Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,814 --> 00:00:04,970
E.R.
2
00:00:04,971 --> 00:00:06,198
Previously on E.R.
3
00:00:06,199 --> 00:00:07,249
And if it is positive?
4
00:00:07,250 --> 00:00:10,409
Then we need a foster family willing
to take on a child of color with HIV.
5
00:00:10,410 --> 00:00:14,743
Not only is Dr Anspaugh quitting. Dr Romano
is the front-runner to take his place.
6
00:00:14,744 --> 00:00:16,684
You'd support him as chief of staff?
7
00:00:16,685 --> 00:00:19,084
I think It's only fair that we give him
all the support that we can.
8
00:00:19,582 --> 00:00:21,189
I thought maybe we'd get a drink
or something.
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,423
We're here to talk about
your child's needs.
10
00:00:23,424 --> 00:00:24,529
He needs to be with his mother.
11
00:00:24,530 --> 00:00:26,202
He needs to be with his father.
12
00:00:26,203 --> 00:00:28,336
They are not sure if I'm a good doctor.
13
00:00:28,371 --> 00:00:31,727
I've just been appointed the new
permanent chief of the Emergency Department.
14
00:00:31,728 --> 00:00:33,034
Will you marry me?
15
00:00:33,135 --> 00:00:34,894
Dr. Greene's mother has died.
16
00:00:36,470 --> 00:00:39,222
6x02 "LAST RITES"
17
00:00:47,875 --> 00:00:50,266
41-year-old male. Grand mal seizure.
18
00:00:50,344 --> 00:00:53,531
- Any history?
- He's post ictal.
19
00:00:53,797 --> 00:00:56,288
- What's open?
- Curtain 3. I think.
20
00:00:56,508 --> 00:00:57,538
Coming through!
21
00:00:57,717 --> 00:00:59,507
- Can I help you?
- No.
22
00:00:59,718 --> 00:01:03,668
- Draw 10 of Ativan. Give 2 now.
- Need a Dilantin level.
23
00:01:04,764 --> 00:01:07,634
Did you mess with my IV?
Look at it.
24
00:01:07,850 --> 00:01:09,428
I didn't touch it.
25
00:01:09,644 --> 00:01:13,557
If the bag is empty,
you ask them to change it.
26
00:01:15,856 --> 00:01:18,063
Did you see my wallet?
27
00:01:18,234 --> 00:01:20,310
Mr. Parker, stop worrying.
28
00:01:20,735 --> 00:01:23,404
Four units of packed cells, chest film.
29
00:01:23,571 --> 00:01:25,149
- Where's Benton?
- Coming.
30
00:01:25,365 --> 00:01:28,282
We need him.
We need a Foley and an NG.
31
00:01:33,872 --> 00:01:35,994
Okay, lift your tongue.
32
00:01:37,416 --> 00:01:38,744
That should help.
33
00:01:38,958 --> 00:01:42,162
I'm in. Set me up for a chest tube.
34
00:01:52,720 --> 00:01:54,593
What time are you off?
35
00:01:56,098 --> 00:01:58,588
Hey, what are you doing here?
It's almost midnight.
36
00:01:58,809 --> 00:02:01,381
What time are you off?
37
00:02:02,895 --> 00:02:04,093
Now.
38
00:02:07,566 --> 00:02:10,815
- I'm going now.
- Thank you, Mrs. Anderson.
39
00:02:11,027 --> 00:02:13,327
I put the nice tablecloth in the washer.
40
00:02:13,362 --> 00:02:14,939
And you should tumble dry it on low.
41
00:02:15,281 --> 00:02:18,446
And if you need anything yo call me,
because my number's there on the fridge.
42
00:02:18,616 --> 00:02:19,945
I will.
43
00:02:20,118 --> 00:02:21,492
And, Mark...
44
00:02:22,119 --> 00:02:23,779
...I'm really sorry.
45
00:02:24,038 --> 00:02:27,157
- She was a lovely woman.
- Yeah. I know.
46
00:02:27,832 --> 00:02:30,453
- Okay. Good night.
- Good night.
47
00:02:56,856 --> 00:03:00,306
You're not afraid about
waking up the neighbors?
48
00:03:00,484 --> 00:03:02,772
Harold's deaf as a post.
49
00:03:02,986 --> 00:03:05,691
- They all leave?
- Yeah.
50
00:03:06,030 --> 00:03:07,275
Good.
51
00:03:07,490 --> 00:03:09,648
What are you making?
52
00:03:09,824 --> 00:03:13,408
I promised your mother
I'd build her a linen chest.
53
00:03:14,662 --> 00:03:15,694
Okay.
54
00:03:17,747 --> 00:03:18,992
Good night.
55
00:03:24,962 --> 00:03:27,583
That was a good speech you gave today.
56
00:03:29,175 --> 00:03:31,664
Those things you said
about your mother.
57
00:03:37,306 --> 00:03:39,097
I had good material.
58
00:03:42,977 --> 00:03:45,053
The color guard was nice, Dad.
59
00:03:50,900 --> 00:03:51,930
You okay?
60
00:03:52,527 --> 00:03:54,982
Depends what "okay" means.
61
00:03:56,071 --> 00:03:59,486
You want me to stick around
a little longer? A few days?
62
00:03:59,698 --> 00:04:01,856
Rachel loves San Diego.
63
00:04:07,663 --> 00:04:09,123
Dad?
64
00:04:10,542 --> 00:04:12,664
It doesn't seem real, Mark.
65
00:04:15,212 --> 00:04:17,833
I buried my wife today.
66
00:05:13,759 --> 00:05:15,503
Fun stuff, huh?
67
00:05:15,970 --> 00:05:17,380
So, you get a look at the bastards?
68
00:05:17,554 --> 00:05:19,593
Skaters all look the same.
69
00:05:19,764 --> 00:05:22,517
- Dr. Malucci?
- It's Dr. Dave to you, Lucy.
70
00:05:22,725 --> 00:05:23,757
No new fractures.
71
00:05:23,935 --> 00:05:26,223
Jeez, it certainly look like you
banged up your chin before.
72
00:05:26,437 --> 00:05:29,806
They don't like how I dress. Last time
they slammed my head in a car door.
73
00:05:29,841 --> 00:05:30,863
Like they're the height of fashion.
74
00:05:30,898 --> 00:05:33,264
Hasn't your principal
done anything about this?
75
00:05:33,442 --> 00:05:34,852
Where did you go to school?
76
00:05:35,068 --> 00:05:37,559
Ok buddy, I'll come back and stitch you up.
77
00:05:37,779 --> 00:05:41,777
Mr. Zito, the COPD'er, is retaining.
Can I decrease his O-2?
78
00:05:41,950 --> 00:05:43,740
- Sure. Why not?
- Two liters?
79
00:05:43,951 --> 00:05:47,154
Dave? Excuse me.
Did you call Plastics on that lip?
80
00:05:47,371 --> 00:05:50,407
- Oh, no I got it.
- If it's through-and-through...
81
00:05:50,623 --> 00:05:53,457
- ... we usually call Plastics.
- He already has a scar-
82
00:05:53,625 --> 00:05:56,413
- All the more reason.
- Two liters, okay?
83
00:05:56,628 --> 00:05:58,953
- What?
- Should I decrease his O-2?
84
00:05:59,172 --> 00:06:03,168
Uh, I don't know. Crank it down.
If he turns blue, crank it back up.
85
00:06:03,383 --> 00:06:05,257
- You're kidding, right?
- No, purple ain't good.
86
00:06:05,469 --> 00:06:08,138
Just keep his pulse ox above 90.
87
00:06:09,263 --> 00:06:11,837
Hey, it's Jackie Joyner.
88
00:06:12,058 --> 00:06:15,011
- Hi Jackie, nice spandex.
- Get a life.
89
00:06:16,144 --> 00:06:18,550
- That's good.
- She's hot for me.
90
00:06:18,770 --> 00:06:21,855
- You've been here three days.
- Doesn't take long, bro.
91
00:06:22,066 --> 00:06:25,897
- Your drunk is back.
- I discharged you two hours ago.
92
00:06:26,111 --> 00:06:27,688
You got to know when to hold them.
93
00:06:27,903 --> 00:06:30,180
- He was passed out.
- When did he have time?
94
00:06:30,215 --> 00:06:32,486
You haven't met Vodka Joe?
Some days he's in three times.
