Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,900 --> 00:01:07,571
Mobilize with Kocher maneuver.
Divide at pylorus.
2
00:01:07,779 --> 00:01:11,909
Transect stomach TA 90.
ID ligament of Trietz.
3
00:01:12,076 --> 00:01:13,702
Come on.
4
00:02:32,289 --> 00:02:35,376
- My Billroth II has been canceled.
- Good morning to you too.
5
00:02:35,584 --> 00:02:38,879
- Is there a problem?
- Your patient developed a fever.
6
00:02:39,088 --> 00:02:41,507
No, a problem with me
in this department.
7
00:02:41,716 --> 00:02:44,511
Ever since I left Vucelich's study,
I've been underutilized.
8
00:02:44,719 --> 00:02:47,389
When you were working with him,
he monopolized your time.
9
00:02:47,556 --> 00:02:50,267
You're back with the teeming masses,
and there's lag time...
10
00:02:50,475 --> 00:02:54,605
...while the schedule plays catch-up
to your change of fortune.
11
00:02:54,772 --> 00:02:56,899
I see.
12
00:03:20,717 --> 00:03:22,427
- What have we got?
-30-year-old male...
13
00:03:22,636 --> 00:03:24,054
...had a bad Valentine's Day.
14
00:03:24,263 --> 00:03:27,266
Threw himself on the El tracks
in front of a oncoming train.
15
00:03:27,474 --> 00:03:29,810
Did a good job on himself.
How are his vitals?
16
00:03:30,019 --> 00:03:32,271
Sinus tach at 150. BP's 50 palp.
17
00:03:32,480 --> 00:03:36,109
Bilateral hemothorax,
rigid belly, head trauma.
18
00:03:36,318 --> 00:03:41,865
Near amputation, right forearm.
Deformed fracture, left femur.
19
00:03:42,074 --> 00:03:47,121
- Open fracture, lower right extremity.
- Put in chest tube. I'll do the DPL.
20
00:03:47,330 --> 00:03:50,083
It's a deal. 36 French.
21
00:03:50,249 --> 00:03:52,669
We need four units of O-neg
on the rapid infuser.
22
00:03:52,877 --> 00:03:56,131
Pupils are unequal and sluggish.
We need a head CT to rule out a bleed.
23
00:03:56,340 --> 00:03:58,634
No time. Positive tap.
Do those burr holes blind.
24
00:03:58,842 --> 00:04:01,428
No way, I need a CT first.
25
00:04:02,012 --> 00:04:04,265
Let's shock him.
26
00:04:04,473 --> 00:04:06,643
- I wish I'd thought of that.
- Two hundred!
27
00:04:07,518 --> 00:04:09,479
- Clear!
- Clear.
28
00:04:11,147 --> 00:04:14,109
- All right. We've got a rhythm.
- Sinus tach at 160.
29
00:04:14,318 --> 00:04:18,989
Lidocaine 100 IV push.
Dopamine 400 and 500. Start it at 10!
30
00:04:19,198 --> 00:04:21,868
- We've got a pulse.
- I'll take him.
31
00:04:22,076 --> 00:04:24,829
You do the burr holes up in the O.R.
If not, he's toast.
32
00:04:25,038 --> 00:04:29,418
- He's not stable.
- He's as stable as he's gonna get. Move.
33
00:04:30,711 --> 00:04:34,340
We have some other sick people
if you want them too.
34
00:04:34,548 --> 00:04:38,511
- Wow! What did he have for breakfast?
- Something hard to digest.
35
00:05:42,581 --> 00:05:47,920
Did you forget? I'm not on until 11.
We can sleep in.
36
00:05:48,087 --> 00:05:52,801
Yeah. You're soaked.
Yeah, okay.
37
00:05:53,009 --> 00:05:55,137
Oh, boy. Yeah.
38
00:05:58,307 --> 00:06:00,059
- Yes?
- Good morning, Ms. Lewis.
39
00:06:00,267 --> 00:06:03,312
It's Ms. Pearline with social services.
40
00:06:03,521 --> 00:06:06,441
- Who?
- Ms. Pearline. I'm here for your home visit.
41
00:06:06,649 --> 00:06:09,319
- For the adoption.
- What?
42
00:06:09,861 --> 00:06:12,906
I worked really late last night.
43
00:06:13,115 --> 00:06:16,327
You could reschedule, but it will take
another four to six weeks.
44
00:06:16,535 --> 00:06:21,582
No, no. Come on up.
Just come up slowly, please.
45
00:06:21,791 --> 00:06:24,335
- Morning.
- Actually, good night.
46
00:06:24,544 --> 00:06:26,171
- Hey, Dr. Ross.
- Hey.
47
00:06:26,379 --> 00:06:29,091
Still got that extra ticket
to the Bulls game next week?
48
00:06:29,299 --> 00:06:33,345
I do have two tickets,
but they're not extra.
49
00:06:33,554 --> 00:06:35,640
The ones your dad gave you?
50
00:06:35,848 --> 00:06:37,934
- I thought you threw those out?
- I was...
51
00:06:38,142 --> 00:06:40,145
...but they're mid-court,
about 10 rows up.
52
00:06:40,353 --> 00:06:42,647
You guys heard about
all the excitement yesterday?
53
00:06:42,856 --> 00:06:44,691
- What excitement?
- Scottie Pippen came in.
54
00:06:44,900 --> 00:06:47,569
- Here?
- He was not.
55
00:06:47,736 --> 00:06:52,033
Actually, he did. Brought in a kid from
his Cabrini Greens tutoring program.
56
00:06:52,241 --> 00:06:55,536
Had a basketball clinic. Kid took
a charge, broke his collarbone.
57
00:06:55,745 --> 00:06:59,207
Nice try, Jerry.
A lot of details, almost believable.
58
00:06:59,416 --> 00:07:01,126
It's the truth. Look.
59
00:07:01,334 --> 00:07:03,837
I got his autograph.
You know what that's worth?
60
00:07:04,046 --> 00:07:07,550
- It's l-N, not E-N.
- No, it's E-N. It was him.
61
00:07:07,758 --> 00:07:11,804
- Who else was on?
- Kid's mom showed up, so Scottie split.
62
00:07:12,013 --> 00:07:15,350
- So nobody else saw him?
- I'm heading upstairs.
63
00:07:15,558 --> 00:07:18,812
- Can we watch?
- My God, haven't you had that baby yet?
64
00:07:19,021 --> 00:07:21,774
You won't have me to make fun of
after today.
65
00:07:21,982 --> 00:07:25,194
- I thought you'd work up to your due date.
- I have, and then some.
66
00:07:25,403 --> 00:07:27,572
Doc's gonna induce
if nothing happens by Monday.
67
00:07:27,780 --> 00:07:30,617
I'm going up to OB for a non-stress test.
68
00:07:30,825 --> 00:07:32,577
I feel like a damn elephant.
69
00:07:32,786 --> 00:07:36,331
- Elephant's gestation period is two years.
- Oh, shut your mouth.
70
00:07:36,540 --> 00:07:38,375
My interview is not until 4:00.
71
00:07:38,625 --> 00:07:42,755
Benton'll be done by 10:30. I'll find
him. I won't beg, I'll be dignified.
72
00:07:42,964 --> 00:07:46,926
I won't have a fair shot at this internship
unless he rewrites my recommendation.
73
00:07:47,135 --> 00:07:49,429
Ninety applicants for six slots.
74
00:07:49,638 --> 00:07:51,556
- How did you see it?
- It was on his desk.
75
00:07:51,765 --> 00:07:55,018
"Has put forth a consistent effort. "
That's what he says about me.
76
00:07:55,227 --> 00:07:57,772
"Has acquired solid technical skills. "
I told you that.
77
00:07:57,980 --> 00:08:00,149
- Several times.
- We've had our differences.
