All language subtitles for ER - 2x20 - Fevers of Unknown Origin.fs.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,500 --> 00:00:41,045 There's a blown water heater at a residential location. 2 00:00:41,212 --> 00:00:44,050 Southeast corner of Gaze and Throup. 3 00:00:44,217 --> 00:00:47,388 Copy that. Unit 47 will respond in about five. 4 00:00:47,972 --> 00:00:51,853 All right, everyone wears rubber boots. Find Carol an extra pair. 5 00:00:52,020 --> 00:00:54,982 I thought the idea was that you guys respond to emergencies... 6 00:00:55,149 --> 00:00:56,944 -...not cause them. - Hang on, hang on. 7 00:00:57,110 --> 00:01:01,032 We gotta pay you nurses back. When an MICN rides along, we get double the calls. 8 00:01:01,199 --> 00:01:03,369 - Come on, Reilly, you're gonna jinx us. - Shep! 9 00:01:05,789 --> 00:01:08,627 - This is unit 47 en route. - Copy, 47. 10 00:01:14,427 --> 00:01:16,430 This is Ross. 11 00:01:17,097 --> 00:01:20,436 No, Doug Ross. Ray's away on business. 12 00:01:22,939 --> 00:01:27,404 Let me give you somebody who could answer that. Here. 13 00:01:27,738 --> 00:01:29,699 Hello? 14 00:01:30,324 --> 00:01:31,659 Hello? 15 00:01:31,827 --> 00:01:33,454 Anybody there? 16 00:01:35,081 --> 00:01:37,502 This is Karen Hines. 17 00:01:38,169 --> 00:01:40,339 Oh, hi, Andy. 18 00:01:41,215 --> 00:01:44,512 Yeah. How are the marlin running? 19 00:01:45,179 --> 00:01:46,431 No kidding. 20 00:01:46,597 --> 00:01:50,813 I thought you had fished out every key south of Largo. 21 00:01:50,979 --> 00:01:54,025 So, Andy, Ray isn't there with you? 22 00:01:54,359 --> 00:01:59,617 Oh, well, I guess he must have gotten distracted in the Caymans. 23 00:02:01,828 --> 00:02:03,623 That's nice. 24 00:02:04,374 --> 00:02:07,712 Yeah, just tell him that he's gotta call Chicago when he gets in. 25 00:02:07,879 --> 00:02:11,175 Yeah. You know, we miss him up here. 26 00:02:18,728 --> 00:02:21,398 - You are a good liar. - I wasn't lying. 27 00:02:21,565 --> 00:02:24,026 I wasn't. I do miss Ray. 28 00:02:24,193 --> 00:02:28,283 He's a kick. He's a dying breed. 29 00:02:32,915 --> 00:02:35,293 Oh, man, this is really perverse. 30 00:02:35,460 --> 00:02:40,300 Hey, it's not like your dad and I are going steady, so let's minimize this oedipal stuff. 31 00:02:48,812 --> 00:02:50,857 You wanna call in sick? 32 00:02:51,024 --> 00:02:54,112 - Rent a Jackie Chan movie? - No, it doesn't work that way. 33 00:02:54,279 --> 00:02:57,909 You could meet me for a late lunch around 4:00, is what you could do. 34 00:02:58,076 --> 00:03:00,328 I hate hospitals. 35 00:03:02,874 --> 00:03:05,128 How do you feel about diners? 36 00:03:05,294 --> 00:03:08,967 There's one across the street. You could meet me there. 37 00:03:09,134 --> 00:03:13,681 - A real diner? - Meatloaf, ketchup on the table. 38 00:03:13,848 --> 00:03:17,228 You've seduced women before, haven't you? 39 00:03:19,606 --> 00:03:21,818 She's down here somewhere! 40 00:03:21,985 --> 00:03:24,405 It just blew up! 41 00:03:24,780 --> 00:03:27,242 - Becky girl! - Water heater was here? 42 00:03:27,409 --> 00:03:30,164 - Your daughter's bed was there? - Oh, my God! 43 00:03:30,330 --> 00:03:32,375 Please, sir! Please, you have to step away. 44 00:03:32,542 --> 00:03:34,837 You shouldn't be down here with bare feet! Please! 45 00:03:35,004 --> 00:03:37,841 - That's still standing water! - I told you we needed a new one! 46 00:03:38,008 --> 00:03:40,970 - We couldn't afford it. - But we can afford bourbon every week! 47 00:03:41,346 --> 00:03:44,017 - Would you just shut up? - Reilly, go get backup. I got it. 48 00:03:44,184 --> 00:03:48,523 - We're so weak. I told you! - Why don't you shut up! 49 00:03:48,690 --> 00:03:50,943 Look, all right, listen, just take it easy! 50 00:03:51,110 --> 00:03:53,530 - What color pajamas is she wearing? - Pink. 51 00:03:53,697 --> 00:03:55,741 Look for the color. When was the explosion? 52 00:03:55,908 --> 00:03:59,206 - It was 10 minutes ago. - Backup's on the way! 53 00:03:59,372 --> 00:04:01,375 - I found a foot! - All right! Yeah, here! 54 00:04:01,542 --> 00:04:03,336 - All right, take it easy! - There she is! 55 00:04:03,503 --> 00:04:05,839 - Oh, my God! - Not too close, not too close! Easy! 56 00:04:06,006 --> 00:04:07,550 Find her head! 57 00:04:07,717 --> 00:04:11,723 Gently! All right, let's go! Gently, all right? Let's roll her, get the board. 58 00:04:11,890 --> 00:04:13,475 Right. 59 00:04:18,191 --> 00:04:20,152 Oh, God! 60 00:04:21,028 --> 00:04:23,282 Weak pulse. Breath sounds? 61 00:04:23,449 --> 00:04:25,243 Oh, my God! She's not breathing! 62 00:04:25,410 --> 00:04:28,205 - Reilly, get an ET tube! You with us? - Yeah! Yeah! 63 00:04:28,372 --> 00:04:30,083 Come on, come on! Come on! 64 00:04:30,250 --> 00:04:31,752 - Shoot! - For crying out loud! 65 00:04:31,919 --> 00:04:33,630 - I got another one! - Come on! 66 00:04:33,797 --> 00:04:36,634 Here, here! She's got it. 67 00:04:46,231 --> 00:04:49,653 - Thank God! - Good breath sounds bilaterally. 68 00:04:49,820 --> 00:04:52,949 Okay, darling, you're gonna be just fine. Let's wrap her up. 69 00:04:53,116 --> 00:04:57,246 - Let's get her up. One, two, three. - Easy, easy. Okay. 70 00:04:57,413 --> 00:04:59,166 We need the oxygen mask. 71 00:04:59,333 --> 00:05:01,545 Okay, sweetie, this is gonna help you breathe. 72 00:05:01,712 --> 00:05:04,966 - Let's get out of here. - Are you taking her to the hospital? 73 00:05:05,134 --> 00:05:07,094 - County. - Is she gonna be okay? 74 00:05:07,261 --> 00:05:10,766 - We're gonna make sure at the hospital. - I'm coming too. 75 00:05:10,933 --> 00:05:13,312 - I'll get dressed. - Gotta find your own transport. 76 00:05:13,478 --> 00:05:15,649 The ambulance is full. 77 00:05:15,816 --> 00:05:18,152 - We can make room. - Forget it. 78 00:05:18,319 --> 00:05:21,657 - I'm not letting these idiots into my rig. - It's the girl's mother. 79 00:05:21,824 --> 00:05:24,327 Yeah, you heard her. They knew the heater was a hazard. 80 00:05:24,494 --> 00:05:27,833 And they got a kid living near it, they're too drunk to notice. 81 00:05:27,999 --> 00:05:32,380 - Okay. - Stupid people shouldn't breed. 82 00:05:44,565 --> 00:05:46,067 - Morning. - Oh, morning. 83 00:05:46,234 --> 00:05:47,528 How's it going? 84 00:05:47,695 --> 00:05:50,156 Going. Man, did you see all that traffic this morning? 85 00:05:50,323 --> 00:05:53,953 I took the El today, as usual. I didn't think you were working today. 86 00:05:54,120 --> 00:05:57,583 Oh, yeah. Well, I got called in. It's just as well. 87 00:05:57,750 --> 00:06:00,087 - And last night? I was thinking about you. - Thanks. 