All language subtitles for ER - 5x20 - Power.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,276 --> 00:00:07,300 Previously on ER: 2 00:00:07,511 --> 00:00:09,536 - Well, that must be tough. - What? 3 00:00:09,746 --> 00:00:12,715 - Competing with your boyfriend. - Not boyfriend, just competing. 4 00:00:12,916 --> 00:00:15,908 Any indecision you're feeling about your future, I can help. 5 00:00:16,119 --> 00:00:20,021 Say the word and I will take the cardiothoracic off the table. 6 00:00:20,223 --> 00:00:22,691 Feel free to apply for the trauma fellowship. 7 00:00:22,893 --> 00:00:24,918 You're a little closed-off for my taste. 8 00:00:25,128 --> 00:00:26,186 Emotionally withdrawn. 9 00:00:26,596 --> 00:00:28,928 Roxanne called twice. 10 00:00:29,332 --> 00:00:30,424 - So? - So? 11 00:00:30,600 --> 00:00:31,430 So what? 12 00:00:31,635 --> 00:00:33,569 You plan on going through with the pregnancy? 13 00:00:33,770 --> 00:00:35,795 - I was hoping to. - What does Doug think? 14 00:00:42,979 --> 00:00:46,813 Do we even pretend to be living in a democracy anymore? 15 00:00:47,017 --> 00:00:50,748 It's just a power play between career Republicans and Democrats... 16 00:00:50,954 --> 00:00:52,581 ...and who hates who more. 17 00:00:52,789 --> 00:00:55,724 If there were still guillotines and burning at the stake... 18 00:00:55,926 --> 00:00:58,053 ...they'd be doing that to each other. 19 00:00:59,196 --> 00:01:02,563 Hey, this is where I do two reps of 10. 20 00:01:02,766 --> 00:01:04,996 - You want to go first? - Go ahead. 21 00:01:05,368 --> 00:01:07,802 I didn't know anybody stopped at these. 22 00:01:08,305 --> 00:01:10,603 End of your first trimester you get energy. 23 00:01:10,807 --> 00:01:13,002 I have to keep my heart rate under 140. 24 00:01:14,444 --> 00:01:15,911 So did you read it? 25 00:01:19,082 --> 00:01:20,379 What did you think? 26 00:01:21,451 --> 00:01:22,975 It's a good letter. 27 00:01:23,186 --> 00:01:26,747 You're very clear about what you want and don't want from him. 28 00:01:27,490 --> 00:01:29,355 I had to write it all out. 29 00:01:29,559 --> 00:01:32,687 - But you're gonna talk to him? - Oh, sure. Sure. 30 00:01:32,896 --> 00:01:34,193 I just... 31 00:01:35,899 --> 00:01:39,096 After he reads it I know Doug's gonna go on his gut reaction. 32 00:01:39,302 --> 00:01:41,896 - I don't want him running back here. - You don't? 33 00:01:46,610 --> 00:01:48,305 When are you gonna send it? 34 00:01:49,846 --> 00:01:52,906 I'm gonna fax it. I got his fax number a couple days ago. 35 00:01:54,584 --> 00:01:56,142 What do you think he'll do? 36 00:01:56,486 --> 00:01:57,851 Honestly? 37 00:01:58,822 --> 00:02:00,255 He'll be on the first plane. 38 00:02:04,261 --> 00:02:07,424 Oh, Lucy, Lucy, I'm late. I'm sorry. 39 00:02:07,631 --> 00:02:09,360 - That's okay. - Thanks for meeting me. 40 00:02:09,566 --> 00:02:11,693 I didn't mean to sound so mysterious. 41 00:02:11,902 --> 00:02:13,301 I didn't know what you drink. 42 00:02:13,503 --> 00:02:15,471 I gave up caffeine for Lent. 43 00:02:15,672 --> 00:02:18,800 Let me get right to the point. We're both busy people. 44 00:02:19,009 --> 00:02:21,477 - It's about John. - Carter? 45 00:02:21,678 --> 00:02:26,547 I've tried to bring this up with him and got nowhere fast. Let me try you. 46 00:02:26,750 --> 00:02:31,619 If you two are involved, flirtation or twice-a-day sex in the lab... 47 00:02:31,821 --> 00:02:33,789 ...someone needs to let me know... 48 00:02:33,990 --> 00:02:35,548 ...and I'll get out of the way. 49 00:02:35,759 --> 00:02:37,852 There's nothing going on between me and Carter. 50 00:02:39,796 --> 00:02:43,664 Okay, maybe at one point I thought there might be. But no. 51 00:02:43,867 --> 00:02:47,030 We haven't really spoken in the last few months. 52 00:02:49,105 --> 00:02:50,470 So much for that theory. 53 00:02:50,674 --> 00:02:54,474 Honestly, he works so hard I doubt he has time to cheat on you. 54 00:02:54,678 --> 00:02:57,579 You mean our relationship has stalled out on its own? 55 00:02:57,781 --> 00:02:59,544 - I don't know about that. - It has. 56 00:02:59,749 --> 00:03:00,579 I mean, it has. 57 00:03:00,784 --> 00:03:03,446 We have been at the lot-of-laughs phase for too long. 58 00:03:03,653 --> 00:03:05,245 I'm sorry to hear that. 59 00:03:06,289 --> 00:03:09,383 You were my last resort for an obstacle I could tackle. 60 00:03:09,592 --> 00:03:11,583 I wish I had better news for you. 61 00:03:13,463 --> 00:03:16,830 You know, I don't envy you. He's one mixed-up guy. 62 00:03:18,468 --> 00:03:20,663 He is. Sweet, but mixed-up. 63 00:03:21,137 --> 00:03:23,162 A deadly combination. 64 00:03:29,612 --> 00:03:31,239 I think about your breasts all day. 65 00:03:32,082 --> 00:03:33,811 I think about you. 66 00:03:34,551 --> 00:03:36,018 I'll come to work with you. 67 00:03:36,219 --> 00:03:38,312 Do. I want you to. 68 00:03:41,658 --> 00:03:43,523 Oh, I'm sorry. 69 00:03:43,727 --> 00:03:47,094 Here we go again. I lost power twice last night. 70 00:03:47,297 --> 00:03:48,696 We didn't. 71 00:03:49,799 --> 00:03:51,596 It's the weather. The humidity. 72 00:03:51,801 --> 00:03:54,031 It's arcing at the substation. 73 00:03:54,771 --> 00:03:55,760 I can't be late. 74 00:03:56,339 --> 00:03:58,773 - I love you. - I love you. 75 00:04:05,849 --> 00:04:07,510 It's spring. 76 00:05:02,806 --> 00:05:04,467 No, really. I admire you. 77 00:05:04,674 --> 00:05:07,165 - I like emergency medicine. - It takes guts. 78 00:05:07,377 --> 00:05:08,344 What takes guts? 79 00:05:08,545 --> 00:05:13,175 To tackle something that got the best of her the first time around. 80 00:05:13,383 --> 00:05:16,443 Good, because you're gonna get a second chance to supervise her. 81 00:05:16,653 --> 00:05:18,985 What am I supposed to do with this? 82 00:05:19,189 --> 00:05:22,283 I called UPS. If they're not here by this afternoon, let me know. 83 00:05:22,492 --> 00:05:23,982 The Oriental? 84 00:05:24,194 --> 00:05:25,752 It's gotta be in Bangkok by Sunday. 85 00:05:25,962 --> 00:05:28,624 Good boy, Carter. Mother's Day. 86 00:05:28,832 --> 00:05:30,060 - Oh, no. - This week? 87 00:05:30,266 --> 00:05:31,927 You forgot your mothers? 88 00:05:32,135 --> 00:05:35,229 I better call the bowling alley. That's what she likes. 89 00:05:35,438 --> 00:05:37,372 What are your kids doing? 90 00:05:37,574 --> 00:05:40,771 Every year, runny eggs and burnt toast in bed... 91 00:05:40,977 --> 00:05:44,811 ...two hours before I want to wake up. I can't wait. 92 00:05:45,014 --> 00:05:47,380 I never let Mother know what's in store. 93 00:05:47,584 --> 00:05:50,519 Last year it was a helicopter ride and a concert. 94 00:05:50,720 --> 00:05:55,248 And this year I'm taking her to the places she liked to take me as a kid. 95 00:05:55,458 --> 00:05:59,053 The zoo, the Adler, a little tearoom back in our old neighborhood. 96 00:05:59,262 --> 00:06:01,696 Didn't think I had a mother, did you? 97 00:06:01,898 --> 00:06:03,832 Just trying to picture her. 98 00:06:04,434 --> 00:06:06,368 - So, what do we got here today? - We? 99 00:06:06,569 --> 00:06:09,470 Didn't IKerry tell you? I'm spending the day down here. 100 00:06:09,672 --> 00:06:11,401 IKerry just asked for the day off. 101 00:06:11,608 --> 00:06:15,738 As Acting Chief, I wanted a better understanding of what goes on here. 102 00:06:15,945 --> 00:06:18,709 You want oozing pustules or projectile vomiting? 