78
00:08:00,358 --> 00:08:05,029
But I've worked my butt off for him.
Where the hell's our train?
79
00:08:05,238 --> 00:08:09,201
How soon after intercourse can you get
a pregnancy result by blood test?
80
00:08:09,409 --> 00:08:12,871
Seven days. The other applicants are
from Harvard, Yale, Stanford, Hopkins.
81
00:08:13,080 --> 00:08:16,417
I've got the home-court advantage,
but still....
82
00:08:16,626 --> 00:08:20,338
Wait a second, did you say pregnancy?
You think you're pregnant?
83
00:08:20,547 --> 00:08:22,424
- We've been really careful.
- I know.
84
00:08:22,632 --> 00:08:26,136
- Did you miss your period?
- No, not yet. I'm just obsessing.
85
00:08:26,345 --> 00:08:28,806
- You don't need this.
- The interview is nerve-racking.
86
00:08:29,014 --> 00:08:30,808
Sorry. Want to draw some blood?
87
00:08:31,016 --> 00:08:35,646
It can wait. I'm just being paranoid.
You worry about your interview.
88
00:08:39,943 --> 00:08:44,156
- Hey, we need some help!
- What happened?
89
00:08:44,323 --> 00:08:47,201
- Hey, we need some help here.
- Don't tell me your water broke.
90
00:08:47,409 --> 00:08:49,453
Sprinkler system went berserk.
91
00:08:49,662 --> 00:08:52,874
It's raining cats and dogs,
and we can't shut it off!
92
00:08:53,082 --> 00:08:54,292
Need a hand here, quick!
93
00:08:54,501 --> 00:08:55,668
- Jerry!
- Yes.
94
00:08:55,877 --> 00:08:57,838
The whole west wing is getting soaked!
95
00:08:58,046 --> 00:09:01,258
- Labor and Delivery and the Nursery?
- NICU and Postpartum.
96
00:09:01,467 --> 00:09:04,428
All high-risk women
are going to the sixth.
97
00:09:04,637 --> 00:09:06,180
Everyone else is down here.
98
00:09:06,389 --> 00:09:08,432
- How many?
- Eight, all in active labor.
99
00:09:08,641 --> 00:09:10,935
Oh, boy. All right. Chuny!
100
00:09:11,144 --> 00:09:14,356
We need some dry gowns,
some warming lamps.
101
00:09:14,564 --> 00:09:16,942
You gotta change.
Blow dryers if you can find any.
102
00:09:17,150 --> 00:09:19,278
- This is a new one.
- This really sucks!
103
00:09:19,486 --> 00:09:21,405
Dr. Ross, this one's pretty ripe.
104
00:09:21,614 --> 00:09:23,950
Is there any time
between your contractions?
105
00:09:24,158 --> 00:09:25,701
- No, none.
- All right.
106
00:09:25,910 --> 00:09:30,040
Let's get a pelvic bed set up in Trauma 1.
Somebody call Mark.
107
00:09:33,001 --> 00:09:34,211
Coming through!
108
00:09:34,837 --> 00:09:39,425
- ICP's 14.
- Final ligature. Spleen's out. Suction!
109
00:09:41,093 --> 00:09:44,389
So if you're looking to kill yourself,
the El tracks'll do the job.
110
00:09:44,597 --> 00:09:47,183
- We're dry.
- BP's 100....
111
00:09:47,392 --> 00:09:48,894
Send it to Pathology.
112
00:09:49,102 --> 00:09:52,231
- What do you wanna tackle next?
- Run a small bowel for perforations.
113
00:09:52,439 --> 00:09:55,359
- How does the arm look?
- As bad as the rest of him.
114
00:09:55,568 --> 00:09:58,988
- Think you can save this guy?
- We're chasing our tails here.
115
00:09:59,197 --> 00:10:02,158
Damn, he's hemorrhaging!
116
00:10:02,367 --> 00:10:05,036
- It looks arterial.
- Let's open him up!
117
00:10:05,203 --> 00:10:07,581
It's your party, but this is
a teaching exercise now.
118
00:10:07,789 --> 00:10:10,793
- What do you mean, teaching exercise?
- There's not a life to save.
119
00:10:11,001 --> 00:10:13,754
You wanna bet? Sternal saw!
120
00:10:16,716 --> 00:10:19,803
Run up to Delivery. Take galoshes
and an umbrella if you have to.
121
00:10:20,011 --> 00:10:24,433
But find me an extra stash of preemie and
term-sized ambu-bags and infant ET tubes.
122
00:10:24,641 --> 00:10:26,685
- Get some bulb syringes.
- You got it!
123
00:10:26,894 --> 00:10:29,605
Your baby's head
is engaged in the canal.
124
00:10:29,814 --> 00:10:33,860
The membrane isn't ruptured yet,
so we'll do an amniotomy to rupture it.
125
00:10:34,027 --> 00:10:36,988
- What's the presentation?
- Station two plus, effaced and dilated.
126
00:10:37,197 --> 00:10:39,032
- I'll be right back.
- Yeah.
127
00:10:39,241 --> 00:10:42,286
He went to buy film.
He won't even know where I am!
128
00:10:42,494 --> 00:10:43,954
We'll find him. Just relax.
129
00:10:44,163 --> 00:10:46,624
- Taking an incubator!
- Blankets.
130
00:10:46,832 --> 00:10:50,128
You were on yesterday.
Tell Dr. Ross Scottie Pippen was in here.
131
00:10:50,336 --> 00:10:52,630
Yeah, and so were
Jordan and Rodman.
132
00:10:52,839 --> 00:10:55,342
Jerry, Conni and I
beat them three-on-three.
133
00:10:55,550 --> 00:10:58,220
It's a monsoon up there.
All fetal monitors are trashed.
134
00:10:58,428 --> 00:11:00,764
- How many do you have?
- A few. We'll rotate them.
135
00:11:00,973 --> 00:11:04,602
High risks went up to six, where I
have to be. Send some residents.
136
00:11:04,810 --> 00:11:06,354
- We'll handle it.
- Who's attending?
137
00:11:06,562 --> 00:11:08,523
Good. Push, push. That's it!
138
00:11:08,731 --> 00:11:12,027
- You know Mark Greene?
- Oh, yes. Membrane ruptured?
139
00:11:12,235 --> 00:11:13,487
We had to do it for her.
140
00:11:13,695 --> 00:11:15,239
- Was the head engaged?
- Yes.
141
00:11:15,405 --> 00:11:17,950
All right. Don't want a cord prolapse.
142
00:11:18,158 --> 00:11:22,038
Okay, when you get the urge,
I want you to push.
143
00:11:22,246 --> 00:11:23,998
Okay? Okay.
144
00:11:24,207 --> 00:11:29,045
Good. Seeing a head here.
Here it comes. Take a deep breath.
145
00:11:29,713 --> 00:11:31,256
Push!
146
00:11:46,898 --> 00:11:51,612
- Patient in Exam 2 is ready.
- I'm on my way.
147
00:11:51,820 --> 00:11:55,241
Mrs. Wilson, you have
a beautiful baby boy.
148
00:11:55,449 --> 00:11:58,661
Fundus is firm. Placenta's coming.
149
00:11:58,870 --> 00:12:03,375
Activity, two.
Pulse, two. Grimace, two.
150
00:12:03,583 --> 00:12:07,212
One laceration.
Dr. Greene, will you suture?
151
00:12:07,421 --> 00:12:09,882
I think I can handle that.
152
00:12:10,090 --> 00:12:12,510
Apgar is nine. Check again in five.
153
00:12:12,718 --> 00:12:15,930
Use 2-0 chromic, interrupted suture
for the muscularis layer...
154
00:12:16,139 --> 00:12:19,142
- ...interlocking for the mucosa.
- We can manage from here, Janet.
155
00:12:19,351 --> 00:12:22,145
- You got other fish to fry.