88 00:06:00,254 --> 00:06:03,509 I got your message. I'll fill you in later. 89 00:06:26,584 --> 00:06:28,127 Susan. 90 00:06:28,294 --> 00:06:31,424 Glad you could fill in on such short notice. 91 00:06:31,591 --> 00:06:35,763 - No problem. - You'll be able to go home by 4. 92 00:06:36,306 --> 00:06:38,935 I can do a full 12. 93 00:07:30,551 --> 00:07:34,181 - Okay, let's get a CBC, Chem-7, a-- - Heel-stick of glucose. 94 00:07:34,348 --> 00:07:35,725 - I said that already? - Twice. 95 00:07:35,892 --> 00:07:38,228 - Lip lac in 3. Looks like stitches. - I'll get it. 96 00:07:38,395 --> 00:07:40,023 - Sure you can handle another? - Yep. 97 00:07:40,189 --> 00:07:43,986 - Mark, were you looking for me? - Morgenstern wants to see us upstairs. 98 00:07:44,153 --> 00:07:45,823 - Did he say why? - Something wrong? 99 00:07:45,990 --> 00:07:49,494 No, but it's May the 2nd, so it could be the announcement. 100 00:07:49,661 --> 00:07:52,249 - Announcement? - Resident of the Year. 101 00:07:52,415 --> 00:07:56,546 Not that I'm expecting it. Emergency medicine always gets overlooked. 102 00:07:56,713 --> 00:08:00,552 Oh, yeah. Resident of the Year. Did I remember to put your name in? I did. 103 00:08:00,719 --> 00:08:02,889 - Isn't the announcement in June? - First of May. 104 00:08:03,056 --> 00:08:05,016 So do you think you're gonna need me today? 105 00:08:05,183 --> 00:08:08,314 The reason I'm asking is, if there's nothing on the schedule... 106 00:08:08,480 --> 00:08:11,818 ...Simon got me in to assist on a breast reconstruction at 10. 107 00:08:11,985 --> 00:08:14,239 Which is a procedure that I haven't done yet. 108 00:08:14,405 --> 00:08:16,575 - Somebody page me? - Dr. Ross, Trauma 1. 109 00:08:16,742 --> 00:08:19,997 - You're doing an OB rotation at Parkland? - I fly to Dallas on Friday. 110 00:08:20,164 --> 00:08:22,250 - Talk to me before you leave, okay? - I'm here. 111 00:08:23,085 --> 00:08:25,087 - Where's Ross? - Meeting the paramedics. 112 00:08:25,254 --> 00:08:26,756 Got a little girl in bad shape. 113 00:08:26,923 --> 00:08:31,222 Dr. Benton, a lot of surgeons have said that an elective in plastics can't hurt. 114 00:08:31,388 --> 00:08:33,767 Oh, plastics. The beautiful people's specialty. 115 00:08:33,934 --> 00:08:35,895 - I thought I'd check it out. - Well, go on. 116 00:08:36,062 --> 00:08:38,231 - You sure? Thank you. - Yeah. 117 00:08:40,443 --> 00:08:42,821 - I got your page. - Yep. On this lovely May morning... 118 00:08:42,988 --> 00:08:45,450 ...we have a 6-year-old girl exhumed from rubble. 119 00:08:45,617 --> 00:08:49,623 Respiratory arrest. Resuscitated on the scene. BP, 90/60. 120 00:08:49,790 --> 00:08:52,252 - Thanks for calling me early. - Just protecting myself. 121 00:08:52,418 --> 00:08:57,717 If we're working together, I'll make sure you're onboard from the very beginning. 122 00:08:57,884 --> 00:09:01,223 - He must have been wearing a big ring. - This could take a few stitches. 123 00:09:01,389 --> 00:09:02,641 Will there be a scar? 124 00:09:02,808 --> 00:09:06,021 There could be at the vermilion border, where the lip meets the skin. 125 00:09:06,188 --> 00:09:08,108 Do you want me to call a plastic surgeon? 126 00:09:08,274 --> 00:09:12,364 Not that I'll be staring in the mirror, but my boyfriend says I have a pretty face. 127 00:09:12,531 --> 00:09:16,285 - You do. - Somebody's mighty low to mug you. 128 00:09:16,453 --> 00:09:21,376 Honey, three times in two years. They think the blind are an easy target. 129 00:09:21,544 --> 00:09:23,630 Well, I think you set this one straight. 130 00:09:24,047 --> 00:09:27,260 That self-defense course was worth every penny. 131 00:09:27,427 --> 00:09:32,517 The cane worked like a charm. Radared in on his balls. 132 00:09:32,684 --> 00:09:34,103 Bam! Bull's-eye! 133 00:09:34,354 --> 00:09:36,857 - He let go of your purse, did he? - Wouldn't you? 134 00:09:40,153 --> 00:09:43,450 - What's that, Ms. Crandell? - Tip of his pinkie. 135 00:09:43,909 --> 00:09:45,537 You bit his finger off? 136 00:09:45,703 --> 00:09:50,377 If the police don't need it for evidence, I want it for a souvenir. 137 00:09:52,379 --> 00:09:56,385 - I want Mommy! - She'll be here in a minute, sweetie. 138 00:09:56,552 --> 00:09:59,765 - C-spine is clear. - Let's get that collar off. No pneumo. 139 00:09:59,932 --> 00:10:01,684 - All right. - DPL's negative. 140 00:10:02,060 --> 00:10:06,567 Crit's normal. No internal bleeding. Becky, you're one lucky little girl. 141 00:10:06,733 --> 00:10:09,822 - Good work in the field, 47. - Lucky Carol was with us. 142 00:10:09,989 --> 00:10:12,909 It was very scary, but you are a brave little girl. 143 00:10:13,076 --> 00:10:16,414 - Where's my mommy? - She'll be here any minute. 144 00:10:16,581 --> 00:10:19,210 Wait, hold on. She's got a bulge in the groin. 145 00:10:19,377 --> 00:10:20,628 - Where? - There. 146 00:10:20,795 --> 00:10:22,506 Reducible hernia? 147 00:10:22,673 --> 00:10:26,053 Incarcerated. Probably caused by increased intra-abdominal pressure. 148 00:10:26,219 --> 00:10:28,640 - From the trauma? - Let's get her up to Surgery. 149 00:10:28,807 --> 00:10:33,939 Tell you what, you're gonna be fine. Dr. Benton here is gonna fix you right up. 150 00:10:34,106 --> 00:10:37,778 As soon as your mommy and daddy get here, I'm gonna bring them up to see you. 151 00:10:37,945 --> 00:10:40,866 Gosh, no. Sorry to disappoint. Don't they announce that in June? 152 00:10:41,033 --> 00:10:43,286 First of May. Doesn't matter, it was a long shot. 153 00:10:43,453 --> 00:10:47,375 I called you two up to start a conversation on next year's Chief Resident. 154 00:10:47,542 --> 00:10:48,794 Good idea. 155 00:10:48,961 --> 00:10:52,549 - Hope you don't mind that Kerry's here? - Not at all. 156 00:10:52,716 --> 00:10:55,971 She's one of the strongest chiefs we've had in years. 157 00:10:56,138 --> 00:10:58,307 You did a fine job for us also, Mark. 158 00:10:58,474 --> 00:11:01,145 I thought Kerry and you could make this a mutual decision. 159 00:11:01,646 --> 00:11:03,691 Susan Lewis would be my first choice. 160 00:11:03,858 --> 00:11:07,654 Before we discuss candidates, we ought to brainstorm about what qualities... 161 00:11:07,821 --> 00:11:10,157 -...we'd see in an ideal chief. - Makes sense. 162 00:11:10,324 --> 00:11:13,162 - Our chief needs to be focused in crisis. - Exactly. 163 00:11:13,329 --> 00:11:16,250 A leader in the ER needs to cut to the chase, assume the worst. 164 00:11:16,417 --> 00:11:19,714 Right, don't you think Susan Lewis has that quality? 