All language subtitles for ER - 5x09 - Good Luck Ruth Johnson.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,155 --> 00:00:08,622 Previously on ER: 2 00:00:08,823 --> 00:00:10,916 - Carter! - I dislocated my shoulder. 3 00:00:11,125 --> 00:00:13,252 How can you improve our department? 4 00:00:13,461 --> 00:00:16,191 You'd benefit from an eight-bed observation unit. 5 00:00:16,397 --> 00:00:18,922 She's impressive. She might be our next Chief. 6 00:00:19,133 --> 00:00:22,102 - Doctor, you gave him 50%. - I've given him a lethal dose! 7 00:00:22,303 --> 00:00:24,294 - He's bradying down. - Number 8 ET tube. 8 00:00:24,505 --> 00:00:26,632 The cochlear implant is a miracle. 9 00:00:26,841 --> 00:00:29,036 We'll see if your son's a candidate. 10 00:00:29,244 --> 00:00:32,441 Don't feel the need to solicit medical advice for me. 11 00:00:32,647 --> 00:00:34,911 I brought it up since I know Kotlowitz. 12 00:00:35,116 --> 00:00:37,084 - Lf you'd rather I hadn't... - Yeah. I do. 13 00:00:42,090 --> 00:00:45,821 One hundred bottles of beer On the wall 14 00:00:46,027 --> 00:00:48,018 One hundred bottles of beer 15 00:00:48,229 --> 00:00:51,687 Take one down Pass it around 16 00:00:51,900 --> 00:00:53,231 One hundred bottles... 17 00:00:53,434 --> 00:00:56,301 - I've never heard one go so long. - It's like forever. 18 00:00:56,504 --> 00:01:01,168 He can't even count. Never drops to 99, 98. Just back to 100. 19 00:01:01,376 --> 00:01:05,472 So you don't mind that he's loud and smells bad? Just that he can't sing? 20 00:01:05,680 --> 00:01:08,513 A hundred bottles of beer Take one down 21 00:01:08,716 --> 00:01:10,343 Sorry. It's catchy. 22 00:01:10,551 --> 00:01:11,540 Who's on? 23 00:01:11,753 --> 00:01:13,846 General Lee, but she's in a meeting. 24 00:01:14,055 --> 00:01:15,852 Don't call her that to her face. 25 00:01:16,057 --> 00:01:18,924 Our new Chief of Emergency? Would I do that? 26 00:01:19,127 --> 00:01:21,891 We need some Ativan to put him out of our misery. 27 00:01:22,096 --> 00:01:24,223 Someone's asleep in the on-call room. 28 00:01:24,432 --> 00:01:26,627 - Wake him up. - I can't leave the desk. 29 00:01:26,834 --> 00:01:29,997 - Then find somebody who can. - We've got work to do. 30 00:01:34,409 --> 00:01:35,603 Mark! 31 00:01:35,810 --> 00:01:38,040 - Time to get up. - I'll be right there. 32 00:01:43,685 --> 00:01:46,711 - Mark, let's go! It's 7:00! - I'm up. I'm up. 33 00:01:50,224 --> 00:01:52,988 I don't want to have to throw cold water on you. 34 00:01:53,194 --> 00:01:54,456 Doug, is that you? 35 00:02:08,509 --> 00:02:09,840 Ninety-nine, you idiot! 36 00:02:10,044 --> 00:02:13,343 Two mgs of Ativan, this guy's out colder than the top of K2. 37 00:02:13,548 --> 00:02:14,981 - Sorry we woke you. - I'm not. 38 00:02:15,183 --> 00:02:18,983 My shift's over in 10 minutes. I would've slept through getting off. 39 00:02:19,187 --> 00:02:21,655 Sweet dreams, Bottle Man. 40 00:02:27,795 --> 00:02:30,355 - Hey. You about ready? - Yeah, I'm about deaf. 41 00:02:30,565 --> 00:02:31,691 It wasn't necessary. 42 00:02:31,899 --> 00:02:33,992 But I do it to Carol every morning. 43 00:02:34,202 --> 00:02:37,035 There's coffee on the stove, toast on the counter. 44 00:02:37,238 --> 00:02:39,263 Thanks for hosting me an extra night. 45 00:02:39,474 --> 00:02:41,533 We're gonna miss you, eventually. 46 00:02:41,743 --> 00:02:45,042 Who would've thought asbestos would take so long to get out? 47 00:02:45,246 --> 00:02:47,942 Probably the asbestos guys. But who's counting? 48 00:02:48,149 --> 00:02:51,175 Now, listen, it's just gonna be, you know, a few days. 49 00:02:51,386 --> 00:02:53,115 Early next week or something. 50 00:02:53,321 --> 00:02:56,347 - We have any half-and-half? - Top shelf, to the left. 51 00:02:58,926 --> 00:02:59,915 What? 52 00:03:00,595 --> 00:03:02,927 He didn't mention anything about his date. 53 00:03:03,131 --> 00:03:04,655 It's none of our business. 54 00:03:04,866 --> 00:03:06,800 - You're not gonna ask? - No. 55 00:03:07,001 --> 00:03:08,866 And neither are you. Right? 56 00:03:09,070 --> 00:03:11,061 Hey, no. 57 00:03:11,406 --> 00:03:12,532 Right? 58 00:03:22,683 --> 00:03:24,617 This boy is a real annoyance. 59 00:03:24,819 --> 00:03:27,379 - He's a menace. - He's a machine. 60 00:03:27,588 --> 00:03:31,854 And with four more mgs of Ativan, he is officially Chicago in January. 61 00:03:32,060 --> 00:03:35,496 I'm out of here. Need anything more? Call somebody else. 62 00:03:36,397 --> 00:03:38,262 Call someone else. 63 00:03:42,470 --> 00:03:43,698 Carter! 64 00:03:44,005 --> 00:03:48,271 I am not your mother! Now, for the last time, get up! 65 00:03:48,476 --> 00:03:51,445 Why does she have to do that? 66 00:03:51,913 --> 00:03:53,881 You set the alarm, didn't you? 67 00:03:54,682 --> 00:03:55,671 Roxanne? 68 00:03:55,883 --> 00:03:57,407 Carter! 69 00:03:58,219 --> 00:04:00,551 Yeah, I'm up! Thank you! 70 00:04:03,124 --> 00:04:06,093 Date? It wasn't a date. What are you talking about? 71 00:04:06,294 --> 00:04:08,455 - You went out with her. - We had dinner. 72 00:04:08,663 --> 00:04:11,530 She started two days ago. I was just being nice. 73 00:04:11,732 --> 00:04:14,030 - So it was like a mercy date? - Of course not. 74 00:04:14,235 --> 00:04:15,930 It was like an introduction. 75 00:04:16,137 --> 00:04:17,126 Orientation. 76 00:04:17,338 --> 00:04:19,966 - Exactly. Thank you, Carol. - Date. 77 00:04:20,174 --> 00:04:21,971 We didn't go to bed together. 78 00:04:22,176 --> 00:04:26,738 I know, but I was up late helping Kerry with her portfolio. I'm sorry. 79 00:04:26,948 --> 00:04:28,643 I'd prefer you wake me up. 80 00:04:28,850 --> 00:04:31,045 You want to get up to check the Nikkei? 81 00:04:31,252 --> 00:04:34,278 - Sorry. My battery's dead. - No, I am. My car's dead. 82 00:04:34,489 --> 00:04:36,081 We could hoof it to the EI. 83 00:04:36,290 --> 00:04:40,021 What would you think of decreasing my position in Small Caps... 84 00:04:40,228 --> 00:04:42,492 ...by 7% and putting it into Value? 85 00:04:42,697 --> 00:04:45,495 But you need to pull back your international equities. 86 00:04:45,700 --> 00:04:47,292 I don't want emerging markets. 87 00:04:47,502 --> 00:04:50,062 But you want bonds and an absolute return fund... 88 00:04:50,271 --> 00:04:52,603 ...with a low correlation to the equity market. 89 00:04:52,807 --> 00:04:54,434 I got a call. You need help? 90 00:04:54,642 --> 00:04:56,269 - False alarm. - We fixed him up. 91 00:04:56,477 --> 00:04:57,671 Jerry helped too. 92 00:04:57,879 --> 00:05:00,404 Oh, Jerry, the desk clerk. 93 00:05:00,615 --> 00:05:02,947 I'm slowly getting everyone's name down. 94 00:05:03,151 --> 00:05:05,551 It's great how you solve problems on your own. 95 00:05:05,753 --> 00:05:07,152 - We do try. - How are you? 96 00:05:07,355 --> 00:05:10,324 - Getting settled in? - Everyone's been really helpful. 