- Just don't take any chances.
156
00:12:22,354 --> 00:12:26,734
You run into trouble, run them to us.
Six East for all C-sections, understood?
157
00:12:28,277 --> 00:12:30,738
- We'll need another bassinet.
- They'll send them down.
158
00:12:30,947 --> 00:12:32,407
No, we need another one now.
159
00:12:32,615 --> 00:12:35,118
- She's having contractions again.
- What?
160
00:12:35,327 --> 00:12:38,455
- Why?
- I hope you're ready for an encore.
161
00:12:38,664 --> 00:12:40,791
- You're having another.
- I don't believe it!
162
00:12:40,999 --> 00:12:42,585
Came in before the sprinklers went.
163
00:12:42,793 --> 00:12:45,755
- Nobody monitored her.
- I had an ultrasound months ago.
164
00:12:45,963 --> 00:12:48,925
I've got ahold of the head.
No, make that the tush.
165
00:12:49,467 --> 00:12:53,763
- This is a breech? I'll deliver.
- No, I'm okay. I've got a good hold here.
166
00:12:53,972 --> 00:12:57,935
- What's wrong?
- Your second baby wants to be different.
167
00:12:58,143 --> 00:13:01,480
So he's gonna come out butt-first.
Now, just push.
168
00:13:01,689 --> 00:13:03,774
Keep the feet out!
169
00:13:03,983 --> 00:13:08,488
Good, Christy.
Good, good. Push. Good!
170
00:13:08,697 --> 00:13:11,950
That's good. That's really good.
Keep going! Push!
171
00:13:15,537 --> 00:13:17,456
Good. Okay.
172
00:13:24,088 --> 00:13:27,926
Those are the shoulders.
Relax, because I gotta get the head.
173
00:13:28,135 --> 00:13:31,430
- Flex the head!
- Push gently.
174
00:13:34,099 --> 00:13:35,393
Good.
175
00:13:36,852 --> 00:13:39,647
Good! Excellent! Nice, nice!
176
00:13:42,233 --> 00:13:45,445
Nice work, Mom! There.
177
00:13:48,532 --> 00:13:51,327
Oh, my God! Two of them!
178
00:13:51,535 --> 00:13:55,665
Smooth, Mark. You'd think
you delivered a breech every day.
179
00:13:55,832 --> 00:13:59,377
- Page me if you need me.
- Okay.
180
00:14:01,296 --> 00:14:03,632
Suction. Mom, relax.
181
00:14:14,310 --> 00:14:16,605
The place was a pigsty.
182
00:14:17,063 --> 00:14:19,608
Susie had a bruise
from pulling the highchair over.
183
00:14:19,816 --> 00:14:21,819
The more I explained,
the phonier it sounded.
184
00:14:22,027 --> 00:14:25,030
I'm sure you're the best adoption
candidate they've had all month.
185
00:14:25,239 --> 00:14:29,702
They're sending this guy over this week
for work-site interviews. Please lie.
186
00:14:29,911 --> 00:14:32,872
- Can you take this girl in 3?
- We prefer to be called "women. "
187
00:14:33,081 --> 00:14:34,457
Judge for yourself.
188
00:14:34,624 --> 00:14:38,212
With my last two, I had Pitocin
and epidural with no complications.
189
00:14:38,420 --> 00:14:39,713
I'd love to pit you--
190
00:14:39,922 --> 00:14:43,801
With the monitor shortage, we don't
know if the baby's having distress.
191
00:14:44,010 --> 00:14:47,388
I'm in distress. If I wanted a natural birth,
I'd have stayed home.
192
00:14:49,432 --> 00:14:51,893
What's next? Natural dentistry?
193
00:14:52,644 --> 00:14:54,521
Okay, Ms. Amayo.
194
00:14:56,732 --> 00:14:59,610
Tina. How are you doing?
195
00:14:59,819 --> 00:15:01,529
It hurts.
196
00:15:02,321 --> 00:15:06,785
I'll put these on you for a reading.
Did they tell you about the monitors?
197
00:15:06,993 --> 00:15:10,080
I don't know.
There was a lot of stuff.
198
00:15:10,289 --> 00:15:13,584
- Oh, good, a doctor's here.
- Sorry, Tina, they didn't have X-Men.
199
00:15:13,792 --> 00:15:16,754
I'm Dr. Lewis.
I was just explaining the monitors.
200
00:15:16,963 --> 00:15:19,006
It's been a crazy day for her.
201
00:15:19,215 --> 00:15:21,926
- Your daughter's 13?
- She's not our daughter.
202
00:15:22,135 --> 00:15:25,722
We've only known Tina for a few
months. We're adopting her baby.
203
00:15:26,556 --> 00:15:28,725
She called us
when the contractions began.
204
00:15:29,017 --> 00:15:31,520
Her mother was out.
205
00:15:31,729 --> 00:15:36,818
- Did you find my momma?
- She's still not home. We'll try again.
206
00:15:37,026 --> 00:15:39,904
- Who examines that?
- Your urine specimen?
207
00:15:40,113 --> 00:15:41,573
We send it to the lab.
208
00:15:41,781 --> 00:15:44,701
- You'll tell them about my abduction?
- Well--
209
00:15:44,910 --> 00:15:48,414
Not that I expect them to have tests
to identify alien life.
210
00:15:48,622 --> 00:15:49,957
No, probably not.
211
00:15:50,166 --> 00:15:55,713
If they find anything unusual, maybe
the FBI or NASA will listen to them.
212
00:15:55,922 --> 00:16:01,261
They don't take phone calls from victims
of extraterrestrial insemination.
213
00:16:01,470 --> 00:16:04,890
- You're pregnant by aliens?
- It was so humiliating.
214
00:16:05,266 --> 00:16:06,434
I bet.
215
00:16:08,769 --> 00:16:13,900
Here's one more to go,
and this goes with it.
216
00:16:15,026 --> 00:16:17,696
For a pregnancy test.
217
00:16:18,614 --> 00:16:21,033
- Ready for another look?
- Could we do two laps?
218
00:16:21,241 --> 00:16:25,413
- I want to be at least four centimeters.
- She's very goal-oriented.
219
00:16:25,621 --> 00:16:28,291
Walk on.
220
00:16:29,501 --> 00:16:32,546
I hate men like that.
It gives you false hope.
221
00:16:32,754 --> 00:16:37,009
It's safer to believe
that guys like that don't exist.
222
00:16:39,637 --> 00:16:43,099
Finally, fresh recruits.
I thought this shift would never end.
223
00:16:43,307 --> 00:16:45,101
- What's the EBL?
- Five liters.
224
00:16:45,310 --> 00:16:47,354
Carter, wanna scrub in?
225
00:16:47,562 --> 00:16:51,108
I would, but I have to give a tour
of the hospital to the candidates.
226
00:16:51,316 --> 00:16:53,068
Stiff competition.
227
00:16:53,277 --> 00:16:57,823
Had a couple of hours to kill before
my interview at 4, so I came by.
228
00:16:58,032 --> 00:17:01,244
I was hoping you managed to get
a final draft of my letter of rec out.
229
00:17:01,452 --> 00:17:02,912
One draft, sent it last week.
230
00:17:03,121 --> 00:17:05,624
Great, great. Great.
231
00:17:05,832 --> 00:17:09,294
Great. Thanks.
Nice work.
232
00:17:11,130 --> 00:17:13,966
Peter, word's gotten around this is
where the resurrection is.
233
00:17:14,133 --> 00:17:16,636
I have some students
who wanna see you raise the dead.
234
00:17:16,844 --> 00:17:18,429
They'll have a good view there.
235
00:17:18,638 --> 00:17:23,143
They'll benefit from learning how and why
you decided to pursue this hopeless case.
236
00:17:24,394 --> 00:17:26,772
How and why?
237
00:17:26,980 --> 00:17:31,027
I saw the guy. I knew I could fix him.