165 00:11:22,009 --> 00:11:26,014 I think Kerry's right. Let's not try to solve this today, just start the ball rolling. 166 00:11:30,687 --> 00:11:33,942 - Carter, glad I caught you. - Yes, I was just about to assist... 167 00:11:34,109 --> 00:11:37,906 -...on my first breast reconstruction. - I'm afraid you aren't. 168 00:11:38,365 --> 00:11:39,617 Why? 169 00:11:39,784 --> 00:11:42,913 Did you call the registrar requesting a review of your transcript? 170 00:11:43,080 --> 00:11:45,000 To verify I'm graduating with honors. 171 00:11:45,167 --> 00:11:48,213 They discovered that you're deficient in ambulatory medicine. 172 00:11:48,380 --> 00:11:49,673 What? 173 00:11:49,840 --> 00:11:53,678 You can't graduate without seeing the required number of Pedes patients. 174 00:11:53,846 --> 00:11:55,098 What? 175 00:11:55,265 --> 00:11:59,228 Luckily, Doug Ross is taking you on for the next four weeks. 176 00:11:59,395 --> 00:12:01,356 I was hoping for an elective in plastics. 177 00:12:01,523 --> 00:12:05,362 If you start this morning, you have the time to complete this remedial work... 178 00:12:05,529 --> 00:12:07,532 ...and graduate with the rest of your class. 179 00:12:08,242 --> 00:12:10,620 Dr. Ross is expecting you. 180 00:12:12,665 --> 00:12:14,793 Yeah, and I want that consult down here stat. 181 00:12:14,960 --> 00:12:17,422 - Susan, did you just say "stat"? - Yeah, and I mean it. 182 00:12:17,588 --> 00:12:20,092 Look who's here! Isn't she precious? 183 00:12:20,258 --> 00:12:23,430 Oh, she looks just like her mommy. 184 00:12:23,597 --> 00:12:27,644 - Will she let me hold her? - I hope so, my arms are about to fall off. 185 00:12:27,811 --> 00:12:32,443 - Hello. Hello, baby. - So tiny. 186 00:12:32,610 --> 00:12:35,113 - Hello. - Nice outfit. 187 00:12:35,280 --> 00:12:38,952 - I think so. - Hey, it's Randi-Wear, right? 188 00:12:50,302 --> 00:12:52,180 - Susan? - What do you got? 189 00:12:52,346 --> 00:12:55,059 A woman passed out in the crosswalk. 190 00:12:55,225 --> 00:12:57,854 GCS, 10 in the field. She's coming around. 191 00:12:58,021 --> 00:13:00,609 Okay, Trauma 1. 192 00:13:01,860 --> 00:13:04,489 Ma'am. Ma'am, do you know where you are? 193 00:13:04,739 --> 00:13:07,994 All right, let's move her on a count of three. 194 00:13:08,161 --> 00:13:12,333 One, two, three. 195 00:13:12,501 --> 00:13:16,673 - Get a glucose. - She's hypertensive, 170/120. 196 00:13:16,840 --> 00:13:20,011 Titrate a Nipride drip to a diastolic of 100. 197 00:13:20,178 --> 00:13:22,223 Do you have a history of high blood pressure? 198 00:13:22,390 --> 00:13:25,686 - Oh, no. Not again. - Okay, okay. Try and relax. 199 00:13:25,853 --> 00:13:27,522 Her name is Joanne Bairos. 200 00:13:27,688 --> 00:13:30,568 We'll try to lower your blood pressure. Has it happened before? 201 00:13:30,735 --> 00:13:33,865 - I don't wanna lose this baby. Not again! - You're pregnant? 202 00:13:34,032 --> 00:13:35,367 - Yes. - How far along? 203 00:13:36,451 --> 00:13:38,705 Twenty. No, no. Twenty-one weeks. 204 00:13:38,872 --> 00:13:42,335 Okay, cancel the Nipride, give her 10 of hydralazine. Call OB. 205 00:13:42,502 --> 00:13:45,255 - You lost an earlier baby? - Last year. 206 00:13:45,422 --> 00:13:50,472 In the sixth month. Oh, God, I can't live through this again. 207 00:13:50,639 --> 00:13:53,434 Okay. Hook her up to a fetal monitor and an EKG. 208 00:13:53,601 --> 00:13:56,397 Did you have preeclampsia before? Do you remember? 209 00:13:56,564 --> 00:13:58,608 They said it was high blood pressure. 210 00:13:58,775 --> 00:14:02,989 It made my placenta tear, and if they didn't take the baby out, I'd die. 211 00:14:03,156 --> 00:14:06,161 - I see. - My baby was too little. 212 00:14:06,328 --> 00:14:09,750 - She couldn't live. - BP's rising, 180/130. 213 00:14:09,916 --> 00:14:12,712 Add propranolol. Who's on call for OB? 214 00:14:12,879 --> 00:14:16,092 - Dr. Croix. - But it's not the baby's fault! 215 00:14:16,259 --> 00:14:19,097 Your hypertension is probably related to the pregnancy. 216 00:14:19,263 --> 00:14:22,935 No, no. But I've been dizzy sometimes in between the pregnancies. 217 00:14:23,101 --> 00:14:24,688 - You have? - Yes. 218 00:14:25,272 --> 00:14:29,027 - What's the fetal heart rate? -145. Good variability. 219 00:14:29,612 --> 00:14:30,904 Don't let them take her. 220 00:14:31,907 --> 00:14:35,787 - Susan, shouldn't we be moving her up? - No, I'm gonna do an ultrasound first. 221 00:14:35,954 --> 00:14:38,499 Her BP's 190/140. 222 00:14:38,666 --> 00:14:41,712 The fetus isn't in distress. I want an ultrasound first. 223 00:14:42,713 --> 00:14:46,135 - What are you doing? - Trying to save your baby. 224 00:14:50,433 --> 00:14:52,186 I don't know, I'll check it out. 225 00:14:52,353 --> 00:14:55,273 - Yeah, I heard you. I'll check it out. - Told you they were mad. 226 00:14:55,440 --> 00:14:58,027 Haleh, is that ultrasound for the hypertensive patient... 227 00:14:58,194 --> 00:15:00,948 -...OB's been screaming at me about? - Who ordered that? 228 00:15:01,114 --> 00:15:03,076 I'll take care of it. 229 00:15:11,171 --> 00:15:14,843 - Bring me up to speed. - Hypertensive woman in her 21st week. 230 00:15:15,010 --> 00:15:18,932 Fetal heart tones normal. She responded to hydralazine and propranolol. 231 00:15:19,099 --> 00:15:21,269 - What's the BP? -130/100. 232 00:15:21,436 --> 00:15:24,315 - She's stable for transfer. - Any contractions? 233 00:15:24,482 --> 00:15:28,028 - Some cramping, nothing on the monitor. - It's preeclampsia. Get her up to OB. 234 00:15:28,195 --> 00:15:29,656 It's Susan's patient, Kerry. 235 00:15:29,823 --> 00:15:32,994 Patient lost a 22-week fetus last year to preeclampsia. 236 00:15:33,161 --> 00:15:34,413 For goodness' sake. 237 00:15:34,580 --> 00:15:37,918 Complains of dizzy spells and possible hypertension between pregnancies. 238 00:15:38,085 --> 00:15:40,087 Any protein in the urine? 239 00:15:40,254 --> 00:15:42,883 - Susan, if we've learned anything-- - Yes, yes. There! 240 00:15:43,050 --> 00:15:46,973 Right there! Mass in the adrenal gland. Call the O.R. To schedule a room. 241 00:15:47,139 --> 00:15:49,017 You're right. Looks like Conn syndrome. 242 00:15:49,184 --> 00:15:52,104 - What does that mean? - You have a tumor in your adrenal gland... 243 00:15:52,271 --> 00:15:56,528 ...producing a hormone which is making your blood pressure rise. It's very serious. 