103 00:06:18,915 --> 00:06:23,181 I don't want to see patients, I just want to watch and marvel. 104 00:06:23,453 --> 00:06:25,751 So, together again. 105 00:06:34,030 --> 00:06:36,590 Bet you were about to call. We got a late start. 106 00:06:36,799 --> 00:06:38,289 Hey, Reece. 107 00:06:38,501 --> 00:06:42,528 - Is Carla's van in the shop again? - No. She just had a big day today. 108 00:06:42,739 --> 00:06:44,832 Next time she gets stuck, tell her to call. 109 00:06:45,041 --> 00:06:47,874 We weren't stuck. I love being with Reece. 110 00:06:48,077 --> 00:06:50,545 All right. Let's get him in here. 111 00:06:50,747 --> 00:06:52,612 I'll pick him up at 3, right? 112 00:06:52,815 --> 00:06:55,443 I'll bring him home after speech therapy. 113 00:06:55,652 --> 00:06:57,643 I thought you were going the signing route. 114 00:06:57,854 --> 00:07:00,186 I'm just doing what's best for my son. 115 00:07:01,424 --> 00:07:02,356 Be good, son. 116 00:07:07,564 --> 00:07:11,022 76-year-old male, came in hypotensive, febrile, purulent sputum. 117 00:07:11,234 --> 00:07:13,168 See? The doctors came right in. 118 00:07:13,369 --> 00:07:15,701 - Septic. - We had to tube him. 119 00:07:15,905 --> 00:07:19,397 Brought his pressure up with dopamine and gave him some cefotaxime. 120 00:07:19,609 --> 00:07:21,042 Why don't you get him to ICU? 121 00:07:21,244 --> 00:07:24,771 We're waiting for beds upstairs. Can you tell us what you have? 122 00:07:24,981 --> 00:07:28,473 74-year-old woman took a spill. Temp's a little elevated at 99.9. 123 00:07:28,685 --> 00:07:32,086 Well, she fell out of her wheelchair down the back stoop. 124 00:07:32,288 --> 00:07:34,586 I was ringing the doorbell up front. 125 00:07:34,791 --> 00:07:37,817 And I heard the bang and my heart sank. 126 00:07:38,027 --> 00:07:41,519 I'm the Armstrong's neighbor. I insisted on driving them in. 127 00:07:41,731 --> 00:07:46,168 BP's 160/90. Mr. Armstrong reports symptoms of disorientation. 128 00:07:46,369 --> 00:07:49,463 Alzheimer's. They don't want to call it that. 129 00:07:49,672 --> 00:07:53,164 - He frets about his health plan. - Gladys doesn't have her hearing aid. 130 00:07:53,543 --> 00:07:56,842 I do the best I can looking in on them. 131 00:07:57,046 --> 00:07:58,104 She's such a dear. 132 00:07:58,348 --> 00:08:01,977 - Army's not much of a cook. - Okay, I get the picture! 133 00:08:02,185 --> 00:08:03,777 Have Carter and Lucy take a look. 134 00:08:03,987 --> 00:08:06,285 Are they done? Is she okay? 135 00:08:06,489 --> 00:08:09,356 And that is why I prefer my patients anesthetized. 136 00:08:09,559 --> 00:08:12,050 Is she putting on weight, Nurse what's-her-name? 137 00:08:12,262 --> 00:08:14,662 - Carol Hathaway? - Is she porking out? 138 00:08:14,864 --> 00:08:17,298 I've had some fantasies about that one. 139 00:08:17,500 --> 00:08:21,436 Okay, in Exam Four we have a 36-year-old with calf pain... 140 00:08:23,339 --> 00:08:25,773 ...recurrent DVT on a heparin drip. 141 00:08:25,975 --> 00:08:27,602 You ever dream about Lizzie? 142 00:08:27,810 --> 00:08:29,573 - What? - It'd be understandable. 143 00:08:29,779 --> 00:08:34,113 It's one motive I could follow for the ER trying to poach her away. 144 00:08:34,317 --> 00:08:37,081 The trauma fellowship is not about poaching, Robert. 145 00:08:37,287 --> 00:08:39,255 How long's it been, Mark... 146 00:08:39,522 --> 00:08:41,752 ...since you had a trauma come in? 147 00:08:41,958 --> 00:08:42,982 What? Today? 148 00:08:43,192 --> 00:08:44,625 Five, six hours. Usually... 149 00:08:44,827 --> 00:08:48,763 If you actually had a trauma fellow, for the last five or six hours... 150 00:08:48,965 --> 00:08:51,433 ...that highly skilled Surgical Resident... 151 00:08:51,634 --> 00:08:53,932 ...would've been sitting on her hands. 152 00:08:54,137 --> 00:08:57,732 Or maybe babysitting gorks waiting for ICU beds. 153 00:08:57,940 --> 00:09:02,843 We got a partial scalping on the way. Fell down an escalator at O'Hare. 154 00:09:03,046 --> 00:09:06,243 - Not a moment too soon. - Well, timing is everything. 155 00:09:06,716 --> 00:09:09,082 "Pher-Catch." That's what I need. 156 00:09:09,285 --> 00:09:12,083 That one has no perfume enhancement, just pure... 157 00:09:12,288 --> 00:09:17,248 ...synthetic pheromones for those who want to maximize biologic signals. 158 00:09:17,460 --> 00:09:19,291 I should try this on Al. 159 00:09:19,495 --> 00:09:23,864 If you're in a committed relationship, "Full-Pher" is for you. 160 00:09:24,067 --> 00:09:27,833 It has a sandalwood fragrance but with a dopamine-like boost. 161 00:09:28,037 --> 00:09:29,595 And I'm not one for perfumes. 162 00:09:29,806 --> 00:09:34,573 This isn't perfume! It's biochemical-awareness therapy. 163 00:09:34,777 --> 00:09:39,771 They say pheromones are responsible for who you're attracted to. 164 00:09:39,982 --> 00:09:44,248 Exactly. Medical professionals always understand. 165 00:09:44,454 --> 00:09:45,716 Looking for me? 166 00:09:46,289 --> 00:09:48,120 This is Phyllis... 167 00:09:48,324 --> 00:09:52,784 ...Farr. And she experienced some shortness of breath this morning. 168 00:09:55,798 --> 00:10:00,132 She has a history of A-fib and had an embolic CVA two years ago. 169 00:10:00,336 --> 00:10:02,429 And she is now on Coumadin and Dig. 170 00:10:02,638 --> 00:10:07,439 One teeny, tiny little stroke. And I was smoking like a chimney then. 171 00:10:08,010 --> 00:10:09,875 Some men are inherently less receptive. 172 00:10:13,282 --> 00:10:15,512 I think it was just anxiety. 173 00:10:15,718 --> 00:10:18,016 I have a meeting with Marshall Fields. 174 00:10:18,221 --> 00:10:22,351 Miss Farr thinks she doesn't need to stay. I'd like her admitted. 175 00:10:22,558 --> 00:10:25,288 Her dyspnea was relieved by nitro. It could be angina. 176 00:10:25,495 --> 00:10:28,191 Darling, I am entirely too young for that. 177 00:10:28,398 --> 00:10:30,866 I don't think we need to admit you yet. 178 00:10:31,067 --> 00:10:34,434 But we should get you on an EIKG and monitor you here in the ER. 179 00:10:34,637 --> 00:10:36,798 Also check a troponin with a CPIK. 180 00:10:37,006 --> 00:10:38,974 You're saying to cancel Marshall Fields? 181 00:10:39,175 --> 00:10:42,008 They want you more when they know you're busy. 182 00:10:45,214 --> 00:10:46,306 Did you send it? 183 00:10:46,516 --> 00:10:48,381 I am. Today. 184 00:10:48,584 --> 00:10:50,779 I'm ravenous. You really do get cravings. 185 00:10:50,987 --> 00:10:52,249 Can you get to the cafeteria? 186 00:10:52,455 --> 00:10:55,515 Do they have a surf 'n turf? That's what I feel like: 187 00:10:55,725 --> 00:10:57,886 A big, buttery lobster and a thick, raw steak. 188 00:10:58,094 --> 00:11:01,586 - Morton's after the shift. My treat. - No, I want it now. 189 00:11:01,798 --> 00:11:03,425 You have a patient for me? 190 00:11:03,633 --> 00:11:05,726 Sweet lady. Watch out for the husband. 191 00:11:05,935 --> 00:11:08,028 Where's the rule-out thoracic aneurysm? 