I went to work.
238
00:17:31,902 --> 00:17:33,654
Pressure's 110/75.
239
00:17:35,156 --> 00:17:38,159
- Good call. She's abrupted.
- Anytime.
240
00:17:38,368 --> 00:17:42,247
- Yeah, whatever.
- He said he was gonna send some tickets.
241
00:17:42,456 --> 00:17:44,667
Are you still telling
that Scottie Pippen story?
242
00:17:44,875 --> 00:17:46,335
It's not a story.
243
00:17:46,502 --> 00:17:48,170
Here she comes. Conni!
244
00:17:49,672 --> 00:17:53,009
- Beet soup?
- That's what they say. Crazy.
245
00:17:53,218 --> 00:17:55,804
It's put a lot of women in labor.
It was in the papers.
246
00:17:56,012 --> 00:18:00,309
- What has?
- The beet soup at Doc Magoo's.
247
00:18:00,517 --> 00:18:02,353
- Induces labor.
- Come on.
248
00:18:02,561 --> 00:18:04,730
- I read that.
- It's not that far-fetched.
249
00:18:04,939 --> 00:18:08,317
A lot of plants
have ergot alkaloid derivatives.
250
00:18:08,526 --> 00:18:13,698
- What do those do?
- Make the uterus contract.
251
00:18:13,907 --> 00:18:16,034
- Susan?
- Yeah?
252
00:18:16,243 --> 00:18:19,622
I've been monitoring Leah Russell.
A few things don't add up.
253
00:18:19,830 --> 00:18:21,916
She hasn't been able to give us
a urine sample.
254
00:18:22,124 --> 00:18:25,628
Her chart shows she's had two
previous births, but she lives alone.
255
00:18:25,837 --> 00:18:29,090
- She's nervous, underweight....
- You're thinking drugs?
256
00:18:29,299 --> 00:18:32,427
I checked with the hospitals.
As a teen she had two crack babies.
257
00:18:32,636 --> 00:18:35,639
One she lost at six months.
One was taken away at birth.
258
00:18:35,848 --> 00:18:38,517
Lead the way.
259
00:18:41,437 --> 00:18:43,606
Here we go again. Hi, Dad.
260
00:18:44,941 --> 00:18:49,363
- I hate this part!
- Try to save your breath.
261
00:18:49,571 --> 00:18:53,742
If you don't get a vasectomy,
I swear you're having the next one!
262
00:18:53,951 --> 00:18:55,828
How big is this kid?
263
00:18:56,037 --> 00:19:01,084
Ease up on the pushing, okay?
There's the head.
264
00:19:02,293 --> 00:19:05,881
- Would you please shut up?
- She has to go through this herself soon.
265
00:19:06,089 --> 00:19:08,425
I'm sorry. I'm really sorry.
266
00:19:08,634 --> 00:19:12,179
- That's it!
- Look at that one. She's a 10-pounder!
267
00:19:12,388 --> 00:19:15,433
I take it back.
You scream all you want!
268
00:19:15,641 --> 00:19:19,312
- Suction.
- The baby's lethargic. Apgar, three.
269
00:19:20,564 --> 00:19:24,985
Hold it! No, no.
All right, let's bag her.
270
00:19:25,527 --> 00:19:26,737
Is something wrong?
271
00:19:26,946 --> 00:19:29,782
Did you test positive for diabetes
during your prenatal care?
272
00:19:29,991 --> 00:19:32,076
What's wrong?
273
00:19:32,285 --> 00:19:34,078
Start CPR. I'm gonna intubate.
274
00:19:34,913 --> 00:19:37,958
Prep an umbilical line
and heel-stick a glucose.
275
00:19:38,166 --> 00:19:42,129
- Please?
- What is it? This didn't happen before.
276
00:19:42,337 --> 00:19:46,008
You may have developed gestational
diabetes during your pregnancy.
277
00:19:46,217 --> 00:19:50,179
- Bolus, two cc's per kilo. Is she breathing?
- Weak respiratory effort.
278
00:19:50,388 --> 00:19:53,475
Give her a 10 cc infusion of D10.
Stick her for another glucose.
279
00:19:53,683 --> 00:19:56,603
- Why isn't she crying?
- Your baby's been intubated.
280
00:19:56,812 --> 00:20:00,816
Try and lie back.
Lie back and relax.
281
00:20:02,443 --> 00:20:05,196
Jeanie said that you can't
give us a urine sample.
282
00:20:05,405 --> 00:20:06,656
Yeah, I tried.
283
00:20:06,864 --> 00:20:10,076
I suggest you try again
because if you can't produce a sample...
284
00:20:10,285 --> 00:20:12,454
...we'll have to put a catheter in
to get one.
285
00:20:12,662 --> 00:20:14,915
- Why do you need it?
- So we can do a tox screen.
286
00:20:15,124 --> 00:20:16,375
You do them on white women?
287
00:20:16,583 --> 00:20:19,754
We do them on everyone who has
a history of drug or alcohol abuse.
288
00:20:19,962 --> 00:20:23,383
I suggest you cooperate.
Let me know the results.
289
00:20:23,591 --> 00:20:25,343
- You looked me up.
- Shall we?
290
00:20:26,052 --> 00:20:29,181
- You had to tell her?
- She's the doctor.
291
00:20:29,389 --> 00:20:31,809
I was just tripping
because I was busted before.
292
00:20:32,017 --> 00:20:36,147
- I was a kid then, but now I'm clean.
- Let's find out.
293
00:20:38,691 --> 00:20:42,362
- Pulse ox, 98.
- That's what I want to hear.
294
00:20:42,570 --> 00:20:45,657
Come here, you. Look at that.
295
00:20:46,491 --> 00:20:49,203
Dr. Greene, thank you. Thank you!
296
00:20:49,411 --> 00:20:53,124
- Wait, I didn't get it! Do that again.
- Thank you!
297
00:20:53,332 --> 00:20:54,709
- Dr. Ross?
- Yeah, yeah.
298
00:20:54,917 --> 00:20:57,962
- Get over here! Come on!
- No, no, no.
299
00:20:58,171 --> 00:21:03,135
This is the doctor
that saved our little Renee!
300
00:21:03,844 --> 00:21:05,304
- I love you.
- All right.
301
00:21:05,512 --> 00:21:09,558
Me too, doc. I love you!
302
00:21:09,725 --> 00:21:11,602
You know what? I love this doctor too!
303
00:21:12,603 --> 00:21:14,314
I want a copy of that one.
304
00:21:14,522 --> 00:21:18,443
I'm taking Renee up to ICU to have them
check her. Congratulations.
305
00:21:18,652 --> 00:21:21,738
Yeah, get it on tape.
306
00:21:28,996 --> 00:21:31,958
Pleased to meet you. John Carter.
Pleased to meet you.
307
00:21:32,167 --> 00:21:35,212
- Ken Matsumitsu. You're from?
- I'm the local guy.
308
00:21:35,420 --> 00:21:37,297
- You're...?
- From Boston.
309
00:21:37,506 --> 00:21:39,758
Ken's the Howard Hughes Fellow
at Harvard.
310
00:21:39,967 --> 00:21:41,594
Congratulations.
311
00:21:41,802 --> 00:21:44,221
- John Carter.
- Andrea Zucker, Stanford.
312
00:21:44,430 --> 00:21:46,557
California. Explains the tan.
313
00:21:46,766 --> 00:21:49,269
No, I just did 10 months
in a clinic in Senegal.
314
00:21:49,477 --> 00:21:51,187
- Oh.
- This is Martin Fisher.
315
00:21:51,396 --> 00:21:54,066
- How are you?
- Martin Fisher?
316
00:21:54,274 --> 00:21:56,944
- Published in Nature last month.
- That's me.
317
00:21:57,111 --> 00:21:59,613
Okay, guys. We can all go home.
