All language subtitles for ER - 2x12 - True Lies.fs.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,760 --> 00:00:40,760 Hey. Rachel. 1 00:00:42,784 --> 00:00:45,078 Come on, honey, it's time to get up. 2 00:00:45,704 --> 00:00:47,915 Rachel. 3 00:00:48,415 --> 00:00:50,459 Uppy, uppy, squeezer! 4 00:00:50,626 --> 00:00:52,920 Daddy, I'm not a squeezer. 5 00:00:53,087 --> 00:00:56,716 Oh, yeah? I made you Eggs in the Window. 6 00:00:59,511 --> 00:01:01,429 Come on. 7 00:01:04,516 --> 00:01:06,852 Hello? Hey, Jen. 8 00:01:07,978 --> 00:01:10,105 She slept great. 9 00:01:10,648 --> 00:01:13,985 She read Winnie the Pooh and did her homework. 10 00:01:14,569 --> 00:01:17,155 Okay, 2:00 will be fine. 11 00:01:17,781 --> 00:01:21,743 I am not signing anything until my lawyer comes-- 12 00:01:21,910 --> 00:01:23,871 There she is, she's up. 13 00:01:24,037 --> 00:01:26,373 Hey, Rach! Mom wants to talk to you. 14 00:01:27,750 --> 00:01:29,752 Hello. 15 00:01:32,713 --> 00:01:33,881 Okay. 16 00:01:35,216 --> 00:01:37,260 I guess. 17 00:01:37,427 --> 00:01:38,511 No. 18 00:01:38,678 --> 00:01:40,347 Here's Daddy. 19 00:01:43,350 --> 00:01:46,312 Nothing, she just got up. 20 00:01:46,896 --> 00:01:49,232 Look, I am not badmouthing you. 21 00:01:50,191 --> 00:01:53,236 Her breakfast is getting cold. I'll see you at 2. 22 00:01:54,571 --> 00:01:57,407 Your mom's gonna come pick you up later, okay? 23 00:01:58,867 --> 00:02:01,161 How long are you gonna stay here? 24 00:02:01,328 --> 00:02:03,038 A while. 25 00:02:03,205 --> 00:02:06,834 So it would be great if you could draw some pictures for the walls. 26 00:02:07,877 --> 00:02:09,087 The window's too big. 27 00:02:09,253 --> 00:02:12,632 It still tastes good. It's okay. 28 00:02:12,799 --> 00:02:15,844 - I don't like eggs. - Since when? 29 00:02:16,011 --> 00:02:19,223 If Mommy said she was sorry, would you stop being mad at her? 30 00:02:19,389 --> 00:02:22,768 - I'm not mad at Mommy. - Are you gonna move back to Milwaukee? 31 00:02:24,687 --> 00:02:26,355 Maybe. We'll have to see. 32 00:02:26,522 --> 00:02:30,944 When you move back home, can we put the fish tank in my room? 33 00:02:31,111 --> 00:02:32,946 Yeah, sure we can. 34 00:02:33,113 --> 00:02:36,450 And you'll help me take care of it every day? 35 00:02:39,119 --> 00:02:41,330 Let's go to Lou Mitchell's and get pancakes. 36 00:02:41,497 --> 00:02:45,460 And after I drop some stuff off at work, we can go ice-skating. 37 00:02:45,626 --> 00:02:48,421 You don't know how to skate very well, Daddy. 38 00:02:48,588 --> 00:02:50,924 Well, then, you can teach me, all right? 39 00:02:56,638 --> 00:02:59,892 Easy, easy! That's precious cargo. 40 00:03:00,059 --> 00:03:02,228 Honey, it's okay. 41 00:03:02,395 --> 00:03:04,647 Sign here and here... 42 00:03:04,814 --> 00:03:07,442 ...and here. 43 00:03:07,609 --> 00:03:09,236 BP is great. 44 00:03:09,402 --> 00:03:12,030 - So you finally got a normal reading. - Yep. Three. 45 00:03:12,197 --> 00:03:13,574 Good for you. 46 00:03:13,740 --> 00:03:16,702 - She's just going to decompensate. - Maybe, but not here. 47 00:03:16,869 --> 00:03:18,829 The nursing home is in Evanston. 48 00:03:18,996 --> 00:03:20,665 All right, let's go. 49 00:03:21,958 --> 00:03:24,794 Tompkins is the next patient. Now, last time we said-- 50 00:03:24,961 --> 00:03:27,339 Well, you're looking much better, I see. 51 00:03:27,505 --> 00:03:30,384 - Says who? - Pull Tompkins' CVP line, please. 52 00:03:30,550 --> 00:03:33,429 Doctor, when is she going to be able to walk? 53 00:03:33,595 --> 00:03:37,808 Mr. Carter will accompany you. You can address any further concerns with him. 54 00:03:37,975 --> 00:03:39,602 Peter, may I see you for a minute? 55 00:03:39,769 --> 00:03:44,691 Carter, Dr. Benton needs some coded data sheets for the Investigation Review Board. 56 00:03:44,858 --> 00:03:48,695 Peter, I want you to come to a dinner party I'm having tonight. 57 00:03:48,862 --> 00:03:52,366 It's 8:30 sharp. We have Dean Adelstein-Fields from Johns Hopkins.... 58 00:03:52,533 --> 00:03:55,619 - Gaylord Fields? - Sorry it's such late notice, but.... 59 00:03:55,786 --> 00:03:58,790 - What is it, Carter? - The transfer authorization. 60 00:04:00,542 --> 00:04:02,460 - Bye, Carter. - So that's you and a guest. 61 00:04:02,627 --> 00:04:04,379 And, Peter, please... 62 00:04:04,546 --> 00:04:06,131 ...don't be late. 63 00:04:06,715 --> 00:04:08,717 Well, Mrs. Tompkins.... 64 00:04:12,471 --> 00:04:15,766 - We thought we'd lost you. - No, I'm here. Hey, Jeanie. 65 00:04:15,933 --> 00:04:18,770 She doesn't seem to have much of an appetite yet. 66 00:04:18,937 --> 00:04:20,980 - Well, Mr. Rubadoux.... - Please, Ruby. 67 00:04:21,147 --> 00:04:24,192 Ruby, she just had a major surgery. It takes time to recover. 68 00:04:24,359 --> 00:04:26,403 Stop pestering the young man. 69 00:04:26,570 --> 00:04:31,033 Who's pestering? He's the only doctor worth a damn in my book. 70 00:04:31,742 --> 00:04:33,369 Coughing still, you know? 71 00:04:33,536 --> 00:04:35,913 I think the pneumonia's back. 72 00:04:36,247 --> 00:04:38,917 She's on powerful antibiotics. She's fine. 73 00:04:39,084 --> 00:04:41,419 The convalescent home is too far from the hospital. 74 00:04:41,586 --> 00:04:44,548 We've been over this. She responded well to the medication. 75 00:04:44,715 --> 00:04:48,302 It's time for her to go. Dr. Chung at the convalescent home concurs. 76 00:04:48,469 --> 00:04:51,430 Dr. Chung. Egg rolls they know, but medicine? 77 00:04:51,597 --> 00:04:53,808 Jules, enough! 78 00:04:57,604 --> 00:04:59,898 She won't have to stay in bed, will she? 79 00:05:00,065 --> 00:05:02,150 She'll be back on her feet in no time. 80 00:05:02,317 --> 00:05:04,778 You sure she shouldn't have stayed a few more days? 81 00:05:04,945 --> 00:05:06,780 She looks great. She's doing great. 82 00:05:06,947 --> 00:05:10,535 - Goodbye, Mrs. Rubadoux. - Well, God bless, Dr. Carter! 83 00:05:11,077 --> 00:05:13,538 What a boy! What a boy! 84 00:05:24,675 --> 00:05:26,552 Yes! 85 00:06:18,233 --> 00:06:20,194 February's Residents' schedule. 