192 00:11:08,237 --> 00:11:10,637 - Maggie's patient? - Peter told me to take it. 193 00:11:10,840 --> 00:11:13,308 I think she died. Check in Sutures. 194 00:11:17,413 --> 00:11:19,074 Thoracic aneurysm? Is that the patient? 195 00:11:19,282 --> 00:11:22,012 No. She's back from X-ray. Where do they want her? 196 00:11:22,218 --> 00:11:23,810 Sorry. Check at the desk. 197 00:11:24,020 --> 00:11:27,183 Peter's already been paged on this, but you'll want to see. 198 00:11:27,390 --> 00:11:31,656 It takes more than a scalp avulsion to get my heart pumping. 199 00:11:31,861 --> 00:11:34,853 I had stuff in my hands. Somebody shoved me from behind. 200 00:11:35,064 --> 00:11:37,464 - I hate escalators. - How about here? 201 00:11:37,667 --> 00:11:38,861 Yeah. That hurts. 202 00:11:39,068 --> 00:11:41,468 - Elizabeth, nice to see you. - Scalp injury? 203 00:11:41,671 --> 00:11:45,129 Ms. Price tried to get to baggage claim headfirst. 204 00:11:45,341 --> 00:11:48,504 - Am I bleeding a lot? - The scalp likes to gush. 205 00:11:48,711 --> 00:11:52,147 - Would you like to help me tie it off? - Oh, I'd be delighted. 206 00:11:54,250 --> 00:11:56,718 - Curved IKelly, 3-0 Vicryl. - I need some suction. 207 00:11:57,320 --> 00:12:00,721 They had our plane circling for two hours because of the wind. 208 00:12:00,923 --> 00:12:03,517 It's about to storm. There it is. 209 00:12:03,726 --> 00:12:05,819 Think you can put a clamp on it? 210 00:12:06,028 --> 00:12:07,359 With your help. 211 00:12:08,698 --> 00:12:10,928 Holding steady... 212 00:12:12,034 --> 00:12:15,003 There you go. That's it. 213 00:12:15,671 --> 00:12:16,603 Got it. 214 00:12:16,806 --> 00:12:19,775 Now, show me your tip. 215 00:12:19,976 --> 00:12:22,171 You two want me to leave? 216 00:12:23,379 --> 00:12:25,244 Actually, it's surgeon talk. 217 00:12:25,715 --> 00:12:29,879 He elevates his clamp so that I can slide my suture... 218 00:12:30,119 --> 00:12:31,677 That sounds worse, doesn't it? 219 00:12:31,888 --> 00:12:33,651 Well, you know what they say... 220 00:12:34,390 --> 00:12:36,051 Power's out. 221 00:12:36,259 --> 00:12:40,719 Okay, folks. In a few seconds, the auxiliary generator will switch on. 222 00:12:40,930 --> 00:12:43,797 - Who's charge nurse for internal? - Power failure. 223 00:12:44,000 --> 00:12:47,026 Make sure all vents are plugged into the red outlets 224 00:12:48,471 --> 00:12:52,669 Okay, like I said, false alarm. Power's been restored. 225 00:12:52,909 --> 00:12:54,399 I never heard no generator kick in! 226 00:12:54,610 --> 00:12:58,569 It takes a few seconds. Your family would've been taken care of. 227 00:12:58,781 --> 00:13:00,681 You hope. My uncle's connected. 228 00:13:00,883 --> 00:13:04,410 - The machines are on a battery backup. - I wasn't talking about machines! 229 00:13:04,620 --> 00:13:05,814 A little excitement? 230 00:13:06,022 --> 00:13:07,922 Did Roxanne find you? She wants lunch. 231 00:13:08,124 --> 00:13:10,092 - It's a little busy. - She was in Chairs. 232 00:13:10,293 --> 00:13:13,262 Can you help me reboot Miss Farr's EIKG monitor? 233 00:13:13,462 --> 00:13:15,930 I think it shut off when we lost power. 234 00:13:16,132 --> 00:13:17,292 Yeah, I'll try. 235 00:13:17,500 --> 00:13:20,731 - It's the perfect time. - But we haven't gone public yet. 236 00:13:20,937 --> 00:13:22,768 All the more reason to act now. 237 00:13:22,972 --> 00:13:25,736 Some companies won't consider clients with high-risk profiles. 238 00:13:25,942 --> 00:13:28,968 Especially those with pre-existing conditions. 239 00:13:29,445 --> 00:13:32,846 Oh, Dr. Carter. I seem to be powerless. 240 00:13:33,049 --> 00:13:36,018 Yes, I know. I'll take care of that in a minute. 241 00:13:39,355 --> 00:13:41,619 I had a free hour and I thought... 242 00:13:41,824 --> 00:13:44,850 You hawking my patient? She might have suffered an MI. 243 00:13:45,061 --> 00:13:48,155 - Lydia said her EIKG was good. - Are you selling her insurance? 244 00:13:48,364 --> 00:13:53,529 It was a countermove. She was selling me 100 shares of a pheromone... 245 00:13:53,736 --> 00:13:57,103 It is unethical to prey on people while they're vulnerable. 246 00:13:57,306 --> 00:13:59,001 "Prey" on people? 247 00:14:00,443 --> 00:14:05,142 I sold insurance before I met you. I sold you some before we went out. 248 00:14:05,348 --> 00:14:07,339 - Why are you picking a fight? - I'm not. 249 00:14:07,550 --> 00:14:08,847 Why would I want to fight? 250 00:14:09,051 --> 00:14:12,248 I don't know. But maybe you want to break up. 251 00:14:12,455 --> 00:14:14,753 It'd be easier over some failure of mine. 252 00:14:14,957 --> 00:14:16,447 Wrong. 253 00:14:17,460 --> 00:14:19,724 If you want to break up, say so. 254 00:14:19,929 --> 00:14:21,658 Okay. I want to break up. 255 00:14:21,864 --> 00:14:25,630 I think it's sleazy to push insurance on people when they're patients. 256 00:14:27,737 --> 00:14:29,568 Who left this patient in the hall?! 257 00:14:29,772 --> 00:14:32,104 I saw an X-ray tech. Did he just leave her? 258 00:14:32,308 --> 00:14:33,570 There's no chart. 259 00:14:37,613 --> 00:14:39,171 Oh, God! 260 00:14:39,615 --> 00:14:41,515 What the hell happened? 261 00:14:49,025 --> 00:14:51,255 She's not breathing! Let's get her to Trauma! 262 00:14:51,460 --> 00:14:53,860 - We need a hand here! - What's going on? 263 00:14:54,063 --> 00:14:58,193 Female patient, no I.D. Respiratory arrest. I think she's been beaten. 264 00:14:58,401 --> 00:15:00,301 - Put her on a monitor. - We need help! 265 00:15:00,503 --> 00:15:04,234 - What is going on? - A woman found in the hall. 266 00:15:04,440 --> 00:15:07,375 - It looks like she's been beaten. - And sexually assaulted. 267 00:15:07,576 --> 00:15:09,305 I'm in. Bag her. 268 00:15:09,512 --> 00:15:11,639 I need postintubation film. 269 00:15:11,847 --> 00:15:14,782 - Is Peter still next door? - He took Price to Radiology. 270 00:15:14,984 --> 00:15:17,578 BP's 110/80. Pulse ox is 97. 271 00:15:17,787 --> 00:15:21,689 - Order a head and belly CT. - Fractured ribs. Where'd you find her? 272 00:15:21,891 --> 00:15:24,086 She was outside Exam Four on a gurney. 273 00:15:24,293 --> 00:15:26,318 I saw a tech bring her down from X-ray. 274 00:15:26,529 --> 00:15:28,827 An X-ray tech or someone from Transpo? 275 00:15:29,031 --> 00:15:31,329 I don't know. I'd never seen him before. 276 00:15:37,106 --> 00:15:38,368 - From Medicine? - Sulla Andrews. 277 00:15:38,574 --> 00:15:40,439 - When was she found? - Couple hours ago. 278 00:15:40,643 --> 00:15:41,871 When did you last see her? 279 00:15:42,078 --> 00:15:46,014 10:00 this morning. It didn't make any sense that she disappeared. 280 00:15:46,215 --> 00:15:47,773 - She was a patient? - Medical ward. 281 00:15:47,983 --> 00:15:51,578 - No wonder the cops are everywhere. - I hope Dr. Corday got a good look. 282 00:15:51,787 --> 00:15:54,756 - Pretty scary. - I'm looking over my shoulder. 283 00:15:54,957 --> 00:15:58,620 Police say we should alert all staff to the possibility of a tech... 284 00:15:58,828 --> 00:16:02,195 ...or someone who looks like one who may be dangerous. Let's not panic. 285 00:16:02,398 --> 00:16:03,990 You mean not tell the patients? 286 00:16:04,200 --> 00:16:07,328 - It doesn't seem necessary now. - The guy probably bolted. 