318
00:21:59,822 --> 00:22:04,243
Did you read it?
He cloned tyrosine kinase receptors.
319
00:22:04,452 --> 00:22:08,582
Wow. Well, shall we, with the tour?
320
00:22:13,879 --> 00:22:16,132
Her back is killing her. What can I do?
321
00:22:16,340 --> 00:22:18,593
Roll on your side.
When the contractions start...
322
00:22:18,801 --> 00:22:20,678
...press down on her back
to give relief.
323
00:22:20,887 --> 00:22:22,096
- Like this?
- Yeah. Good.
324
00:22:30,439 --> 00:22:34,193
- Is she doing okay?
- Yeah, thanks to the two of you.
325
00:22:34,402 --> 00:22:36,279
I hope she's not
depending on us too much.
326
00:22:36,487 --> 00:22:39,449
- What do you mean?
- She needs a mother herself.
327
00:22:39,657 --> 00:22:43,495
We can only adopt a baby.
We can't take her too.
328
00:22:45,497 --> 00:22:49,627
- Give me the bullet.
- I'm Dr. Castiglioni, Internal Medicine.
329
00:22:49,835 --> 00:22:53,047
I'm in my 34th week. I have
a scheduled induction for Monday.
330
00:22:53,256 --> 00:22:56,009
My membrane ruptured 40 minutes ago.
I'm fully dilated.
331
00:22:56,176 --> 00:22:58,553
I'll take the express elevator
to Labor and Delivery.
332
00:22:58,762 --> 00:23:01,807
I'm sorry, but L and D
has maintenance problems.
333
00:23:02,015 --> 00:23:05,102
We're taking all admits in here today.
334
00:23:05,311 --> 00:23:09,273
- You have your hands full.
- Yeah, but we can handle one more.
335
00:23:09,482 --> 00:23:13,403
On my count. One, two, three.
336
00:23:17,741 --> 00:23:19,993
Sorry, I think you left this behind.
337
00:23:20,202 --> 00:23:24,206
Stage three carcinoma of the breast.
I had a mastectomy six years ago.
338
00:23:24,832 --> 00:23:26,959
Cancer flared up again last spring.
339
00:23:27,168 --> 00:23:30,713
I was started on a CMF chemo
regimen and slated for radiation...
340
00:23:30,922 --> 00:23:32,716
...when I found out I was pregnant.
341
00:23:32,924 --> 00:23:35,719
- Any implications for the fetus?
- Ultrasounds looked fine.
342
00:23:35,928 --> 00:23:39,265
But methotrexate is contraindicated
in the first trimester.
343
00:23:39,473 --> 00:23:43,060
- I won't rest easy till I see this baby.
- It shouldn't be long.
344
00:23:43,269 --> 00:23:45,647
The angels were watching over her.
345
00:23:45,855 --> 00:23:49,109
If I'd had the radiation,
she would have gotten a toxic dose.
346
00:23:49,317 --> 00:23:53,238
- You suspended your treatment?
- For the first trimester.
347
00:23:53,447 --> 00:23:55,950
I've been on
a modified regimen since then.
348
00:23:57,076 --> 00:24:00,621
It wasn't a hard choice.
I've got a matter of months left.
349
00:24:00,830 --> 00:24:02,665
My baby has her whole life ahead.
350
00:24:02,874 --> 00:24:05,710
You were right, doctor.
You are fully dilated.
351
00:24:05,919 --> 00:24:08,171
Call Coburn, tell her
we've got one coming up.
352
00:24:08,380 --> 00:24:11,216
Dr. Coburn? No, please.
353
00:24:11,425 --> 00:24:14,762
I've worked too hard for this delivery
to have Coburn anywhere near it.
354
00:24:14,970 --> 00:24:17,723
You're old friends, huh?
355
00:24:17,932 --> 00:24:22,395
- Still, all the high-risks have to go up.
- I'm not considered high-risk.
356
00:24:22,604 --> 00:24:26,567
Dr. Lopez was going to induce me
in the birthing center.
357
00:24:26,775 --> 00:24:28,235
Is Ferdie there?
358
00:24:28,444 --> 00:24:31,113
I hope you're calling your husband.
The baby is on her way.
359
00:24:31,280 --> 00:24:33,324
My husband's already driving in.
360
00:24:33,533 --> 00:24:38,163
Fernando,
you'll never guess where I am.
361
00:24:38,371 --> 00:24:41,416
Let me hand you over to Dr. Mark Greene.
362
00:24:41,625 --> 00:24:46,463
It's my OB. Break it to him gently.
He's gonna be jealous.
363
00:24:49,258 --> 00:24:52,136
Look at this, standing room only.
364
00:24:54,264 --> 00:24:56,725
So you got Humpty Dumpty
back together again?
365
00:24:56,933 --> 00:24:58,560
Getting there.
366
00:24:58,769 --> 00:25:02,481
Marathon surgery.
You run the 20K too?
367
00:25:02,690 --> 00:25:05,484
Not since med school.
How does it look?
368
00:25:05,693 --> 00:25:07,862
Massive crush injury.
We should amputate.
369
00:25:08,070 --> 00:25:09,948
He'll live.
Might as well keep his arm.
370
00:25:10,156 --> 00:25:15,078
- It's longer than a long shot.
- It won't hurt to try.
371
00:25:15,287 --> 00:25:18,874
She'll thank you. Patient's mom,
she works over in Recovery.
372
00:25:19,083 --> 00:25:21,377
Said to tell you, "God bless. "
373
00:25:24,172 --> 00:25:27,926
Okay, spectators, no intermission.
We're going straight into the next act.
374
00:25:28,134 --> 00:25:30,011
Pulse ox, 97.
375
00:25:30,846 --> 00:25:33,432
I owe you an apology.
Your tox screen came back negative.
376
00:25:33,640 --> 00:25:35,017
I told you I kicked it.
377
00:25:35,726 --> 00:25:37,770
People don't think you can, but I did.
378
00:25:37,978 --> 00:25:41,399
- You must be a strong lady.
- Not enough to take much more of this.
379
00:25:41,607 --> 00:25:45,862
- There she is!
- Don't look at me. I'm a wreck!
380
00:25:46,071 --> 00:25:50,325
- This baby's giving you a real workout.
- That's for sure.
381
00:25:50,534 --> 00:25:52,035
I bought you some candy.
382
00:25:53,078 --> 00:25:55,289
We're pretty crowded.
We have to limit visitors.
383
00:25:55,498 --> 00:25:58,918
- But I'm her sister!
- Birthing coach and sister.
384
00:25:59,627 --> 00:26:01,796
Okay, just don't stay too long.
385
00:26:02,005 --> 00:26:04,382
Let me look at you.
386
00:26:04,591 --> 00:26:06,802
- Jeanie, have you seen Harper?
- Not recently.
387
00:26:07,010 --> 00:26:09,722
She sent a blood test
for the woman in Exam 2.
388
00:26:09,930 --> 00:26:13,309
- The alien abduction.
- Yeah, this is so odd.
389
00:26:14,477 --> 00:26:16,771
- I want my mama!
- We're with you, Tina.
390
00:26:16,980 --> 00:26:19,107
- Blow! Blow! Go on!
- It hurts!
391
00:26:19,315 --> 00:26:22,569
That's because your baby's coming.
392
00:26:22,778 --> 00:26:25,948
- Whoa, next door!
- Got it!
393
00:26:26,156 --> 00:26:30,703
Doing great, doctor. You're doing great.
Meconium in the fluid.
394
00:26:30,912 --> 00:26:34,040
Amnioinfuse 500 cc's normal saline.
395
00:26:34,249 --> 00:26:37,335
You push. I'll run the procedure.
396
00:26:37,544 --> 00:26:40,255
Do exactly what she said.
397
00:26:40,464 --> 00:26:42,883
Since then, I've had
the most awful nosebleeds.