97 00:05:10,525 --> 00:05:13,688 Oh, by the way, good job on that drunk. 98 00:06:19,860 --> 00:06:21,987 Mark. Kerry. Do you have a minute? 99 00:06:22,196 --> 00:06:23,185 - Sure. - Of course. 100 00:06:23,397 --> 00:06:25,957 - It feels like snow today, doesn't it? - Maybe. 101 00:06:26,167 --> 00:06:30,069 - Mark, thanks again for dinner. - You're welcome. Just filling her in. 102 00:06:30,271 --> 00:06:32,501 - Yeah, lay of the land thing? - Orientation. 103 00:06:32,707 --> 00:06:34,436 - John, you have a minute? - Sure. 104 00:06:34,642 --> 00:06:37,839 Don Anspaugh says it's the hospital's 100th anniversary. 105 00:06:38,045 --> 00:06:40,980 There's some kind of big gala dinner Saturday night. 106 00:06:41,182 --> 00:06:43,673 And a little publicity for Mrs. Ruth Johnson... 107 00:06:43,884 --> 00:06:46,478 ...born in this hospital 100 years ago today. 108 00:06:46,687 --> 00:06:49,554 - What's that have to do with the ER? - Nothing. 109 00:06:49,757 --> 00:06:53,090 Except that Mrs. Johnson and family are upstairs right now. 110 00:06:53,294 --> 00:06:54,727 Some mix-up on the time. 111 00:06:54,929 --> 00:06:57,989 The Trib's photographer can't come till this afternoon. 112 00:06:58,199 --> 00:07:01,100 Dr. Anspaugh would like a tour guide to occupy them. 113 00:07:01,302 --> 00:07:04,169 - They should call Willard Scott. - I suggested you. 114 00:07:04,372 --> 00:07:06,272 - What? - Yep. You're the guy. 115 00:07:06,474 --> 00:07:08,999 Friendly, knowledgeable, know your way around. 116 00:07:09,210 --> 00:07:10,871 I have a med student. Lucy... 117 00:07:11,078 --> 00:07:14,912 She's working with Dr. Ross today. I can't think of a better choice. 118 00:07:15,116 --> 00:07:17,949 - I think my colleagues agree. - Dr. Greene, Radiology. 119 00:07:18,152 --> 00:07:21,087 I'll be right there. You could use a light day. 120 00:07:21,289 --> 00:07:24,281 You're not up to speed with your shoulder yet, right? 121 00:07:24,492 --> 00:07:29,020 - I'll just finish this paperwork. - Thanks. I appreciate it. Thanks. 122 00:07:29,497 --> 00:07:32,557 She has a big wind-up then she nails it over the plate. 123 00:07:32,767 --> 00:07:33,859 I can deal with that. 124 00:07:34,068 --> 00:07:38,004 Jimmy's got an earache and Erlene has a funny-Iooking sore on her lip. 125 00:07:38,205 --> 00:07:40,901 We'll check them out. Lucy, start with Jimmy. 126 00:07:41,108 --> 00:07:44,475 We've got an 8-year-old coming in. Auto versus bicycle. 127 00:07:44,679 --> 00:07:46,510 Lucy, you got this under control? 128 00:07:46,714 --> 00:07:47,976 - No problem. - All right. 129 00:07:48,182 --> 00:07:50,013 Get away! I don't like that! 130 00:07:50,217 --> 00:07:52,276 - You stop that now! - I won't hurt you. 131 00:07:52,486 --> 00:07:53,976 I don't want her doing that. 132 00:07:54,188 --> 00:07:56,053 Do you want me to hold him down? 133 00:07:56,257 --> 00:07:57,884 It's okay. A nurse will come. 134 00:07:58,092 --> 00:08:01,027 - Get off me, Mom! - Okay, we're ready for you. 135 00:08:01,228 --> 00:08:02,718 - Stop it now! - Get off me! 136 00:08:02,930 --> 00:08:05,728 Wilson Geary, 8. On his bike, hit by a car. 137 00:08:05,933 --> 00:08:08,094 He was chasing us. I didn't see the car. 138 00:08:08,302 --> 00:08:11,032 It's okay, Wilson. We're gonna take care of you. 139 00:08:11,238 --> 00:08:14,765 Good vitals, no LOC, complains of belly pain, lots of road rash. 140 00:08:14,975 --> 00:08:16,943 Possible fracture on the left hand. 141 00:08:17,144 --> 00:08:20,944 Let's get that buckle. On my count. One, two, three. 142 00:08:21,349 --> 00:08:23,909 I didn't see what happened to Andy. I ran away. 143 00:08:24,118 --> 00:08:26,382 He keeps talking about a guy chasing him. 144 00:08:26,587 --> 00:08:28,782 BP, 120/72. Pulse, 94. 145 00:08:28,989 --> 00:08:33,551 We're gonna cut your clothes so we can see where you're hurt, all right? 146 00:08:33,828 --> 00:08:37,059 Cops are taking the driver's report. They'll be in soon. 147 00:08:37,264 --> 00:08:39,630 Thank you. You remember what happened? 148 00:08:39,834 --> 00:08:42,997 I crossed the park, then there was a car in the street. 149 00:08:43,437 --> 00:08:45,962 I know to look both ways, but I was escaping. 150 00:08:46,173 --> 00:08:48,835 - From who? - This man was chasing me and Andy. 151 00:08:49,043 --> 00:08:51,944 - Good breath sounds. Trachea midline? - Pulse ox is 98. 152 00:08:52,146 --> 00:08:53,579 - Does it hurt here? - No. 153 00:08:53,781 --> 00:08:55,772 - How about here? - That hurts a lot! 154 00:08:55,983 --> 00:08:58,451 Right upper quadrant tenderness with guarding. 155 00:08:58,652 --> 00:09:03,282 - Get an abdominal CT with contrast. - Hemoglobin is 13.8. 156 00:09:03,491 --> 00:09:05,220 Sorry, was I tugging too hard? 157 00:09:05,426 --> 00:09:08,691 Got another kid coming in. 8-year-old, GSW to the abdomen. 158 00:09:08,896 --> 00:09:10,591 What did she say? Andy? 159 00:09:10,798 --> 00:09:14,928 Buddy, why don't you just hold still? Let's worry about you first, okay? 160 00:09:15,136 --> 00:09:18,731 - Don't move your head. - Just hang in. You're doing great. 161 00:09:25,246 --> 00:09:26,304 Hey. 162 00:09:26,881 --> 00:09:28,041 Hi. 163 00:09:28,649 --> 00:09:31,015 Pre-op labs are back on the gallbladder. 164 00:09:31,218 --> 00:09:33,448 Lap choly's scheduled for this afternoon. 165 00:09:33,654 --> 00:09:35,815 No films for the ischemic bowel yet. 166 00:09:36,023 --> 00:09:40,221 And the aortobifemoral bypass went south with pneumonia 10 days post-op. 167 00:09:40,428 --> 00:09:42,953 Yeah, I know. I spoke to the family. 168 00:09:46,500 --> 00:09:48,866 What's this? You prepping for the M and M? 169 00:09:49,069 --> 00:09:52,732 Heart rate, blood pressure, pulse ox, time of magnesium injection... 170 00:09:52,940 --> 00:09:55,067 ...central line placed, pacemaker captured. 171 00:09:55,276 --> 00:09:57,972 After seeing your M and M on Dr. Swanson last year... 172 00:09:58,179 --> 00:10:00,272 ...I thought it best to be well-prepared. 173 00:10:00,481 --> 00:10:03,041 - I doubt it'll go like that. - So do I, but... 174 00:10:03,250 --> 00:10:05,980 - You know, l... - Dr. Benton, Dr. Kotlowitz wants you. 175 00:10:06,187 --> 00:10:09,918 - The Shimaharas are here. - Oh, damn! Okay. 176 00:10:10,257 --> 00:10:11,918 I'll be right there, Shirley. 177 00:10:13,260 --> 00:10:17,356 He's putting a cochlear implant into a 3-year-old. I gotta go and observe. 178 00:10:17,698 --> 00:10:20,667 - I've never seen one. - Yeah. Neither have I. 179 00:10:23,904 --> 00:10:26,464 If you need someone to bounce that stuff off of... 180 00:10:26,674 --> 00:10:30,110 Oh, Peter, go. I'm busy. And you've got work to do as well. 181 00:10:32,012 --> 00:10:33,775 I'll be there, Elizabeth. 182 00:10:33,981 --> 00:10:35,312 I know you will. 183 00:10:35,583 --> 00:10:36,880 Thanks. 