:17,955 --> 00:43:21,099 - Okay, good night, Gabe. - Good night. 668 00:43:55,151 --> 00:43:57,347 Subtitles by SDI Media Group 669 00:43:57,382 --> 00:44:00,443 Ripped by blade2 for TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.