398
00:26:43,092 --> 00:26:44,969
- Harper, there you are.
- Dr. Weaver.
399
00:26:45,177 --> 00:26:49,390
What possessed you to run a pregnancy
test on this visibly gestational woman?
400
00:26:49,599 --> 00:26:53,103
I had a lapse.
I don't know what I was thinking.
401
00:26:53,311 --> 00:26:56,106
Until the hypnosis,
I thought I was absent-minded.
402
00:26:56,314 --> 00:26:57,774
Maybe they gotten to you too.
403
00:26:57,983 --> 00:27:02,571
Maybe they beamed up the entire lab.
Her pregnancy test came back negative.
404
00:27:02,780 --> 00:27:04,323
Oh, yes!
405
00:27:04,532 --> 00:27:06,951
I told you
this was no ordinary conception.
406
00:27:07,160 --> 00:27:11,081
And it's not.
It's pseudocyesis, and a classic case of it.
407
00:27:11,289 --> 00:27:15,085
Ms. Clarke's pelvic exam confirms
the lab's. She's not pregnant.
408
00:27:15,919 --> 00:27:17,087
But look at her.
409
00:27:17,296 --> 00:27:21,217
Distended abdomen from hyperventilation
due to contractions.
410
00:27:21,425 --> 00:27:24,470
- She's got a colon full of gas.
- That's what they always say.
411
00:27:24,679 --> 00:27:30,352
Those creatures blew their interstellar filth
into my cavities, and it's hibernating there.
412
00:27:31,895 --> 00:27:33,105
Good choice.
413
00:27:33,313 --> 00:27:36,442
The father-in-waiting thing has
changed since the Ricky Ricardo days.
414
00:27:36,650 --> 00:27:38,194
Nice to preserve traditions.
415
00:27:38,402 --> 00:27:40,780
- Excuse me.
- Just a sec. I know how you feel--
416
00:27:40,989 --> 00:27:42,532
- Excuse me.
- Can't you see we're--?
417
00:27:42,740 --> 00:27:45,118
Jerry, right?
418
00:27:45,869 --> 00:27:49,039
- I just want to thank you again.
- You're welcome.
419
00:27:50,958 --> 00:27:55,838
Can you stay here for just one minute?
One minute, one minute.
420
00:28:01,845 --> 00:28:06,642
- How's the fetal heart rate?
-140. Good variability.
421
00:28:07,893 --> 00:28:10,980
- I'm not progressing.
- You can do it.
422
00:28:11,188 --> 00:28:12,648
- Dr. Ross!
- I'm busy in here.
423
00:28:12,857 --> 00:28:15,401
- He's here, Scottie Pippen.
- Jerry.
424
00:28:15,610 --> 00:28:17,153
Okay, okay, I'll bring him here.
425
00:28:20,198 --> 00:28:21,825
Where'd he go?
426
00:28:22,034 --> 00:28:23,911
- Who?
- Scottie Pippen.
427
00:28:24,119 --> 00:28:26,997
- Is he kind of a tall guy?
- Yeah, you could say that.
428
00:28:27,206 --> 00:28:32,629
- Said to tell everyone, "Thanks. "
- Like they're gonna believe that!
429
00:28:34,631 --> 00:28:37,384
- I can't. I can't.
- Yes, you can.
430
00:28:37,551 --> 00:28:40,596
You are. Hold your breath,
use it to push the baby out.
431
00:28:40,804 --> 00:28:45,184
- I'm gonna die.
- No, you're not. You're doing beautifully.
432
00:28:45,393 --> 00:28:47,854
Okay, Tina.
One more time, and then you're there.
433
00:28:48,062 --> 00:28:50,732
- You said that before.
- You are doing such a hard thing.
434
00:28:50,899 --> 00:28:54,319
You're doing a great job. Some grown
women can't hang in there like that.
435
00:28:54,528 --> 00:28:59,283
- Really?
- Really. I'm so proud. Bear down!
436
00:29:00,075 --> 00:29:02,370
Bear down! Come on, bear down!
437
00:29:02,578 --> 00:29:05,331
Shouldn't be long now.
Did your friend leave?
438
00:29:05,498 --> 00:29:09,544
- Yeah. Can I go to the bathroom?
- Sure.
439
00:29:12,714 --> 00:29:15,592
- Let me help you.
- I can do it.
440
00:29:55,470 --> 00:29:57,096
What's wrong?
441
00:29:58,640 --> 00:30:00,267
Get this damn stuff away from me.
442
00:30:03,812 --> 00:30:05,272
Your friend bring this?
443
00:30:06,982 --> 00:30:11,279
Am I ever gonna kick this stuff?
I've been clean for two months.
444
00:30:11,487 --> 00:30:13,489
But you did use crack
during your pregnancy?
445
00:30:13,698 --> 00:30:17,744
Yeah. I mean,
not too much after the beginning.
446
00:30:18,996 --> 00:30:21,832
I have to let the doctors know.
447
00:30:27,296 --> 00:30:30,383
- Help my partner! He was electrocuted!
- Grab that gurney!
448
00:30:30,592 --> 00:30:33,720
Come on! Lie him here!
449
00:30:36,515 --> 00:30:40,311
- Soaking wet. What happened?
- We were working in standing water.
450
00:30:40,519 --> 00:30:42,647
A 220 line fell. It must've been hot.
451
00:30:42,855 --> 00:30:48,445
Entrance wound, right palm. Exit wound
on the foot. Let's try Trauma 2.
452
00:30:48,653 --> 00:30:50,280
- Need a room!
- We'll move next door.
453
00:30:50,488 --> 00:30:53,158
- In here!
- Careful with the baby. Can we crowd in?
454
00:30:53,367 --> 00:30:59,707
15 liters O-2 by mask.
Start him on an IV. Saline, TKO.
455
00:30:59,915 --> 00:31:03,294
Pulse ox.
Get him on a cardiac monitor.
456
00:31:03,503 --> 00:31:08,341
- Got a good vein here.
- Lidocaine 100 IV push.
457
00:31:08,550 --> 00:31:10,052
What about you? How you doing?
458
00:31:10,260 --> 00:31:13,472
When I knocked him away from the ladder,
I got a little jolt.
459
00:31:13,681 --> 00:31:15,891
Sit down. We'll take care of you.
460
00:31:24,860 --> 00:31:26,570
There you go.
461
00:31:30,491 --> 00:31:35,538
She is perfect.
Look at that, picture of health.
462
00:31:37,457 --> 00:31:40,710
Hello, beautiful. Hello.
463
00:31:44,339 --> 00:31:49,470
- I didn't think it'd be so hard.
- That's why they call it "labor. "
464
00:31:49,679 --> 00:31:54,183
I mean I didn't think it would
be so hard to see her...
465
00:31:54,392 --> 00:31:56,269
...when I know....
466
00:32:02,151 --> 00:32:08,032
I love you.
I will always love you.
467
00:32:19,420 --> 00:32:22,840
- Easiest birth I've ever seen.
- We don't give extra credit on the Apgar.
468
00:32:23,049 --> 00:32:26,260
But when they come out
reciting Shakespeare....
469
00:32:26,469 --> 00:32:30,015
- He takes after his mom.
- Couldn't have done it without you.
470
00:32:30,223 --> 00:32:33,810
We're still trying
to clone your husband.
471
00:32:34,895 --> 00:32:38,649
Could happen.
Little Thomas is a chemistry experiment.
472
00:32:38,858 --> 00:32:41,903
In vitro fertilization. Miracle baby.
473
00:32:42,278 --> 00:32:44,948
Dr. Ross?
474
00:32:45,573 --> 00:32:47,117
We set up an OB on six.
475
00:32:47,325 --> 00:32:50,203
We'll start transporting the women
and their newborns.