184 00:10:38,252 --> 00:10:39,082 One, two, three. 185 00:10:39,286 --> 00:10:43,347 GSW to the abdomen. Found pulseless and apneic. Asystole on the monitor. 186 00:10:43,557 --> 00:10:46,526 Had two rounds of epi and atropine. A liter of saline in. 187 00:10:46,727 --> 00:10:48,558 - What's the downtime? - 30 minutes. 188 00:10:48,762 --> 00:10:50,696 I told the cops to wait outside. 189 00:10:51,765 --> 00:10:54,199 Thoracotomy tray. O-neg on the rapid infuser. 190 00:10:54,401 --> 00:10:57,097 - I'll do a cutdown. Last epi? - Five minutes ago. 191 00:10:57,304 --> 00:10:59,772 - Go high-dose, three mgs. - Need anything else? 192 00:10:59,974 --> 00:11:00,963 No, we got it. 193 00:11:01,175 --> 00:11:02,267 Come on. 194 00:11:03,210 --> 00:11:05,110 Hey, Pam. Did you get a name? 195 00:11:05,312 --> 00:11:08,179 - Unconscious from the get-go. - Okay, thanks. 196 00:11:08,382 --> 00:11:11,374 Excuse me, nurse? Is that the kid hit by the car? 197 00:11:11,585 --> 00:11:13,450 Wilson Geary? I need to see him. 198 00:11:13,888 --> 00:11:15,253 Not now. What happened? 199 00:11:15,456 --> 00:11:18,687 Not sure. Responded to the accident. He was pretty shaken. 200 00:11:18,893 --> 00:11:21,361 Paramedics took him, then we found the GSW. 201 00:11:21,562 --> 00:11:24,554 - Did you get a name? - Yeah. I got this. 202 00:11:25,432 --> 00:11:27,024 Contacted his parents. 203 00:11:27,334 --> 00:11:30,269 - And what about Wilson's family? - Working on it. 204 00:11:31,171 --> 00:11:32,661 - Thanks. - Sure. 205 00:11:33,774 --> 00:11:35,173 - Andy! - Buddy, hey. 206 00:11:35,376 --> 00:11:37,435 You gotta look at me right now, okay? 207 00:11:37,645 --> 00:11:39,636 We're gonna fix you up first. 208 00:11:39,847 --> 00:11:40,939 Okay. 209 00:11:41,148 --> 00:11:42,376 Doing a thoracotomy. 210 00:11:42,583 --> 00:11:43,982 - Asystole? - 30 minutes. 211 00:11:44,184 --> 00:11:45,242 - You got this? - Yeah. 212 00:11:45,452 --> 00:11:48,285 All right, Wilson. Be back in a little bit. 213 00:11:48,522 --> 00:11:49,682 Okay. 214 00:11:50,257 --> 00:11:52,987 - What are they doing? - They're trying to help him. 215 00:11:53,193 --> 00:11:55,684 You mean cutting his clothes off and stuff? 216 00:11:55,896 --> 00:11:57,227 Yeah, that's right. 217 00:11:57,865 --> 00:11:59,127 Ready to go for a ride? 218 00:11:59,333 --> 00:12:02,530 We're going down the hall to take a picture of your belly. 219 00:12:03,404 --> 00:12:05,668 - Dr. Anspaugh's not here. - That's a lie. 220 00:12:05,873 --> 00:12:07,966 - He's on the schedule. - He can't see you. 221 00:12:08,175 --> 00:12:10,769 - I need a minute. - In the middle of a Whipple? 222 00:12:10,978 --> 00:12:14,470 Carter, be a good soldier. They're thataway. 223 00:12:31,231 --> 00:12:34,200 Hi. I'm looking for Ruth Johnson. 224 00:12:34,401 --> 00:12:38,394 Are you the doc? I've got a mole right here, back of my neck... 225 00:12:38,606 --> 00:12:42,303 Edgar! Stop your mole talk! 226 00:12:43,677 --> 00:12:44,905 I'm Ruth Johnson. 227 00:12:45,245 --> 00:12:48,112 Gilda here had to use the bathroom. 228 00:12:48,315 --> 00:12:52,411 And you know how the young ones like someone to take them. 229 00:12:52,620 --> 00:12:54,747 Nana, please. Hi, I'm Gilda Bernucci. 230 00:12:54,955 --> 00:12:57,890 Married an Italian. Guess we all know what that means. 231 00:12:58,092 --> 00:12:59,320 Nana, please. 232 00:12:59,526 --> 00:13:01,551 Are you the ambassador? 233 00:13:01,762 --> 00:13:02,751 I guess so. 234 00:13:02,963 --> 00:13:06,160 As you see, I don't need that thing. 235 00:13:06,367 --> 00:13:10,030 But it seems to make everyone else happy. 236 00:13:14,208 --> 00:13:16,267 Feels good anyway. 237 00:13:16,477 --> 00:13:19,810 - Are you in? - Yeah. Just a minute. 238 00:13:20,014 --> 00:13:22,414 Okay, then. Let's take a tour. 239 00:13:22,616 --> 00:13:25,744 Can you page Dr. Ross when Wilson Geary's films get back? 240 00:13:25,953 --> 00:13:27,443 - You got it. - Thanks. 241 00:13:27,655 --> 00:13:29,213 - Anyone talk to him? - Excuse me. 242 00:13:29,423 --> 00:13:32,449 - Andy Stiles' parents are here. - I'll get Dr. Weaver. 243 00:13:32,660 --> 00:13:35,595 It's his mom and her boyfriend. Parents are divorced. 244 00:13:35,796 --> 00:13:38,264 - And Wilson's family? - Business trip in Dallas. 245 00:13:38,465 --> 00:13:39,454 We're looking. 246 00:13:39,667 --> 00:13:42,830 He was staying at Andy's house. Thanks for your help. 247 00:13:43,037 --> 00:13:46,302 Hey, Kerry? Andy's mother is waiting in Chairs. 248 00:13:46,507 --> 00:13:49,442 I'll talk to her. Malik, she might want to come back. 249 00:13:49,643 --> 00:13:51,042 I'll clean him up. 250 00:13:51,311 --> 00:13:54,280 - How's the other boy? - Not sure. He's just back from CT. 251 00:13:54,481 --> 00:13:57,245 - Has anyone talked to him yet? - Family's out of town. 252 00:13:57,451 --> 00:13:59,942 - Lf Doug's busy, let me know. - Thanks. 253 00:14:15,135 --> 00:14:16,500 Hey, Wilson. 254 00:14:17,271 --> 00:14:18,465 How're you doing? 255 00:14:18,672 --> 00:14:20,003 Okay. 256 00:14:20,207 --> 00:14:22,539 Hey, Andy can have that bed there. 257 00:14:24,712 --> 00:14:26,509 How did you like the CT? 258 00:14:26,780 --> 00:14:28,441 It was no big deal. 259 00:14:32,553 --> 00:14:35,351 I have some extra time. I thought we could talk. 260 00:14:36,090 --> 00:14:37,352 Okay. 261 00:14:37,758 --> 00:14:39,020 Okay. 262 00:14:47,334 --> 00:14:48,699 - Don't ask. - I won't. 263 00:14:48,902 --> 00:14:51,336 But it's the highlight of my day. 264 00:14:51,805 --> 00:14:53,773 I'll wait for another elevator. 265 00:14:53,974 --> 00:14:54,941 Good idea. 266 00:15:00,147 --> 00:15:01,136 Lizzie! 267 00:15:03,016 --> 00:15:06,315 Glad to see you're in good spirits on your day of reckoning. 268 00:15:06,520 --> 00:15:09,717 - Well, I'm sure it'll be fine. - You've got me on your side. 269 00:15:09,923 --> 00:15:13,154 It's not a matter of sides, but an examination of the event. 270 00:15:13,360 --> 00:15:15,828 That's just the attitude to go in with. 271 00:15:16,830 --> 00:15:20,527 In case we don't see each other again before the conference... 272 00:15:20,734 --> 00:15:21,792 Well... 273 00:15:31,845 --> 00:15:33,278 Best of luck. 274 00:15:36,984 --> 00:15:39,851 - Fracture to the fourth mid-phalanx. - I splinted it. 275 00:15:40,053 --> 00:15:43,648 - Any word from the parents? - They're on their way from Dallas. 276 00:15:43,857 --> 00:15:47,588 Broken finger and some road rash. All things considered, he's lucky. 277 00:15:47,795 --> 00:15:50,093 - Not really. - That's pretty funny, isn't it? 278 00:15:50,297 --> 00:15:52,424 It's kind of amazing, really. 279 00:15:52,933 --> 00:15:54,696 Hi. I'm Carol Hathaway. 