244 00:15:56,694 --> 00:15:58,865 You'll probably need surgery to remove the mass. 245 00:15:59,032 --> 00:16:00,951 - But the baby? - Should be okay. 246 00:16:01,118 --> 00:16:04,957 - Cancel OB, we're going to Surgery. - Good call, we would've missed that. 247 00:16:05,124 --> 00:16:08,420 - They could've done the ultrasound in OB. - They aborted her last time. 248 00:16:08,587 --> 00:16:10,256 Let Surgery know we're on the way. 249 00:16:10,924 --> 00:16:14,220 Well, I think we've earned ourselves a doughnut. Anyone want a Dinkles? 250 00:16:14,387 --> 00:16:16,432 - They've got some inside. - Help yourself. 251 00:16:18,059 --> 00:16:21,272 - Could you bring me back one? - Yeah, you bet. 252 00:16:21,940 --> 00:16:23,651 He's trying. 253 00:16:23,817 --> 00:16:26,988 Now I'm supposed to eat doughnuts with the guy? 254 00:16:27,155 --> 00:16:29,242 It's not his fault Raul died, Shep. 255 00:16:29,409 --> 00:16:31,578 - It's not your fault either. - I know. 256 00:16:31,745 --> 00:16:33,331 I know whose fault it is. 257 00:16:33,498 --> 00:16:37,796 It's the fine, upstanding, drugged-out, meth-burning citizens we're here to serve. 258 00:16:38,797 --> 00:16:41,008 That's who Raul died for. 259 00:16:46,475 --> 00:16:49,437 - You're kidding. - That's what I heard. Resident of the Year. 260 00:16:49,604 --> 00:16:51,440 I guess it isn't a personality contest. 261 00:16:51,607 --> 00:16:54,152 - Do we have to go to the party? - There's gonna be cake. 262 00:16:54,319 --> 00:16:56,489 - Anyone seen Dr. Ross? - Check the lounge. 263 00:16:56,656 --> 00:17:00,244 Ted, you're an attorney. Never say, "Trust me. " 264 00:17:00,661 --> 00:17:04,376 The divorce wasn't slow and complicated enough with two parties and two lawyers. 265 00:17:04,543 --> 00:17:07,755 - Now we have to get a mediator involved. - I don't believe in divorce. 266 00:17:07,922 --> 00:17:10,342 I always suspected you were an old-fashioned girl. 267 00:17:10,509 --> 00:17:12,053 Don't believe in marriage either. 268 00:17:12,220 --> 00:17:15,099 Dr. Benton, your highness, Dr. Bradley was looking for you. 269 00:17:15,266 --> 00:17:16,518 - When? - Just now. 270 00:17:16,685 --> 00:17:20,232 He said it was regarding your letter to the Ethics Committee. 271 00:17:20,399 --> 00:17:22,443 Thanks. 272 00:17:25,030 --> 00:17:29,536 I'm gonna need some help! Loretta? Loretta, I got you. I got you. 273 00:17:29,703 --> 00:17:31,372 Clear Curtain Area 2. 274 00:17:31,540 --> 00:17:33,375 I got you. 275 00:17:35,837 --> 00:17:39,760 So I don't pretend to be happy about the situation, but I'll do my best for you. 276 00:17:43,056 --> 00:17:46,352 - And I'm available at any hour. - She's not falling for the amnesia guy. 277 00:17:46,519 --> 00:17:48,647 - Is she? - No, she's faking. 278 00:17:48,814 --> 00:17:52,277 Ever since she got possessed, it's completed changed her personality. 279 00:17:52,444 --> 00:17:55,073 So do you need me for anything right now? 280 00:17:55,240 --> 00:17:57,327 Well, we'll see what comes in. 281 00:17:57,494 --> 00:18:00,707 You're a fourth year, so you're not gonna need a lot of handholding. 282 00:18:00,873 --> 00:18:05,087 You'll get me out on time, which works for me. Just show up and you'll get an A. 283 00:18:05,714 --> 00:18:09,093 Something tells me that it will change our lives forever. 284 00:18:10,178 --> 00:18:14,434 - What ever happened to his brain tumor? - Cured when he was struck by lightning. 285 00:18:14,601 --> 00:18:16,103 It was not. 286 00:18:16,938 --> 00:18:18,941 Watch out, he's gonna drug her. 287 00:18:23,489 --> 00:18:27,119 - Ready? - I promise you... 288 00:18:27,704 --> 00:18:30,290 ... you will not be disappointed. 289 00:18:30,583 --> 00:18:33,336 - BP's 70/50. - Okay, let's get that EKG. 290 00:18:33,503 --> 00:18:36,591 - Does your father have heart problems? - Not before a few weeks ago. 291 00:18:36,758 --> 00:18:39,428 He was having trouble breathing, so he went to the clinic. 292 00:18:39,595 --> 00:18:42,391 They said my heart wasn't pumping hard enough. 293 00:18:42,559 --> 00:18:44,978 - Did they give you any medications? - Yeah, they did. 294 00:18:45,479 --> 00:18:47,023 Here they are. 295 00:18:48,400 --> 00:18:50,486 Danny, honey, no! I'm so sorry. 296 00:18:50,653 --> 00:18:52,572 - I'm really sorry. - What have we got? 297 00:18:52,740 --> 00:18:55,660 Mr. Dellanova's complaining of nausea and blurred vision. 298 00:18:55,827 --> 00:18:57,831 Why don't you show them to the waiting room. 299 00:18:57,997 --> 00:19:00,918 - When did he get this medicine? - On the 18th. 300 00:19:02,670 --> 00:19:03,922 How's that EKG, Kerry? 301 00:19:04,089 --> 00:19:06,926 - Sinus Brady with 2nd degree AV block? - How'd you guess? 302 00:19:07,093 --> 00:19:09,347 Took too many tablets. You should have a lot left. 303 00:19:09,514 --> 00:19:11,266 - Malik, get a dig level. - What is it? 304 00:19:11,433 --> 00:19:13,311 Your father overdosed on digoxin. 305 00:19:13,811 --> 00:19:16,357 - Is that serious? - It can be, but we caught it in time. 306 00:19:16,523 --> 00:19:18,735 Stand by with Digibind. Or do you want a lavage? 307 00:19:18,902 --> 00:19:20,655 It's all yours. 308 00:19:22,073 --> 00:19:24,535 Dr. Bradley, you were looking for me. Dr. Benton. 309 00:19:24,702 --> 00:19:28,541 Yes. I'm sorry it took so long to respond to your letter. 310 00:19:28,708 --> 00:19:30,961 Well, I know you're a busy man. 311 00:19:31,128 --> 00:19:33,840 I gather you are too. Your letter was dated April 23rd... 312 00:19:34,007 --> 00:19:37,470 ...but you left Dr. Vucelich's study in early February? 313 00:19:37,637 --> 00:19:39,682 - That's true. - So it took three months... 314 00:19:39,849 --> 00:19:42,019 ...to report on what you yourself called: 315 00:19:42,186 --> 00:19:45,273 "An alarming disregard for research study protocol"? 316 00:19:45,440 --> 00:19:48,904 Well, I was hesitant to make accusations against Dr. Vucelich. 317 00:19:49,071 --> 00:19:50,740 I mean, a man of his stature-- 318 00:19:50,906 --> 00:19:53,410 I believe that caution is warranted. 319 00:19:53,995 --> 00:19:56,247 Let me return your letter to you now. 320 00:19:57,415 --> 00:19:59,753 - These claims are accurate. - Oh, I have no doubt. 321 00:20:00,003 --> 00:20:03,759 Since they are reported in the addendum to Vucelich's study. 322 00:20:06,262 --> 00:20:07,556 He's owning up to it? 323 00:20:07,722 --> 00:20:11,186 Apparently it was always intended to be part of the published article. 324 00:20:11,478 --> 00:20:15,233 When did Dr. Vucelich add the addendum? Before or after I sent the letter? 325 00:20:15,400 --> 00:20:17,820 I wouldn't be able to answer that. 326 00:20:32,341 --> 00:20:35,679 - Feeling better? - Some. What happened? 