95
00:06:32,487 --> 00:06:34,184
You got to know it was her fault.
96
00:06:34,219 --> 00:06:35,583
Should've left his IV in.
97
00:06:35,618 --> 00:06:37,025
Nice of you to bring him back, officer.
98
00:06:37,203 --> 00:06:39,326
Just doing my duty, ma'am.
99
00:06:39,538 --> 00:06:41,032
- You got this?
- Got it.
100
00:06:41,206 --> 00:06:42,534
Thank you.
101
00:06:42,957 --> 00:06:46,408
Hey, sweetheart.
You wanna meet up with a gambler?
102
00:06:46,627 --> 00:06:48,619
Watch it, cowboy. That's my fianc�e.
103
00:06:48,796 --> 00:06:49,827
- Reggie-
- What?
104
00:06:50,005 --> 00:06:51,167
Fianc�e. You guys engaged?
105
00:06:51,381 --> 00:06:52,757
- Not exactly.
- Pretty much.
106
00:06:52,966 --> 00:06:53,997
Know when to run!
107
00:06:54,175 --> 00:06:56,665
I want to commend
the Surgical Service on their...
108
00:06:56,886 --> 00:07:00,253
timely response and clinical competence.
We had excellent outcomes...
109
00:07:00,471 --> 00:07:01,930
...with no significant delays.
110
00:07:02,140 --> 00:07:06,053
- Can you cover for me?
- I have outpatient clinic.
111
00:07:06,226 --> 00:07:08,099
Yeah, but it's important.
112
00:07:08,853 --> 00:07:10,763
You have something to add, Dr. Benton?
113
00:07:12,398 --> 00:07:13,430
No.
114
00:07:14,358 --> 00:07:17,395
Then please give us the courtesy
of your full attention.
115
00:07:19,113 --> 00:07:23,572
As a final note, you should all offer
Dr. Corday your congratulations...
116
00:07:23,907 --> 00:07:25,600
since most of you will be working with her...
117
00:07:25,637 --> 00:07:27,905
in her new position
as associate chief of surgery.
118
00:07:28,078 --> 00:07:30,400
All departmental concerns
can be funneled through her office...
119
00:07:30,494 --> 00:07:34,112
including O.R schedules, research funding,
120
00:07:34,147 --> 00:07:37,292
committee assignments, etcetera.
121
00:07:37,461 --> 00:07:39,453
Thank you. And have a good day.
122
00:07:43,049 --> 00:07:44,211
Melanoma?
123
00:07:44,425 --> 00:07:48,172
Started as a small mole on her back,
but it was Stage Four.
124
00:07:48,386 --> 00:07:50,129
Metastasized all over.
125
00:07:50,346 --> 00:07:52,588
Liver, lungs, then her brain.
126
00:07:52,765 --> 00:07:56,429
- She failed chemo?
- Six cycles. Then immunotherapy.
127
00:07:56,601 --> 00:07:58,260
Pulse ox 89 on two liters.
128
00:07:58,436 --> 00:08:01,141
There's fluid in her lungs.
129
00:08:01,356 --> 00:08:03,596
Last time it was this bad
they had to drain it.
130
00:08:03,773 --> 00:08:06,609
- Has she had a seizure recently?
- No. Why?
131
00:08:06,777 --> 00:08:09,067
Might explain her
altered mental status.
132
00:08:09,145 --> 00:08:10,788
She's been out of it for the last month.
133
00:08:10,816 --> 00:08:14,189
Her oncologist feels it's due
to the brain mets or liver failure.
134
00:08:14,407 --> 00:08:15,438
I see.
135
00:08:15,617 --> 00:08:18,403
Let's get a chest x-ray,
CBC, PT, PTT.
136
00:08:19,953 --> 00:08:23,951
Look, you should know something.
She doesn't want to go back to the ICU.
137
00:08:24,291 --> 00:08:25,759
She has a "do not resuscitate" order?
138
00:08:25,837 --> 00:08:28,619
I just brought her in because her breathing
and pain seemed to worsen.
139
00:08:28,794 --> 00:08:32,578
- I thought you'd make her comfortable.
- Well, that we can do.
140
00:08:32,798 --> 00:08:36,629
- Oh, Mark. When did you get back?
- Late last night.
141
00:08:36,801 --> 00:08:39,505
- Plane was delayed four hours in San Diego..
- How did it go?
142
00:08:39,720 --> 00:08:41,795
- All right.
- Rough, huh?
143
00:08:42,013 --> 00:08:45,262
- Wow, you grew in a week!
- Thanks, Mark.
144
00:08:45,432 --> 00:08:46,464
Dr. Carter.
145
00:08:46,642 --> 00:08:50,556
- Dr. Greene. Sorry about your mom.
- Thanks. What do you got?
146
00:08:50,771 --> 00:08:53,723
20-year-old girl, end-stage melanoma.
147
00:08:54,098 --> 00:08:55,472
Mark, coffee later?
148
00:08:55,482 --> 00:08:57,973
- You on all day?
- Yeah. I just started.
149
00:08:58,152 --> 00:09:01,816
She's DNR. Her Father just brought her in
because she's altered and in pain.
150
00:09:01,988 --> 00:09:03,102
What's this all about?
151
00:09:03,280 --> 00:09:05,653
What? Oh, that's Dr. Weaver's
new charting system.
152
00:09:05,866 --> 00:09:07,493
What was wrong with the old one?
153
00:09:07,568 --> 00:09:10,821
Actually is kind of cool. See, there's
a separate form for each chief complaint.
154
00:09:10,994 --> 00:09:14,411
- Multiple-choice medicine?
- Yeah, sort of.
155
00:09:14,624 --> 00:09:17,873
Anyway, I was thinking about doing a
toraxentesis or tapping her belly.
156
00:09:18,084 --> 00:09:19,827
- Get a chest x-ray?
- Yeah. They're shooting now.
157
00:09:20,044 --> 00:09:22,366
Right, I'd pull up the old ones
for comparison.
158
00:09:22,438 --> 00:09:24,001
Mark. Welcome back.
159
00:09:24,215 --> 00:09:26,586
Thanks, Kerry. Nice checklist.
160
00:09:26,758 --> 00:09:27,837
Yeah, is great. The T-system.
161
00:09:28,051 --> 00:09:31,004
- I'll train you on it later.
- Can't wait.
162
00:09:37,100 --> 00:09:41,297
Lizzie. It took you 20 minutes
to come and see me.
163
00:09:41,312 --> 00:09:44,182
I'm shocked.
I thought it would be 10, tops.
164
00:09:44,398 --> 00:09:45,441
What's all this about, Robert?
165
00:09:45,517 --> 00:09:48,374
What? No "Thank you I'm honored"
no "I hope I don't dissapoint?
166
00:09:48,392 --> 00:09:49,624
Everyone thinks you're serious.
167
00:09:49,716 --> 00:09:51,628
That's because I am serious, Lizzie.
You know me.
168
00:09:51,696 --> 00:09:53,867
I'm bound to ruffle a few feathers
in this new job.
169
00:09:53,939 --> 00:09:56,778
I need you to smooth things over for me.
Walk with me at the head.
170
00:09:56,991 --> 00:10:00,030
If you wanted to offer me a position
why didn't you ask me privately?
171
00:10:00,119 --> 00:10:02,076
Oh, where's the fun on that.
Besides, I knew you'd take it.
172
00:10:02,288 --> 00:10:05,870
- I haven't taken it.
- Oh, is that a "no"?
173
00:10:06,041 --> 00:10:09,117
I didn't think so. As much as you may view
me as a loathsome toad...
174
00:10:09,209 --> 00:10:12,829
I know your pragmatic and more predictable
your ambitious nature will prevail.
175
00:10:12,864 --> 00:10:14,320
You'll leapfrog five or six years.
176
00:10:14,339 --> 00:10:18,171
- That's not the point.
- The point is, I'm handing it to you.
177
00:10:18,384 --> 00:10:21,550
A fast-track career.
Independence in the O.R.
178
00:10:21,720 --> 00:10:25,419
With the minor annoyance of course
of having to report to me.
179
00:10:25,539 --> 00:10:28,131
I don't view you as a loathsome toad,
Robert.
180
00:10:28,350 --> 00:10:30,591
Well, I can't tell you how happy I am
to hear that, Elisabeth.
181
00:10:36,982 --> 00:10:38,642
There's a smile.