280 00:15:54,902 --> 00:15:56,767 Detective Wilson, Chicago PD. 281 00:15:56,970 --> 00:16:00,872 Wilson and I were just laughing about how we both have the same name. 282 00:16:01,074 --> 00:16:02,507 That doesn't happen often. 283 00:16:02,709 --> 00:16:04,734 It's not the same. It's my first name. 284 00:16:04,945 --> 00:16:08,176 Right. Look, I need to ask you a few questions, Wilson. 285 00:16:08,382 --> 00:16:12,011 - She doesn't have to leave, does she? - Nope. I'm staying right here. 286 00:16:12,853 --> 00:16:15,981 I'd like you to tell me about what happened in the park. 287 00:16:16,190 --> 00:16:18,351 Someone hurt your friend Andy, right? 288 00:16:18,559 --> 00:16:20,117 She said Andy was dead. 289 00:16:20,961 --> 00:16:22,622 Yeah, Wilson. He is dead. 290 00:16:23,730 --> 00:16:27,461 And you saw the man who was chasing him? Chasing you? 291 00:16:30,137 --> 00:16:32,105 Can you tell me if he was... 292 00:16:32,306 --> 00:16:36,868 ...white, or black, Latino, or maybe Asian? 293 00:16:37,411 --> 00:16:39,504 - Do you know what those mean? - Yeah. 294 00:16:40,614 --> 00:16:42,047 So which one was he? 295 00:16:47,554 --> 00:16:49,044 Did you know this man? 296 00:16:49,523 --> 00:16:52,686 You recognize him? Maybe you saw him in the park before? 297 00:16:52,960 --> 00:16:55,656 The police just want to find the man who did this. 298 00:16:55,863 --> 00:16:58,457 So anything you tell them can help. 299 00:16:58,999 --> 00:17:00,398 I don't know. 300 00:17:01,635 --> 00:17:03,933 Well, was he a tall guy or a short guy? 301 00:17:05,105 --> 00:17:06,538 Kind of tall, maybe. 302 00:17:08,542 --> 00:17:12,342 Did he come up on you all of a sudden or did you notice him earlier? 303 00:17:12,613 --> 00:17:16,014 He came up all of a sudden. When are my mom and dad coming? 304 00:17:16,350 --> 00:17:19,046 - You said they were coming. - They're on their way. 305 00:17:19,253 --> 00:17:21,244 They'll be here as soon as they can. 306 00:17:25,993 --> 00:17:28,791 You haven't gotten off the surgical floor yet? 307 00:17:29,363 --> 00:17:31,558 We're back on the surgical floor. 308 00:17:31,765 --> 00:17:33,164 It's their favorite. 309 00:17:33,367 --> 00:17:35,961 They'd like to observe an operation, if possible. 310 00:17:36,169 --> 00:17:38,865 - Something in the open-heart variety. - Settle down. 311 00:17:39,072 --> 00:17:42,530 This won't kill you. Is she... 312 00:17:42,743 --> 00:17:45,303 ...you know, pretty well out of it? 313 00:17:45,512 --> 00:17:49,312 No, not at all. She just has a tendency to doze off... 314 00:17:49,516 --> 00:17:50,881 ...unannounced. 315 00:17:51,084 --> 00:17:52,073 Right. 316 00:17:52,286 --> 00:17:54,220 Well, carry on. 317 00:17:55,555 --> 00:17:57,216 I'm awake. 318 00:17:58,558 --> 00:18:01,584 Just playing possum. I'm sick of meeting people. 319 00:18:01,895 --> 00:18:04,227 Can we get out of here? 320 00:18:04,731 --> 00:18:09,600 - I don't know where we'd all fit. - Oh, not them. Us. 321 00:18:09,803 --> 00:18:12,533 Once the implant's in, we'll repair the pericranium. 322 00:18:12,739 --> 00:18:15,640 After his hair grows, you'd never know we were there. 323 00:18:15,842 --> 00:18:17,366 Except he'll be able to hear. 324 00:18:17,577 --> 00:18:20,137 We'll activate the device in a few months. 325 00:18:20,480 --> 00:18:22,107 If you'll excuse me a minute... 326 00:18:23,717 --> 00:18:24,945 He seems excellent. 327 00:18:25,152 --> 00:18:28,588 Oh, yeah. He's terrific. He's very aggressive. 328 00:18:28,789 --> 00:18:29,778 Aggressive? 329 00:18:30,457 --> 00:18:33,426 Well, I mean, as in "accomplished." 330 00:18:34,728 --> 00:18:37,959 So I guess you guys tried every other option for Patrick? 331 00:18:38,165 --> 00:18:41,965 We've done the hearing aids, intensive oral training, speech training... 332 00:18:42,169 --> 00:18:44,933 ...Iooked into special teachers, special schools. 333 00:18:45,272 --> 00:18:48,799 - We know this isn't a cure. - No, no. But, man! 334 00:18:49,142 --> 00:18:50,837 He'll hear a range of sounds. 335 00:18:51,044 --> 00:18:52,375 Mr. And Mrs. Shimahara? 336 00:18:52,579 --> 00:18:54,513 Hi. Here you go. 337 00:18:54,715 --> 00:18:57,707 We'll take him to pre-op in a bit. But in the meantime... 338 00:18:57,918 --> 00:18:59,215 I'll see you. 339 00:18:59,419 --> 00:19:01,887 - There's my boy. - Hey, Patrick! Hey, big guy! 340 00:19:05,726 --> 00:19:07,887 Is this okay? You're not too cold? 341 00:19:08,095 --> 00:19:09,858 Not too cold. 342 00:19:10,497 --> 00:19:12,397 This is a bit better view, I think. 343 00:19:12,833 --> 00:19:16,132 At my age, anything vertical will do just fine. 344 00:19:16,436 --> 00:19:19,234 So how does it feel to have 100 birthdays? 345 00:19:19,773 --> 00:19:21,297 Downright appalling. 346 00:19:24,211 --> 00:19:28,614 I'm so old I can practically remember when this river ran the other way. 347 00:19:28,815 --> 00:19:31,648 That's right! That's right, they changed it. 348 00:19:31,852 --> 00:19:34,252 My husband, Everett, used to love this river... 349 00:19:34,621 --> 00:19:38,887 ...staring down at it from 20 stories high. 350 00:19:39,126 --> 00:19:41,390 He worked in one of these buildings here? 351 00:19:41,595 --> 00:19:42,619 Built them. 352 00:19:43,663 --> 00:19:46,427 Construction spree after the First War. 353 00:19:46,633 --> 00:19:49,534 Even worked on the Chicago Board of Trade Building. 354 00:19:49,736 --> 00:19:50,725 We did real well. 355 00:19:50,937 --> 00:19:54,236 Sent every child to college whether they wanted to go or not. 356 00:19:54,441 --> 00:19:57,535 They must have appreciated it. They seem pretty devoted. 357 00:19:58,445 --> 00:19:59,537 Family should be. 358 00:20:00,814 --> 00:20:02,839 Some are more than others. 359 00:20:04,151 --> 00:20:06,176 My mom and dad, they... 360 00:20:07,087 --> 00:20:08,577 They tend to travel a lot. 361 00:20:08,789 --> 00:20:11,053 Oh, don't tell me your sad tale. 362 00:20:11,458 --> 00:20:14,621 I hear enough of that at Happy Valley. 363 00:20:15,062 --> 00:20:19,931 "My kids hate me. I hate my kids. My son never visits me." On and on. 364 00:20:21,201 --> 00:20:23,465 Given that you never know what you'll get... 365 00:20:23,670 --> 00:20:27,697 ...Everett and I were darn lucky in what we begot. 366 00:20:30,143 --> 00:20:33,271 Well, I suppose we should be heading back. 367 00:20:33,947 --> 00:20:38,509 They're all terrified I'm gonna die before they get this picture taken. 368 00:20:38,718 --> 00:20:39,776 Okay. 369 00:20:41,054 --> 00:20:42,043 Doug? 370 00:20:42,255 --> 00:20:44,746 Andy Stiles' mom and her boyfriend are here. 371 00:20:44,958 --> 00:20:47,950 - Are you the ones who helped Wilson? - Yeah. 372 00:20:48,562 --> 00:20:51,690 I'm Judy Stiles, Andy's mother. 373 00:20:52,666 --> 00:20:54,531 This is Carl Dayton. 374 00:20:55,135 --> 00:20:56,124 We're very sorry. 375 00:20:56,636 --> 00:20:59,070 It's taking so long to make the arrangements. 