86 00:06:20,361 --> 00:06:22,989 ACI's done. It just needs a fever-control sheet. 87 00:06:23,156 --> 00:06:25,116 Thanks. Hi, Rach! I love your outfit. 88 00:06:25,283 --> 00:06:27,243 Carol's talking to you, honey. 89 00:06:27,410 --> 00:06:29,246 Aunt Bubble Butt gave it to me. 90 00:06:29,412 --> 00:06:31,415 - Rach. - That's what you call her. 91 00:06:31,581 --> 00:06:33,208 That's nice. "Aunt Bubble Butt. " 92 00:06:33,375 --> 00:06:36,587 - Hey. - Susie! Can I hold her? 93 00:06:36,754 --> 00:06:39,882 Oh, yeah. If you're really, really careful, though. 94 00:06:40,424 --> 00:06:42,051 Use both hands, honey, okay? 95 00:06:46,765 --> 00:06:49,226 That's the first smile I've seen all morning. 96 00:06:49,976 --> 00:06:52,271 - Rough couple of days? - You have no idea. 97 00:06:52,437 --> 00:06:54,440 Aren't you on the swing shift? 98 00:06:54,607 --> 00:06:57,234 Yeah. I came by to catch up on dictations. 99 00:06:57,401 --> 00:06:59,403 I think you should go skating instead. 100 00:06:59,570 --> 00:07:01,614 I have so much paperwork! 101 00:07:01,781 --> 00:07:03,867 Little Susie would love it... 102 00:07:04,617 --> 00:07:06,494 ...and it would help me out. 103 00:07:06,661 --> 00:07:08,288 I'm really behind. 104 00:07:09,331 --> 00:07:10,958 Oh, what the hell. Okay. 105 00:07:11,125 --> 00:07:13,085 Excellent. 106 00:07:13,252 --> 00:07:16,213 - Guess who's coming skating. - Susie's coming! 107 00:07:16,380 --> 00:07:19,384 Yes. As soon as I get her bundled up. 108 00:07:19,550 --> 00:07:22,512 - Her too? - Of course. She's a good skater. 109 00:07:22,679 --> 00:07:25,640 - I'll teach you how to do a spin. - I know how to do a spin. 110 00:07:25,807 --> 00:07:28,185 You wanna put Little Susie's cap on? 111 00:07:28,352 --> 00:07:30,354 - She'll be fine. - Okay. 112 00:07:31,313 --> 00:07:34,817 - Just say no to colic. - Doug, your dad's called three times. 113 00:07:34,984 --> 00:07:37,862 - Lf you don't call, he'll keep bugging us. - I have nothing to say. 114 00:07:38,029 --> 00:07:40,698 His number's right there. He's staying at the Hotel Dupre. 115 00:07:40,865 --> 00:07:43,201 One step up from a refrigerator box. 116 00:07:43,368 --> 00:07:45,662 - Carter, where you been? - Seeing patients. 117 00:07:45,829 --> 00:07:49,249 Vucelich's data sheets. Tomorrow morning before rounds. 118 00:07:49,416 --> 00:07:53,129 - Rubadoux's discharge summary? - That is in your box. I finally turfed her. 119 00:07:53,296 --> 00:07:56,507 - Husband drove you nuts, huh? - You have no idea. 120 00:07:57,091 --> 00:08:01,012 So who are you taking tonight to Vucelich's big dinner party? 121 00:08:01,179 --> 00:08:03,181 - Nobody. - Nobody? You gotta take somebody. 122 00:08:03,348 --> 00:08:04,558 - No, I don't. - Yeah, you do. 123 00:08:04,725 --> 00:08:07,811 He said bring a guest. That sounded like an order. 124 00:08:08,354 --> 00:08:11,691 - I don't know, I was thinking Jackie. - Your sister? 125 00:08:11,858 --> 00:08:13,651 You can't take your sister. 126 00:08:13,818 --> 00:08:15,904 - Why not? - That just seems kind of.... 127 00:08:16,070 --> 00:08:17,697 Kind of what? 128 00:08:17,864 --> 00:08:19,282 Pathetic. 129 00:08:19,449 --> 00:08:21,410 What about...? 130 00:08:21,576 --> 00:08:24,496 Carter, I can find my own damn dates. 131 00:08:24,663 --> 00:08:26,081 Okay. Fine. 132 00:08:26,248 --> 00:08:29,210 It's gonna be surgeons, their trophy wives and you... 133 00:08:29,377 --> 00:08:31,379 ...with your sister! 134 00:08:40,764 --> 00:08:44,268 The boy with inguinal hernia repair was discharged yesterday. 135 00:08:44,435 --> 00:08:46,771 - Kids recover fast. - Yeah. 136 00:08:50,566 --> 00:08:53,236 They seem to be keeping you busy down here. 137 00:08:53,403 --> 00:08:56,531 Aerobic medicine. You should see me crawl home every night. 138 00:08:57,366 --> 00:09:00,327 Yeah, well, if you're not too tired tonight... 139 00:09:00,494 --> 00:09:03,205 ...Dr. Vucelich, this vascular surgeon I'm assisting.... 140 00:09:03,372 --> 00:09:05,249 I know who Dr. Vucelich is. 141 00:09:06,250 --> 00:09:08,836 Anyway, he's having some colleagues to dinner. 142 00:09:09,003 --> 00:09:11,798 It's not a social thing. It's mostly surgeons. 143 00:09:11,965 --> 00:09:14,342 Peter, are you asking me to dinner? 144 00:09:15,635 --> 00:09:18,889 - It's a hospital function. - As opposed to a date. 145 00:09:20,766 --> 00:09:22,435 What time do we need to be there? 146 00:09:22,601 --> 00:09:26,773 Starts at 8. He lives on North Lake Shore. I could pick you up at 7:30. 147 00:09:26,939 --> 00:09:29,651 I'll meet you there. It's not a date. 148 00:09:35,908 --> 00:09:39,286 - Need some help lifting. - What the hell is that? 149 00:09:39,453 --> 00:09:41,163 Guardrail pinned him to the car seat. 150 00:09:41,330 --> 00:09:43,291 Page Benton and call Engineering for a saw. 151 00:09:43,457 --> 00:09:45,251 '67 GTO, right? 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,921 - Car's toast. - What a waste. 153 00:09:48,088 --> 00:09:50,507 Rollover TC on the Ike. Two fatalities. 154 00:09:50,674 --> 00:09:53,468 Guy's car flipped and hit the pipe guardrail. 155 00:09:53,635 --> 00:09:56,138 - Good cap refill. - Absent breath sounds on the left. 156 00:09:56,305 --> 00:10:00,643 - Chest-tube tray! - BP's 100/60, pulse 120. 157 00:10:00,810 --> 00:10:03,479 O-2 at 10 liters, 1500 cc's saline in. 158 00:10:03,646 --> 00:10:06,066 C- spined the best we could. 159 00:10:06,232 --> 00:10:08,693 - Hell of an extrication. - BP, 110 palp. 160 00:10:08,860 --> 00:10:12,322 CBC, type and cross 10 units. Get four units O-neg just in case. 161 00:10:12,489 --> 00:10:16,619 - How the hell am I supposed to tube him? - Somebody call for a metal saw? 162 00:10:16,786 --> 00:10:19,163 I want you to cut between the chair and his back. 163 00:10:19,330 --> 00:10:20,832 - Gown him! - Me? 164 00:10:24,335 --> 00:10:27,088 - That's a nice one. - Yeah, I'm gonna get sick. 165 00:10:27,255 --> 00:10:29,841 - Hey, you wanna show me your spin? - No. 166 00:10:31,677 --> 00:10:34,013 So how's she taking the divorce? 167 00:10:34,180 --> 00:10:38,017 We haven't told her yet. She's still getting used to the separation. 