327 00:20:35,846 --> 00:20:40,478 - You were dehydrated. - I couldn't keep anything down. 328 00:20:40,645 --> 00:20:44,484 - Did your oncologist prescribe Compazine? - No. 329 00:20:44,651 --> 00:20:49,282 - Did you tell him about your symptoms? - I tried, but he's pretty busy. 330 00:20:49,449 --> 00:20:52,995 I called about the burns, and he never got back to me. 331 00:20:53,162 --> 00:20:56,292 - Radiation burns. - I thought it was supposed to happen... 332 00:20:56,459 --> 00:21:00,340 ...but another woman in the waiting room says I shouldn't be getting burned. 333 00:21:00,507 --> 00:21:04,428 - What's your oncologist's name again? - Dr. Lyle Howard. 334 00:21:04,595 --> 00:21:08,560 Look, my kids are at a neighbor's. 335 00:21:08,727 --> 00:21:11,689 - Can they spend the night? - Yeah. 336 00:21:12,524 --> 00:21:15,528 You're being admitted. I'll stop back. 337 00:21:17,614 --> 00:21:19,742 Mark, Susan just had an interesting case... 338 00:21:19,909 --> 00:21:22,580 ...but I can't convince her to present it to the students. 339 00:21:22,747 --> 00:21:25,250 - There's not much to present. - Sure there is. 340 00:21:25,417 --> 00:21:27,879 Have you all met my new student, John Carter? 341 00:21:28,046 --> 00:21:30,550 - You're doing a Pedes rotation? - Never too late. 342 00:21:30,717 --> 00:21:34,722 - You're mighty chipper today. - Yes, I am, thank you. 343 00:21:34,889 --> 00:21:39,729 So I was trying to explain that Susan needs to think like a teacher. 344 00:21:39,896 --> 00:21:42,400 Explain how she arrived at her diagnosis. 345 00:21:43,026 --> 00:21:47,073 I don't know. It just occurred to me he took too many pills. It's freezing in here. 346 00:21:47,240 --> 00:21:50,328 I'm trying to impress on Susan the importance of recognizing... 347 00:21:50,495 --> 00:21:52,915 ...a good opportunity to augment her teaching files. 348 00:21:53,082 --> 00:21:56,420 - How did the patient present? - Elderly man, late 70s. 349 00:21:56,587 --> 00:21:59,424 Disoriented, short of breath, blurred vision.... 350 00:22:02,971 --> 00:22:06,101 Goddamn it. Where are you? 351 00:22:12,110 --> 00:22:14,529 Susan? Susan, what do you think? 352 00:22:19,412 --> 00:22:22,875 I've got patients waiting. I gotta get back to work. 353 00:22:27,298 --> 00:22:30,261 Okay, buddy. You're not feeling so great, huh? 354 00:22:30,594 --> 00:22:32,472 - What's his temperature? -103. 355 00:22:32,639 --> 00:22:36,478 Okay, Carter, this is a good place for you to start. Come and present your findings. 356 00:22:36,645 --> 00:22:38,147 No problem. 357 00:22:38,314 --> 00:22:40,483 I'm gonna listen to your chest. 358 00:22:40,817 --> 00:22:43,279 Okay, take a deep breath for me. 359 00:22:44,698 --> 00:22:46,784 Dr. Ross, someone named Karen called for you. 360 00:22:46,951 --> 00:22:48,954 - Any message? - Confirming lunch. 361 00:22:49,121 --> 00:22:51,124 So Karen's her name, huh? Where'd you meet? 362 00:22:51,291 --> 00:22:52,959 We have a mutual acquaintance. 363 00:22:54,462 --> 00:22:57,508 Did you ever get ahold of that oncologist, Howard? 364 00:22:57,675 --> 00:22:59,887 His secretary said he'd be tied up all afternoon. 365 00:23:00,054 --> 00:23:01,681 Where is he? 366 00:23:02,515 --> 00:23:04,393 Upstairs. 367 00:23:05,019 --> 00:23:06,605 Number 701. 368 00:23:06,772 --> 00:23:08,482 Mark? 369 00:23:09,024 --> 00:23:11,027 Do you have a second? 370 00:23:11,737 --> 00:23:14,365 This is Jennifer, my.... 371 00:23:14,741 --> 00:23:17,662 - Soon-to-be ex-wife. - Hi. Randi. 372 00:23:17,829 --> 00:23:21,167 You have a great soon-to-be ex-husband. 373 00:23:21,334 --> 00:23:23,086 Excuse me. 374 00:23:25,423 --> 00:23:27,468 Where is Jerry? 375 00:23:28,594 --> 00:23:30,639 Oh, he's off today. 376 00:23:31,098 --> 00:23:34,227 - Something wrong? - No, I was just in town to see my lawyer. 377 00:23:34,394 --> 00:23:38,859 You know, I don't know. About an hour into the meeting I realized I'd spent $250. 378 00:23:39,318 --> 00:23:41,279 It just seems so ridiculous. 379 00:23:42,990 --> 00:23:45,452 We've been making decisions together for 15 years. 380 00:23:45,619 --> 00:23:50,376 I just thought we could get together and cut to the chase. 381 00:23:52,462 --> 00:23:54,548 My shift ends at 8. 382 00:23:54,966 --> 00:23:57,052 Great. I'll swing by then. 383 00:24:01,058 --> 00:24:03,311 1033. 384 00:24:08,777 --> 00:24:12,824 - Great. Now what? - Has anyone called for paramedics? Hello? 385 00:24:19,584 --> 00:24:21,671 My brother is shot. 386 00:24:23,048 --> 00:24:24,633 This way. 387 00:24:25,635 --> 00:24:27,512 Stay close. 388 00:24:30,266 --> 00:24:32,144 Whore! 389 00:24:33,730 --> 00:24:36,859 One more word and your pal can bleed to death right where he is. 390 00:24:37,026 --> 00:24:39,112 We're sorry. Please! 391 00:24:40,531 --> 00:24:43,201 She's a nurse and she works every day saving your asses! 392 00:24:43,368 --> 00:24:47,082 - I'm okay, Shep. - I wish you would've stayed in the rig. 393 00:24:53,425 --> 00:24:55,552 I've spotted our customer. 394 00:24:57,639 --> 00:24:59,725 Stand back, stand back! 395 00:25:01,436 --> 00:25:04,148 He's barely breathing. Time to practice again, Reilly! 396 00:25:04,315 --> 00:25:06,235 - Got it! - Weak pulse. 397 00:25:06,402 --> 00:25:10,073 I'm gonna start an IV. My God, how many times was he shot? 398 00:25:10,240 --> 00:25:13,245 - Is he dying? Don't let him die. - Step back! Just let me work! 399 00:25:13,412 --> 00:25:16,249 - Reilly, go get the board. We need it. - Got it. 400 00:25:17,668 --> 00:25:19,879 All right. IV's in, wide open. You okay? 401 00:25:20,547 --> 00:25:23,426 Yeah, I'm good. I'm good. Back off! 402 00:25:28,934 --> 00:25:30,895 Take a deep breath. You're doing fine. 403 00:25:31,145 --> 00:25:33,440 - Help him, man! Come on! - You've got to step back! 404 00:25:33,607 --> 00:25:36,529 Help him! Come on, man, help him! 405 00:25:38,072 --> 00:25:39,950 Stay off! 406 00:25:42,287 --> 00:25:44,665 Hey, take it easy, man! Easy! 407 00:25:46,460 --> 00:25:49,130 - Hey, what happened? - He wouldn't back off. 408 00:25:50,256 --> 00:25:53,386 - He's out cold. - Good. Maybe now I can work. 409 00:25:54,804 --> 00:25:56,891 So that's your diagnosis. The kid has the flu? 410 00:25:57,058 --> 00:26:00,562 Viral syndrome. I prescribed fever-control measures and fluids. 411 00:26:00,729 --> 00:26:04,151 A rash, conjunctivitis, swollen glands. How long has he had the fever? 412 00:26:04,318 --> 00:26:06,070 His mom said about a week. 413 00:26:06,237 --> 00:26:09,659 - Fever of unknown origin for seven days. - Did I miss something? 