182
00:10:39,818 --> 00:10:41,561
Oh, he's a cutie, huh?
183
00:10:41,778 --> 00:10:45,727
- You're gonna break some hearts.
- Time for his cocktail.
184
00:10:45,948 --> 00:10:49,398
- Any side effects?
- No. He's a trooper.
185
00:10:49,576 --> 00:10:53,276
The pneumonia's cleared up.
He's eating solids.
186
00:10:53,496 --> 00:10:56,698
- Normal white count?
- Yeah, 10,000.
187
00:10:58,876 --> 00:11:03,418
All done. Such a good boy.
I'm gonna miss you.
188
00:11:04,504 --> 00:11:06,247
Is he being discharged?
189
00:11:06,464 --> 00:11:07,924
DCFS is coming.
190
00:11:08,091 --> 00:11:09,586
They found a foster family.
191
00:11:09,801 --> 00:11:12,920
No, he's going to
an Emergency Intake Center.
192
00:11:13,095 --> 00:11:16,927
- He needs one-on-one nurturing.
- Intake's temporary.
193
00:11:17,349 --> 00:11:19,008
I'm sure they'll find someone.
194
00:11:19,225 --> 00:11:22,593
Someone who'll want to adopt an HIV baby?
Her mother is not going to pull through
195
00:11:23,103 --> 00:11:25,179
The mother died yesterday.
196
00:11:26,648 --> 00:11:29,352
- TM's are clear.
- You talk funny.
197
00:11:29,567 --> 00:11:32,770
- Hunter!
- Thank you. Say "ahh."
198
00:11:32,987 --> 00:11:34,979
That's cause he's from very far way.
199
00:11:35,197 --> 00:11:39,028
- How far?
- So far that it's dark there already.
200
00:11:39,241 --> 00:11:43,571
Throat's red, all right. Probably an
upper respiratory infection.
201
00:11:43,828 --> 00:11:48,122
- So he'll need antibiotics?
- No. Just give him lots of fluids.
202
00:11:48,541 --> 00:11:51,743
- Okay.
- I'll come back soon, okay?
203
00:11:52,627 --> 00:11:55,414
- We should do a rapid strep.
- You got it.
204
00:11:55,629 --> 00:11:57,504
- Where are you from?
- Croatia.
205
00:11:57,715 --> 00:11:59,375
Oh. Wow!
206
00:12:00,133 --> 00:12:04,297
- Here's a prescription just in case.
- Great. You forgot Tylenol.
207
00:12:04,638 --> 00:12:06,879
The docs give us an order for fever.
208
00:12:07,056 --> 00:12:08,883
Fevers have a purpose.
209
00:12:09,100 --> 00:12:11,175
They tell us when someone's sick.
210
00:12:11,435 --> 00:12:13,925
It's the body's way to fight infection.
211
00:12:14,104 --> 00:12:15,135
That's good, no?
212
00:12:16,022 --> 00:12:19,638
- I suppose.
- So why stop it?
213
00:12:19,857 --> 00:12:21,482
Make the kid feel better?
214
00:12:24,320 --> 00:12:25,482
Okay.
215
00:12:27,655 --> 00:12:30,325
Got an LOL in 3. Needs a nurse.
216
00:12:30,534 --> 00:12:33,487
Not much I can do for her.
How you doing?
217
00:12:33,994 --> 00:12:37,271
I told the mediator I'm not trying
to take Reece from Carla.
218
00:12:37,406 --> 00:12:39,217
But I can't let her take him.
219
00:12:39,252 --> 00:12:41,032
Do you think she's doing this to hurt you?
220
00:12:41,109 --> 00:12:42,740
She doesn't care.
221
00:12:42,961 --> 00:12:45,368
Do you care about her situation?
222
00:12:46,672 --> 00:12:51,132
- What is it?
- I've never talked to a therapist.
223
00:12:52,176 --> 00:12:55,592
Dr. Benton, I'm not here
to psychoanalyze you.
224
00:12:55,804 --> 00:12:58,591
I need to assess the family
for the court.
225
00:12:58,807 --> 00:13:01,973
We both love our son.
But she wants him...
226
00:13:02,185 --> 00:13:04,307
...for her new husband's career.
227
00:13:04,520 --> 00:13:08,564
- How do you feel about Roger?
- He's a decent guy, I guess.
228
00:13:08,773 --> 00:13:10,054
- Good to Reece?
- Yes.
229
00:13:10,275 --> 00:13:12,730
- Loves him?
- Why are we talking about Roger. Who cares?
230
00:13:12,944 --> 00:13:18,282
- This is about me, Reece and Carla.
- Like it or not, he factors into this.
231
00:13:18,574 --> 00:13:22,356
How do you thing you'd deal with it if Carla
was able to take Reece out of the country?
232
00:13:22,576 --> 00:13:25,410
- That's not gonna happen.
- If it did?
233
00:13:29,415 --> 00:13:33,708
The two most recent chest films
are June 28th and July 17th.
234
00:13:33,877 --> 00:13:36,119
I'll take the folder.
Congratulations!
235
00:13:36,338 --> 00:13:38,460
- You're in the loop.
- So it's true.
236
00:13:38,673 --> 00:13:40,878
- I have a patient.
- Aye, aye, chief.
237
00:13:41,091 --> 00:13:42,205
Please.
238
00:13:42,426 --> 00:13:43,624
Here you go.
239
00:13:52,351 --> 00:13:53,893
Vanessa?
240
00:13:56,895 --> 00:13:59,517
Sorry, I didn't mean to disturb you.
241
00:14:00,441 --> 00:14:04,023
You're in the hospital.
The nursing home sent you over.
242
00:14:06,653 --> 00:14:08,279
One of the nurses brought this.
243
00:14:08,448 --> 00:14:10,854
She said you always have it.
244
00:14:11,074 --> 00:14:13,743
- Maggie.
- I think so.
245
00:14:16,954 --> 00:14:19,326
I wish I kept a journal.
246
00:14:19,539 --> 00:14:22,872
It's not mine. Paul kept it.
247
00:14:23,083 --> 00:14:25,242
I just like it near me.
248
00:14:26,753 --> 00:14:29,374
Is that the sacred heart?
249
00:14:30,548 --> 00:14:35,423
- You're Catholic.
- Eastern Orthodox. Sort of.
250
00:14:35,636 --> 00:14:37,961
I hope it works out for you.
251
00:14:38,180 --> 00:14:39,923
I'm sorry?
252
00:14:40,099 --> 00:14:44,593
In the end it doesn't help much.
It didn't help Paul.
253
00:14:44,810 --> 00:14:49,187
Hard to believe in a God
that does that to a man like him.
254
00:14:50,815 --> 00:14:52,439
Too bad.
255
00:14:53,776 --> 00:14:56,527
Heaven sounds good right now.
256
00:14:59,614 --> 00:15:03,112
- Would you like to talk to a priest?
- Oh, God, no.
257
00:15:03,325 --> 00:15:05,733
- We have them on call.
- Don't trouble yourself.
258
00:15:05,953 --> 00:15:09,403
- It's really no bother.
- Really, don't.
259
00:15:11,582 --> 00:15:13,622
- Bob. Hi.
- Hi.
260
00:15:13,793 --> 00:15:16,745
- Did you get my page?
- No, sorry. What's up?
261
00:15:16,961 --> 00:15:19,203
You're discharging the Ortega baby?
262
00:15:19,380 --> 00:15:20,410
I couldn't find anybody.
263
00:15:20,630 --> 00:15:22,505
- I'll take him.
- What?
264
00:15:22,716 --> 00:15:26,048
- I'll take him home.
- You're a licensed foster parent?
265
00:15:26,260 --> 00:15:27,340
No, but I can become one.
266
00:15:28,736 --> 00:15:30,761
That's nice of you, but I'm affraid
is not very realistic.
267
00:15:30,973 --> 00:15:33,973
- Why not?
- You have to be screened and trained.
268
00:15:34,142 --> 00:15:37,261
I can do all of that and take care
of him in the mean time.
269
00:15:37,437 --> 00:15:39,476
It has to be better than Intake.
270
00:15:40,481 --> 00:15:42,936
- He needs a mom.
- You have children?
271
00:15:43,233 --> 00:15:45,806
- No. I can focus on him.
- Support system?
272
00:15:45,985 --> 00:15:49,568
- I can do it.
- I don't know. It's not policy.
273
00:15:50,197 --> 00:15:51,987
Maybe it'll be a good solution...