287 00:16:07,536 --> 00:16:10,004 Don't leave any patients unattended. 288 00:16:10,206 --> 00:16:15,143 Don't relinquish patients to anyone who doesn't have proper hospital I.D. 289 00:16:15,344 --> 00:16:16,868 What if you're not sure? 290 00:16:17,079 --> 00:16:20,173 There's a policeman stationed in every hallway. Call them. 291 00:16:20,382 --> 00:16:21,440 All right? 292 00:16:22,618 --> 00:16:24,051 Oh, that smarts. 293 00:16:24,253 --> 00:16:26,153 We're trying to be gentle. 294 00:16:26,355 --> 00:16:27,822 Did you change these dressings? 295 00:16:28,023 --> 00:16:30,048 I thought you might want to x-ray her. 296 00:16:30,259 --> 00:16:33,422 - Are you okay? - Yeah. I just suddenly got tired. 297 00:16:35,798 --> 00:16:37,789 Oh, great. I need the right hip. 298 00:16:38,167 --> 00:16:39,998 Did she break anything, doctor? 299 00:16:40,202 --> 00:16:41,999 That's what this x-ray will tell us. 300 00:16:42,204 --> 00:16:46,470 I knew as soon as I heard that bang. I knew she'd fallen. 301 00:16:46,675 --> 00:16:49,371 Oh, this is a waste of time. 302 00:16:49,578 --> 00:16:54,379 I think it would be best if we come over here away from the x-ray, okay? 303 00:16:55,785 --> 00:16:57,650 It won't matter. 304 00:16:57,853 --> 00:17:00,845 Gladys, get your car. 305 00:17:01,056 --> 00:17:04,787 Have you had anything to eat? You've been here for hours. 306 00:17:04,994 --> 00:17:07,428 - Shooting. - I'm not hungry. 307 00:17:07,730 --> 00:17:09,994 Get the car! I'm not hungry. 308 00:17:10,199 --> 00:17:14,795 Army never eats. Look at him. Like a scarecrow. 309 00:17:15,004 --> 00:17:17,199 I'm taking her home. 310 00:17:17,907 --> 00:17:20,398 - No one can help. - How's everything going? 311 00:17:20,609 --> 00:17:24,340 Well, there certainly are plenty of doctors on hand. 312 00:17:24,547 --> 00:17:25,980 I'm Dr. Carter. 313 00:17:26,182 --> 00:17:28,150 No one can help. 314 00:17:28,918 --> 00:17:30,317 You put her on IV antibiotics? 315 00:17:30,519 --> 00:17:34,717 She had a bleeding sacral decubitus with surrounding cellulitis. 316 00:17:34,924 --> 00:17:36,619 - She has what? - Bed sores. 317 00:17:37,193 --> 00:17:39,058 And she's in pain after a fall. 318 00:17:39,261 --> 00:17:42,697 I'm guessing it's a fractured hip. Her leg is internally rotated. 319 00:17:42,898 --> 00:17:46,129 I'm Gladys, their neighbor. I brought her in. 320 00:17:46,335 --> 00:17:47,859 Good work, Gladys. 321 00:17:48,070 --> 00:17:50,664 Okay, everything looks under control. 322 00:17:52,508 --> 00:17:54,703 You need any help with her husband? 323 00:17:54,910 --> 00:17:57,970 I was thinking about calling Psych. He seems depressed. 324 00:17:58,180 --> 00:18:00,444 You might want to stay focused. 325 00:18:00,649 --> 00:18:02,412 But he's her primary caregiver. 326 00:18:02,618 --> 00:18:05,246 Her situation won't improve unless he's able to help. 327 00:18:05,454 --> 00:18:07,979 Do you really think he's gonna talk to Psych? 328 00:18:08,524 --> 00:18:09,422 Give it a try. 329 00:18:09,625 --> 00:18:10,819 Also... 330 00:18:11,093 --> 00:18:12,651 ...Carol needs a break. 331 00:18:19,268 --> 00:18:21,099 Her name is Laurie Heller. 332 00:18:21,437 --> 00:18:24,531 Ward nurse said her bed was empty after rounds. 333 00:18:24,740 --> 00:18:26,708 She's talking to the detective now. 334 00:18:28,010 --> 00:18:32,811 Unfortunately, no one up in Medicine saw anyone resembling the man I saw. 335 00:18:34,283 --> 00:18:35,944 She hasn't regained consciousness? 336 00:18:36,151 --> 00:18:37,914 I don't think she will. 337 00:18:38,187 --> 00:18:41,748 She's been admitted since a traffic accident 10 days ago... 338 00:18:42,958 --> 00:18:44,391 ...in a vegetative state. 339 00:18:44,593 --> 00:18:46,254 Oh, God. 340 00:18:48,030 --> 00:18:52,057 Her family has just been persuaded to extubate her... 341 00:18:52,268 --> 00:18:55,237 ...and transfer her to long-term nursing care. 342 00:18:56,338 --> 00:18:57,669 They've been hoping for a miracle. 343 00:18:58,240 --> 00:18:59,935 It's barbaric. 344 00:19:00,509 --> 00:19:03,410 Here I am, the worst eyewitness in history. 345 00:19:03,612 --> 00:19:07,275 I could hardly tell them anything. I didn't pay attention to the guy. 346 00:19:07,483 --> 00:19:09,075 I'm sure you helped. 347 00:19:09,418 --> 00:19:11,079 Average height, I think. 348 00:19:12,121 --> 00:19:16,751 White, but with a dark complexion. Maybe Latino, maybe Middle Eastern. 349 00:19:16,959 --> 00:19:19,621 But he didn't have an accent, as far as I remember. 350 00:19:19,828 --> 00:19:23,594 I don't know. I'm afraid that what I do remember I'm making up... 351 00:19:23,799 --> 00:19:26,324 ...because I don't want to be of no help. 352 00:19:26,835 --> 00:19:29,235 Maybe talking to him scared him off. 353 00:19:31,974 --> 00:19:36,741 CT confirmed a splenic laceration. Romano wants to do an ex-lap. 354 00:19:37,780 --> 00:19:39,042 He's gonna operate? 355 00:19:39,248 --> 00:19:42,217 Not that an operation's gonna mean much to Miss Heller. 356 00:19:42,418 --> 00:19:43,885 Robert says she's a liability. 357 00:19:44,086 --> 00:19:45,610 What do you think? 358 00:19:45,821 --> 00:19:48,187 I think it's better than doing nothing. 359 00:19:49,992 --> 00:19:51,983 She already got pushed down an escalator. 360 00:19:52,194 --> 00:19:53,161 It wasn't intentional. 361 00:19:53,395 --> 00:19:55,659 You want her to sit here while I get my badge? 362 00:19:55,864 --> 00:19:57,661 You're supposed to wear your I.D. 363 00:19:57,866 --> 00:20:00,892 - Since when does the P.D. Care? - I can vouch for him. 364 00:20:01,103 --> 00:20:03,230 You'd think I was a felon! 365 00:20:03,439 --> 00:20:05,066 Is this Mark Greene's scalp lac? 366 00:20:05,274 --> 00:20:07,504 CT gave the green light to stitch. 367 00:20:07,710 --> 00:20:09,610 Put her in Sutures. Wear your I.D. 368 00:20:09,812 --> 00:20:11,439 - How come? - Because I said so. 369 00:20:13,015 --> 00:20:15,006 Carter, I heard a terrible rumor. 370 00:20:15,217 --> 00:20:18,550 - Apparently a patient got assaulted. - That is true. 371 00:20:18,754 --> 00:20:21,279 I was asking about Roxanne. Did you break up? 372 00:20:21,490 --> 00:20:23,424 - Who told you that? - She did. 373 00:20:23,625 --> 00:20:27,026 - Yeah, it's true. - She won't be coming around anymore? 374 00:20:27,229 --> 00:20:29,561 Can't you think of the rest of us? 375 00:20:29,765 --> 00:20:31,892 - You liked her? - What's not to like? 376 00:20:32,101 --> 00:20:36,128 Miss Farr's a little altered. Lucy wants to send her for a head CT. 377 00:20:36,338 --> 00:20:38,363 Doesn't Lucy have her own patient? 378 00:20:41,143 --> 00:20:42,474 What's this one called? 379 00:20:43,112 --> 00:20:45,307 Oh, shoot! What is that? 380 00:20:45,514 --> 00:20:48,176 It's right on the tip of my tongue. 381 00:20:48,751 --> 00:20:52,084 Did you get that hip x-ray result back on Mrs. Armstrong? 382 00:20:52,287 --> 00:20:54,653 It's not done yet. Psych is on the way down. 383 00:20:54,990 --> 00:20:56,252 I'm a little worried. 