414 00:26:09,826 --> 00:26:11,120 What color's his tongue? 415 00:26:11,287 --> 00:26:13,039 - Pink. - Not strawberry? 416 00:26:13,206 --> 00:26:14,499 Maybe. I'm not sure. 417 00:26:14,666 --> 00:26:16,461 - Did you notice his chapped lips? - Yeah. 418 00:26:16,628 --> 00:26:18,839 Give him an aspirin and order an echocardiogram. 419 00:26:19,006 --> 00:26:23,429 - But you never give aspirin to a child. - Unless he's diagnosed with Kawasaki's. 420 00:26:24,180 --> 00:26:26,349 Kawasaki's.... 421 00:26:27,143 --> 00:26:30,231 Kawasaki's is a cluster of unremarkable symptoms... 422 00:26:30,398 --> 00:26:32,859 ...that can lead to coronary aneurysm. 423 00:26:33,026 --> 00:26:37,198 Fever, chapped lips and strawberry tongue are the tip-offs. 424 00:26:37,366 --> 00:26:39,702 - Admit the boy to the Pedes unit. - Right away. 425 00:26:42,832 --> 00:26:45,544 Susan? I thought you went home at 4. 426 00:26:45,711 --> 00:26:48,549 - What, and miss the big party? - Yeah, I just heard. 427 00:26:48,715 --> 00:26:50,885 Certainly my choice for Resident of the Year. 428 00:26:51,052 --> 00:26:55,767 - So you're not avoiding going home? - Well, there's that too. 429 00:26:55,934 --> 00:26:59,815 Look, do you want to get a bite to eat later on or something? 430 00:26:59,981 --> 00:27:02,067 Damn, I just made plans. 431 00:27:02,234 --> 00:27:04,655 - I can cancel. - No, I'm fine. 432 00:27:04,989 --> 00:27:07,910 - Tomorrow? - Yeah, sure, we'll see. 433 00:27:10,330 --> 00:27:12,458 Mr. Dellanova, you're doing much better. 434 00:27:12,625 --> 00:27:15,087 We're gonna admit you to CICU for follow-up. 435 00:27:15,253 --> 00:27:17,841 Okay, I need your John Hancock on this. 436 00:27:18,008 --> 00:27:22,055 - All these lines. - Just the one marked "Patient. " 437 00:27:26,686 --> 00:27:29,482 Your father said the overdose was an accident? 438 00:27:29,649 --> 00:27:34,114 - Oh, yes. - The dosage was right there on the bottle. 439 00:27:34,865 --> 00:27:38,078 My mom died a few months ago. He misses her. 440 00:27:38,788 --> 00:27:43,544 I've had to take over doing his bills, but that's just because he hates paperwork. 441 00:27:43,711 --> 00:27:46,632 He always has. He's not the suicidal type. 442 00:27:46,799 --> 00:27:48,635 And does he need glasses for reading? 443 00:27:48,802 --> 00:27:51,138 - He's more of a TV-watcher. - Lf you come with me... 444 00:27:51,305 --> 00:27:53,392 -...we'll get him admitted. - Okay. 445 00:27:54,393 --> 00:27:56,646 - Pop, I'll be right back, okay? - Bye, sweetheart. 446 00:27:56,813 --> 00:27:58,357 All right. 447 00:27:58,524 --> 00:28:01,570 Mr. Dellanova, do you know my name? 448 00:28:02,655 --> 00:28:05,867 I know I owe my life to you. 449 00:28:06,034 --> 00:28:08,705 No, my name. I'm wearing it. 450 00:28:09,790 --> 00:28:11,041 Can you read this? 451 00:28:14,506 --> 00:28:19,012 Doctor something. I can't make out the second part. 452 00:28:20,013 --> 00:28:22,183 I'm Dr. Lewis. 453 00:28:23,852 --> 00:28:27,190 And you need to tell your daughter that you can't read. 454 00:28:27,566 --> 00:28:30,111 It's nothing to be ashamed of. 455 00:28:31,363 --> 00:28:34,534 I thought the clinic said something about twice a day. 456 00:28:35,953 --> 00:28:39,917 I thought maybe it was two pills each time. 457 00:28:40,083 --> 00:28:42,754 Medications can be tricky for a lot of reasons. 458 00:28:45,216 --> 00:28:49,138 I never wanted my kids to know. 459 00:28:49,306 --> 00:28:51,683 I wanted them... 460 00:28:52,519 --> 00:28:54,814 ...to do school right. 461 00:28:54,980 --> 00:28:58,110 And you raised a good daughter. And now you should let her help you. 462 00:29:00,529 --> 00:29:05,119 You want your kids not to be ashamed of you. 463 00:29:08,165 --> 00:29:10,460 You have children, right? 464 00:29:27,944 --> 00:29:31,407 No. No, I don't. 465 00:29:33,118 --> 00:29:35,205 Excuse me, it's been a bad day. 466 00:29:36,957 --> 00:29:39,377 - Stack it in the lounge, the cake too. - What's this? 467 00:29:39,544 --> 00:29:42,215 Sparkling cider. For some announcement thing. 468 00:29:42,382 --> 00:29:45,219 - Dr. Greene told me to put it there. - Don't tell him I saw it. 469 00:29:45,386 --> 00:29:48,307 All right, Carter, I'm going across the street for lunch. 470 00:29:48,473 --> 00:29:51,436 And I'm late, so you page me if you need me. 471 00:29:51,603 --> 00:29:53,690 And if you're wondering, you do still need me. 472 00:29:53,857 --> 00:29:55,149 I know. I will. 473 00:29:56,819 --> 00:30:00,324 Got a twofer. Adolescent male sprang a few leaks when one of his homeboys... 474 00:30:00,491 --> 00:30:03,328 ...disapproved of his method of tying twisties on the baggies. 475 00:30:03,912 --> 00:30:07,167 - Gurney two fell down, went boom. - All right, I'm with Shep. 476 00:30:07,334 --> 00:30:10,213 Carter, you take 2. Haleh, you get Benton for me, please. 477 00:30:10,380 --> 00:30:13,426 - Join you in a minute, Mr. Carter. - Okay. 478 00:30:14,970 --> 00:30:19,226 All right. Start pumping the fluids. Four units O-negative on the rapid infuser. 479 00:30:19,393 --> 00:30:21,521 - BP's 40 palp. - The kid's Swiss cheese. 480 00:30:21,688 --> 00:30:24,317 - He's draining like a sieve. - I'll start a central line. 481 00:30:24,484 --> 00:30:27,697 Get a CBC, Chem-20 and chest films. How old do you think this kid is? 482 00:30:27,864 --> 00:30:30,534 My guess is 14. But look at the scars. He's been around. 483 00:30:31,744 --> 00:30:33,622 - V-fib! - All right, let's shock him. 484 00:30:33,789 --> 00:30:35,040 No, hang on. Move that. 485 00:30:36,543 --> 00:30:38,462 - Excuse me. - Just a second. 486 00:30:38,629 --> 00:30:41,091 - Ross called me? - Trauma 1. 487 00:30:45,388 --> 00:30:50,104 - Not responding. Thoracotomy tray. - Finally, Peter. I'll check on Mr. Carter. 488 00:30:50,312 --> 00:30:53,484 -10-blade. - Is that an entrance or exit wound? 489 00:30:53,651 --> 00:30:56,530 - At this point, who can tell? - Okay. You want me to crack him? 490 00:30:56,697 --> 00:30:58,950 - Nope, I got it. - There you go. 491 00:30:59,659 --> 00:31:02,080 - Rib spreader. - I'll break it for you. 492 00:31:02,247 --> 00:31:04,249 Thanks. 493 00:31:04,416 --> 00:31:06,586 What a mess. Bullet must have nicked the aorta. 494 00:31:06,753 --> 00:31:09,507 I need some suction here, please. 495 00:31:10,383 --> 00:31:12,762 - Aorta's cross-clamped. - He's in fib! 496 00:31:13,679 --> 00:31:16,892 Internal paddles! Squeeze another three units, please. 497 00:31:17,936 --> 00:31:19,604 Hang on. 498 00:31:19,771 --> 00:31:21,315 Give me 20. 