168 00:10:38,184 --> 00:10:40,728 Let me take Susie so you can skate with her. 169 00:10:40,895 --> 00:10:43,898 Are you kidding? This is what's holding me up. 170 00:10:45,609 --> 00:10:47,778 Come on, Miss Munchkin. 171 00:10:47,945 --> 00:10:51,365 You're so funny. Are you ready? 172 00:10:51,532 --> 00:10:53,534 Here comes Dad! 173 00:10:54,118 --> 00:10:56,370 Why do you stick your butt out so far? 174 00:10:56,537 --> 00:10:58,539 I'll just tuck it in. Is that what...? 175 00:11:00,750 --> 00:11:03,587 Nice! Half a grundoolie. 176 00:11:03,753 --> 00:11:05,756 I give it a 6.5! 177 00:11:06,548 --> 00:11:09,510 Hey, Rachel, you want me to show you how to tie your skates... 178 00:11:09,677 --> 00:11:11,637 ...so your ankles stay straight? 179 00:11:11,804 --> 00:11:13,973 I want to tie my skates like Mommy does. 180 00:11:14,140 --> 00:11:17,143 - Rachel.... - I don't want her touching my skates. 181 00:11:19,854 --> 00:11:21,982 - Sorry. - Maybe this was a bad idea. 182 00:11:23,817 --> 00:11:26,987 Rach. Rach! 183 00:11:28,531 --> 00:11:30,533 Rachel. 184 00:11:31,534 --> 00:11:33,119 Gown me! 185 00:11:33,286 --> 00:11:35,246 My first medical consult. 186 00:11:35,413 --> 00:11:36,915 O.R.'s ready. 187 00:11:37,082 --> 00:11:39,960 Carter, Vucelich's chart is done for the data sheets? 188 00:11:40,127 --> 00:11:42,462 Almost. What do you want me to do? 189 00:11:42,921 --> 00:11:45,799 Throw in a left chest tube. 36 French. 190 00:11:47,301 --> 00:11:49,470 BP's fallen, 50 systolic. 191 00:11:51,180 --> 00:11:53,141 Ten blade. 192 00:11:53,308 --> 00:11:56,561 Crank up the saline. Two more units packed cells on the infuser. 193 00:11:56,728 --> 00:11:57,771 Bullet! 194 00:11:57,938 --> 00:11:59,106 High-speed impalement, hypovolemic shock. 195 00:11:59,272 --> 00:12:03,068 Widened mediastinum, maybe a rupture of the aorta. 196 00:12:03,277 --> 00:12:05,863 - Call Vucelich. - Thora-Seal's filling. 197 00:12:06,030 --> 00:12:09,617 Get him upstairs. We'll do a trans-esophageal before we prep. 198 00:12:09,784 --> 00:12:11,619 - Carter, where are you going? - The O.R. 199 00:12:11,786 --> 00:12:14,748 - You have work to do. - He should see this case. 200 00:12:14,914 --> 00:12:16,875 Here he is. Dr. Carter! 201 00:12:17,042 --> 00:12:19,795 She said her chest hurt, then she passed out. 202 00:12:19,962 --> 00:12:22,840 I insisted they bring her back here to you. 203 00:12:23,007 --> 00:12:26,135 - Carter, tend to your patient. - Thought I was going to the O.R. 204 00:12:26,302 --> 00:12:29,138 Not anymore! And don't make a career of her. 205 00:12:29,347 --> 00:12:31,766 Dr. Carter, please! 206 00:12:40,067 --> 00:12:42,027 Take your time. 207 00:12:42,194 --> 00:12:44,280 Say goodbye to Rachel. 208 00:12:44,447 --> 00:12:46,908 - Bye-bye, Rachel! - Say bye, Rach. 209 00:12:47,450 --> 00:12:49,035 Dr. Greene. Your wife called. 210 00:12:49,202 --> 00:12:51,288 Her doctor's appointment got changed. 211 00:12:51,454 --> 00:12:53,457 Why are you working behind the counter, E-Ray? 212 00:12:53,623 --> 00:12:57,586 Jerry got the flu. I'm supplementing my meager nurse-trainee stipend... 213 00:12:57,753 --> 00:12:59,713 ...with some clerking shifts. 214 00:12:59,880 --> 00:13:03,050 - Does Personnel know? - Yes. I'm overqualified, actually. 215 00:13:03,217 --> 00:13:07,931 Hundred and twenty words per minute, IBM, Mac, word processing, spreadsheets. 216 00:13:08,098 --> 00:13:10,433 Did she say when she would get here? 217 00:13:10,600 --> 00:13:12,602 - As soon as she can. - Right. 218 00:13:12,769 --> 00:13:14,730 Rachel, let's get you in the lounge. 219 00:13:14,897 --> 00:13:16,857 We need you in Trauma 2. 220 00:13:17,024 --> 00:13:18,984 I'll take her. 221 00:13:19,151 --> 00:13:21,153 Licensed Illinois daycare worker. 222 00:13:21,821 --> 00:13:23,823 All right. Easy, now. 223 00:13:28,745 --> 00:13:31,081 Tie that bleeder off. 224 00:13:33,000 --> 00:13:34,877 All right. We have exposure. 225 00:13:35,044 --> 00:13:37,004 Finally we can do some work. 226 00:13:37,171 --> 00:13:39,215 The artery was grazed. It could blow. 227 00:13:39,382 --> 00:13:42,010 We'll have to bypass him. Let's take this slow. 228 00:13:42,176 --> 00:13:44,763 Set up the roller pump and call in the Tech. 229 00:13:45,430 --> 00:13:48,600 - We should clamp-and-run. - The damage is too extensive. 230 00:13:48,767 --> 00:13:50,853 He's unstable. This aorta could blow. 231 00:13:51,019 --> 00:13:53,522 If we bypass him, we have a safety net. 232 00:13:53,689 --> 00:13:56,859 In that time, we could clamp proximally and distally... 233 00:13:57,026 --> 00:13:59,195 ...pull out the rail and sew in a graft. 234 00:13:59,362 --> 00:14:02,657 - How long will that take? - I'll be out in 35 minutes. 235 00:14:02,824 --> 00:14:05,869 - Get me an ETA on Vucelich. - At least half an hour. 236 00:14:06,119 --> 00:14:09,039 - I could be closing when he gets here. - It's too risky. 237 00:14:09,206 --> 00:14:11,375 I've assisted on five of these and done two. 238 00:14:11,542 --> 00:14:13,836 I can do this. 239 00:14:16,422 --> 00:14:18,549 You heard the man. Let's do it. 240 00:14:18,716 --> 00:14:20,385 Statinsky! 241 00:14:20,552 --> 00:14:22,846 Found at Louie's Ribs, passed out drunk. 242 00:14:23,013 --> 00:14:25,390 Acute respiratory distress. She won't give her name. 243 00:14:25,557 --> 00:14:29,853 - Bourbon or Scotch? - BP's 70/50. Pulse 120. 244 00:14:30,020 --> 00:14:33,983 GCS 8. I gave her glucose, Narcan and 40 of Lasix. 245 00:14:34,150 --> 00:14:36,653 - Okay, let's move her. - Watch the line. 246 00:14:37,362 --> 00:14:39,823 Ready, set, go! 247 00:14:41,408 --> 00:14:43,368 She's really cyanotic. 248 00:14:44,077 --> 00:14:45,621 Pulse ox, 72. 249 00:14:45,787 --> 00:14:47,456 She's in pulmonary edema. 250 00:14:47,623 --> 00:14:50,334 Intubation tray. ET tube 7.0. 251 00:14:50,501 --> 00:14:54,422 I'll have to put a tube down your windpipe so you can breathe, okay? 252 00:14:54,589 --> 00:14:56,800 Just try and relax, okay? 253 00:14:56,966 --> 00:14:59,427 Rapid sequence induction? 254 00:14:59,594 --> 00:15:02,973 Definitely bourbon. Let's try two of Versed first. 