376 00:20:59,272 --> 00:21:02,105 - We want to see Wilson. - He could use a familiar face. 377 00:21:02,309 --> 00:21:04,607 - He's sleeping. - We want to see how he is. 378 00:21:04,811 --> 00:21:07,780 - And we want to talk to him. - He hasn't said very much. 379 00:21:07,981 --> 00:21:10,848 - The police were here earlier. - What did he tell them? 380 00:21:11,051 --> 00:21:14,020 - He couldn't remember anything. - Please. 381 00:21:14,488 --> 00:21:17,116 He was the last person to see my son. 382 00:21:18,825 --> 00:21:21,191 - All right. - Okay. For a few minutes. 383 00:21:21,394 --> 00:21:22,554 All right. 384 00:21:29,369 --> 00:21:30,336 Hey. 385 00:21:30,570 --> 00:21:31,559 Wilson? 386 00:21:31,771 --> 00:21:34,604 Wilson? Some people who know you want to see you. 387 00:21:34,808 --> 00:21:36,776 - What? - Hi, Wilson. 388 00:21:37,677 --> 00:21:38,666 How you doing? 389 00:21:38,879 --> 00:21:41,143 I don't remember what happened. 390 00:21:41,581 --> 00:21:43,378 I know. That's okay, sweetie. 391 00:21:43,583 --> 00:21:45,346 - You boys skip school again? - Carl. 392 00:21:45,552 --> 00:21:47,144 - Always in trouble... - Not now. 393 00:21:47,354 --> 00:21:50,812 - How many times I gotta warn you? - You won't have to do it again! 394 00:21:52,292 --> 00:21:56,126 I'm sorry. We shouldn't have skipped. I'm really sorry. 395 00:22:00,901 --> 00:22:02,129 I think we need to go. 396 00:22:02,402 --> 00:22:03,994 All right. 397 00:22:06,106 --> 00:22:09,132 Your mom and your dad are gonna be here real soon. 398 00:22:09,543 --> 00:22:11,568 I know you're gonna be just fine. 399 00:22:11,978 --> 00:22:14,640 Hey. It's okay, Wilson. 400 00:22:14,848 --> 00:22:16,247 It's okay. 401 00:22:24,291 --> 00:22:26,555 Patients always postpone before holidays. 402 00:22:26,760 --> 00:22:30,491 Nothing like surgery to make fruitcake seem like a good idea. 403 00:22:30,697 --> 00:22:33,757 - Yeah. Right. - So I can fit in Reece next Tuesday. 404 00:22:33,967 --> 00:22:36,561 But his age doesn't fit the FDA requirements. 405 00:22:36,770 --> 00:22:38,499 It's been lowered to 18 months. 406 00:22:38,705 --> 00:22:40,764 But his residual hearing is still high. 407 00:22:40,974 --> 00:22:45,240 He's right on the bubble. Here's the thing: We know it won't improve. 408 00:22:45,445 --> 00:22:48,846 The sooner he can orient himself to a hearing world, the better. 409 00:22:49,049 --> 00:22:50,448 - Huh? - Oh, yeah. Right. 410 00:22:50,650 --> 00:22:53,585 So, Vicky, let's put Reece Benton on my schedule... 411 00:22:53,787 --> 00:22:56,756 ...for a cochlear implant, next Tuesday a.m. 412 00:22:56,957 --> 00:22:57,946 Good. 413 00:22:58,792 --> 00:23:01,625 Good. How we doing? Peter, you know Alex Babcock? 414 00:23:01,828 --> 00:23:03,762 - Anesthesiologist. - Good to see you. 415 00:23:03,964 --> 00:23:06,228 - How'd we do? - Kid sailed through pre-op. 416 00:23:06,433 --> 00:23:10,164 Fentanyl oralet, a little Versed, paralyzed and intubated. 417 00:23:10,370 --> 00:23:13,931 - How did the parents do? - They could've used some lollipops. 418 00:23:14,374 --> 00:23:18,606 Okay, Peter. So I'm going to implant the electrode... 419 00:23:18,812 --> 00:23:21,076 ...directly out of the linea temporalis. 420 00:23:21,281 --> 00:23:25,581 Then I'm going to put the microphone holder right behind the ear. 421 00:23:25,785 --> 00:23:27,753 I'm gonna inject lidocaine. 422 00:23:27,954 --> 00:23:32,050 And I'm going to make a flap, two centimeters... 423 00:23:32,259 --> 00:23:35,194 ...from where I insert the device. 424 00:23:35,395 --> 00:23:37,727 I'll cut through the muscle and pericranium... 425 00:23:37,931 --> 00:23:40,798 ...so the flap will come right off the skull. 426 00:23:41,301 --> 00:23:42,996 Alex, going to Aspen this year? 427 00:23:43,203 --> 00:23:47,139 No, too many snowboarders. Felt like I was part of an obstacle course. 428 00:23:48,308 --> 00:23:51,004 - Peter, can you see all right? - Yeah. 429 00:23:51,378 --> 00:23:53,403 Don't want you to miss anything here. 430 00:23:53,880 --> 00:23:55,507 There we go. 431 00:24:05,659 --> 00:24:07,786 Hey. What are you doing out of bed? 432 00:24:07,994 --> 00:24:10,155 - Looking for the bathroom. - I'll take you. 433 00:24:10,363 --> 00:24:11,853 No, I found it. 434 00:24:12,532 --> 00:24:14,557 Then I'll take you to your bed. 435 00:24:15,735 --> 00:24:18,329 You're looking better. Are you feeling better? 436 00:24:21,775 --> 00:24:25,541 Wilson, what is it? Is something wrong? 437 00:24:25,945 --> 00:24:28,072 I should have told the policeman. 438 00:24:28,281 --> 00:24:30,715 They're gonna keep asking me, aren't they? 439 00:24:34,087 --> 00:24:36,555 Well, they want to find out who did this. 440 00:24:36,990 --> 00:24:40,187 If you remembered anything, I can get the detective. 441 00:24:40,827 --> 00:24:42,055 No. 442 00:24:43,096 --> 00:24:46,088 When you came here, you said there was a man chasing you. 443 00:24:46,566 --> 00:24:50,525 He was white. He seemed tall. But I got on my bike right away. 444 00:24:51,037 --> 00:24:54,006 Did you know this man? Have you seen him before? 445 00:24:55,075 --> 00:24:56,633 We'd seen him there earlier. 446 00:24:56,843 --> 00:25:00,370 And we'd seen him before in the park when we'd play. 447 00:25:00,613 --> 00:25:03,946 And if you saw this man again, would you recognize him? 448 00:25:04,551 --> 00:25:06,348 I don't know. Maybe. 449 00:25:06,753 --> 00:25:09,313 Do I have to talk to the policeman again? 450 00:25:09,522 --> 00:25:12,958 - When are my mom and dad coming? - Don't worry. They'll be here. 451 00:25:13,193 --> 00:25:16,219 Carol, the cops had to leave but they'll be back soon. 452 00:25:16,429 --> 00:25:19,762 - They said your bike's at the station. - Thanks, Jeanie. 453 00:25:19,966 --> 00:25:23,732 - Are you sure it was this room? - No. But I was in here earlier. 454 00:25:24,104 --> 00:25:27,471 As I said, it's a randomized double-blind multi-center study... 455 00:25:27,674 --> 00:25:30,336 ...funded by one of those hoo-hah biotech companies. 456 00:25:30,543 --> 00:25:32,909 And the drug is for treating fracture pain? 457 00:25:33,113 --> 00:25:35,809 Comparing it against acetaminophen with codeine. 458 00:25:36,015 --> 00:25:39,280 Hopefully, it'll be more effective with fewer side effects. 459 00:25:39,486 --> 00:25:42,080 A colleague is coordinating it from Atlanta. 460 00:25:42,288 --> 00:25:45,280 So you want me to conduct a study at County General. 461 00:25:45,492 --> 00:25:49,451 Kerry's doing the sternal saw study. I thought you might want this one. 462 00:25:49,662 --> 00:25:52,825 - Lf you're game. - I'm game. Why not? 463 00:25:53,199 --> 00:25:54,996 Hey, doc. Need some help? 464 00:25:55,435 --> 00:25:58,871 I was just helping Dr. Lee. We're trying to find her earring. 