499 00:31:21,482 --> 00:31:24,570 Charging. Clear! 500 00:31:25,529 --> 00:31:28,409 Again. 30, charging. Clear! 501 00:31:28,575 --> 00:31:30,286 We've got a rhythm. Let's go! 502 00:31:32,581 --> 00:31:35,586 Shooting! Clear. 503 00:31:37,005 --> 00:31:40,051 Okay, did you get an AP, a lateral and an open-mouth? 504 00:31:40,635 --> 00:31:43,263 Once he clears the C-spine, let's send him for a Panorex. 505 00:31:43,430 --> 00:31:47,019 - No signs of respiratory distress. - One million units Pen G. 506 00:31:47,853 --> 00:31:49,981 I feel a deformity. What did he hit his jaw on? 507 00:31:50,148 --> 00:31:52,026 A stone coffee table with a sharp edge. 508 00:31:52,193 --> 00:31:55,823 - Yeah, he fell right over backwards onto it. - He really didn't fall, did he? 509 00:31:55,990 --> 00:31:59,036 - He was pushed. - I shoved him. I was trying to tube his pal. 510 00:31:59,203 --> 00:32:01,915 - You threw him across the room. - I wish I had thrown him. 511 00:32:02,082 --> 00:32:05,671 However he fell, he needs a head CT. Let's call Maxillofacial, wire the jaw. 512 00:32:05,837 --> 00:32:08,049 Well done, Mr. Carter. 513 00:32:14,141 --> 00:32:16,019 Are you looking for someone? 514 00:32:16,269 --> 00:32:18,063 - Coming through! - Sorry. 515 00:32:19,858 --> 00:32:23,864 Hey! Hi. Sorry I'm late, I got held up. 516 00:32:24,031 --> 00:32:26,617 - I think I'll wait outside. - I'll be there in a minute. 517 00:32:26,784 --> 00:32:29,329 - Oh, take your time. - Yeah. 518 00:32:29,872 --> 00:32:31,166 - Hey, Reilly? - What? 519 00:32:31,333 --> 00:32:34,295 - Don't ever pull that crap again. - What are you talking about? 520 00:32:34,462 --> 00:32:36,507 You know what I mean! 521 00:32:51,779 --> 00:32:54,074 Too late for a lunch? 522 00:32:55,993 --> 00:32:58,080 I kind of lost my appetite. 523 00:32:58,247 --> 00:33:02,461 I guess you didn't see anything in there that changed your opinion about hospitals. 524 00:33:02,628 --> 00:33:03,922 Or doctors. 525 00:33:06,925 --> 00:33:11,348 Hey, Doug, you haven't by any chance heard from your dad today, have you? 526 00:33:11,515 --> 00:33:13,268 No, I haven't. Why? 527 00:33:13,435 --> 00:33:17,857 - I can't reach him in the Caymans. - He'll turn up. He always does. 528 00:33:18,024 --> 00:33:20,737 Although sometimes it takes years. 529 00:33:21,155 --> 00:33:23,198 You think that's funny? 530 00:33:23,617 --> 00:33:26,620 Yeah, he's got some of my hard-earned money with him. 531 00:33:26,787 --> 00:33:28,791 A lot of money? 532 00:33:30,083 --> 00:33:32,045 Enough. 533 00:33:34,716 --> 00:33:36,510 Hey. 534 00:33:38,095 --> 00:33:40,515 There's only one thing to do after a day like today. 535 00:33:40,682 --> 00:33:43,854 - What's that? - What time do you get off? 536 00:33:53,701 --> 00:33:55,996 Boy, did I pick the wrong specialty. 537 00:33:56,163 --> 00:33:57,832 - What's that? - Emergency medicine. 538 00:33:57,999 --> 00:34:02,505 Damn radiation oncologists work a few hours, and then lock the doors at 10 to 5. 539 00:34:02,672 --> 00:34:05,844 Those radiation oncologists sound pretty smart. 540 00:34:06,511 --> 00:34:08,180 You're Dr. Howard, aren't you? 541 00:34:08,347 --> 00:34:09,599 You're Mark Greene? 542 00:34:09,766 --> 00:34:12,603 Saw your name on the call sheet. Didn't have time to get back. 543 00:34:12,770 --> 00:34:16,650 I was calling about a patient of yours. Loretta Sweet. 544 00:34:17,319 --> 00:34:20,281 She's down in the ER. She's hypovolemic with cystitis. 545 00:34:20,448 --> 00:34:24,286 Yeah, that happens. The ER sounds like the right place for her. 546 00:34:24,454 --> 00:34:26,414 She seemed unprepared for the side effects. 547 00:34:26,581 --> 00:34:28,918 If she complains again, I'll prescribe Compazine. 548 00:34:29,085 --> 00:34:33,883 She tried to bring up a few things. I think she feels overwhelmed and confused. 549 00:34:34,050 --> 00:34:35,553 Don't they all? 550 00:34:35,720 --> 00:34:39,434 Maybe that should tell you something about how well you inform your patients. 551 00:34:39,600 --> 00:34:44,733 - I give my patients plenty of information. - She also has radiation burns. 552 00:34:45,067 --> 00:34:47,445 - This a relative of yours? - Friend of the family. 553 00:34:47,612 --> 00:34:51,660 Catch me during office hours, I'll review her chart. 554 00:34:53,745 --> 00:34:55,582 - Trauma 2! You get the page? - What page? 555 00:34:55,749 --> 00:34:58,586 - Hicks is frantic. Multiple trauma in 2! - I didn't get a page! 556 00:34:58,753 --> 00:35:00,840 She paged you half an hour ago. 557 00:35:02,008 --> 00:35:03,719 Surprise! 558 00:35:14,567 --> 00:35:17,154 - Resident of the Year! - Congratulations. 559 00:35:17,321 --> 00:35:19,699 Congratulations, Peter. 560 00:35:20,242 --> 00:35:22,161 All right, Dr. Benton! 561 00:35:22,621 --> 00:35:26,918 No, it's a prestige thing. They'll never give it to an ER Resident. 562 00:35:27,085 --> 00:35:30,507 Susan, there's a patient here that you're going to want to see. 563 00:35:30,674 --> 00:35:34,429 - You're off. You want me to get it? - No, I'm fine. 564 00:35:34,971 --> 00:35:37,600 I won't deny it. When Susan's on her game, she's good. 565 00:35:37,767 --> 00:35:40,897 - I agree. Focused and decisive. - She was today. 566 00:35:41,064 --> 00:35:42,858 I wish she was like that all the time. 567 00:35:43,025 --> 00:35:46,071 She's not very adept at keeping her personal problems out of work. 568 00:35:46,238 --> 00:35:47,823 Good night, all. See you. 569 00:35:47,990 --> 00:35:50,745 Peter? Congratulations, you deserved it. 570 00:35:50,912 --> 00:35:54,542 I hate to run, but I got an appointment. Good work, Peter. I'm proud of you. 571 00:35:55,376 --> 00:35:57,254 So give my best to Karen. 572 00:35:57,754 --> 00:36:01,760 So, Peter, I have an intussusception in half an hour. Care to join me? 573 00:36:03,555 --> 00:36:05,515 Sure. 574 00:36:05,682 --> 00:36:08,144 I think I'll cash in on my 15 minutes' worth of fame. 575 00:36:08,394 --> 00:36:09,814 You worked hard enough for it. 576 00:36:11,232 --> 00:36:12,609 So did you nominate me? 577 00:36:14,070 --> 00:36:17,324 No, I believe that was Carl Vucelich. 578 00:36:19,869 --> 00:36:22,248 So in case you thought I hadn't noticed, I had. 579 00:36:24,710 --> 00:36:27,756 - I'm gonna miss you. - Good. You should. 580 00:36:39,189 --> 00:36:42,903 - What is it? - Oh, man, I'm so pissed. 581 00:36:43,070 --> 00:36:46,407 - What? - That Reilly. 582 00:36:47,284 --> 00:36:50,789 Punk! He put in a freaking incident report against me! 583 00:36:50,956 --> 00:36:53,251 - What? - Yeah. He said I used excessive force... 