384 00:20:56,458 --> 00:20:59,291 - Miss Farr seems a bit confused. - I'll check it out. 385 00:20:59,495 --> 00:21:01,588 I think she should have a head CT. 386 00:21:01,797 --> 00:21:04,288 - I'll see you later, Miss Farr. - Sex. 387 00:21:06,235 --> 00:21:07,566 What? 388 00:21:08,037 --> 00:21:10,938 That's the name of the scent. "Pher-Sex." 389 00:21:13,642 --> 00:21:17,043 - So your head hurts? - It may be stuffy in here. 390 00:21:17,246 --> 00:21:21,444 We should put your perfumes away. Some of them are a little strong. 391 00:21:21,650 --> 00:21:24,210 You have a very slender nose. 392 00:21:24,420 --> 00:21:26,718 - Do I? - Makes common sense. 393 00:21:26,922 --> 00:21:30,790 The size of the VNO would correspond to the size of the nasal cavity. 394 00:21:30,993 --> 00:21:31,960 VNO? 395 00:21:32,161 --> 00:21:36,222 Vomeronasal organ. Picks up messages from other people's glands. 396 00:21:36,432 --> 00:21:39,833 Do you find yourself affected by the opposite sex? 397 00:21:40,269 --> 00:21:43,033 Oh, I'd say I notice them. 398 00:21:43,238 --> 00:21:46,833 - What about your ability to bond? - Follow my finger. 399 00:21:49,778 --> 00:21:52,338 Are you experiencing weakness or numbness? 400 00:21:52,548 --> 00:21:57,884 People with deficient VNOs often have trouble appreciating oxytocin... 401 00:21:58,087 --> 00:22:02,387 ...which is the hormone that evokes deep... 402 00:22:02,658 --> 00:22:03,625 Intimacy. 403 00:22:03,826 --> 00:22:06,624 I think we should set Miss Farr up with a head CT. 404 00:22:06,829 --> 00:22:09,992 Dr. Carter, were you breast-fed? 405 00:22:14,903 --> 00:22:17,963 - So I missed another trauma. - A tragic case, actually. 406 00:22:18,173 --> 00:22:22,007 - Is Romano doing the ex-lap? - You needn't join us if you're busy. 407 00:22:22,211 --> 00:22:23,701 Well, he'll need an assist. 408 00:22:23,912 --> 00:22:26,779 - We both know I can handle that. - You're an Intern. 409 00:22:26,982 --> 00:22:30,213 Stop seeing every move I make as a competition, okay? 410 00:22:30,419 --> 00:22:31,386 Right. 411 00:22:32,121 --> 00:22:35,056 It looks as though you're going for the trauma fellowship. 412 00:22:35,257 --> 00:22:36,884 I haven't made up my mind. 413 00:22:37,092 --> 00:22:41,051 How many surgical heavyweights does it take to screw in a light bulb? 414 00:22:41,263 --> 00:22:43,891 Depends on what's at stake, I guess. 415 00:22:48,937 --> 00:22:51,201 I heard you were zonked-out in the lounge. 416 00:22:51,406 --> 00:22:54,204 I closed my eyes for two minutes. I was on a break. 417 00:22:54,409 --> 00:22:56,707 I'm entitled to 15 minutes every four hours. 418 00:22:56,912 --> 00:22:59,608 I know. I've just never seen you take one. 419 00:22:59,815 --> 00:23:02,249 Well, I'm gonna start. I need to fax this. 420 00:23:02,451 --> 00:23:04,351 Be my guest. Or you want me to...? 421 00:23:04,553 --> 00:23:07,579 It's kind of personal. I'll do it myself, if that's okay. 422 00:23:07,789 --> 00:23:09,689 Do I look like IKerry Weaver? 423 00:23:27,142 --> 00:23:28,939 Looks like we're out again. 424 00:23:33,615 --> 00:23:37,244 - I wish I hadn't made that incision. - I can see enough to suction. 425 00:23:37,452 --> 00:23:38,646 I've got nothing. 426 00:23:38,854 --> 00:23:42,017 Everybody, hold on. The auxiliary power will kick in. 427 00:23:43,825 --> 00:23:47,124 Don't worry, Mrs. Farr. We keep flashlights by all the... 428 00:23:49,731 --> 00:23:51,221 What did I spill? 429 00:23:54,002 --> 00:23:55,401 Damn it! 430 00:23:55,904 --> 00:23:58,600 Auxiliary power is online. 431 00:23:58,807 --> 00:24:01,298 Come on. Damn it! Damn it! 432 00:24:01,510 --> 00:24:03,410 I need you on task. Hit every room. 433 00:24:03,612 --> 00:24:06,012 Make sure all vents are in redundant plugs. 434 00:24:06,215 --> 00:24:08,046 - I'm coming. - What's going on? 435 00:24:08,250 --> 00:24:10,115 Do you have any batteries? 436 00:24:10,319 --> 00:24:12,378 Leave it to the cops to be prepared. 437 00:24:12,588 --> 00:24:16,115 - Is this all the lighting we get? - Lighting is not priority. 438 00:24:16,325 --> 00:24:19,556 Jerry, could you get my letter out of that damn thing? 439 00:24:19,761 --> 00:24:21,251 We're gonna follow the plan. 440 00:24:21,463 --> 00:24:24,728 Critical equipment first, patient concerns second. 441 00:24:26,201 --> 00:24:27,532 I wish it weren't getting dark. 442 00:24:27,736 --> 00:24:30,603 - What about the rapist? - Still missing. 443 00:24:30,806 --> 00:24:34,572 Everyone, please calm down. Everything is under control. 444 00:24:52,160 --> 00:24:54,651 Don't worry. We do have a loss of power. 445 00:24:54,863 --> 00:24:58,822 Our backup generators will supply power to the ventilator... 446 00:24:59,034 --> 00:25:01,559 ...and to the pump that delivers your meds. 447 00:25:03,272 --> 00:25:05,001 We need some light over here! 448 00:25:05,207 --> 00:25:07,539 I think Lucy's getting a flashlight. 449 00:25:07,743 --> 00:25:09,005 Oh, there we go! 450 00:25:09,211 --> 00:25:12,874 Oh, no, Gladys. The red plugs are for priority medical use. 451 00:25:13,081 --> 00:25:13,979 Why? 452 00:25:14,182 --> 00:25:17,447 We need to conserve our auxiliary power. 453 00:25:17,753 --> 00:25:22,053 Dr. Greene's looking for you. The ICU wants to send down six criticals. 454 00:25:22,257 --> 00:25:25,385 They have this new backup generator that never came on. 455 00:25:25,594 --> 00:25:26,959 Oh, boy! Here. 456 00:25:27,296 --> 00:25:30,390 Mr. Armstrong? This is Dr. Myers from Psych. 457 00:25:30,832 --> 00:25:35,360 He just wanted to talk to you in another room for a few minutes. 458 00:25:36,805 --> 00:25:39,239 Everyone can stay, but until power's restored... 459 00:25:39,441 --> 00:25:42,239 ...we won't be starting any noncritical cases. 460 00:25:42,611 --> 00:25:45,273 - It's 670, I'm telling you! - 670 is not transmitting. 461 00:25:45,480 --> 00:25:46,447 Jerry? 462 00:25:46,648 --> 00:25:48,343 Static is all I can hear. 463 00:25:48,550 --> 00:25:51,144 - I'm not getting a line. - Outside lines don't work. 464 00:25:51,353 --> 00:25:53,753 This is hard-wired to the ICU, isn't it? 465 00:25:53,955 --> 00:25:55,855 We can't take six more criticals. 466 00:25:56,058 --> 00:25:59,186 I'm trying to offer the ICU four of our Life-Paks instead. 467 00:25:59,394 --> 00:26:01,692 - That'll only give us two! - What can I do? 468 00:26:01,897 --> 00:26:04,695 Can you get radio contact to the ICU? 469 00:26:04,900 --> 00:26:06,162 I can. B3 to 740. 470 00:26:06,368 --> 00:26:07,528 What's that noise? 471 00:26:07,736 --> 00:26:10,261 Sounds like a low battery. I'll check. 472 00:26:11,540 --> 00:26:13,440 - Oh, sorry. - Slow down. 473 00:26:13,642 --> 00:26:15,234 What's that smell? 474 00:26:16,912 --> 00:26:18,470 No retroperitoneal bleeding. 475 00:26:18,680 --> 00:26:20,705 The liver, duodenum and pancreas look okay. 476 00:26:20,916 --> 00:26:23,248 This makes you hopeful about Y2IK. 477 00:26:23,452 --> 00:26:25,352 It's out everywhere in the building. 478 00:26:25,554 --> 00:26:27,647 - Did you call? - I couldn't get through. 479 00:26:27,856 --> 00:26:29,983 Go check on the little nipper, Peter. 480 00:26:30,192 --> 00:26:32,387 Reece has this thing about the dark. 481 00:26:32,594 --> 00:26:34,118 It is just the spleen. 