465 00:25:59,072 --> 00:26:02,872 You know, that's okay. I'm gonna check the desk. Thanks, Mark. 466 00:26:03,643 --> 00:26:04,837 That's a nurse's job. 467 00:26:05,044 --> 00:26:08,411 They were busy replenishing albuterol and mixing ipratropium. 468 00:26:08,615 --> 00:26:11,175 I was trying to help in an emergent situation. 469 00:26:11,384 --> 00:26:13,648 - Who injected the magnesium? - I did. 470 00:26:13,853 --> 00:26:16,583 Did you verify the dosage with the nursing staff? 471 00:26:16,790 --> 00:26:18,621 When did you realize your mistake? 472 00:26:18,825 --> 00:26:21,555 The patient went into respiratory arrest at 1534... 473 00:26:21,761 --> 00:26:24,787 ...fourteen minutes into the magnesium injection. 474 00:26:25,198 --> 00:26:27,098 Continue, Dr. Corday. 475 00:26:27,333 --> 00:26:30,996 Endotracheal intubation was performed. Heart rate dropped to 30. 476 00:26:31,204 --> 00:26:33,832 The patient received IV calcium and atropine. 477 00:26:34,040 --> 00:26:37,942 A transvenous pacing wire was placed, captured at 1556 hours. 478 00:26:38,144 --> 00:26:40,510 - Who was Supervising Resident? - Dr. Benton. 479 00:26:40,713 --> 00:26:42,180 Who left you unsupervised. 480 00:26:42,382 --> 00:26:45,681 She had the patient intubated and on a transvenous pacemaker. 481 00:26:45,885 --> 00:26:48,615 Due to her quick response, the patient recovered... 482 00:26:48,822 --> 00:26:51,188 ...with no cardiac or neurological sequelae. 483 00:26:51,391 --> 00:26:54,224 It's important that we look at the outcome here. 484 00:26:54,427 --> 00:26:58,659 Thank you, but I'm not looking to you for defense of my actions. 485 00:26:58,865 --> 00:27:02,164 In fact, I feel that M and M has become... 486 00:27:02,368 --> 00:27:04,734 ...a forum to place blame... 487 00:27:04,938 --> 00:27:09,068 ...cover up mistakes, or be grateful that there's not a lawsuit. 488 00:27:10,443 --> 00:27:13,742 I would argue that, actually, we should embrace our mistakes... 489 00:27:13,947 --> 00:27:17,144 ...and learn from them to improve the system. 490 00:27:17,350 --> 00:27:20,444 I erred not because I was untrained or incompetent... 491 00:27:20,653 --> 00:27:25,420 ...but because I was exhausted, having been up for 36 hours. 492 00:27:25,925 --> 00:27:29,019 If we really want to cut down on our errors... 493 00:27:29,229 --> 00:27:32,562 ...why don't we, for example, allow on-call house officers... 494 00:27:32,765 --> 00:27:35,791 ...to leave by 12 noon on the post-call day? 495 00:27:36,002 --> 00:27:38,869 Why don't we establish a night float system? 496 00:27:39,606 --> 00:27:43,440 Air traffic controllers work with airplanes four to six hours a day... 497 00:27:43,643 --> 00:27:46,908 ...no more than two hours without a break. Now, why? 498 00:27:47,113 --> 00:27:49,047 Because human life is at stake. 499 00:27:49,249 --> 00:27:54,277 Yet we allow surgical interns to work 36 hours without sleep. 500 00:27:54,487 --> 00:27:55,476 Why? 501 00:27:56,022 --> 00:27:58,047 Because we've all had to do it? 502 00:27:58,258 --> 00:28:01,284 Because the surgeons before us have had to do it? 503 00:28:01,561 --> 00:28:03,654 Tradition may be wonderfully nostalgic... 504 00:28:03,863 --> 00:28:07,697 ...but it is clearly not in the best interests of our patients. 505 00:28:07,901 --> 00:28:12,497 If you disagree with me, why don't you ask yourself next time you fly: 506 00:28:12,705 --> 00:28:15,265 Do you really want that man in the control room... 507 00:28:15,475 --> 00:28:18,239 ...to be on his 36th hour? 508 00:28:23,416 --> 00:28:25,179 She's full of piss and vinegar. 509 00:28:25,385 --> 00:28:27,785 - For an old lady. - Because she's an old lady. 510 00:28:27,987 --> 00:28:30,114 Everybody look at the camera lens. 511 00:28:30,323 --> 00:28:33,759 If you're looking at the camera lens, you're in the picture. 512 00:28:33,993 --> 00:28:35,756 And smile. 513 00:28:36,329 --> 00:28:40,425 I just need Mrs. Johnson's children inside for a quick picture. 514 00:28:43,703 --> 00:28:45,500 She's done it again. 515 00:28:46,673 --> 00:28:48,163 Mrs. Johnson? 516 00:28:51,678 --> 00:28:54,476 Mrs. Johnson, are you playing possum again? 517 00:28:56,115 --> 00:28:58,606 Come on, Ruth. Time to wake up now. 518 00:29:00,119 --> 00:29:01,313 Ruth? 519 00:29:02,722 --> 00:29:04,212 Mrs. Johnson? 520 00:29:06,059 --> 00:29:09,324 Oh, God! Kit, go get a gurney and a crash cart now. 521 00:29:11,898 --> 00:29:13,331 I don't want to bother you... 522 00:29:13,533 --> 00:29:15,933 ...but the boys' clothes are all mixed up. 523 00:29:16,169 --> 00:29:18,899 Andy's... His boots are missing. 524 00:29:19,105 --> 00:29:20,868 And I've got Wilson's sneakers. 525 00:29:21,074 --> 00:29:25,010 I'm so sorry. If you'll just have a seat, I'll go check for you. 526 00:29:28,314 --> 00:29:30,282 Have you seen Wilson's belongings? 527 00:29:30,483 --> 00:29:32,678 Maybe check under the trauma gurney. 528 00:30:20,633 --> 00:30:23,932 Conni, I need to talk to Wilson. Can you give us a minute? 529 00:30:24,137 --> 00:30:26,002 - Sure. - Thanks. 530 00:30:32,745 --> 00:30:34,440 Wilson, wake up. 531 00:30:34,881 --> 00:30:36,439 Hey, Wilson. 532 00:30:37,417 --> 00:30:40,284 - Are my parents here? - No, not yet. 533 00:30:41,487 --> 00:30:43,421 But I got to thinking. 534 00:30:43,623 --> 00:30:46,057 Andy was probably your best friend, right? 535 00:30:46,259 --> 00:30:48,056 Sometimes. 536 00:30:48,728 --> 00:30:52,323 When your parents were out of town on business, you'd stay there? 537 00:30:52,532 --> 00:30:55,592 It was closer to school. We could ride our bikes. 538 00:30:56,169 --> 00:30:57,898 So you probably... 539 00:30:58,304 --> 00:31:00,465 ...shared each other's toys? 540 00:31:00,840 --> 00:31:02,307 Maybe even... 541 00:31:03,009 --> 00:31:06,103 ...coats, gloves, boots? 542 00:31:06,879 --> 00:31:09,575 Andy would never let me wear his boots. 543 00:31:09,782 --> 00:31:11,716 They're kind of too small, anyway. 544 00:31:11,984 --> 00:31:14,544 Remember when you were trying to take them off? 545 00:31:15,054 --> 00:31:18,490 Right. So if he never let you wear his boots... 546 00:31:18,691 --> 00:31:22,889 ...then how come you were wearing them when the paramedics brought you here? 547 00:31:24,230 --> 00:31:27,996 - Because we had a bet and I won. - A bet? 548 00:31:28,334 --> 00:31:32,532 To see who could ride faster from his house to the park. And I won. 549 00:31:33,106 --> 00:31:35,006 Whoever won got to wear the boots? 550 00:31:35,208 --> 00:31:38,006 Yeah. But he wouldn't give them to me. 551 00:31:38,211 --> 00:31:41,374 I rode faster and he knew it. He wasn't being fair. 552 00:31:45,384 --> 00:31:48,478 - Are these yours or Andy's? - Neither. They're my dad's. 553 00:31:50,556 --> 00:31:52,683 Wilson, did you put these into a gun? 554 00:31:53,493 --> 00:31:56,462 No, those are extras. I already had some in the gun. 555 00:32:00,533 --> 00:32:04,435 And when Andy didn't give you the boots... 