255 00:15:03,140 --> 00:15:05,809 Get a blood gas, CBC, Chem-7... 256 00:15:05,976 --> 00:15:09,772 ...enzymes, portable chest. Check for ID. 257 00:15:09,939 --> 00:15:13,651 - BP's 80/50. Dopamine drip? - Yeah. 258 00:15:13,818 --> 00:15:16,279 I'm in. Inflate the cuff. 259 00:15:16,446 --> 00:15:19,908 - V-fib! - Charging to 200! Everybody off! 260 00:15:24,121 --> 00:15:25,789 Just a sec. 261 00:15:26,957 --> 00:15:28,626 - Okay. - Clear! 262 00:15:32,088 --> 00:15:36,176 - Sinus tach. Faint pulse. - Lidocaine, 100 IV push. 263 00:15:36,343 --> 00:15:38,470 Hang a drip. 2 mg a minute. 264 00:15:38,637 --> 00:15:41,473 Shoot a chest, get a gas and call Respiratory. 265 00:15:41,640 --> 00:15:44,935 - Lidocaine, 2 grams.... - Her name's Barbara Dean. 266 00:15:45,686 --> 00:15:47,730 - Wow! - Wow, what? 267 00:15:47,897 --> 00:15:49,857 Today's her 50th birthday. 268 00:15:50,024 --> 00:15:52,736 - No kidding? - Nope. 269 00:15:52,902 --> 00:15:55,363 She looks pretty old for 50. 270 00:15:55,530 --> 00:15:58,492 Looks like she did all her partying up front. 271 00:15:58,659 --> 00:16:02,663 - Sylvie. - We're getting good returns. 272 00:16:03,330 --> 00:16:05,708 Come on, honey. I'm right here, sweetheart. 273 00:16:05,875 --> 00:16:07,502 Sylvie, please! 274 00:16:07,669 --> 00:16:09,504 She's not responding. 275 00:16:09,671 --> 00:16:12,424 - She may have had a small stroke. - Stroke? 276 00:16:12,591 --> 00:16:15,218 - Be careful of the sterile field. - She had a stroke? 277 00:16:15,385 --> 00:16:17,679 It's really too early to tell that. 278 00:16:17,846 --> 00:16:20,391 She was fine until I took her to the nursing home. 279 00:16:20,558 --> 00:16:23,769 - Ruby, please give us room to work, okay? - What happened? 280 00:16:23,936 --> 00:16:26,064 Did she leave the hospital too soon? 281 00:16:26,230 --> 00:16:28,358 I'll be back in a minute. 282 00:16:28,525 --> 00:16:30,485 Stroke? 283 00:16:30,652 --> 00:16:33,530 We'll take very good care of her. 284 00:16:39,370 --> 00:16:41,706 - E-Ray, what is that? - Skin lesions. 285 00:16:41,873 --> 00:16:43,124 This is nightmare material. 286 00:16:43,291 --> 00:16:47,837 On the contrary. Children benefit from confronting their fears... 287 00:16:48,004 --> 00:16:49,965 ...in a supportive environment. 288 00:16:50,132 --> 00:16:53,385 - It's cool, Daddy! - Let's finish The Little Mermaid. 289 00:16:53,552 --> 00:16:55,888 Mrs. Hardy, we need you to sign some papers. 290 00:16:56,055 --> 00:16:58,057 Yes, she was. 291 00:16:58,224 --> 00:17:00,184 Well, she's extremely ill-- 292 00:17:01,144 --> 00:17:04,189 I understand, but your mother's in grave condition. 293 00:17:04,355 --> 00:17:06,316 Old records on Barbara Dean. 294 00:17:06,483 --> 00:17:08,485 She hung up. 295 00:17:09,403 --> 00:17:13,407 Detox twice, D.T.'s, fractured wrist, seizures. 296 00:17:13,574 --> 00:17:16,077 End-stage liver disease and cardiomyopathy. 297 00:17:16,243 --> 00:17:19,414 Her daughter won't come in. Said she's had enough. 298 00:17:19,580 --> 00:17:22,000 Mrs. Dean seems to have had enough too. 299 00:17:22,167 --> 00:17:25,086 - Dr. Ross, it's your father again. - Tell him I died. 300 00:17:25,253 --> 00:17:27,172 Beautiful funeral, everybody cried. 301 00:17:27,339 --> 00:17:29,633 - You won't believe this one. - Oh, yeah? Try us. 302 00:17:29,800 --> 00:17:32,636 Guess who's in the Suture Room. 303 00:17:32,803 --> 00:17:34,680 - Come on, guess. - We don't wanna guess. 304 00:17:34,847 --> 00:17:37,391 He's wearing a Catholic schoolgirl's outfit. 305 00:17:37,558 --> 00:17:41,146 Plaid skirt, ballet slippers, frilly blouse. 306 00:17:42,689 --> 00:17:44,649 David Morgenstern ring a bell? 307 00:17:46,818 --> 00:17:47,945 Our David Morgenstern? 308 00:17:48,112 --> 00:17:51,282 - Knee socks too. - Somebody get a camera! 309 00:17:53,117 --> 00:17:56,496 His aorta's shredded. It's not holding the sutures. Damn. 310 00:17:56,663 --> 00:18:01,293 He's had 14 units of blood, two of FFP and six of platelets. 311 00:18:01,459 --> 00:18:04,838 - He's chewing up clotting factors. - Retract this way. I can't see. 312 00:18:05,005 --> 00:18:06,507 - Where's Vucelich? - Scrubbing in. 313 00:18:06,673 --> 00:18:09,301 BP's crashing. 314 00:18:09,468 --> 00:18:12,013 If only I could just-- Damn! Suction! 315 00:18:12,179 --> 00:18:14,515 - Suction! - I've got an angle on it. Give it here. 316 00:18:14,682 --> 00:18:17,143 Gown me. 317 00:18:17,310 --> 00:18:21,982 Traumatic dissection of the aorta. We elected to clamp-and-run. 318 00:18:22,149 --> 00:18:25,069 What were you d�briding with, Benton? Garden shears? 319 00:18:25,235 --> 00:18:27,696 It's hard to appreciate the degree-- 320 00:18:27,863 --> 00:18:31,659 - I went the wrong way with this. - Let me in, Benton. Get out of the way. 321 00:18:33,077 --> 00:18:35,038 Side clamp. 322 00:18:37,499 --> 00:18:40,001 The dissection is high in the arch and posterior. 323 00:18:40,168 --> 00:18:42,796 2.0 Prolene, 24 inches. Retract caudally. 324 00:18:42,963 --> 00:18:45,841 Should we go on bypass? 325 00:18:46,008 --> 00:18:48,511 No. I think we're okay now. 326 00:18:48,678 --> 00:18:52,056 It's my fault. I allowed Benton's enthusiasm to cloud my judgment. 327 00:18:52,223 --> 00:18:54,559 All right. Tie it off here. 328 00:18:54,726 --> 00:18:57,187 No, no, that's too long. Yes, yes. 329 00:18:59,523 --> 00:19:01,525 Bovie there. 330 00:19:03,027 --> 00:19:05,112 Got it. 331 00:19:05,988 --> 00:19:07,573 Bovie that. 332 00:19:09,367 --> 00:19:11,202 No, tie that off. 333 00:19:11,494 --> 00:19:13,830 Okay, let's dissect this. 334 00:19:17,626 --> 00:19:19,586 Hey, Jeanie. 335 00:19:19,753 --> 00:19:21,755 - Is he still hanging around? - Yeah. 336 00:19:21,922 --> 00:19:23,883 Dr. Carter! She's not responding. 337 00:19:24,050 --> 00:19:26,302 How long is she staying down here? 338 00:19:26,469 --> 00:19:28,763 Nobody wants her admitted more than I do. 339 00:19:28,930 --> 00:19:32,017 - Carter, I need you. - Her heart monitor beeped. 340 00:19:32,183 --> 00:19:35,145 It's supposed to. Ruby, I got another patient. 