482 00:26:34,329 --> 00:26:37,662 - Do you have an extra flashlight? - We'll fix you up. 483 00:26:37,866 --> 00:26:41,734 - I want a smoke! - We would love to let you out, okay? 484 00:26:41,937 --> 00:26:43,768 I've got the code here. 485 00:26:44,639 --> 00:26:45,901 Is that it? 486 00:26:47,442 --> 00:26:49,103 The key pad's not getting juice. 487 00:26:49,311 --> 00:26:51,176 Fine! I'll smoke in here! 488 00:26:51,380 --> 00:26:56,579 Jerry, walk that guy out the employee entrance. And call Engineering. 489 00:26:56,785 --> 00:26:59,686 You need an hour to get a ProTime? I can't wait that long. 490 00:26:59,888 --> 00:27:01,549 Did an animal die around here? 491 00:27:01,757 --> 00:27:04,658 Anyone see where Psych took Mr. Armstrong? 492 00:27:04,860 --> 00:27:07,658 She has a history of embolic CVAs and now she's altered. 493 00:27:07,863 --> 00:27:09,353 - Miss Farr's worse? - Who? 494 00:27:09,564 --> 00:27:11,532 I knew she needed a CT. 495 00:27:13,769 --> 00:27:15,327 Aren't we closed to internal disaster? 496 00:27:15,537 --> 00:27:18,097 - Maybe they didn't get the news. - Get it done! 497 00:27:20,742 --> 00:27:24,007 - What's with the doors? - The generator's on a magnetic lock. 498 00:27:24,212 --> 00:27:27,909 The key pad which releases the door is on nonessential power. 499 00:27:28,116 --> 00:27:30,243 - What does that mean? - It means we're screwed. 500 00:27:31,920 --> 00:27:34,354 - Open up! - Yeah, we're trying to. 501 00:27:34,556 --> 00:27:36,854 You have anything to pry open the doors? 502 00:27:37,058 --> 00:27:40,824 - I'll check! - We got a 33-year-old repairman... 503 00:27:41,029 --> 00:27:42,792 - Can you hear me? - Yeah. Go on! 504 00:27:42,998 --> 00:27:45,728 A possible electrocution and a 15-foot fall. 505 00:27:45,934 --> 00:27:48,732 He was found unconscious at the foot of a power pole. 506 00:27:49,504 --> 00:27:52,405 Frequent PVCs in the field. Normal sinus now. 507 00:27:52,607 --> 00:27:53,539 Let me try. 508 00:27:54,075 --> 00:27:57,636 He may have been struck by lightning. His coworker said it went close. 509 00:27:58,013 --> 00:28:01,608 Okay, people. We're gonna take him in through the window. 510 00:28:03,552 --> 00:28:07,648 We need you to get up and move to the other side of the hall. 511 00:28:07,856 --> 00:28:09,915 Let's get all these chairs out of here. 512 00:28:10,559 --> 00:28:12,288 Eric, can you give me a hand? 513 00:28:12,894 --> 00:28:14,759 - Can we get this window off? - Lift. 514 00:28:14,963 --> 00:28:16,191 Why don't we smash it? 515 00:28:16,398 --> 00:28:17,695 No, no, no. We got it. 516 00:28:22,571 --> 00:28:23,868 Just the backboard. 517 00:28:24,072 --> 00:28:26,506 We need a gurney in here. Lengthwise. 518 00:28:26,708 --> 00:28:27,834 Are you ready? 519 00:28:30,078 --> 00:28:33,479 Good. Okay. Everybody grab hold. Easy, easy. 520 00:28:36,785 --> 00:28:37,843 How're you doing? 521 00:28:39,287 --> 00:28:40,845 Welcome to County General. 522 00:28:42,591 --> 00:28:46,459 Get on the radio to Dispatch and tell them we are closed to trauma. 523 00:28:46,661 --> 00:28:47,593 Got it. 524 00:28:47,796 --> 00:28:49,787 - She's crashing! - Miss Farr? 525 00:28:49,998 --> 00:28:52,592 Get on it, both of you. Jerry, page Benton. 526 00:28:55,170 --> 00:28:56,296 Reece? 527 00:28:58,874 --> 00:28:59,863 Where's her bottle? 528 00:29:00,075 --> 00:29:01,269 Reece, where are you? 529 00:29:02,244 --> 00:29:04,109 - It's Daddy. - Right over here. 530 00:29:12,120 --> 00:29:13,553 What are you doing? 531 00:29:14,890 --> 00:29:16,289 What are you doing? 532 00:29:19,060 --> 00:29:20,288 What is that? 533 00:29:20,495 --> 00:29:24,124 You're looking at the sky. Is this fun? 534 00:29:31,640 --> 00:29:34,871 - Penny for your thoughts. - I hesitate to say. 535 00:29:35,777 --> 00:29:38,245 We're ready to close. 4-0 Vicryl, please. 536 00:29:38,613 --> 00:29:42,242 I was just thinking Miss Heller's body's been through quite enough. 537 00:29:43,518 --> 00:29:45,611 An accident, a coma... 538 00:29:45,820 --> 00:29:47,412 ...a brutal attack. 539 00:29:48,056 --> 00:29:50,650 The kindest thing might be to let her go in peace. 540 00:29:51,426 --> 00:29:53,326 Of course, we can't. 541 00:29:53,528 --> 00:29:55,655 Careful what you ask for. 542 00:29:56,131 --> 00:29:57,689 She's bradying down. 543 00:29:57,899 --> 00:29:58,957 Don't tell me that. 544 00:29:59,167 --> 00:30:00,964 EIKG looks good. 545 00:30:01,169 --> 00:30:02,727 Looks like a lightning strike. 546 00:30:02,938 --> 00:30:05,099 I was up the pole. That's all I remember. 547 00:30:05,307 --> 00:30:06,274 A flashover effect. 548 00:30:06,474 --> 00:30:07,941 I want to keep this shirt. 549 00:30:08,777 --> 00:30:11,143 - It's all yours. - Full-thickness burns. 550 00:30:13,315 --> 00:30:14,577 What have we got? 551 00:30:14,783 --> 00:30:16,876 - What have you got? - Hi, Reece. 552 00:30:17,085 --> 00:30:19,349 He took a hit of lightning, fell 15 feet. 553 00:30:19,554 --> 00:30:23,354 No guarding or tenderness. Let's prep for a lavage. Let's move. 554 00:30:23,825 --> 00:30:25,122 Hang on, man. 555 00:30:26,895 --> 00:30:29,830 - Why are you doing a nasotrach? - So I won't paralyze her. 556 00:30:30,031 --> 00:30:31,623 All right, I'm in. 557 00:30:31,866 --> 00:30:33,595 Go ahead. Bag her. 558 00:30:34,369 --> 00:30:35,893 - Good job. - Not really. 559 00:30:36,104 --> 00:30:38,800 Without a CT, I have no idea what to do next. 560 00:30:39,007 --> 00:30:40,838 Don't you think she threw a clot? 561 00:30:41,042 --> 00:30:42,976 If she's inadequately anticoagulated. 562 00:30:43,178 --> 00:30:46,511 She needs heparin to thin her blood and prevent further clotting. 563 00:30:46,715 --> 00:30:49,183 What if she's overanticoagulated? 564 00:30:49,384 --> 00:30:51,909 Then she needs IK and FFP. Heparin would kill her. 565 00:30:53,922 --> 00:30:55,549 Good breath sounds. Hook her up. 566 00:30:55,757 --> 00:30:57,987 - That's why you needed a ProTime. - Bingo. 567 00:31:00,929 --> 00:31:03,397 Is an AC of 14 okay in the vent? 568 00:31:04,299 --> 00:31:06,164 - We're dead. - I'll bag her. 569 00:31:06,368 --> 00:31:07,835 What the hell?! 570 00:31:08,803 --> 00:31:10,361 Oh, we just lost backup. 571 00:31:10,572 --> 00:31:12,233 - This is still on. - It's on battery. 572 00:31:12,440 --> 00:31:14,601 Patients on vents have to be bagged. 573 00:31:14,809 --> 00:31:16,140 Get them started. 574 00:31:16,344 --> 00:31:19,677 I lost my monitors for a 62-year-old. History of CVA and heart disease. 575 00:31:19,881 --> 00:31:21,371 - Auxiliary power is out. - Life-Paks? 576 00:31:21,583 --> 00:31:24,711 - We gave the extras to ICU. - Go. I'll take care of this. 577 00:31:24,986 --> 00:31:25,975 What do you think? 578 00:31:26,187 --> 00:31:27,677 She can take that one. 579 00:31:27,889 --> 00:31:30,119 Thanks. What happened to the generator? 580 00:31:30,325 --> 00:31:33,123 I thought it was supposed to be foolproof. 581 00:31:33,328 --> 00:31:34,795 Apparently not. Can you take Reece? 582 00:31:34,996 --> 00:31:36,759 Jerry can look after him. 583 00:31:36,965 --> 00:31:38,660 Mark, Carter needs you! 584 00:31:38,867 --> 00:31:41,131 Okay. Go, Mark. I got this one. 585 00:31:41,336 --> 00:31:42,200 Okay. 586 00:31:42,404 --> 00:31:44,167 - Another unit in. - Still no pressure. 