274
00:15:52,156 --> 00:15:54,482
until I find a foster parent.
275
00:15:54,659 --> 00:15:59,119
- Or until I get licensed.
- Let me look into it. No promises.
276
00:16:03,791 --> 00:16:05,202
Hey, Reece.
277
00:16:05,418 --> 00:16:08,038
How are you doing? Hey, Carla.
278
00:16:08,253 --> 00:16:10,126
- Peter.
- Ms. Simmons?
279
00:16:10,339 --> 00:16:12,414
- I'm Debra Wexler.
- Hi.
280
00:16:12,632 --> 00:16:14,541
Whenever you're ready.
281
00:16:14,759 --> 00:16:17,711
Go ahead. It's pretty painless.
282
00:16:17,927 --> 00:16:21,261
Go ahead, Reece. Go to Mommy.
Go ahead.
283
00:16:22,223 --> 00:16:25,307
Oh, I know. It's okay.
Hey, man. It's okay.
284
00:16:25,517 --> 00:16:28,933
Hey, Reece, I'll see you later, huh?
285
00:16:29,146 --> 00:16:32,977
I'll see you later. I love you.
I know. I love you.
286
00:16:41,572 --> 00:16:45,024
Loculated fluid around the lungs
and lots of mets.
287
00:16:45,243 --> 00:16:46,902
Is this going to help?
288
00:16:47,744 --> 00:16:49,783
Her belly was pretty tense.
289
00:16:49,995 --> 00:16:54,207
It'll relieve some pain
and take pressure off the diaphragm.
290
00:16:54,375 --> 00:16:56,746
She'll still have trouble breathing.
291
00:16:56,960 --> 00:16:59,451
- It's three liters.
- Okay.
292
00:16:59,671 --> 00:17:01,710
I'll take this to the lab.
293
00:17:03,090 --> 00:17:06,090
Is there a pay phone?
I'll call her mother.
294
00:17:06,301 --> 00:17:07,843
Sure. I'll take you.
295
00:17:10,680 --> 00:17:15,387
I'll be right back, okay?
I'll be right back. Okay.
296
00:17:24,358 --> 00:17:25,602
You didn't call.
297
00:17:28,861 --> 00:17:31,148
Sorry, I got in late.
298
00:17:32,490 --> 00:17:35,110
- You okay?
- Yeah.
299
00:17:35,575 --> 00:17:38,528
- How's your dad?
- We'll see.
300
00:17:39,911 --> 00:17:43,861
He was shaken up. But I don't know.
301
00:17:44,582 --> 00:17:45,993
Numb.
302
00:17:47,250 --> 00:17:49,078
Mom was okay.
303
00:17:49,920 --> 00:17:53,003
And then, boom.
Heart attack.
304
00:17:54,590 --> 00:17:58,006
It's gonna take a while
for it to sink in for him.
305
00:17:59,094 --> 00:18:00,375
And you?
306
00:18:03,013 --> 00:18:04,756
I don't know.
307
00:18:06,725 --> 00:18:09,761
I did hear a vicious rumor about you.
308
00:18:09,936 --> 00:18:11,962
Really? Which one?
309
00:18:11,979 --> 00:18:14,814
It was actually
more of an announcement.
310
00:18:15,024 --> 00:18:17,395
It was a shock to me as anyone.
311
00:18:17,609 --> 00:18:18,889
What is he up to?
312
00:18:19,110 --> 00:18:24,401
- Robert has to be dramatic.
- Yeah, but why'd he pick you?
313
00:18:24,948 --> 00:18:28,945
I don't know. Perhaps he thinks
I'm a talented surgeon.
314
00:18:29,620 --> 00:18:32,075
That's not what I meant.
315
00:18:33,914 --> 00:18:37,364
- You won't take it, will you?
- I was considering it.
316
00:18:38,877 --> 00:18:40,288
- What?
- Nothing.
317
00:18:41,629 --> 00:18:43,585
So, I'm going to have to deal with Romano.
318
00:18:43,797 --> 00:18:47,795
He's a small price to pay
for such an advancement.
319
00:18:48,010 --> 00:18:50,629
- If you say so.
- Stop it.
320
00:18:50,803 --> 00:18:53,922
If you feel the need to express
an opinion at least articulate it.
321
00:18:54,140 --> 00:18:56,890
Fine. You can't trust that guy.
322
00:18:57,475 --> 00:19:00,144
He screwed you in the past.
He's not going to hesitate to do it again.
323
00:19:00,310 --> 00:19:04,604
- But I think you know that.
- Yes and it's my problem, isn't it?
324
00:19:05,273 --> 00:19:07,064
I think it will be.
325
00:19:11,821 --> 00:19:15,319
You're on soup and milk shakes for a couple
of days. Stitches come out in five.
326
00:19:15,532 --> 00:19:17,909
- When can I get this pierced?
- Are you gonna put that think back in?
327
00:19:17,944 --> 00:19:20,937
- Screw them. I won't let those losers win.
- Good for you.
328
00:19:20,953 --> 00:19:21,984
I'll see you next time, then.
329
00:19:22,162 --> 00:19:24,699
- Got ahold of Plastics?
- Nice job, huh?
330
00:19:24,914 --> 00:19:28,496
- Did you even call them?
- They tried to recruit me.
331
00:19:28,709 --> 00:19:31,829
I need two milligrams
of morphine for Mrs. Braga.
332
00:19:32,003 --> 00:19:33,663
- Braga?
- Your LOL.
333
00:19:33,838 --> 00:19:35,036
Oh, yeah. Sure.
334
00:19:35,257 --> 00:19:38,422
- Don't you want to see her?
- I trust you.
335
00:19:38,634 --> 00:19:40,839
- That roach coach out there?
- Yeah.
336
00:19:41,052 --> 00:19:43,674
I sent up peritoneal fluid.
337
00:19:43,847 --> 00:19:45,922
Patient name: Stehly. S-T-E-H-L-Y.
338
00:19:46,140 --> 00:19:49,425
Medical record number 452986.
339
00:19:51,812 --> 00:19:53,436
Okay, thank you.
340
00:19:53,647 --> 00:19:55,105
- Hi.
- How are you?
341
00:19:55,856 --> 00:19:57,683
- How are you?
- I'm famished.
342
00:19:57,857 --> 00:20:01,061
I was in the area,
so I stopped by for lunch.
343
00:20:01,278 --> 00:20:03,234
In the neighborhood?
344
00:20:03,530 --> 00:20:06,944
Yeah. I had a meeting
in the Hancock Building.
345
00:20:08,784 --> 00:20:12,282
- So can you slip away?
- I don't know.
346
00:20:12,870 --> 00:20:15,491
Whose rig is that?
Yo, Betsy, whose rig?
347
00:20:15,705 --> 00:20:16,737
What are you screaming about?
348
00:20:16,916 --> 00:20:18,539
Where are the paramedics of that rig?
349
00:20:18,708 --> 00:20:20,451
I don't know. Cafeteria?
350
00:20:20,668 --> 00:20:21,699
What's up?
351
00:20:21,877 --> 00:20:23,999
Call 911! Construction accident!
352
00:20:24,212 --> 00:20:26,288
Well, hang on a second! Hold on!
353
00:20:26,506 --> 00:20:28,000
- You're busy.
- Tonight?
354
00:20:28,216 --> 00:20:29,709
Tonight's a given.
355
00:20:32,219 --> 00:20:34,212
- What's up?
- His friend's trapped.
356
00:20:34,388 --> 00:20:37,388
- What happened?
- We can't get him out.
357
00:20:37,556 --> 00:20:39,217
- He ran here.
- A block away.
358
00:20:39,392 --> 00:20:42,061
- Is he conscious, breathing?
- I don't know!
359
00:20:42,228 --> 00:20:44,469
- Are you coming?
- Hold on.
360
00:20:47,645 --> 00:20:49,934
We have a construction accident...
361
00:20:50,106 --> 00:20:51,980
on the 1200 block of Clybourn.
362
00:20:52,192 --> 00:20:57,103
- We need you there code three.
- Come on, man. We don't have time.
363
00:20:57,323 --> 00:20:59,232
Docs responding.
364
00:20:59,574 --> 00:21:03,026
- If he's breathing, don't touch him.
- Yes, Mom.
365
00:21:07,000 --> 00:21:08,908
- Right there!
- How'd it happen?