341 00:19:35,312 --> 00:19:37,981 Ruby, let's take a look, make sure everything's okay. 342 00:19:39,566 --> 00:19:43,404 Yeah. Another adolescent fantasy shot to hell. 343 00:19:43,571 --> 00:19:46,407 - Nice knees. - Guys, we get an 8-by-10 glossy... 344 00:19:46,574 --> 00:19:48,910 ...none of us will ever work holidays again. 345 00:19:50,203 --> 00:19:53,582 Doug! Two boys hit by a car. Paramedics are two minutes out. 346 00:19:53,749 --> 00:19:55,709 Man, I miss all the fun. 347 00:19:55,876 --> 00:19:57,836 - Come on, Carol. - Why me? 348 00:19:58,003 --> 00:20:00,756 - I don't get to see, you don't. - That's not fair! 349 00:20:00,923 --> 00:20:04,302 - Care to join me, Dr. Lewis? - I'd be delighted, Dr. Greene. 350 00:20:06,596 --> 00:20:09,933 Mark, Susan, thank God! I'm feeling a bit foolish. 351 00:20:10,100 --> 00:20:12,394 - No doubt. - What's the problem? 352 00:20:12,561 --> 00:20:14,855 Showing off, tossing the caber. 353 00:20:15,022 --> 00:20:18,442 I clunked myself, the buffet table and my great-aunt Jean Ferguson. 354 00:20:20,319 --> 00:20:23,323 - The caber? - A big telephone-pole thing. 355 00:20:23,489 --> 00:20:27,244 You pick it up-- And it's not light, mind you... 356 00:20:27,410 --> 00:20:30,789 ...and you flip it upside down, or you try to. 357 00:20:30,956 --> 00:20:33,334 The Highland Games. Burns Supper. 358 00:20:34,168 --> 00:20:36,629 My leg's killing me. 359 00:20:36,796 --> 00:20:38,297 So... 360 00:20:39,006 --> 00:20:40,425 ...that's a kilt? 361 00:20:40,591 --> 00:20:43,344 Of course it's a kilt! What else...? 362 00:20:45,889 --> 00:20:49,393 I see what you're saying. That would be embarrassing. 363 00:20:50,519 --> 00:20:52,229 Russian Jew on my father's side. 364 00:20:52,438 --> 00:20:54,899 Full-blooded Highland Scot on my mother's. 365 00:20:56,400 --> 00:20:57,777 It's probably broken. 366 00:20:58,069 --> 00:20:59,570 Oh, damn! 367 00:21:00,154 --> 00:21:02,115 Hey, Jeanie. 368 00:21:02,782 --> 00:21:05,327 I hope you haven't gone through a lot of trouble tonight. 369 00:21:05,494 --> 00:21:07,746 - Dinner's off. - They canceled this late? 370 00:21:07,913 --> 00:21:11,083 No, no. I got a post-op with a lot of complications. 371 00:21:11,250 --> 00:21:13,461 I'll be hung up here all night. Sorry. 372 00:21:13,627 --> 00:21:15,588 Guess I'll cancel my makeover. 373 00:21:15,755 --> 00:21:18,550 That was a joke. Some other time. 374 00:21:18,716 --> 00:21:19,968 Yeah. 375 00:21:22,846 --> 00:21:24,598 Twofer. Brothers. Noah's 9, Kenny's 7. 376 00:21:24,765 --> 00:21:27,685 Skitching from a bus. Kenny fell, Noah let go. A car hit them. 377 00:21:27,851 --> 00:21:30,771 - Kenny's hurt bad! - Okay, Noah. We'll take care of him. 378 00:21:30,938 --> 00:21:33,900 - Skitching? - Hold on to a bumper and skate along. 379 00:21:34,066 --> 00:21:37,028 Kenny's dinged pretty badly. Head trauma, ALOC. 380 00:21:37,195 --> 00:21:40,740 BP's 60/40, pulse 144. 381 00:21:40,907 --> 00:21:44,161 Probable femur fracture, tire track on his abdomen. 382 00:21:44,328 --> 00:21:47,331 - Noah? - Good vitals, maybe a fractured wrist. 383 00:21:47,498 --> 00:21:49,625 On my count. One, two, three. 384 00:21:49,792 --> 00:21:53,046 Let's get X-ray in here. Portable C-spine, CBC... 385 00:21:53,212 --> 00:21:55,173 ...type and cross six units. 386 00:21:55,340 --> 00:21:59,344 - Babinski's downgoing. - BP's down, 50 palp. Pulse 150. 387 00:21:59,511 --> 00:22:01,597 Get two of O-negative down here, stat. 388 00:22:01,763 --> 00:22:04,308 Absent bowel sounds. Belly's rigid. 389 00:22:04,475 --> 00:22:06,560 Intubation tray. Excuse me. 390 00:22:06,727 --> 00:22:10,731 Uncuffed number 5 ET tube. Stabilize his neck. 391 00:22:10,898 --> 00:22:13,109 - Good pulse. - Head CT, non-contrast. 392 00:22:13,276 --> 00:22:16,613 I'll order a C-spine, chest, pelvis, right femur. 393 00:22:17,322 --> 00:22:20,200 Set up for a peritoneal lavage, please. 394 00:22:21,702 --> 00:22:23,662 I'll be next door. 395 00:22:23,829 --> 00:22:26,207 Who's on Pediatric Surgery? 396 00:22:27,041 --> 00:22:28,835 Calm down, Noah. You're gonna be fine. 397 00:22:29,001 --> 00:22:32,005 Is Kenny gonna be okay? Is he gonna die? 398 00:22:32,172 --> 00:22:35,258 - We're taking care of him, Noah. - It's my fault. 399 00:22:35,425 --> 00:22:39,012 - How is he? - He's lucky. Couple lacerations, road rash. 400 00:22:39,555 --> 00:22:42,766 - Left wrist fracture. - Kenny, Kenny! 401 00:22:42,933 --> 00:22:45,394 Calm down. Kenny has to have surgery. 402 00:22:45,561 --> 00:22:47,563 We need to know where your parents are. 403 00:22:47,730 --> 00:22:50,233 - He is gonna die. - Where're your parents? 404 00:22:50,817 --> 00:22:53,403 I don't know where my mom is. Dad isn't around. 405 00:22:54,613 --> 00:22:56,448 I recognize this kid. 406 00:22:56,615 --> 00:22:59,076 - You've been here before? - Don't let him die. 407 00:22:59,243 --> 00:23:01,328 We're prepped for the DPL. 408 00:23:01,495 --> 00:23:04,916 Noah, you need to calm down. Try to remember where your dad is. 409 00:23:06,918 --> 00:23:09,254 We have to do this without the parents' consent. 410 00:23:09,421 --> 00:23:13,258 Notify O.R. And the Pediatric surgeon on call. 411 00:23:13,425 --> 00:23:16,553 O- neg at 20 per kg. I figured 500 cc's. 412 00:23:16,720 --> 00:23:18,722 Sounds about right. 413 00:23:22,018 --> 00:23:24,103 Tap's positive. 414 00:23:26,606 --> 00:23:28,441 Dr. Carter. 415 00:23:28,608 --> 00:23:32,613 Could you explain what's going on with my Sylvie to Dr. Goldstein? 416 00:23:32,779 --> 00:23:34,907 - Dr. Goldstein? - Carter? 417 00:23:35,074 --> 00:23:38,035 He's the upstairs neighbor of my sister in Miami. 418 00:23:38,202 --> 00:23:41,247 Get his number. I'll call him back. 419 00:23:41,414 --> 00:23:44,000 Carter! Where's Vucelich's data sheets? 420 00:23:45,376 --> 00:23:48,255 - I'm not quite done yet. - What the hell have you been doing? 421 00:23:48,421 --> 00:23:50,716 Trying to get Mrs. Rubadoux readmitted. 422 00:23:50,882 --> 00:23:53,427 Cardiology won't take her, because no MI was confirmed. 423 00:23:53,594 --> 00:23:58,850 She's one patient. Get her admitted and finish Vucelich's data sheets, okay? 424 00:24:00,810 --> 00:24:03,605 Mrs. Dean. I'm Dr. Lewis. 