584 00:36:53,418 --> 00:36:56,004 ...with that guy, that banger with the busted jaw. 585 00:36:56,756 --> 00:36:58,883 He made it sound like I went off or something. 586 00:36:59,050 --> 00:37:02,097 - The guy's supposed to be my partner. - Why would he say that? 587 00:37:02,264 --> 00:37:03,599 He's green. 588 00:37:03,766 --> 00:37:08,147 He was amped, we were all amped. You saw it, I barely shoved that guy. 589 00:37:10,859 --> 00:37:13,614 Come on, it's been a long day. 590 00:37:13,780 --> 00:37:17,786 So we'll say every Wednesday, every other weekend... 591 00:37:17,953 --> 00:37:20,540 ...and we'll rotate summers and holidays. 592 00:37:20,707 --> 00:37:21,958 That should work. 593 00:37:23,127 --> 00:37:27,133 It will include the stipulation that we have to stay in the Chicago, Milwaukee area... 594 00:37:27,384 --> 00:37:29,846 ...until Rachel graduates from high school. 595 00:37:30,054 --> 00:37:32,599 - Can you even imagine? - No. 596 00:37:33,767 --> 00:37:35,020 That was easy. 597 00:37:36,229 --> 00:37:38,524 So should we split up the stock portfolios? 598 00:37:39,317 --> 00:37:41,445 Sure. 599 00:37:42,613 --> 00:37:44,241 I'll split a piece of pie with you. 600 00:37:45,576 --> 00:37:47,328 You're on. 601 00:37:47,496 --> 00:37:50,041 - Slice of rhubarb. - All right. 602 00:37:50,208 --> 00:37:52,628 - Two forks. - Coming up. 603 00:37:58,845 --> 00:38:01,808 - Why don't you wait over there? - Okay. 604 00:38:03,185 --> 00:38:06,523 So, Mr. Johnson, I hear you had a little accident. 605 00:38:06,689 --> 00:38:09,402 Yeah, I cut my finger. I was making a sandwich. 606 00:38:09,568 --> 00:38:12,490 - The kitchen can be a dangerous place. - It won't stop bleeding. 607 00:38:12,657 --> 00:38:15,619 Cut the tip of your pinkie off. We'll need to irrigate that. 608 00:38:15,786 --> 00:38:19,041 - Are you right-handed, Mr. Johnson? - Yeah. 609 00:38:19,375 --> 00:38:22,879 Then how did you manage to cut the tip of your right pinkie off? 610 00:38:23,047 --> 00:38:27,178 - Yeah, wouldn't you cut your left hand? - I don't know. 611 00:38:27,345 --> 00:38:30,140 And what about your other injury? 612 00:38:32,560 --> 00:38:34,688 Fell back on my chair and landed on the leg. 613 00:38:34,855 --> 00:38:38,236 All right, you wanna lie back so I can look at that? 614 00:38:44,285 --> 00:38:46,580 Oh, yeah, that's one mean testicular contusion. 615 00:38:46,747 --> 00:38:49,543 We'll do an ultrasound of his pelvis. Immobilize his leg. 616 00:38:49,710 --> 00:38:53,006 You're gonna need to lie very still. 617 00:38:53,173 --> 00:38:56,595 So did you bring the tip of your finger in? We can graft it back on. 618 00:38:57,555 --> 00:39:01,561 - No, I couldn't find it. - Lost in the kitchen, huh? 619 00:39:01,728 --> 00:39:05,942 Well, it doesn't matter. We can probably make this one fit. 620 00:39:06,108 --> 00:39:08,278 Hey! Let me up! Let me up! 621 00:39:10,990 --> 00:39:14,412 - That was fun. - Made my day. 622 00:39:26,638 --> 00:39:29,142 I can't believe we just did that. 623 00:39:30,101 --> 00:39:31,938 Me neither. 624 00:39:32,522 --> 00:39:36,443 Oh, God! What am I going to tell Craig? 625 00:39:38,780 --> 00:39:41,242 You've handled that one before. 626 00:39:45,874 --> 00:39:48,545 Is that what this was? Revenge? 627 00:39:49,338 --> 00:39:51,257 A parting shot? 628 00:39:52,091 --> 00:39:54,762 No, no, no. 629 00:39:57,265 --> 00:39:59,853 It was just a bad idea. 630 00:40:02,022 --> 00:40:04,358 Yes, it was. 631 00:40:17,127 --> 00:40:18,588 This okay? Right here, okay? 632 00:40:18,755 --> 00:40:21,884 Well, I don't think we should sit until we dance. 633 00:40:22,051 --> 00:40:24,596 No, no, no. 634 00:40:24,763 --> 00:40:27,434 - Getting shy on me? - Shy? What, are you kidding me? 635 00:40:27,601 --> 00:40:30,814 I was gonna complain because it's not big enough out here. 636 00:40:30,981 --> 00:40:34,735 Not big enough for you? Well, well. 637 00:40:56,308 --> 00:40:59,688 Oh, God! That was a good one. 638 00:41:04,988 --> 00:41:07,283 Well, am I right or am I right? 639 00:41:07,450 --> 00:41:09,285 Good way to end the day. 640 00:41:09,536 --> 00:41:11,622 What day? 641 00:42:07,036 --> 00:42:09,205 Oh, yeah, you're so big. 642 00:42:09,372 --> 00:42:11,374 You're such a big girl. 643 00:42:11,542 --> 00:42:14,004 Aren't you, sweetie? 644 00:42:16,090 --> 00:42:18,051 Yeah. 645 00:42:18,218 --> 00:42:20,221 Yeah. 646 00:42:33,197 --> 00:42:34,951 Yeah. 647 00:42:35,118 --> 00:42:39,165 Yeah, you're gonna go on a big, big, big trip. 648 00:42:39,332 --> 00:42:42,587 - We're not gonna push too hard. - She usually does okay in the car. 649 00:42:42,753 --> 00:42:44,923 I love you, Suze. 650 00:42:46,174 --> 00:42:48,512 Hurry and come visit. 651 00:42:49,555 --> 00:42:50,890 Can you put her in the seat? 652 00:42:53,602 --> 00:42:55,230 Oh, no. 653 00:42:55,397 --> 00:42:57,859 - Here we go, sweetie. - Oh, no, sweet pea, don't cry. 654 00:42:58,276 --> 00:43:00,779 - Watch her head. - Yeah. There you go. 655 00:43:00,946 --> 00:43:03,825 - Oh, no. - Oh, no, sweet pea, don't cry. 656 00:43:04,952 --> 00:43:08,165 Yeah, it's okay. Yeah. 657 00:43:08,331 --> 00:43:10,460 Oh, my-- Where's Mr. B? 658 00:43:10,626 --> 00:43:13,005 - Who? - That ratty pink and blue bear. 659 00:43:13,172 --> 00:43:16,176 I put him by the door. She cannot ride without him. 660 00:43:16,343 --> 00:43:18,596 - Did you pack it? - I don't know. 661 00:43:18,763 --> 00:43:21,559 I know I left it by the door. Where is B? 662 00:43:21,726 --> 00:43:24,396 Oh, yeah. It's okay. Yeah, we'll find him. 663 00:43:24,814 --> 00:43:27,484 - Here. Here, will this work? - No, it has to be the bear. 664 00:43:27,652 --> 00:43:30,071 She can't sleep either. Damn it! 665 00:43:30,238 --> 00:43:31,573 Okay, I'll go look upstairs. 666 00:43:49,557 --> 00:43:51,518 Okay. 667 00:43:51,685 --> 00:43:56,192 Okay. Yeah, I'm still looking! It's okay, Susie! 668 00:44:08,001 --> 00:44:10,504 Goddamn it, Mr. B! 669 00:44:10,671 --> 00:44:12,799 Where are you? 670 00:44:12,966 --> 00:44:14,719 Susie! 671 00:44:14,886 --> 00:44:17,515 Hey, Susie! It's okay! 672 00:44:17,681 --> 00:44:18,975 We found it! 673 00:44:23,857 --> 00:44:27,403 Yeah. Yeah! Everything's gonna be okay now. 674 00:44:27,570 --> 00:44:31,826 - There you go, yeah. - Look. We found it, sweetie. 675 00:44:31,993 --> 00:44:33,412 No, no, you do it. 676 00:44:37,585 --> 00:44:40,673 Here's Mr. B. See? Come on. 677 00:44:53,900 --> 00:44:55,778 Yeah. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.