366
00:21:09,084 --> 00:21:13,793
The choker must have slipped.
It swung right into him!
367
00:21:14,006 --> 00:21:15,880
Be careful!
Don't burn him!
368
00:21:16,092 --> 00:21:18,926
- I almost got it!
- Anybody call 911?
369
00:21:19,094 --> 00:21:22,630
- Ain't you the 911 guy?
- You get the real deal.
370
00:21:22,849 --> 00:21:25,303
Go and make sure Gordy called!
Go now!
371
00:21:25,518 --> 00:21:28,435
Sir?
Sir, can you tell me your name?
372
00:21:28,645 --> 00:21:32,015
- Joe. Joe Sanders.
- Mr. Sanders!
373
00:21:32,033 --> 00:21:35,816
Carotid pulse weak and thready.
Mr. Sanders!
374
00:21:36,028 --> 00:21:38,946
- His leg is crushed.
- His chest isn't moving.
375
00:21:39,115 --> 00:21:41,025
- Tube him.
- We gotta get in.
376
00:21:41,325 --> 00:21:43,614
- You can reach him?
- Yeah, but I can't see what I'm doing.
377
00:21:43,953 --> 00:21:46,031
We gotta do it.
378
00:21:46,066 --> 00:21:47,407
You ever done a blind intervention before?
379
00:21:47,624 --> 00:21:50,197
- No, but we gotta do it.
- I'll do it.
380
00:21:50,418 --> 00:21:52,624
- Come on.
- It's not a teaching case.
381
00:21:52,837 --> 00:21:55,328
- Be my eyes.
- I'll talk you through it.
382
00:21:55,716 --> 00:21:59,166
- Watch it! Something's loose!
- All right, where am I?
383
00:21:59,468 --> 00:22:01,508
Move to the left. No, wrong way.
384
00:22:01,721 --> 00:22:05,054
- My left or your left?
- My left, your right.
385
00:22:05,266 --> 00:22:06,430
Okay.
386
00:22:06,976 --> 00:22:10,676
That's his cheek. You gotta move over.
That's his ear.
387
00:22:11,607 --> 00:22:15,105
Move up. There you go.
Open it. Bingo!
388
00:22:15,317 --> 00:22:17,524
- You got it?
- Hold on.
389
00:22:17,737 --> 00:22:21,273
- Have you done this before?
- Once. On a cadaver.
390
00:22:22,326 --> 00:22:26,573
All right. There's the epiglottis.
I'm in the vallecula.
391
00:22:27,205 --> 00:22:30,990
- All right.
- Put it down the right pipe.
392
00:22:32,711 --> 00:22:35,998
I hear the EMS boys.
Too little, too late.
393
00:22:37,716 --> 00:22:38,747
I'm in!
394
00:22:47,393 --> 00:22:51,260
Amy, you need to keep
that mask on, okay?
395
00:22:51,480 --> 00:22:52,855
Amy.
396
00:22:56,194 --> 00:22:58,067
I can't breathe.
397
00:22:59,529 --> 00:23:02,780
My name is Dr. Greene.
You're in the hospital.
398
00:23:03,075 --> 00:23:06,491
Your father brought you here.
Okay?
399
00:23:07,580 --> 00:23:11,364
I need you to keep
that mask on, okay?
400
00:23:11,793 --> 00:23:13,121
Help me.
401
00:23:18,674 --> 00:23:23,751
Amy, I can give you some morphine
to make you more comfortable.
402
00:23:24,387 --> 00:23:25,420
Not today.
403
00:23:26,099 --> 00:23:27,130
What?
404
00:23:28,392 --> 00:23:30,883
I don't want to die today.
405
00:23:37,402 --> 00:23:42,693
Do you want me to put you
on a ventilator to help you breathe?
406
00:23:45,910 --> 00:23:49,778
There's a good chance
you'll never come off of it.
407
00:23:52,001 --> 00:23:56,459
I don't want to die.
408
00:24:00,675 --> 00:24:01,707
Lydia.
409
00:24:03,595 --> 00:24:07,890
I need rapid induction.
15 milligrams etomidate.
410
00:24:08,099 --> 00:24:11,968
-100 of sux.
- You're gonna intubate? She's a DNR.
411
00:24:12,979 --> 00:24:17,273
Not anymore. Let's go.
412
00:24:19,412 --> 00:24:22,366
She was on a vent
for two weeks in that ICU.
413
00:24:22,401 --> 00:24:25,581
She needed over eight units of blood!
She's had enough!
414
00:24:25,754 --> 00:24:29,177
Listen, this is what she wanted.
415
00:24:29,201 --> 00:24:30,333
She signed a DNR!
416
00:24:30,511 --> 00:24:31,675
Coming through!
417
00:24:31,848 --> 00:24:34,848
Altered mental status.
Crush injury to the leg.
418
00:24:35,059 --> 00:24:36,554
Why'd she tell you?
419
00:24:36,771 --> 00:24:38,313
Where's Dr. Benton?
420
00:24:38,523 --> 00:24:40,730
Why didn't you use a Sager splint?
421
00:24:40,943 --> 00:24:43,898
He was hypotensive.
We needed to get him here.
422
00:24:44,114 --> 00:24:46,273
- You were there?
- We intubated him.
423
00:24:46,617 --> 00:24:48,778
- He wasn't breathing.
- One, two, three.
424
00:24:49,414 --> 00:24:50,612
What do we got?
425
00:24:50,789 --> 00:24:52,783
Crane operator plowed into him.
426
00:24:52,960 --> 00:24:55,249
Multiple trauma. Crushed femur.
427
00:24:55,463 --> 00:24:58,087
- Why wasn't he put in traction?
- He was crashing. Waste of time.
428
00:24:58,301 --> 00:24:59,843
- You got it from here, Peter?
- Yeah, go.
429
00:25:00,052 --> 00:25:04,302
I'm her father. How many times
do I need to tell you this?
430
00:25:04,518 --> 00:25:06,725
She doesn't want this.
We decided.
431
00:25:06,938 --> 00:25:09,394
Excuse me. I'm chief of emergency.
432
00:25:09,566 --> 00:25:10,597
I've got it, Kerry.
433
00:25:10,817 --> 00:25:13,358
- You his supervisor?
- What's the problem?
434
00:25:13,573 --> 00:25:18,319
My daughter is dying of cancer.
She has a "do not resuscitate" order.
435
00:25:18,495 --> 00:25:19,741
And when I left the room...
436
00:25:19,742 --> 00:25:20,988
he put her on a ventilator...
437
00:25:21,166 --> 00:25:22,282
and now he won't take her off.
438
00:25:22,502 --> 00:25:24,910
- She asked me to.
- She wouldn't do that!
439
00:25:25,839 --> 00:25:27,998
- You have the papers with you?
- I'll get them.
440
00:25:29,011 --> 00:25:34,256
You should. Now that your daughter's
intubated, it gets a little complicated.
441
00:25:34,602 --> 00:25:35,764
What do you mean?
442
00:25:35,978 --> 00:25:39,396
We shouldn't extubate her
until she's breathing on her own.
443
00:25:43,156 --> 00:25:44,614
BP's 90/60! Pulse, 110!
444
00:25:44,782 --> 00:25:46,859
He's bleeding. Let's go!
445
00:25:47,077 --> 00:25:49,486
- Let the doctor take it.
- I am a doctor.
446
00:25:49,706 --> 00:25:53,457
- Who thinks he's a paramedic.
- Dave Malucci, new second year Resident.
447
00:25:53,962 --> 00:25:56,086
- Good breath sounds.
- DPL let's go.
448
00:25:56,299 --> 00:25:58,127
Hold on, Dr. Dave!
449
00:25:58,344 --> 00:26:00,800
Let's get a trauma panel.
Lateral C-spine, chest and pelvis.
450
00:26:00,972 --> 00:26:02,004
Left femur. Let's go.
451
00:26:02,223 --> 00:26:04,632
- Who is this guy?
- Surgical trauma fellow. Call him doctor.
452
00:26:04,852 --> 00:26:08,010
Let's get four units, let's get
a pressure dressing on it.
453
00:26:08,045 --> 00:26:09,692
Put him in traction. And set me up for DPL.
454
00:26:09,902 --> 00:26:12,081
- Didn't I just said that.
- All right, get out of here!
455
00:26:12,343 --> 00:26:15,214
- I said out
- What did I do? Wait. I don't understand.