425 00:24:03,772 --> 00:24:06,858 Lily tells me you took your intubation tube out. 426 00:24:08,235 --> 00:24:12,197 We don't encourage that, but I'll take it to mean you feel better. 427 00:24:13,532 --> 00:24:15,076 Like a million bucks. 428 00:24:18,496 --> 00:24:21,708 Your records contain a Do Not Resuscitate order. I'd like to remove it. 429 00:24:22,917 --> 00:24:25,253 No. Leave it. 430 00:24:25,420 --> 00:24:27,756 You're in impending respiratory failure. 431 00:24:29,258 --> 00:24:32,595 It's treatable, but we need to put you on a respirator. 432 00:24:37,100 --> 00:24:39,936 Mrs. Dean, you're only 50 years old. 433 00:24:42,063 --> 00:24:46,151 Leave it. Leave it. 434 00:24:52,241 --> 00:24:54,202 It's not an emergency. 435 00:24:54,368 --> 00:24:57,413 I just wanted to tell him I'm not coming to the dinner. 436 00:24:57,872 --> 00:25:00,709 Dr. Benton, are you ill? 437 00:25:00,876 --> 00:25:03,503 And by that, I mean do you have a terminal disease... 438 00:25:03,670 --> 00:25:06,548 ...to which you will succumb before 11:00 tonight? 439 00:25:07,508 --> 00:25:12,221 Then I suggest you arrive promptly at 8 and enjoy your evening. 440 00:25:12,388 --> 00:25:15,767 - I'm not sure he wants me to come. - Of course he wants you. 441 00:25:15,934 --> 00:25:18,311 You're filling in for a last-minute cancellation. 442 00:25:18,478 --> 00:25:20,939 Marian doesn't like empty chairs at dinner parties. 443 00:25:21,106 --> 00:25:22,941 Think of it this way: 444 00:25:23,108 --> 00:25:25,069 His dinners are like his surgeries. 445 00:25:25,235 --> 00:25:27,905 When your presence is requested, you don't decline. 446 00:25:32,619 --> 00:25:35,121 - Any word from my wife? - On her way. 447 00:25:35,288 --> 00:25:37,916 Is someone poking out a cat's eye in there? 448 00:25:38,083 --> 00:25:40,419 I told him it was okay to practice. 449 00:25:46,842 --> 00:25:50,013 It looks like a non-displaced fracture of the distal fibula. 450 00:25:50,179 --> 00:25:52,098 - Damn. - You're gonna need a cast. 451 00:25:52,265 --> 00:25:56,019 I'm gonna miss the haggis. The boys will be disappointed. 452 00:25:56,186 --> 00:25:59,523 - I'll call Ortho. - I was supposed to cut it. 453 00:25:59,690 --> 00:26:03,736 Great honor. The nephews were gonna pipe me in and everything. 454 00:26:03,903 --> 00:26:06,989 Even memorized Robbie Burns' "To a Haggis. " 455 00:26:13,997 --> 00:26:16,208 This is Greene in the ER. 456 00:26:27,887 --> 00:26:30,056 - Dinner's back on. - Excuse me? 457 00:26:30,223 --> 00:26:33,059 I can make it after all, if that's cool with you. 458 00:26:33,226 --> 00:26:35,229 Sure, yeah. I'll see you later. 459 00:26:39,650 --> 00:26:42,904 - Hey, Rach! How's it going? - Okay. 460 00:26:43,070 --> 00:26:45,782 Your mom will be here real soon to pick you up. 461 00:26:46,908 --> 00:26:49,244 - So who's winning? - She is. 462 00:26:49,411 --> 00:26:52,122 - She's good too. - Thanks for watching her. 463 00:26:52,289 --> 00:26:54,249 Hey, no problem. I had four sisters. 464 00:26:54,416 --> 00:26:57,419 - Mark, can I steal you for a consult? - Sure. 465 00:26:57,586 --> 00:26:59,171 I'll be back in a second. 466 00:26:59,338 --> 00:27:03,259 - No, you won't. - I'll back as soon as I can. 467 00:27:04,928 --> 00:27:09,015 I remembered him. His father was in with respiratory and liver problems. 468 00:27:09,182 --> 00:27:11,143 Passed out in his own vomit. 469 00:27:11,310 --> 00:27:14,396 - Noah called 911 and saved him. - Father of the Year candidate. 470 00:27:14,563 --> 00:27:17,024 He's been in six times in two years. He's a real mess. 471 00:27:17,191 --> 00:27:19,151 The DCFS guy's here. 472 00:27:19,318 --> 00:27:22,280 Dad's a drunk, kids are playing outside on a school day. 473 00:27:22,447 --> 00:27:25,450 Who says the American family is in decline? How you doing? 474 00:27:25,617 --> 00:27:28,745 So how long will it take you to get these kids out of the home? 475 00:27:28,912 --> 00:27:32,249 Dave Donovan. Nice to meet you too. 476 00:27:32,416 --> 00:27:35,753 Their mother's MIA. Dad's been on a bender for three years. 477 00:27:35,920 --> 00:27:38,798 He's cleaned up pretty well now. AA, job. 478 00:27:38,965 --> 00:27:40,925 How's Kenny? 479 00:27:41,092 --> 00:27:45,388 Ruptured spleen, concussion, fractured thigh. He's gonna be okay. 480 00:27:45,555 --> 00:27:46,598 And Noah? 481 00:27:46,765 --> 00:27:49,810 We'll admit him until you find him a placement. Come on. 482 00:27:49,977 --> 00:27:52,188 Not looking for one. Father's on his way in. 483 00:27:52,354 --> 00:27:54,941 So what? The father lets his kids run wild. 484 00:27:55,107 --> 00:27:59,487 - They're boys, screwed up. Played hooky. - No, no, the father screwed up. 485 00:27:59,654 --> 00:28:01,614 Yeah. Maybe, maybe not. 486 00:28:02,490 --> 00:28:04,159 So that's all you're gonna do. 487 00:28:04,367 --> 00:28:06,328 - Let's just wait and see. - Okay. 488 00:28:07,496 --> 00:28:09,498 - John, hold on! - I'm in a hurry. 489 00:28:09,665 --> 00:28:11,292 - This will only take a sec. - Okay. 490 00:28:11,459 --> 00:28:14,545 You haven't told Rubadoux his wife's condition is serious. 491 00:28:14,712 --> 00:28:18,216 - I tried. I couldn't get a word in. - He needs to know so he can say goodbye. 492 00:28:18,383 --> 00:28:20,802 - Why does it have to be me? - He trusts you. 493 00:28:20,969 --> 00:28:23,889 - I have to go. - Just do it. 494 00:28:25,516 --> 00:28:27,685 Karen Hardy. She's been there about 20 minutes. 495 00:28:27,851 --> 00:28:29,895 Her mother signed a DNR order. 496 00:28:30,062 --> 00:28:33,524 She hasn't budged. I'm afraid she may challenge the order. 497 00:28:33,691 --> 00:28:36,861 - Mrs. Hardy, this is Dr. Greene. - Hi. 498 00:28:37,028 --> 00:28:39,364 This would be a good time to see her. 499 00:28:39,531 --> 00:28:42,534 No, thanks. This glass between us is just fine. 500 00:28:44,495 --> 00:28:46,831 Your mother's condition is very grave. 501 00:28:46,997 --> 00:28:49,625 We can't be sure she'll pull through. 