556 00:32:04,637 --> 00:32:06,332 ...you pointed the gun at him? 557 00:32:12,345 --> 00:32:13,505 And you shot him? 558 00:32:14,280 --> 00:32:17,215 Not to hurt him or anything. Just to scare him. 559 00:32:17,650 --> 00:32:20,847 We had a bet and I won. It was fair and square. 560 00:32:23,790 --> 00:32:25,257 You do know... 561 00:32:25,591 --> 00:32:27,354 ...that you hurt him though, right? 562 00:32:28,060 --> 00:32:30,722 Look, all I meant was to get the boots. 563 00:32:31,097 --> 00:32:35,591 You can't go back on a bet. That's not right. Andy knows that. 564 00:32:35,935 --> 00:32:37,562 What did you do with the gun? 565 00:32:37,770 --> 00:32:40,705 I dropped it down a drain pipe when I got on my bike. 566 00:32:40,907 --> 00:32:43,933 None of this would've happened if that car hadn't hit me. 567 00:32:50,249 --> 00:32:52,683 You'll let me know when my parents get here? 568 00:32:53,753 --> 00:32:55,744 Yeah, Wilson. I'll let you know. 569 00:32:57,390 --> 00:32:58,550 Oh, Nurse Hathaway... 570 00:33:00,359 --> 00:33:02,884 ...can you not tell my dad I threw his gun away? 571 00:33:03,095 --> 00:33:04,528 He'll get really mad. 572 00:33:10,236 --> 00:33:14,434 - You're saying he could go home today? - There are no prisons for 8-year-olds. 573 00:33:14,640 --> 00:33:17,541 I'm not talking prison. I'm talking juvenile hall. 574 00:33:17,743 --> 00:33:19,506 Not for kids under 10. 575 00:33:19,712 --> 00:33:22,408 Can an 8-year-old even understand his rights? 576 00:33:22,615 --> 00:33:24,947 - Or the consequences of his actions? - Yes! 577 00:33:25,151 --> 00:33:27,142 He shot Andy to get the boots. 578 00:33:27,353 --> 00:33:30,516 He wanted to scare the boy. His intent wasn't to kill. 579 00:33:30,723 --> 00:33:32,315 But he did kill him! 580 00:33:32,525 --> 00:33:34,459 - Doesn't that count? - Yeah, but what? 581 00:33:34,660 --> 00:33:37,686 Murder two? Manslaughter? The kid is 8 years old. 582 00:33:37,897 --> 00:33:39,558 Isn't it up to the state? 583 00:33:39,999 --> 00:33:42,968 But he's gotta be assessed and get a psych evaluation. 584 00:33:43,169 --> 00:33:47,299 Social Services has to see if he can differentiate between right and wrong. 585 00:33:47,506 --> 00:33:51,237 He can. Why would he make up a story about the man chasing them? 586 00:33:51,444 --> 00:33:54,777 Is he aware of what he's done? Has he shown any remorse? 587 00:33:54,981 --> 00:33:56,573 He's sorry he tossed the gun... 588 00:33:56,782 --> 00:34:00,013 ...afraid his father will be mad. Does that count as remorse? 589 00:34:00,820 --> 00:34:05,655 You're telling me the police, the courts, psych, Social Services... 590 00:34:05,858 --> 00:34:08,224 ...nobody knows what to do with Wilson Geary? 591 00:34:08,728 --> 00:34:10,127 Pretty much. 592 00:34:10,529 --> 00:34:12,053 What a mess! 593 00:34:14,433 --> 00:34:17,095 - Anything else you want me to do? - Not right now. 594 00:34:17,303 --> 00:34:19,828 - I put her things in here. - Thanks, Chuny. 595 00:34:20,306 --> 00:34:22,206 I'll go talk to the family. 596 00:34:30,883 --> 00:34:35,718 Apparently, she was sucking on a hard candy and it lodged in her windpipe. 597 00:34:35,922 --> 00:34:39,756 We were able to extract it, and her BP is now 128/90. 598 00:34:40,126 --> 00:34:41,388 Heart rate, 70. 599 00:34:41,594 --> 00:34:43,494 Vital signs all appear normal. 600 00:34:43,696 --> 00:34:46,494 - You mean she's not dead? - No, no. She's not dead. 601 00:34:46,699 --> 00:34:48,997 She's asleep, but definitely not dead. 602 00:34:49,201 --> 00:34:52,364 - Can we see her? - Like I said, she's asleep so... 603 00:34:55,374 --> 00:34:56,363 Dr. Lee? 604 00:34:56,876 --> 00:35:00,903 I'm sorry. We looked everywhere, and we couldn't find your earring. 605 00:35:01,113 --> 00:35:02,512 Well, thank you, anyway. 606 00:35:02,715 --> 00:35:05,309 - Did you lose an earring? - Yes. 607 00:35:05,518 --> 00:35:09,477 Not expensive or anything. But sentimental value. 608 00:35:10,189 --> 00:35:12,555 Yes. I was engaged once. 609 00:35:12,858 --> 00:35:14,291 To a really lovely man. 610 00:35:14,493 --> 00:35:18,623 And he was killed in a freak horseback riding accident. 611 00:35:19,966 --> 00:35:24,062 Actually, we were on a bridge and the horse spooked and... 612 00:35:25,705 --> 00:35:28,230 - Anyway, he gave them to me. - I'm so sorry. 613 00:35:28,441 --> 00:35:31,706 Thanks. It was a long time ago. 614 00:35:58,004 --> 00:36:00,029 Yeah. David Kotlowitz, please. 615 00:36:00,606 --> 00:36:01,595 Peter Benton. 616 00:36:01,807 --> 00:36:05,368 Hey, David. Listen, I... 617 00:36:05,578 --> 00:36:08,570 I wanted to postpone Reece's operation. 618 00:36:08,981 --> 00:36:11,506 I mean, he's barely within the age range. 619 00:36:11,717 --> 00:36:13,912 He has a fair amount of residual hearing... 620 00:36:14,120 --> 00:36:16,782 ...and the technology's changing all the time. 621 00:36:17,523 --> 00:36:20,959 Yeah. No, I just saw him. He's doing fine. 622 00:36:23,329 --> 00:36:26,196 Yeah, well, you too. 623 00:36:26,532 --> 00:36:28,295 Have a great holiday, all right? 624 00:36:30,102 --> 00:36:33,162 My parents called on the way from the airport. 625 00:36:35,241 --> 00:36:37,573 My dad has a phone in his car. 626 00:36:43,649 --> 00:36:45,810 You're mad at me, aren't you? 627 00:36:46,018 --> 00:36:47,007 No. 628 00:36:47,553 --> 00:36:50,784 When my mom's mad, she stands at the sink and does dishes. 629 00:36:50,990 --> 00:36:52,890 And she doesn't say anything. 630 00:36:53,893 --> 00:36:57,488 I'm not mad, Wilson. I'm sad about what happened to Andy. 631 00:36:58,531 --> 00:37:02,023 It would've been so cool if he was in one of these other beds. 632 00:37:03,836 --> 00:37:06,031 Do you know what it means to be sad? 633 00:37:09,275 --> 00:37:12,642 Wilson, do you know what it means to have done something wrong? 634 00:37:18,751 --> 00:37:19,911 Carol. 635 00:37:20,553 --> 00:37:22,111 His parents are here. 636 00:37:22,321 --> 00:37:23,686 Thanks, Conni. 637 00:37:45,244 --> 00:37:46,973 Are you waiting on a bus? 638 00:37:48,481 --> 00:37:51,314 I wish I was on a bus going anywhere. 639 00:37:52,685 --> 00:37:56,177 - How'd it go with Anspaugh? - Well, no crime, no punishment. 640 00:37:56,388 --> 00:37:59,824 Seems what I did wasn't terribly wrong. No need to penalize me. 641 00:38:00,025 --> 00:38:04,860 No need to examine a system that's served so many, so well, for so long. 642 00:38:05,064 --> 00:38:08,124 They seemed pretty shocked that you actually suggested it. 643 00:38:09,735 --> 00:38:11,259 As were you. 644 00:38:11,470 --> 00:38:14,667 Oh, well, it wouldn't have been my choice. 