456
00:26:15,430 --> 00:26:18,005
It that... come on, I'm not leaving.
This is our patient.
457
00:26:18,226 --> 00:26:20,598
You wanna be the hero in the field,
you got to drop them off at the door!
458
00:26:20,812 --> 00:26:22,555
- Shut up!
- Carter. Now!
459
00:26:26,277 --> 00:26:27,978
Ok. Let's get a new kit.
460
00:26:28,013 --> 00:26:30,656
- You okay, Carol?
- Yeah. Fine.
461
00:26:31,366 --> 00:26:33,442
I'm gonna call my lawyer.
462
00:26:34,829 --> 00:26:37,072
I can't believe you did this.
463
00:26:40,043 --> 00:26:42,666
- Mark, what are you doing?
- It's not your problem.
464
00:26:42,839 --> 00:26:45,413
Yes, it is my problem.
I'm head of the department.
465
00:26:45,592 --> 00:26:47,501
By title, remember? You said that yourself.
466
00:26:47,677 --> 00:26:51,012
Don't ever steal my gear again!
467
00:26:51,182 --> 00:26:52,214
He wasn't breathing!
468
00:26:52,434 --> 00:26:54,890
- Did they teach you the importance of-?
- Relax!
469
00:26:55,104 --> 00:26:58,437
We couldn't find you
and it was down the street.
470
00:26:58,649 --> 00:27:01,402
What if we were called to another site
and we didn't have our equipment.
471
00:27:01,470 --> 00:27:03,096
Why don't you go in there
and rip it out of her throat?
472
00:27:03,131 --> 00:27:06,237
Let's break it up.
This isn't the right time or place.
473
00:27:06,450 --> 00:27:08,194
- Wanna take it outside?
- Oh yeah, I'll take outside.
474
00:27:08,411 --> 00:27:11,399
Oh, come on. Nobody's taking anything
anywhere. Go back to work.
475
00:27:11,615 --> 00:27:15,793
- Why? I got doctors to do it for me.
- Go back to work. Get out of here.
476
00:27:21,118 --> 00:27:24,004
You two, hold on!
Hold on! Get back here!
477
00:27:24,806 --> 00:27:25,965
Can we tell you what happened?
478
00:27:26,048 --> 00:27:28,458
I heard what happened.
Do you have a brain between you?
479
00:27:28,527 --> 00:27:31,430
- Dr Weaver, we called them-
- No! No! I talk, you listen!
480
00:27:31,648 --> 00:27:34,020
You work in this hospital,
not in the street.
481
00:27:34,234 --> 00:27:37,319
You are not trained for it.
You are not covered for it.
482
00:27:37,530 --> 00:27:39,848
And you have patients here
who need your attention.
483
00:27:39,883 --> 00:27:40,854
One of them might have coded.
484
00:27:41,076 --> 00:27:44,944
Or we might have been hit with other traumas
while you where out playing paramedics.
485
00:27:45,164 --> 00:27:46,444
Were you?
486
00:27:46,666 --> 00:27:49,434
Don't even start, Dr. Malucci.
487
00:27:49,469 --> 00:27:52,281
I'm only cutting this much slack
because you're new here.
488
00:27:52,316 --> 00:27:54,348
And you Carter, you should know better.
489
00:27:54,383 --> 00:27:58,797
You're emergency Residents,
not paramedics. Is that understood?
490
00:27:59,272 --> 00:28:01,561
Is it understood?
491
00:28:05,773 --> 00:28:08,892
That was great, Dave. Thanks.
I appreciate that.
492
00:28:10,402 --> 00:28:13,855
We document all consents
in the chart.
493
00:28:14,158 --> 00:28:15,189
Is there a problem?
494
00:28:15,268 --> 00:28:17,407
You didn't tell me
you tested the baby for HIV.
495
00:28:17,619 --> 00:28:20,111
- I told you he was positive.
- I thought you were assuming.
496
00:28:20,289 --> 00:28:22,996
I didn't know you tested him without
the mother's consent.
497
00:28:23,628 --> 00:28:26,830
The mother was comatose. We had
to get him started in the antiviral drugs.
498
00:28:27,047 --> 00:28:28,328
Who authorized it?
499
00:28:28,549 --> 00:28:32,964
I did. I was looking out for the baby.
We gained 10 days of treatment.
500
00:28:33,139 --> 00:28:34,846
You broke the law.
501
00:28:36,016 --> 00:28:38,244
Will this affect your decision
about foster care?
502
00:28:38,279 --> 00:28:40,146
- I'll have to explain this.
- Will it?
503
00:28:40,481 --> 00:28:43,232
No. You obviously care about the child.
504
00:28:43,609 --> 00:28:44,724
But?
505
00:28:47,406 --> 00:28:50,158
- It's not gonna work.
- Why not?
506
00:28:50,410 --> 00:28:54,907
The director won't approve.
I'm sorry, Jeanie. I said I'd look into it.
507
00:28:55,457 --> 00:28:56,489
I did.
508
00:29:00,963 --> 00:29:02,624
Is it because I'm black?
509
00:29:04,677 --> 00:29:07,844
- What?
- I'm black. The baby's Hispanic.
510
00:29:09,516 --> 00:29:11,972
- What do you take me for?
- I'm not really sure.
511
00:29:12,186 --> 00:29:14,938
Because you'd rather
put him in a facility.
512
00:29:15,106 --> 00:29:20,018
- You're not qualified. It's simple.
- Is it because of my HIV status?
513
00:29:21,322 --> 00:29:22,864
It doesn't help.
514
00:29:23,324 --> 00:29:26,991
Look, I'm healthy. There's no reason to
think that I won't continue to be healthy.
515
00:29:27,205 --> 00:29:29,363
What about when the child is 5?
When he's 10?
516
00:29:29,540 --> 00:29:30,703
Can you say that then?
517
00:29:30,917 --> 00:29:32,245
Can anyone say that?
518
00:29:32,418 --> 00:29:34,875
Look, I don't know how to tell you no
any other way.
519
00:29:35,298 --> 00:29:38,115
I know his needs. I'd be better-
520
00:29:38,184 --> 00:29:39,795
It's no, Miss Boulet.
521
00:29:40,970 --> 00:29:42,716
The answer is no.
522
00:29:43,307 --> 00:29:46,842
Lavage is negative.
Lost a few liters from the popliteal artery.
523
00:29:47,061 --> 00:29:48,426
What's the tibia look like?
524
00:29:48,461 --> 00:29:51,560
Fracture in 20 pieces. It's a mess.
525
00:29:51,776 --> 00:29:54,693
- Where are you going?
- Shirley cleared O.R. 1.
526
00:29:54,904 --> 00:29:57,858
Thanks for buffing him up, Peter.
But Lizzie can take it from here.
527
00:29:58,074 --> 00:29:59,268
Yes, but he's a trauma patient.
528
00:29:59,337 --> 00:30:02,403
Indeed he is and this trauma fellowship
of yours is through the ER, correct?
529
00:30:02,581 --> 00:30:04,952
- Yeah? So?
- So that's an O.R. That's for surgeons.
530
00:30:05,124 --> 00:30:07,747
Yeah but I've been operating the last
three weeks as a trauma fellow.
531
00:30:07,920 --> 00:30:11,207
Yes I know. But now as chieff of staff
I have to be concerned with credentials.
532
00:30:12,842 --> 00:30:14,502
You chose this. Not me.
533
00:30:14,719 --> 00:30:15,887
Elizabeth, I leave up to you.
534
00:30:15,922 --> 00:30:18,548
Under no circumstances is that man
to go into that operating room.
535
00:30:18,767 --> 00:30:21,009
Call security if you have to
and enjoy your first solo surgery.
536
00:30:21,619 --> 00:30:22,549
Solo?
537
00:30:22,628 --> 00:30:25,614
Yes, an associate chief
can operate by herself.
538
00:30:25,789 --> 00:30:27,366
Dr. Benton.
539
00:30:28,748 --> 00:30:29,779
Peter?
540
00:30:38,836 --> 00:30:41,504
Hey, you okay?
541
00:30:41,670 --> 00:30:43,543
This case.
542
00:30:43,655 --> 00:30:45,331
Dying girl.
543
00:30:45,613 --> 00:30:49,128
Dad's called a lawyer. Weaver-
544
00:30:49,548 --> 00:30:51,090
Forget it.