587 00:31:44,372 --> 00:31:46,169 Damn it! Damn it! 588 00:31:46,374 --> 00:31:50,538 I can't think without the alarms blaring. Try phenyl ephedrine. 589 00:31:50,745 --> 00:31:51,905 Wait! 590 00:31:52,280 --> 00:31:55,078 Her neck veins are distended. No pulse in the aorta. 591 00:31:55,283 --> 00:31:56,477 - Tamponade? - Exactly. 592 00:31:56,685 --> 00:31:58,744 60-cc syringe, 18-gauge needle. 593 00:31:58,953 --> 00:32:00,443 You're going in blind? 594 00:32:01,890 --> 00:32:04,324 Okay. Retract the left lobe of the liver. 595 00:32:04,793 --> 00:32:09,492 Pericardiocentesis without monitors. Careful not to puncture the ventricle. 596 00:32:09,698 --> 00:32:11,063 It's all right. Got it. 597 00:32:11,266 --> 00:32:13,700 Give me a minute to check the pressure. 598 00:32:14,135 --> 00:32:15,830 I think it's coming up. 599 00:32:16,504 --> 00:32:17,664 All in a day's work. 600 00:32:21,609 --> 00:32:24,271 We're boned. The wrong treatment could kill her. 601 00:32:24,479 --> 00:32:27,915 - Don't worry. We're here with you. - We need the CT. 602 00:32:28,149 --> 00:32:29,844 Watch her chest expansions. 603 00:32:30,051 --> 00:32:32,110 Whole-blood clotting time. 604 00:32:32,320 --> 00:32:34,345 - What? - Something from the Dark Ages. 605 00:32:34,556 --> 00:32:36,615 Do you have an extra red top on you? 606 00:32:36,825 --> 00:32:39,453 Of her blood? Yeah. I always hold one. 607 00:32:39,994 --> 00:32:43,395 - How long ago did you draw it? - About 45 minutes ago. 608 00:32:45,133 --> 00:32:48,159 Yeah. No signs of clotting. 609 00:32:48,470 --> 00:32:51,166 - I'll say she's overanticoagulated. - So we treat her? 610 00:32:51,372 --> 00:32:52,771 We do an LP first. 611 00:32:52,974 --> 00:32:54,498 Do you have a minute? 612 00:32:54,709 --> 00:32:57,269 - Yeah. - Oh, I'll take over. 613 00:32:59,914 --> 00:33:01,347 Lavage is negative. 614 00:33:01,549 --> 00:33:04,074 - Blood in the urine. - Could be ruptured bladder or kidneys. 615 00:33:04,285 --> 00:33:06,753 No CT. You want to do an ex-lap? 616 00:33:06,955 --> 00:33:07,944 Let me see this. 617 00:33:08,723 --> 00:33:11,283 Let's get a specimen cup and set up a microscope. 618 00:33:11,493 --> 00:33:13,017 I've lost his pulse. 619 00:33:13,228 --> 00:33:14,820 - I think he's in V-tach! - Move! 620 00:33:18,800 --> 00:33:21,030 Let's get the defibrillator back! 621 00:33:21,970 --> 00:33:24,768 - Carol, where's Haleh's patient? - Exam One. 622 00:33:31,646 --> 00:33:33,705 - You okay in here? - Fine. 623 00:33:36,084 --> 00:33:37,278 Get away from her. 624 00:33:37,485 --> 00:33:39,976 - What the hell? - Step back. Security! 625 00:33:40,188 --> 00:33:41,655 - Hey, relax. - Who are you? 626 00:33:41,856 --> 00:33:44,882 Tom Frawley. I'm an RN at Mercy, but I live down the block. 627 00:33:45,627 --> 00:33:46,719 Do you have I.D.? 628 00:33:46,928 --> 00:33:49,761 I came in to help. They said to irrigate her scalp lac. 629 00:33:50,465 --> 00:33:52,524 He's doing a real nice job. 630 00:33:55,403 --> 00:33:57,667 Okay, I'm sorry. I didn't know you. 631 00:33:57,872 --> 00:33:59,032 It's okay. 632 00:34:01,476 --> 00:34:03,944 Good pickup. I've got him on Ativan. 633 00:34:04,145 --> 00:34:07,774 - He seemed pretty depressed. - He's having suicidal ideation. 634 00:34:07,982 --> 00:34:10,416 - Really? - It happens more than people know. 635 00:34:10,618 --> 00:34:14,019 A lot of thoughts about pulling the trigger. He's a danger to himself. 636 00:34:14,222 --> 00:34:15,814 What about others? 637 00:34:16,324 --> 00:34:19,418 - I need that! - I'll bring it back as soon as I can. 638 00:34:19,627 --> 00:34:21,390 - No pulse. - I'll hook up the lead. 639 00:34:21,596 --> 00:34:23,757 Don't bother. I'll take a quick look. 640 00:34:27,869 --> 00:34:30,429 He's in fib. Let's shock him at 200. 641 00:34:30,638 --> 00:34:32,071 - Set. - Clear! 642 00:34:33,241 --> 00:34:35,766 Damn! 300. Clear! 643 00:34:37,512 --> 00:34:38,501 375! Clear! 644 00:34:38,713 --> 00:34:40,772 - It's not charged yet. - Batteries take longer. 645 00:34:40,982 --> 00:34:42,950 We'll be lucky if there's a charge left. 646 00:34:43,151 --> 00:34:45,210 - Set. - Clear! 647 00:34:46,187 --> 00:34:47,279 Got it. Thank God! 648 00:34:47,488 --> 00:34:51,891 Push lidocaine to 100 and keep an eye on him. Where's the microscope? 649 00:34:52,994 --> 00:34:54,484 - How am I doing? - Great. 650 00:34:54,696 --> 00:34:56,425 Maybe I'll take the MCATs. 651 00:34:56,631 --> 00:34:59,964 - Such a long way down. - I know, Dottie. 652 00:35:00,168 --> 00:35:03,194 You said you heard a bang when you walked up to the door? 653 00:35:03,404 --> 00:35:04,632 I did. 654 00:35:04,839 --> 00:35:08,331 You heard Dottie fall down the stoop even without your hearing aid? 655 00:35:08,543 --> 00:35:12,707 Well, I heard a bang. Can you see okay? 656 00:35:13,314 --> 00:35:14,576 Yes. 657 00:35:15,550 --> 00:35:18,417 That bedsore's a bad one, isn't it? 658 00:35:19,754 --> 00:35:21,688 That's not a bedsore. 659 00:35:27,095 --> 00:35:28,357 IKerry? 660 00:35:28,796 --> 00:35:31,890 - Anyone want fried chicken? - You read my mind! 661 00:35:32,100 --> 00:35:33,533 Who fixed the doors? 662 00:35:33,735 --> 00:35:37,933 - They opened as we lost the generator. - You lost the generator? Scary. 663 00:35:38,139 --> 00:35:42,303 It's been 40 minutes. Our battery packs are guaranteed for 45. 664 00:35:42,510 --> 00:35:44,034 This chicken smells great. 665 00:35:44,245 --> 00:35:48,045 Everything in my freezer's gone to mush. It was cook it or lose it. 666 00:35:48,249 --> 00:35:50,217 - You made this? - Always cook with gas. 667 00:35:50,418 --> 00:35:51,680 So, what can I do? 668 00:35:51,886 --> 00:35:53,717 I've checked all the exam beds. 669 00:35:53,922 --> 00:35:57,585 See if Benton needs help in Trauma One. Thank you so much. 670 00:35:57,792 --> 00:35:59,282 It's so good. 671 00:36:02,096 --> 00:36:03,961 Prep with the vitamin IK? 672 00:36:04,165 --> 00:36:07,032 And mannitol, in case she herniates. 673 00:36:07,235 --> 00:36:10,432 Don't worry, Carter. I'm using a 22-gauge needle. 674 00:36:11,205 --> 00:36:14,197 - You holding up, Lydia? - Oh, yeah. Strong hands. 675 00:36:14,409 --> 00:36:18,106 Don't be afraid to let Carter know if you need to be spelled. 676 00:36:23,017 --> 00:36:24,951 Let's get the FFP. 677 00:36:26,454 --> 00:36:31,687 Give vitamin IK, 10 milligrams, slow IV push. How are the pupils, Carter? 678 00:36:31,893 --> 00:36:33,622 Equal and reactive. 679 00:36:34,395 --> 00:36:35,828 Thanks for the backup. 680 00:36:36,030 --> 00:36:37,520 No problem. 681 00:36:39,534 --> 00:36:41,729 He zapped the guy back with a shock to spare. 682 00:36:41,936 --> 00:36:44,928 - He puts urine under the microscope... - And it's bright red! 683 00:36:45,139 --> 00:36:47,539 - He says it's not blood. - Rhabdomyolysis? 684 00:36:47,742 --> 00:36:49,039 And myoglobinuria. 685 00:36:49,243 --> 00:36:53,179 He was breaking down muscle, probably from the lightning and trauma. 686 00:36:53,414 --> 00:36:54,779 Sounds like you didn't need me. 687 00:36:54,983 --> 00:36:57,918 Didn't you say something about some chicken? 688 00:37:13,935 --> 00:37:15,766 Well done, Dr. Corday. 