645 00:38:17,176 --> 00:38:20,270 Well, you and I never make the same choices, do we? 646 00:38:22,515 --> 00:38:23,504 No. 647 00:38:25,584 --> 00:38:27,984 Well, Peter, we could now. 648 00:38:29,255 --> 00:38:31,348 Come on, Peter. This should be over. 649 00:38:31,557 --> 00:38:35,960 Some would argue that it already is. We haven't been alone for weeks. 650 00:38:37,463 --> 00:38:39,488 I need to focus on my son right now. 651 00:38:39,832 --> 00:38:42,630 Look, we could both draw up a list of reasons why. 652 00:38:42,835 --> 00:38:46,032 But why don't we just put it down to faulty construction? 653 00:38:46,305 --> 00:38:49,934 A casual relationship has to grow into something or it dies. 654 00:38:50,910 --> 00:38:54,277 It's not like I haven't wanted this to grow. It's just that I... 655 00:38:55,514 --> 00:38:57,641 I don't have it to give right now. L... 656 00:38:59,852 --> 00:39:01,547 I understand that. 657 00:39:03,289 --> 00:39:06,224 Which is why I think maybe... 658 00:39:07,860 --> 00:39:10,055 ...we'd be better off as friends. 659 00:39:17,770 --> 00:39:19,601 I'll see you around, okay? 660 00:39:22,374 --> 00:39:26,140 You probably didn't know it, but we've been off work for 20 minutes. 661 00:39:26,345 --> 00:39:29,803 Want to get something to eat? Rosebud, Morton's, Johnny D's? 662 00:39:30,015 --> 00:39:32,950 - Home, bathtub, bed. - That's my girl. 663 00:39:33,519 --> 00:39:35,384 I met them today, you know? 664 00:39:35,788 --> 00:39:38,348 They seemed like perfectly normal people. 665 00:39:38,857 --> 00:39:42,486 Father sells office supplies. Mother went to Dallas with him. 666 00:39:42,695 --> 00:39:46,358 - She wanted to see her favorite aunt. - Wilson's parents? 667 00:39:46,765 --> 00:39:49,825 Thought they'd be monsters to raise a kid like that. 668 00:39:50,035 --> 00:39:52,128 That would explain everything, right? 669 00:39:52,338 --> 00:39:56,297 The parents beat the kid. Or they yell at him, or starve him. 670 00:39:56,508 --> 00:39:58,908 So he ends up killing his best friend. 671 00:39:59,311 --> 00:40:00,972 Then why did he do it? 672 00:40:01,647 --> 00:40:03,376 Stuff happens. 673 00:40:05,251 --> 00:40:08,914 An 8-year-old shoots another kid and you say, "Stuff happens"? 674 00:40:09,455 --> 00:40:11,082 You got a better answer? 675 00:40:11,290 --> 00:40:14,123 No. No, I don't. I don't know. 676 00:40:14,326 --> 00:40:19,389 Maybe his genes are screwy. Or his parents seem nice but they ignore him? 677 00:40:19,765 --> 00:40:23,565 Maybe he plays too many video games like every kid in America. 678 00:40:25,437 --> 00:40:28,929 Doesn't it bother you that there isn't any reason? 679 00:40:29,441 --> 00:40:34,242 No. It bothers me that you cared about him, and you believed in him... 680 00:40:34,446 --> 00:40:35,970 ...and now you feel betrayed. 681 00:40:36,181 --> 00:40:38,513 I don't feel betrayed. I feel... 682 00:40:39,218 --> 00:40:40,617 ...scared. 683 00:40:41,687 --> 00:40:45,316 If you don't know what causes it, how do you keep it from happening? 684 00:40:45,891 --> 00:40:47,688 Are we any different from them? 685 00:40:47,893 --> 00:40:50,453 I mean, they didn't see it coming. Would we? 686 00:40:51,797 --> 00:40:55,460 You bring a child into this world, and you think they're helpless. 687 00:40:55,668 --> 00:40:59,570 But, actually, I think it's us. We're the ones that are helpless. 688 00:40:59,772 --> 00:41:04,505 We probably are. But that's why you love them as much as you can. 689 00:41:04,710 --> 00:41:08,407 And you teach them as best you can. 690 00:41:09,381 --> 00:41:11,645 And then you wish them good luck. 691 00:41:17,222 --> 00:41:18,746 So, what do you say? 692 00:41:19,958 --> 00:41:21,425 Home... 693 00:41:21,827 --> 00:41:23,624 ...bath, bed? 694 00:41:30,536 --> 00:41:31,696 Yeah. 695 00:41:35,607 --> 00:41:38,405 If you don't have any plans. If you're not busy. 696 00:41:38,610 --> 00:41:41,875 - Drinks sound great. Can we eat too? - Dinner, absolutely. 697 00:41:42,081 --> 00:41:45,278 I'm meeting with Anspaugh for 20 but I'll be right back. 698 00:41:45,484 --> 00:41:47,384 We're going home. You? 699 00:41:47,586 --> 00:41:50,384 - Catching up on paperwork and... - Curfew's at 11. 700 00:41:50,856 --> 00:41:52,289 Very funny. 701 00:41:58,697 --> 00:41:59,686 ER. 702 00:42:00,766 --> 00:42:01,858 How about this snow? 703 00:42:02,067 --> 00:42:03,898 - It's great. - Have a good shift. 704 00:42:04,670 --> 00:42:07,104 You gotta help me! My wife's having a baby! 705 00:42:10,609 --> 00:42:11,837 Hang on, let me look. 706 00:42:12,044 --> 00:42:14,376 - We're not due for two more weeks. - Yeah? 707 00:42:15,013 --> 00:42:16,037 Somebody lied. 708 00:42:16,248 --> 00:42:18,148 Oh, God, please help me. Help me. 709 00:42:18,350 --> 00:42:20,784 - We're gonna help you. - Get Mark and a gurney. 710 00:42:20,986 --> 00:42:23,511 - Do something, please. - Ma'am, I'm a doctor. 711 00:42:27,192 --> 00:42:28,784 All right. I got it. 712 00:42:29,528 --> 00:42:30,654 Help me up. 713 00:42:31,663 --> 00:42:34,461 - Good. You know how to breathe. - This is our fourth. 714 00:42:34,666 --> 00:42:36,896 - It's coming. - When did it start snowing? 715 00:42:37,202 --> 00:42:38,931 - Crowning! - We're not due yet. 716 00:42:39,138 --> 00:42:41,504 - Must be all the excitement. - What's your name? 717 00:42:41,707 --> 00:42:45,837 - Louis Bernucci. This is Gilda. - Nice to meet you. You ready to push? 718 00:42:46,044 --> 00:42:47,739 On the next one, push. 719 00:42:47,946 --> 00:42:50,278 Ready? And one, two, three. Push. 720 00:42:55,053 --> 00:42:57,783 If it's a girl, I want to name it after Nana. 721 00:42:57,990 --> 00:42:59,116 Ruth? 722 00:42:59,658 --> 00:43:01,023 Ruth Johnson. 723 00:43:01,226 --> 00:43:03,694 Ruth Johnson Bernucci. What do you think? 724 00:43:03,896 --> 00:43:05,193 It sounds good to me. 725 00:43:05,397 --> 00:43:06,557 - Yeah? - Yeah. 726 00:43:06,765 --> 00:43:08,733 Okay, Gilda. I like that. 727 00:43:08,934 --> 00:43:10,094 You're doing great. 728 00:43:10,302 --> 00:43:13,271 Good. This one, push. This is it. Push! 729 00:43:13,472 --> 00:43:14,769 Oh, God! 730 00:43:14,973 --> 00:43:18,272 Okay, the head's clear. Shoulders. 731 00:43:18,877 --> 00:43:20,504 There we go. 732 00:43:20,846 --> 00:43:23,371 Beautiful baby girl. 733 00:43:23,949 --> 00:43:25,940 Okay, good. Let's wrap her. 734 00:43:32,024 --> 00:43:33,252 There's your mama. 735 00:43:36,595 --> 00:43:39,496 There's your mom. There's your mama. 736 00:43:39,698 --> 00:43:41,529 Okay, clamp. 737 00:43:48,040 --> 00:43:49,200 Excellent. 738 00:43:50,242 --> 00:43:53,609 We're just gonna take over here just for a minute. 739 00:43:53,812 --> 00:43:56,747 Just a minute. Coming right back to Mom. 740 00:43:59,551 --> 00:44:00,540 Good job. 741 00:44:14,500 --> 00:44:16,730 You are so beautiful. 742 00:44:22,107 --> 00:44:24,234 Good luck, Ruth Johnson. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.