545
00:30:51,800 --> 00:30:54,633
Mark, maybe you should
take a few days off.
546
00:30:54,742 --> 00:30:56,549
I just had a week off.
547
00:30:56,660 --> 00:31:01,218
That wasn't a vacation, Mark.
Losing a parent is stressful.
548
00:31:01,479 --> 00:31:03,275
I gotta get back to work.
549
00:31:08,159 --> 00:31:10,366
Why isn't he here?
550
00:31:11,121 --> 00:31:12,616
Vanessa?
551
00:31:13,417 --> 00:31:14,958
I'm sorry?
552
00:31:15,335 --> 00:31:16,912
Is who coming?
553
00:31:17,128 --> 00:31:19,335
- The priest?
- Why isn't he here?
554
00:31:20,841 --> 00:31:24,341
- No. You told me not to.
- I don't want to go alone.
555
00:31:25,013 --> 00:31:27,006
Okay. Okay. He'll be here.
556
00:31:27,224 --> 00:31:31,971
Jeanie, I didn't know you were
considering becoming a foster parent.
557
00:31:32,189 --> 00:31:35,688
Robert Martin called me
asking for a referral.
558
00:31:35,859 --> 00:31:37,770
Yeah. Unfortunately it's not gonna work out.
559
00:31:37,946 --> 00:31:39,025
Why not?
560
00:31:39,198 --> 00:31:43,029
I didn't get a clear answer. I guess
too many things stacked against me.
561
00:31:43,243 --> 00:31:45,914
- Is there anything I can do?
- No. Thanks, Kerry.
562
00:31:46,122 --> 00:31:48,696
Some things aren't meant to be.
See you tomorrow.
563
00:31:49,752 --> 00:31:52,831
Next time wait till they stop
swinging at the pi�ata...
564
00:31:52,918 --> 00:31:54,875
before you dive for the candy.
565
00:31:55,092 --> 00:31:57,085
Excuse me. Mark.
566
00:31:57,553 --> 00:32:00,589
Mr. Stehly's making a lot of noise.
567
00:32:00,806 --> 00:32:03,761
I need a detailed record
about his daughter.
568
00:32:03,977 --> 00:32:06,516
Your new charting system should help.
569
00:32:06,897 --> 00:32:10,433
This is serious, Mark.
You know the position we're in?
570
00:32:10,652 --> 00:32:14,235
I followed my patient's wishes.
She's over 18.
571
00:32:14,615 --> 00:32:18,066
She signed a DNR and gave
her father power of attorney.
572
00:32:18,243 --> 00:32:20,700
- She has rights.
- She's throwing PVCs.
573
00:32:20,872 --> 00:32:22,071
- How many?
- 10 to 12.
574
00:32:22,291 --> 00:32:23,306
Give her lidocaine?
575
00:32:23,384 --> 00:32:26,254
Not yet. I wanted to make sure.
So she's no longer DNR?
576
00:32:26,963 --> 00:32:29,208
- If she codes?
- Resuscitate her.
577
00:32:29,243 --> 00:32:31,387
- No, don't!
- Kerry, she's my patient!
578
00:32:31,422 --> 00:32:33,751
You can't ignore a standing DNR!
579
00:32:34,013 --> 00:32:35,508
- She revoked it!
- She can't!
580
00:32:35,724 --> 00:32:37,598
Not with altered mental status!
581
00:32:37,768 --> 00:32:40,757
Did you see her CT?
That girl has mets all over her brain.
582
00:32:40,758 --> 00:32:42,730
She's on morphine. Probably hypopsic.
583
00:32:42,765 --> 00:32:45,858
I talked to her.
She was conscious and alert.
584
00:32:46,111 --> 00:32:48,863
- I didn't see that.
- You have to trust me.
585
00:32:51,702 --> 00:32:54,572
I'm not sure you're being objective.
586
00:32:54,830 --> 00:32:57,072
- Kerry...
- I should take over.
587
00:32:57,291 --> 00:32:59,998
- I've got it covered.
- Mark, I'm taking this patient.
588
00:33:00,796 --> 00:33:02,254
You're gonna have to fire me first.
589
00:33:03,632 --> 00:33:06,206
So, what do I do if she codes?
590
00:33:06,427 --> 00:33:09,383
Nothing, Carter. You do nothing.
591
00:33:12,409 --> 00:33:15,179
If she codes, call me, Carter.
592
00:33:18,443 --> 00:33:21,645
Randy, are you sure this list is right?
I paged Father Erps twice.
593
00:33:21,821 --> 00:33:25,322
Oh, I think he's on sabbatical in Brasil.
There's a junior Jesuit substituting for him.
594
00:33:25,534 --> 00:33:27,741
- Where's his number?
- I don't know. It's around here somewhere.
595
00:33:27,954 --> 00:33:31,572
Find it! Randy. She doesn't have much time.
Lucy, where's Malucci?
596
00:33:31,791 --> 00:33:33,666
- Think him first as Dr. Dave.
- Whatever, where is he?
597
00:33:33,836 --> 00:33:37,669
I don't know. Try the Coast Guard.
Maybe he's out doing search and rescue.
598
00:33:37,923 --> 00:33:38,955
What's wrong?
599
00:33:39,133 --> 00:33:41,708
This woman's BP is down to 60 palp.
600
00:33:41,887 --> 00:33:43,631
Her kidneys have shut down.
601
00:33:43,848 --> 00:33:45,841
- I got it.
- Really? Thank you.
602
00:33:46,059 --> 00:33:48,181
- Carol, have you seen Mark?
- He was here.
603
00:33:48,394 --> 00:33:50,353
- Is he still on?
- I think so.
604
00:33:50,564 --> 00:33:53,732
Elizabeth.
I hear you laid up today in the O.R.
605
00:33:54,069 --> 00:33:58,363
- "Laid up"?
- Golf term. You played it safe.
606
00:33:58,657 --> 00:33:59,589
That's not a criticism.
607
00:33:59,667 --> 00:34:02,359
We all get more conservative
when we are in the driver seat.
608
00:34:02,787 --> 00:34:05,872
- Welcome to the big leagues.
- Listen, Robert, about Peter-
609
00:34:06,083 --> 00:34:08,705
Peter.
Aren't you tired of that subject?
610
00:34:08,878 --> 00:34:12,202
He acepted this fellowship in the asumption
he'd would be operating on his trauma patients
611
00:34:12,237 --> 00:34:13,177
He's board eligible-
612
00:34:13,212 --> 00:34:17,165
- I know, I'm just messing with him.
- So you'll let him operate?
613
00:34:18,047 --> 00:34:19,839
For you, Lizzie, anything.
614
00:34:19,975 --> 00:34:23,188
Only on trauma. Not elective cases.
And not general surgery.
615
00:34:23,223 --> 00:34:24,043
Naturally.
616
00:34:24,063 --> 00:34:27,230
- And I want you to police him.
- Fine.
617
00:34:27,400 --> 00:34:31,151
So, is that an official acceptance
of my offer?
618
00:34:31,447 --> 00:34:34,567
- I suppose it is.
- Wise choice. See you tomorrow.
619
00:34:34,742 --> 00:34:37,275
Here's a termination list.
620
00:34:37,310 --> 00:34:39,181
We need to cut some dead weight.
621
00:34:39,199 --> 00:34:41,406
It'll sound better coming from you.
622
00:34:43,619 --> 00:34:46,173
- Dr. Corday.
- Carter, have you seen Mark?
623
00:34:46,382 --> 00:34:47,960
He's around here some place.
624
00:34:48,134 --> 00:34:51,088
I think you saw a patient of mine
in radiology today. Nichols?
625
00:34:51,304 --> 00:34:53,983
- Your patient?
- Yeah. Came in last week.
626
00:34:54,057 --> 00:34:57,818
Fender bender. Had some
minor cervical tenderness.
627
00:34:57,853 --> 00:34:58,868
Did I miss something?
628
00:34:59,230 --> 00:35:03,016
No, it's nothing to do with an accident.
She came for a second opinion.
629
00:35:03,445 --> 00:35:06,031
On- On what?
630
00:35:06,340 --> 00:35:08,196
Infiltrating duct cell carcinoma.
631
00:35:10,661 --> 00:35:12,456
Breast cancer.
632
00:35:12,530 --> 00:35:14,454
So she's looking at surgery?
633
00:35:14,625 --> 00:35:17,661
Has to have a mastectomy, I'm afraid.