476
00:32:50,412 --> 00:32:52,039
We've got one close to delivery.
477
00:32:52,247 --> 00:32:57,461
That's eight mothers to transport
and nine healthy newborns.
478
00:32:57,670 --> 00:33:00,089
That's a nice ratio, Dr. Greene.
479
00:33:01,716 --> 00:33:03,093
Moms did all the work.
480
00:33:07,514 --> 00:33:10,350
Dr. Ross, this is Mr. Wilson.
His wife had the twins.
481
00:33:10,559 --> 00:33:11,936
- Hi.
- Dispatch called.
482
00:33:12,144 --> 00:33:14,230
I was on the Berkeley run.
Snowed in out there.
483
00:33:14,438 --> 00:33:18,359
It took three hours to get a relief driver,
almost three more to get me back in.
484
00:33:18,568 --> 00:33:20,945
- Want to see your kids?
- Sure would.
485
00:33:21,154 --> 00:33:23,115
Come on.
486
00:33:24,783 --> 00:33:26,827
Here you go.
487
00:33:27,036 --> 00:33:30,456
Boys, I'd like you to meet your father.
488
00:33:44,179 --> 00:33:46,849
I'm sorry I wasn't here for you guys.
489
00:33:47,016 --> 00:33:48,684
That's not how it's gonna be.
490
00:33:49,852 --> 00:33:53,314
I'm gonna always be here for you
whenever you need me.
491
00:33:53,523 --> 00:33:55,567
And sometimes
when you think you don't.
492
00:33:56,735 --> 00:33:59,029
I'm your dad.
493
00:33:59,655 --> 00:34:01,824
And that's my job.
494
00:34:05,036 --> 00:34:07,580
To be there.
495
00:34:11,835 --> 00:34:14,588
You're gonna be a great father.
496
00:34:14,755 --> 00:34:18,550
They say it's all about
the kind of start you get.
497
00:34:18,759 --> 00:34:22,555
- She's crowning, Dr. Ross.
- The crack baby? Excuse me.
498
00:34:25,892 --> 00:34:30,689
Push, push, push.
Good. Yeah.
499
00:34:30,897 --> 00:34:34,068
You have a little girl.
500
00:34:35,194 --> 00:34:37,571
- Is she okay?
- She's beautiful.
501
00:34:37,780 --> 00:34:41,367
- Is she breathing?
- Yes, she is.
502
00:34:43,745 --> 00:34:47,416
Apgar, seven. Head circumference
may be on the small side.
503
00:34:48,166 --> 00:34:49,710
- What does that mean?
- It means...
504
00:34:49,918 --> 00:34:52,838
...that your daughter,
for the moment, seems fine.
505
00:34:53,047 --> 00:34:57,051
You were doing crack while pregnant,
which causes developmental problems.
506
00:34:57,260 --> 00:35:01,222
Learning problems we may not know
about for years. I'm going to NICU.
507
00:35:01,431 --> 00:35:04,184
But you're bringing her back,
though, right?
508
00:35:04,392 --> 00:35:06,103
You're giving her back to me?
509
00:35:06,311 --> 00:35:10,065
- I'll get to have her?
- Yes, you probably will.
510
00:35:13,820 --> 00:35:16,573
So even though my family
was predisposed to law...
511
00:35:16,739 --> 00:35:19,618
...I was the black sheep
and decided to go into medicine.
512
00:35:20,368 --> 00:35:22,412
Shoot. Can I try again?
513
00:35:22,621 --> 00:35:26,876
The point is to tie the knot without
pulling the clip away from the magnet.
514
00:35:27,084 --> 00:35:28,419
I know.
515
00:35:28,627 --> 00:35:33,258
Mr. Carter, can you run through the steps
of an adrenalectomy?
516
00:35:33,466 --> 00:35:37,304
Sure. Identify the mass by CT.
517
00:35:37,512 --> 00:35:39,473
Make a Kocher incision.
518
00:35:41,558 --> 00:35:44,478
- I almost had it.
- What if that had been a patient...
519
00:35:44,687 --> 00:35:48,816
...and your inept technique caused
uncontrolled arterial hemorrhage?
520
00:35:49,025 --> 00:35:52,278
I would repair the damage...
521
00:35:52,988 --> 00:35:56,867
...and proceed.
522
00:35:59,244 --> 00:36:00,704
Good answer, Mr. Carter.
523
00:36:00,871 --> 00:36:05,460
It may not be possible to tie that knot
without dropping the magnet.
524
00:36:06,002 --> 00:36:08,296
But you didn't lose your cool,
and that matters.
525
00:36:08,505 --> 00:36:12,968
That and your academic records,
your board scores and your letters of rec.
526
00:36:13,176 --> 00:36:17,223
- Quite frankly--
- Vucelich sent his standard glowing report.
527
00:36:17,389 --> 00:36:20,476
Still didn't fix the typo
in the second paragraph.
528
00:36:20,685 --> 00:36:25,523
It's Dr. Benton's letter
that gives us the most pause.
529
00:36:25,732 --> 00:36:28,235
I am at a loss to explain--
530
00:36:28,443 --> 00:36:31,280
You're one of the first students
to survive Dr. Benton.
531
00:36:31,488 --> 00:36:35,493
But to have him use words like "solid"
in connection with surgical technique....
532
00:36:35,701 --> 00:36:36,953
High praise from Benton.
533
00:36:37,161 --> 00:36:41,916
Not to mention "full knowledge
of anatomy and diagnostic tools. "
534
00:36:42,125 --> 00:36:44,336
That's tantamount to gushing.
535
00:36:44,544 --> 00:36:48,006
- Are you sure he wrote this?
- He did.
536
00:36:48,215 --> 00:36:51,260
Well, you're a most
impressive candidate.
537
00:36:51,469 --> 00:36:54,013
But we have
many impressive candidates.
538
00:36:54,222 --> 00:36:57,517
One last thing.
Tell us why you want to be a surgeon.
539
00:37:06,527 --> 00:37:08,654
It's not a trick question.
540
00:37:11,073 --> 00:37:12,617
No.
541
00:37:16,121 --> 00:37:20,500
I see people with injury or disease...
542
00:37:22,419 --> 00:37:24,713
...and I know that I can fix them.
543
00:37:26,173 --> 00:37:28,092
So that's what I want to do.
544
00:37:34,933 --> 00:37:37,394
Excuse me, nurse.
How soon before they move her?
545
00:37:37,603 --> 00:37:39,563
It shouldn't be too long.
546
00:37:39,772 --> 00:37:41,899
You probably have time. I'm starving.
547
00:37:42,107 --> 00:37:45,278
I'll run to that diner across the street
and get her something to eat.
548
00:37:45,486 --> 00:37:49,282
I love that beet soup
I had there last night.
549
00:37:56,457 --> 00:37:58,751
Do you know what that lady
in Curtain 1 just said?
550
00:37:58,959 --> 00:38:00,503
- What?
- I'm out of here.
551
00:38:00,795 --> 00:38:04,549
- You're not gonna join us?
- No, sorry. I gotta see someone.
552
00:38:04,799 --> 00:38:08,720
- Join who?
- Leslie! Leslie!
553
00:38:16,771 --> 00:38:18,814
He's beautiful.
554
00:38:19,023 --> 00:38:23,445
- You two finally have your family.
- I'm so sorry I missed it.
555
00:38:23,653 --> 00:38:26,114
Thank you, Harris, for everything.
556
00:38:26,323 --> 00:38:28,909
We're making you two the godfathers.
557
00:38:29,368 --> 00:38:32,496
Too good to be true.
558
00:38:32,705 --> 00:38:35,249
Re-check his crit in 30 minutes.
559
00:38:35,458 --> 00:38:37,543
Don't forget, 15 mgs
per kilogram per minute.
560
00:38:37,752 --> 00:38:41,339
Page me if his systolic BP
drops under 100.