502 00:28:49,792 --> 00:28:53,421 - Did she ask to see me? - No. 503 00:28:55,715 --> 00:28:59,052 No. She only ever wants to see the bottom of a bottle of booze. 504 00:28:59,219 --> 00:29:03,515 Your mother is dying and she's asked that no measures be taken to save her life. 505 00:29:03,682 --> 00:29:06,102 You understand the implications of her request? 506 00:29:06,852 --> 00:29:08,229 She wants to die. 507 00:29:08,938 --> 00:29:11,691 She can't face the truth that she's an alcoholic. 508 00:29:12,400 --> 00:29:13,985 Never admit that. 509 00:29:14,569 --> 00:29:16,530 I don't know why parents lie to their kids. 510 00:29:16,696 --> 00:29:18,991 Children know. 511 00:29:20,200 --> 00:29:21,493 Always. 512 00:29:22,494 --> 00:29:25,206 If there's a chance to make peace, you should talk to her. 513 00:29:25,915 --> 00:29:27,542 I don't want to see her. 514 00:29:27,708 --> 00:29:31,921 I believe you. But you have been standing there for 20 minutes. 515 00:29:34,090 --> 00:29:36,718 You said there were some papers I should sign. 516 00:29:37,553 --> 00:29:39,096 Yeah, they're at the desk. 517 00:29:45,770 --> 00:29:48,773 Rheumatology, no. Orthopedics, no. 518 00:29:48,940 --> 00:29:50,358 What are you doing? 519 00:29:50,525 --> 00:29:52,736 Trying to find a study to take Mrs. Rubadoux. 520 00:29:52,903 --> 00:29:56,281 Neurology. Bingo! 521 00:29:56,865 --> 00:29:58,701 Dr. Carter.... 522 00:29:58,993 --> 00:30:02,788 This is Carter in the ER. I've got a patient for your nerve-stimulation study. 523 00:30:02,955 --> 00:30:05,458 Post-op ischemic myelopathy. 524 00:30:05,625 --> 00:30:07,377 You'll see her? 525 00:30:07,544 --> 00:30:11,006 You'll have to hurry. Cardiology is interested too. 526 00:30:11,173 --> 00:30:13,300 All right, I'll save her for you. 527 00:30:14,301 --> 00:30:17,721 She's admitted. Neurology. They're on their way down to see her now. 528 00:30:17,888 --> 00:30:19,849 You'll still be her doctor, right? 529 00:30:20,016 --> 00:30:22,894 I'll visit, but I'm assigned to the Surgical service. 530 00:30:23,061 --> 00:30:26,439 But the Neurology people are the ones to help her? 531 00:30:26,606 --> 00:30:29,985 - That's right. - And she's gonna be okay? 532 00:30:30,152 --> 00:30:32,654 They're the people to see. Neuro. 533 00:30:32,821 --> 00:30:34,823 Bye now. God bless. 534 00:30:38,619 --> 00:30:41,038 Thanks, Malik. I've got a couple of minutes. 535 00:30:41,205 --> 00:30:43,208 Hey, no problem. 536 00:30:43,708 --> 00:30:45,335 Rach? 537 00:30:45,502 --> 00:30:48,880 You and I, we need to talk. 538 00:30:50,799 --> 00:30:53,135 Now, you know... 539 00:30:53,302 --> 00:30:55,471 ...that you will always have... 540 00:30:55,638 --> 00:30:59,308 ...a mom and a dad who love you very much. 541 00:30:59,475 --> 00:31:02,103 See my fish? 542 00:31:03,188 --> 00:31:05,190 When you move back home... 543 00:31:05,357 --> 00:31:09,153 ...can we get another angelfish to keep Moby company? 544 00:31:10,362 --> 00:31:13,532 Yes. Moby can have a new friend. 545 00:31:15,534 --> 00:31:17,912 But Daddy's not moving back home. 546 00:31:21,791 --> 00:31:23,752 The truth is... 547 00:31:23,919 --> 00:31:26,964 ...you are gonna have two homes from now on. 548 00:31:27,130 --> 00:31:30,467 One with Mommy, one with me. 549 00:31:31,093 --> 00:31:34,889 Mommy and Daddy aren't gonna live together anymore. 550 00:31:36,849 --> 00:31:38,852 I know you're sad... 551 00:31:39,436 --> 00:31:41,563 ...and angry. 552 00:31:42,939 --> 00:31:46,735 But I want you to talk to me about anything, okay? 553 00:31:53,826 --> 00:31:56,246 Believe me... 554 00:31:56,412 --> 00:32:00,417 ...Daddy wishes it could be any other way than this. 555 00:32:02,920 --> 00:32:04,588 Hey, Jen. 556 00:32:04,755 --> 00:32:07,258 Rach and I, we were having a talk. 557 00:32:07,424 --> 00:32:09,010 That's good, Mark. 558 00:32:09,176 --> 00:32:12,138 Hey, bananafish! I'm sorry I'm late. 559 00:32:12,305 --> 00:32:14,265 Mommy got her cast off today. 560 00:32:14,432 --> 00:32:16,768 - Let's pack up your stuff and go. - No! 561 00:32:17,769 --> 00:32:18,895 Come on, honey. 562 00:32:19,062 --> 00:32:21,106 You can do lanyards in the car. 563 00:32:21,273 --> 00:32:22,941 - Stop it! - Put your knapsack on. 564 00:32:23,108 --> 00:32:24,735 Get away! 565 00:32:25,277 --> 00:32:27,238 - No, no, no. - That's enough. 566 00:32:27,405 --> 00:32:30,533 - Don't talk to your mother like that. - I don't want to go! No! 567 00:32:30,700 --> 00:32:34,245 - Here you go. - I don't want to go! 568 00:32:34,412 --> 00:32:36,957 - Come on, baby. - Get away. Get away! 569 00:32:37,124 --> 00:32:39,501 I don't want to go! No! 570 00:32:39,668 --> 00:32:43,506 - Upsy. - Get away! I don't want to go! 571 00:32:44,507 --> 00:32:47,802 No! Get away! 572 00:33:10,702 --> 00:33:13,497 - Hello. - Hi. I'm Peter Benton. 573 00:33:13,663 --> 00:33:16,500 - Peter, I'm Marian Vucelich. - Nice to meet you. 574 00:33:16,667 --> 00:33:20,337 - My guest should be arriving soon. - She is already here. 575 00:33:20,504 --> 00:33:23,549 - Will you excuse me for a moment? - Sure. 576 00:33:29,097 --> 00:33:32,809 - I thought your plans changed again. - Yeah. Traffic was bad. 577 00:33:32,976 --> 00:33:35,270 - You look nice. - So do you. 578 00:33:35,437 --> 00:33:37,022 Ladies and gentlemen. 579 00:33:37,481 --> 00:33:40,151 Looks like everyone's finally arrived. 580 00:33:40,318 --> 00:33:41,903 So... 581 00:33:42,862 --> 00:33:44,113 ...dinner is served. 582 00:33:44,280 --> 00:33:46,241 Mr. Krawcyzk, I'm Dr. Ross. 583 00:33:46,408 --> 00:33:49,369 - How's Kenny? When can I see him? - He's still in surgery. 584 00:33:49,536 --> 00:33:52,581 - But he's gonna be all right? - Yes. Can I talk to you out here? 585 00:33:52,748 --> 00:33:55,918 - Yeah, sure. - Excuse us. 586 00:34:00,631 --> 00:34:02,592 Why aren't these kids in school? 587 00:34:02,759 --> 00:34:05,595 - I talked to the social worker.... - Indulge me. 588 00:34:05,762 --> 00:34:08,598 I usually take them, but I got a new job this week. 589 00:34:08,765 --> 00:34:10,726 They're supposed to take the bus. 590 00:34:10,893 --> 00:34:12,811 How'd you lose your old job? 591 00:34:12,978 --> 00:34:15,773 I quit when they put me on nights. It's none-- 592 00:34:15,981 --> 00:34:19,402 It's my business when these boys are brought to the ER. 593 00:34:19,569 --> 00:34:22,530 - They'll be punished. - They've been punished enough. 