689 00:37:18,673 --> 00:37:20,072 Thank you. 690 00:37:21,342 --> 00:37:25,176 I'd be remiss if I didn't say this. You are an exceptional surgeon. 691 00:37:25,713 --> 00:37:29,979 It would be tragic for you to waste your talents on a trauma fellowship. 692 00:37:37,792 --> 00:37:40,693 I'm aware that you don't relish working with me. 693 00:37:41,596 --> 00:37:43,621 I'm in your face. I can't resist. 694 00:37:44,966 --> 00:37:47,457 But know this. 695 00:37:49,504 --> 00:37:53,235 I would do anything in my power to have you stay in Surgery. 696 00:37:54,842 --> 00:37:57,936 Including making myself as scarce as possible. 697 00:38:01,049 --> 00:38:03,142 I appreciate that. 698 00:38:05,186 --> 00:38:06,414 Think about it. 699 00:38:13,161 --> 00:38:14,651 I'll take over. 700 00:38:16,297 --> 00:38:17,924 The cops want to see you. 701 00:38:33,314 --> 00:38:36,408 The facility engineers found him in the switch room. 702 00:38:40,655 --> 00:38:42,247 He hung himself. 703 00:39:02,009 --> 00:39:03,499 Is that the guy? 704 00:39:08,816 --> 00:39:10,249 That's him. 705 00:39:17,592 --> 00:39:20,493 - Get everybody back on vent. - Reboot all monitors! 706 00:39:20,695 --> 00:39:23,061 - You got it! - This place is a mess! 707 00:39:23,264 --> 00:39:26,563 - CT's holding a table. - How are you doing, Mrs. Farr? 708 00:39:26,767 --> 00:39:28,792 We'll take that out when you come back. 709 00:39:29,003 --> 00:39:31,369 I was very careful with your VNO. 710 00:39:31,672 --> 00:39:35,108 So, Carter, I need to ask you, what was going on in there? 711 00:39:35,443 --> 00:39:37,536 I was worried that she'd herniate. 712 00:39:37,745 --> 00:39:40,942 I mean between you and me. I was getting a weird energy. 713 00:39:41,149 --> 00:39:46,451 I mean, I couldn't tell if you were being territorial or admiring me... 714 00:39:46,654 --> 00:39:50,556 I don't want to say that you were flirting. Obviously... 715 00:39:50,758 --> 00:39:53,090 You weren't flirting with me, were you? 716 00:39:53,294 --> 00:39:55,023 Oh, man! 717 00:39:55,229 --> 00:39:58,426 You know, I spilled those pheromones on me, like a whole bottle. 718 00:39:58,633 --> 00:40:02,330 - Is that what I smelled? - Maybe you picked up on a chemical. 719 00:40:02,537 --> 00:40:03,834 That's pretty far-fetched. 720 00:40:04,038 --> 00:40:08,498 I mean, I admired you when you went for the LP. But that was it. 721 00:40:09,744 --> 00:40:11,541 I better get these to the lab. 722 00:40:14,549 --> 00:40:16,449 - Get him? - Got him. 723 00:40:19,187 --> 00:40:23,385 Ten months after I retire, they're bought out. 724 00:40:24,058 --> 00:40:26,185 Health plan's kaput. 725 00:40:27,728 --> 00:40:30,094 She can't get out of bed. 726 00:40:34,435 --> 00:40:37,029 I wrote my pension wrong. 727 00:40:37,238 --> 00:40:40,730 If I go first, she gets nothing. 728 00:40:41,042 --> 00:40:44,011 - I had to take care of her. - I know. 729 00:40:44,679 --> 00:40:48,513 But what I don't know about is the bullet. 730 00:40:49,450 --> 00:40:52,146 What kind it was... 731 00:40:52,353 --> 00:40:54,651 ...and whether you were firing from above. 732 00:40:55,156 --> 00:40:57,556 In that case, it might've hit her bladder. 733 00:40:57,758 --> 00:41:01,057 Or if you were aiming directly at her spine. 734 00:41:04,332 --> 00:41:07,495 It was a Walther automatic. 735 00:41:09,203 --> 00:41:12,172 I took it off a German officer. 736 00:41:16,744 --> 00:41:21,044 The Army gave me papers for it. 737 00:41:22,850 --> 00:41:24,715 At the end of the war... 738 00:41:25,019 --> 00:41:28,921 ...pistols were the only thing... 739 00:41:29,123 --> 00:41:33,184 ...they let us Gls keep. 740 00:41:35,429 --> 00:41:36,828 I see. 741 00:41:39,967 --> 00:41:41,229 God, what a day! 742 00:41:41,435 --> 00:41:43,903 ComEd says there was arcing at the substation. 743 00:41:44,105 --> 00:41:46,733 According to Facilities, our backup generator shut down... 744 00:41:46,941 --> 00:41:49,967 ...because of a failed bearing in the cooling fan. 745 00:41:50,177 --> 00:41:54,341 That makes it all clear. I'm not 100o/o comfortable in the dark. 746 00:41:54,548 --> 00:41:58,314 I guess a candle-lit dinner would not be an enticing offer? 747 00:41:58,519 --> 00:42:00,885 I'm afraid not. I'm heading home. 748 00:42:01,088 --> 00:42:03,352 Some advice: I wouldn't do that. 749 00:42:03,858 --> 00:42:06,850 Rule number one of trauma: After a day like today... 750 00:42:07,061 --> 00:42:09,586 ...you should shift gears, not take it home. 751 00:42:09,797 --> 00:42:11,594 So, what do you suggest? 752 00:42:12,733 --> 00:42:14,064 We're out of here. 753 00:42:14,268 --> 00:42:15,792 Hope you have power at home. 754 00:42:16,404 --> 00:42:17,666 We'll be fine. 755 00:42:24,845 --> 00:42:26,972 - Looking for this? - You got it out. 756 00:42:27,181 --> 00:42:30,173 It didn't go through and I didn't have a number. 757 00:42:30,384 --> 00:42:32,477 That's okay. I'll fax it later. 758 00:42:32,687 --> 00:42:35,349 - Did you read it? - No, you said it was personal. 759 00:42:39,193 --> 00:42:40,956 So it was a suicide pact. 760 00:42:41,162 --> 00:42:44,427 I wouldn't exactly call it that. The wife wasn't in on it. 761 00:42:44,632 --> 00:42:48,159 Myers said it's not unheard of. Depression over aging... 762 00:42:48,369 --> 00:42:50,360 ...Ioss of control, a downward spiral. 763 00:42:50,571 --> 00:42:52,061 How long were they married? 764 00:42:52,540 --> 00:42:54,701 Fifty-four years. 765 00:42:55,042 --> 00:42:57,533 Makes you wonder if something was always missing. 766 00:42:58,879 --> 00:43:02,315 I'm not the one to ask what makes a lasting relationship. 767 00:43:04,251 --> 00:43:06,014 Never had a lasting relationship. 768 00:43:07,288 --> 00:43:10,223 Not that I don't want to find that someone. 769 00:43:10,691 --> 00:43:11,817 Just haven't. 770 00:43:12,793 --> 00:43:14,021 I know. 771 00:43:14,228 --> 00:43:17,254 Your parents stayed together, but they shut you out. 772 00:43:17,465 --> 00:43:21,902 They lived like childless jet-setters and made marriage a mystery to you. 773 00:43:22,903 --> 00:43:25,997 My problem, on the other hand, is that... 774 00:43:26,340 --> 00:43:29,275 ...I was raised by such a capable, self-sufficient... 775 00:43:29,477 --> 00:43:33,675 ...single mom that it's hard for me to see the need for a partner at all. 776 00:43:35,683 --> 00:43:37,810 How long was that Psych rotation? 777 00:43:46,293 --> 00:43:48,284 Go, go, go! 778 00:43:52,600 --> 00:43:55,000 - Hang in there. - That's the hard part. 779 00:43:56,370 --> 00:43:58,201 You just gotta watch out. 780 00:44:02,042 --> 00:44:03,100 Here. You have a go. 781 00:44:03,310 --> 00:44:07,076 - No, after a fall like that... - I'd be in traction for the season. 782 00:44:07,281 --> 00:44:10,341 You've gotta get back up on your skis, on the slope. 783 00:44:10,551 --> 00:44:11,848 Okay. 784 00:44:12,319 --> 00:44:14,310 - I can do this. - You can do anything. 785 00:44:14,522 --> 00:44:18,117 Three, two, one! Go! 786 00:44:18,325 --> 00:44:19,314 Go! 787 00:44:20,060 --> 00:44:22,688 Thank God for electricity! 788 00:44:28,936 --> 00:44:30,904 Why did I have to bring that up? 789 00:44:31,105 --> 00:44:32,572 Just give it a minute. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.