561
00:38:45,427 --> 00:38:48,806
- Carter, what are you doing here?
- Brought you dinner.
562
00:38:49,014 --> 00:38:51,976
Tofu, brown rice, veggies on the side.
563
00:38:53,519 --> 00:38:55,480
Thanks.
564
00:39:01,361 --> 00:39:04,990
I know it's been hard lately.
565
00:39:05,199 --> 00:39:09,328
I just wanna thank you, for setting
the bar high, for everything.
566
00:39:09,537 --> 00:39:12,207
For being a good example.
567
00:39:14,417 --> 00:39:17,337
The interview went okay, huh?
568
00:39:17,546 --> 00:39:20,549
It's hard to say. I think so.
569
00:39:20,758 --> 00:39:24,136
Is that guy gonna live?
570
00:39:24,345 --> 00:39:27,014
Yeah, I think so.
571
00:39:33,271 --> 00:39:37,526
It's just, now that I've seen her....
572
00:39:37,776 --> 00:39:39,403
She's so pretty.
573
00:39:39,653 --> 00:39:43,199
Yes, she is. But it's also
a huge responsibility.
574
00:39:43,407 --> 00:39:44,784
Not that much.
575
00:39:44,993 --> 00:39:47,203
I have a baby,
and it's an impossible job.
576
00:39:47,412 --> 00:39:49,206
You never think
you're doing well enough.
577
00:39:49,414 --> 00:39:50,874
My mom will help.
578
00:39:53,001 --> 00:39:55,838
I'd pay you guys back someday
for the prenatal stuff.
579
00:39:56,046 --> 00:39:58,174
We don't want the money.
580
00:39:58,382 --> 00:40:01,636
You shouldn't change your mind now
where everything's so emotional.
581
00:40:01,844 --> 00:40:04,723
Tina! My baby!
582
00:40:04,931 --> 00:40:07,392
Oh, look at this!
583
00:40:07,601 --> 00:40:09,436
- We tried to find you.
- A boy or a girl?
584
00:40:09,645 --> 00:40:12,231
- A girl.
- That's lucky.
585
00:40:12,439 --> 00:40:15,776
- She's just like you. Lots of hair.
- I think she knows me.
586
00:40:15,985 --> 00:40:18,154
She's got your eyes.
587
00:40:25,537 --> 00:40:28,082
- Look at that.
- I wanna keep her.
588
00:40:28,290 --> 00:40:31,961
Of course you do.
Look at that itty-bitty face.
589
00:40:53,985 --> 00:40:58,031
Excuse me, is there another
Hotel Dupree around this area?
590
00:40:58,198 --> 00:41:00,117
No, it's the only one. Problem?
591
00:41:00,325 --> 00:41:03,621
No, it's just not the dive I expected.
592
00:41:03,829 --> 00:41:06,290
I'm here to see a guest. Ray Ross?
593
00:41:06,499 --> 00:41:07,959
No, Mr. Ross is in the bar.
594
00:41:09,002 --> 00:41:11,296
- Why am I not surprised?
- But he isn't a guest.
595
00:41:11,504 --> 00:41:14,508
Mr. Ross owns this hotel.
596
00:41:20,347 --> 00:41:25,979
- Hey.
- Doug. What a surprise.
597
00:41:26,187 --> 00:41:28,356
- You found me.
- You left your number.
598
00:41:28,565 --> 00:41:30,483
Yeah.
599
00:41:30,692 --> 00:41:32,611
Come on, have a drink.
600
00:41:32,819 --> 00:41:36,740
Listen, Ray,
I just wanted to give you these.
601
00:41:38,367 --> 00:41:42,789
I was gonna play along, Ray,
like Mom and I always did.
602
00:41:42,997 --> 00:41:48,420
Kind of take your gifts
that drop out of the blue.
603
00:41:48,628 --> 00:41:53,133
I decided, no, not gonna
let you get away with it.
604
00:41:53,342 --> 00:41:56,554
Not this time. So....
605
00:41:57,805 --> 00:42:01,935
You're not my father.
A father is someone who was there.
606
00:42:02,102 --> 00:42:05,147
- You never were.
- I know. I'm sorry.
607
00:42:05,355 --> 00:42:07,107
You and your mother deserved better.
608
00:42:07,316 --> 00:42:09,985
- She did.
- You did too.
609
00:42:13,281 --> 00:42:15,783
- Hey, Jimmy, a bottle of Maker's here.
- Right away.
610
00:42:15,992 --> 00:42:18,203
I'm beat.
I delivered eight babies today.
611
00:42:18,411 --> 00:42:21,248
Yeah. Sure, I understand.
612
00:42:23,333 --> 00:42:28,589
The night you were born,
I swore I was a changed man.
613
00:42:30,007 --> 00:42:32,885
Your mother must have told you
how you came into this world.
614
00:42:33,094 --> 00:42:37,223
It's a hell of a story. She must
have told you about the skates, huh?
615
00:42:39,059 --> 00:42:42,146
She tell you about the skates?
We were at the cabin, and the lake--
616
00:42:42,354 --> 00:42:47,860
- The cabin, the one the bank took back?
- Well, that was a mix-up.
617
00:42:48,069 --> 00:42:51,531
You weren't due for another two weeks,
and your mother went into labor.
618
00:42:51,739 --> 00:42:55,535
- Right.
- And the lake was frozen over.
619
00:42:55,744 --> 00:42:59,289
The doctor was afraid to drive
across the ice.
620
00:42:59,498 --> 00:43:02,251
So there's your mother...
621
00:43:02,460 --> 00:43:06,005
...strapping on skates
between contractions.
622
00:43:06,214 --> 00:43:08,299
I thought I'd have to deliver you myself.
623
00:43:16,976 --> 00:43:20,813
- Where is everybody?
- You're the last one to clock out.
624
00:43:21,022 --> 00:43:25,276
- It's my last day for a while.
- Good luck.
625
00:44:10,826 --> 00:44:14,288
Excuse me.
Do you have any beet soup tonight?
626
00:44:14,497 --> 00:44:19,294
- You want the beet soup?
- Surprise!
627
00:44:20,295 --> 00:44:22,673
- Oh, they got you good!
- They did, didn't they?
628
00:44:22,881 --> 00:44:24,758
I hate you guys! I hate you!
629
00:44:24,967 --> 00:44:28,012
- Congratulations, any day now.
- We're so happy for you.
630
00:44:28,220 --> 00:44:30,515
- And happy it's not us.
- Well put.
631
00:44:30,723 --> 00:44:33,560
Here you go.
Little Susie liked it. I hope you do.
632
00:44:33,768 --> 00:44:37,522
One order of beet soup, and we
can rush back for Conni's delivery.
633
00:44:37,731 --> 00:44:40,025
I wish!
634
00:44:44,905 --> 00:44:47,200
Good shot. Are you out of breath?
635
00:44:47,450 --> 00:44:49,118
No, no, no. Get out of there!
636
00:44:52,080 --> 00:44:55,626
- You're getting slow in your old age.
- Come on, give me a break.
637
00:44:55,918 --> 00:44:58,879
No, you can't spin it!
Watch this one.
638
00:45:00,339 --> 00:45:03,801
Better guard. Score right there.
639
00:45:06,763 --> 00:45:10,225
- Rematch. Two out of three.
- What do you wanna play for?
640
00:45:12,311 --> 00:45:16,190
Tickets to the Bulls game.
One for each of us, all right?
641
00:45:17,817 --> 00:45:19,986
You're on. Let's go.
642
00:45:20,194 --> 00:45:23,406
- Come on.
- All right.
643
00:45:25,033 --> 00:45:28,745
Are you out of breath yet?
You need to sit down?
644
00:45:29,872 --> 00:45:32,791
Ready? Men are up.
645
00:45:33,000 --> 00:45:35,127
That's a score, champ. Ready?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.