634
00:35:17,877 --> 00:35:20,168
Carter! This girl's in V-tach!
635
00:35:20,381 --> 00:35:22,173
- Trauma 1!
- Need some help?
636
00:35:22,342 --> 00:35:24,300
No. No, I got it.
637
00:35:24,929 --> 00:35:26,802
- She have a pulse?
- A weak one.
638
00:35:26,972 --> 00:35:30,425
- What's her BP?
-60 palp. Paddles are ready.
639
00:35:31,937 --> 00:35:33,479
Dr. Carter?
640
00:35:33,814 --> 00:35:36,851
Get Dr. Greene.
Let's open up the pads.
641
00:35:37,068 --> 00:35:39,607
- No need. She's a DNR.
- Dr. Weaver-
642
00:35:39,863 --> 00:35:43,528
I understand that you're
in an awkward position.
643
00:35:43,826 --> 00:35:47,196
- You're gonna let her arrest?
- I'll take it from here.
644
00:35:47,706 --> 00:35:52,203
- How about a chemical code?
- This woman is not to be resuscitated.
645
00:35:52,962 --> 00:35:54,955
Just an amp of lidocaine.
646
00:35:55,132 --> 00:35:57,670
She has no chance of a recovery.
647
00:35:57,885 --> 00:36:02,512
She wanted this. Her family wants it.
Don't touch her.
648
00:36:17,326 --> 00:36:20,777
- I know.
- But I want to believe.
649
00:36:20,954 --> 00:36:22,386
Now you can.
650
00:36:24,835 --> 00:36:26,875
He forgives me?
651
00:36:27,254 --> 00:36:29,211
He forgives you.
652
00:36:31,926 --> 00:36:34,549
Can you bless me, Father?
653
00:37:10,515 --> 00:37:12,009
Where is she?
654
00:37:12,225 --> 00:37:13,255
V- fib.
655
00:37:13,434 --> 00:37:15,977
Damn you, Kerry. Carter, start CPR!
656
00:37:17,231 --> 00:37:19,323
Charge to 200.
657
00:37:20,777 --> 00:37:23,751
Haleh, charge to 200 now.
658
00:37:27,660 --> 00:37:29,786
Kerry, you're chief.
You need to make a decision.
659
00:37:29,863 --> 00:37:31,955
We do this, or I go.
660
00:37:45,640 --> 00:37:48,049
- Ready.
- Clear!
661
00:37:55,653 --> 00:37:56,982
Clear!
662
00:37:58,280 --> 00:37:59,823
-300.
- Charging.
663
00:38:00,032 --> 00:38:01,824
How far are you gonna go?
664
00:38:02,076 --> 00:38:04,486
She wanted a ventilator. Not this.
665
00:38:04,789 --> 00:38:05,952
Clear!
666
00:38:09,502 --> 00:38:10,533
Clear!
667
00:38:16,177 --> 00:38:17,292
Still in V-fib.
668
00:38:17,470 --> 00:38:19,879
One more time. 360. 100 of lidocaine.
669
00:38:20,099 --> 00:38:23,516
Did she say she wanted you pounding
on her chest, shocking her heart?
670
00:38:23,687 --> 00:38:26,438
Shut up, Kerry!
Or get out of here!
671
00:38:29,610 --> 00:38:30,891
Clear!
672
00:38:47,507 --> 00:38:48,538
Asystole.
673
00:38:55,642 --> 00:38:57,385
You want atropine?
674
00:38:59,396 --> 00:39:01,223
You want atropine?
675
00:39:02,150 --> 00:39:03,893
No. It's over.
676
00:39:06,864 --> 00:39:10,198
Time of death, 20:34.
677
00:39:25,971 --> 00:39:27,714
Mark, I-
678
00:39:38,026 --> 00:39:39,307
- Hey there.
- Hi.
679
00:39:39,528 --> 00:39:43,942
- What are you doing here?
- We need to talk. I've been thinking-
680
00:39:44,159 --> 00:39:47,362
No, listen.
That day when you proposed to me...
681
00:39:47,579 --> 00:39:49,121
...most of me wanted to scream "Yes!"
682
00:39:49,289 --> 00:39:51,960
and run to the courthouse
and do it right then.
683
00:39:52,169 --> 00:39:55,419
- Most of you?
- But the rest of me was scared.
684
00:39:55,630 --> 00:39:58,236
I knew that I loved you.
685
00:39:58,535 --> 00:40:01,720
I've just been with this little baby
who needed a mother.
686
00:40:01,931 --> 00:40:04,255
I knew instantly that I wanted
to be that mother.
687
00:40:07,479 --> 00:40:09,886
I didn't want to say yes
for the wrong reason.
688
00:40:11,191 --> 00:40:13,033
I see.
689
00:40:13,861 --> 00:40:16,373
They told me that I can't have him.
690
00:40:16,408 --> 00:40:17,354
Baby, I'm sorry.
691
00:40:17,574 --> 00:40:22,736
It's okay. It's okay, because I know
that I really do want to marry you.
692
00:40:23,123 --> 00:40:24,997
I know that now.
693
00:40:27,253 --> 00:40:30,705
- Do you still want to marry me?
- Yes.
694
00:40:31,591 --> 00:40:33,403
Isn't it a sin to fake a sacrament?
695
00:40:33,484 --> 00:40:36,219
It was a blessing.
Anyone can give a blessing.
696
00:40:36,430 --> 00:40:38,024
Not posing as a priest.
697
00:40:38,140 --> 00:40:41,345
It was her faith.
That's what's important.
698
00:40:41,561 --> 00:40:45,013
- So how did you know what to say?
- I faked it.
699
00:40:46,192 --> 00:40:49,478
I know a little bit of Latin,
a little bit of Croatian.
700
00:40:49,696 --> 00:40:51,357
You faked it well.
701
00:40:56,037 --> 00:40:58,445
- Are you all right?
- Yeah. Yeah.
702
00:40:58,665 --> 00:41:02,533
It's just they're active,
moving around down there.
703
00:41:03,547 --> 00:41:04,957
May I?
704
00:41:49,768 --> 00:41:51,393
What?
705
00:42:01,033 --> 00:42:02,064
You know.
706
00:42:04,996 --> 00:42:06,788
Don't you?
707
00:42:10,794 --> 00:42:12,123
Yes.
708
00:42:43,334 --> 00:42:45,373
You should just leave now.
709
00:42:47,380 --> 00:42:48,811
Elaine.
710
00:43:00,355 --> 00:43:03,142
Peter. Peter!
711
00:43:03,942 --> 00:43:06,434
Did you hire a private investigator?
712
00:43:06,946 --> 00:43:08,322
What?
713
00:43:10,324 --> 00:43:13,082
Some guy talked to Dafina...
714
00:43:13,117 --> 00:43:15,010
and asked her if I've ever done drugs.
715
00:43:15,039 --> 00:43:17,375
Oh Carla, look, the only person I hired
was my lawyer.
716
00:43:17,410 --> 00:43:19,618
Well, did he get this guy to start
asking questions about me?
717
00:43:19,836 --> 00:43:21,034
No!
718
00:43:22,756 --> 00:43:26,969
- I don't know.
- Why are you doing this?
719
00:43:27,179 --> 00:43:29,848
- Why am I doing this?
- Restraining orders and lawyers-
720
00:43:30,307 --> 00:43:33,392
Carla, I only have one son.
Roger can get another job.
721
00:43:33,853 --> 00:43:36,035
This is a great opportunity for us, Peter!
722
00:43:36,039 --> 00:43:37,470
What about Reece?
723
00:43:37,532 --> 00:43:39,810
You ever think about that? I mean,
you want to take him away from his father?
724
00:43:40,069 --> 00:43:42,458
You may not even be his father!
725
00:43:44,775 --> 00:43:46,072
What?
726
00:43:46,075 --> 00:43:49,576
He might not be yours. There was
somebody else. It was just casual.
727
00:43:49,789 --> 00:43:51,866
And then there was you.
728
00:43:53,355 --> 00:43:56,931
I did it for Reece!
He needed a father! Roger can be-
729
00:43:57,006 --> 00:43:59,545
Look, Reece is my son, Carla!
730
00:44:07,936 --> 00:44:10,161
Reece is my son.
731
00:44:23,645 --> 00:44:26,058
Subtitles by
SDI Media Group
732
00:44:27,113 --> 00:44:28,998
Ripped and revised by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.