594 00:34:22,697 --> 00:34:24,908 What's that supposed to mean? I don't know what-- 595 00:34:25,075 --> 00:34:28,078 How many times have you been in here drunk? 596 00:34:28,245 --> 00:34:30,539 - Doug. - How many times have you been in drunk? 597 00:34:30,706 --> 00:34:32,750 - What the hell are you doing? - My job. 598 00:34:32,917 --> 00:34:35,878 This guy was circling the drain. I think he's trying. 599 00:34:36,045 --> 00:34:38,297 - People don't change. - Sure they do. 600 00:34:38,464 --> 00:34:43,303 If you wanna beat up on a father, call your own. This guy's doing the best he can. 601 00:34:47,891 --> 00:34:50,561 - How are you feeling? - Disappointed. 602 00:34:50,728 --> 00:34:53,022 They'll be cutting the haggis about now. 603 00:34:55,441 --> 00:34:58,069 - Do you hear that? - Yeah, I hear that. 604 00:35:06,829 --> 00:35:08,956 My boys! 605 00:35:09,123 --> 00:35:11,667 My nephews! 606 00:35:22,721 --> 00:35:24,723 This is great! 607 00:35:28,894 --> 00:35:31,022 - Those are his nephews? - Fergus! 608 00:35:31,189 --> 00:35:35,777 A Scotsman loves a man who never gives up. 609 00:35:36,653 --> 00:35:37,904 Here's to you, Uncle Davey. 610 00:35:38,071 --> 00:35:39,906 The haggis! 611 00:35:40,866 --> 00:35:42,618 We couldn't do it without you, Uncle Davey. 612 00:35:42,785 --> 00:35:44,119 You do the cutting. 613 00:35:44,286 --> 00:35:46,705 His knife see rustic labor dight 614 00:35:46,872 --> 00:35:49,333 And cut you up with ready sight 615 00:35:49,750 --> 00:35:53,087 Trenching your gushing entrails bright Like onie ditch 616 00:35:53,254 --> 00:35:55,674 And then, O what a glorious sight 617 00:35:55,840 --> 00:35:59,761 Warm, reeking, rich Let's eat! 618 00:36:02,473 --> 00:36:04,141 Oh, bless you! 619 00:36:10,023 --> 00:36:11,858 What is this? 620 00:36:12,025 --> 00:36:15,028 Sheep's blood, intestines and testicles mixed in a gruel. 621 00:36:19,032 --> 00:36:21,619 - Mrs. Hardy. - Hi. 622 00:36:23,954 --> 00:36:26,207 Are you all right? 623 00:36:28,418 --> 00:36:31,296 I used to watch her like this when I was little. 624 00:36:31,463 --> 00:36:34,216 Passed out on the sofa... 625 00:36:34,383 --> 00:36:36,802 ...kitchen floor, front steps. 626 00:36:36,969 --> 00:36:39,847 I never waited around long enough for her to wake up. 627 00:36:41,015 --> 00:36:43,976 Too afraid when I was a child... 628 00:36:44,143 --> 00:36:46,145 ...too angry later on. 629 00:36:48,690 --> 00:36:51,693 I don't seem to have the energy for fear or anger. 630 00:36:54,071 --> 00:36:56,407 I can't decide if that's a good sign or not. 631 00:36:58,158 --> 00:37:00,119 Here's to arteriosclerosis... 632 00:37:00,286 --> 00:37:02,580 ...without which I could not be offering you... 633 00:37:02,747 --> 00:37:05,792 ...this exquisite '85 Corton-Charlemagne. 634 00:37:05,959 --> 00:37:09,296 Beware. The last time Carl uncorked a bottle... 635 00:37:09,462 --> 00:37:12,299 ...I'd bought 5%%% of his miracle drug, Lazerol... 636 00:37:12,466 --> 00:37:15,469 ...by the end of the evening. 637 00:37:15,844 --> 00:37:18,389 I'm Anne Adelstein. I don't believe we've met. 638 00:37:18,597 --> 00:37:19,974 I'm Peter Benton. 639 00:37:20,141 --> 00:37:22,936 I've read your work on dialysis. It was impressive. 640 00:37:23,102 --> 00:37:25,271 My husband, Martin. 641 00:37:26,773 --> 00:37:29,943 - Are you the visiting Ortho fellow? - No, darling. 642 00:37:30,110 --> 00:37:32,237 He's Carl's newly anointed. 643 00:37:32,404 --> 00:37:34,949 Yes. The chosen one. 644 00:37:35,115 --> 00:37:38,786 - The heir apparent. - Carl has an eye for talent. 645 00:37:40,496 --> 00:37:41,956 To the heir apparent. 646 00:37:44,000 --> 00:37:45,794 Not after this afternoon. 647 00:37:45,961 --> 00:37:49,882 - Why? What happened? - I made a fool out of myself in surgery. 648 00:37:50,048 --> 00:37:53,469 Vucelich was too polite to kick me off the team before dinner. 649 00:37:53,636 --> 00:37:55,638 Sorry. 650 00:37:57,807 --> 00:37:59,767 Jeanie? 651 00:37:59,934 --> 00:38:01,895 Where's the truffle? 652 00:38:03,855 --> 00:38:06,692 You got me. Maybe there. 653 00:38:27,339 --> 00:38:29,884 - Thanks again for a lovely evening. - Our pleasure. 654 00:38:30,050 --> 00:38:32,053 - Bye. - Thank you. 655 00:38:36,683 --> 00:38:39,686 - Quite the evening. - Yeah. Yeah. 656 00:38:39,853 --> 00:38:42,105 - I had a good time. - Me too. 657 00:38:43,190 --> 00:38:45,693 - Well.... - Peter! 658 00:38:46,986 --> 00:38:48,946 Peter, do you have a moment? 659 00:38:49,113 --> 00:38:51,073 - Of course. - Good. 660 00:38:51,240 --> 00:38:53,576 - Good night. - Good night. 661 00:38:58,874 --> 00:39:03,670 Doctor. Dr. Lewis, please. There's something wrong. 662 00:39:05,798 --> 00:39:09,760 Her pulse ox is down to 70. She's in respiratory failure. 663 00:39:09,927 --> 00:39:12,513 - What's wrong? - Heart rate's down to 40. 664 00:39:12,680 --> 00:39:14,933 Dobutamine and dopamine are maxed. 665 00:39:16,309 --> 00:39:17,644 Do something! 666 00:39:17,811 --> 00:39:20,564 Your mother signed a Do Not Resuscitate order. 667 00:39:20,731 --> 00:39:23,067 You have to help her! 668 00:39:23,233 --> 00:39:26,237 Breathing's agonal. No BP. Pulse down to 30. 669 00:39:27,822 --> 00:39:29,824 Aren't you gonna do anything? 670 00:39:31,117 --> 00:39:33,995 We have to respect her wishes. She was very clear. 671 00:40:07,448 --> 00:40:11,244 - Brandy, or shall we have port? - I don't drink. 672 00:40:11,411 --> 00:40:15,624 Don't drink? Well, how are you going to enjoy your Cohiba? 673 00:40:16,625 --> 00:40:18,085 Castro's favorite. 674 00:40:18,252 --> 00:40:20,671 Rolled on the thighs of virgins. 675 00:40:20,838 --> 00:40:22,965 I don't-- I don't smoke either. 676 00:40:23,132 --> 00:40:27,220 Please, Peter. You're contributing to the appalling demise of social ritual. 677 00:40:27,387 --> 00:40:29,347 I tell you what. 678 00:40:29,514 --> 00:40:31,850 Let me just put this beside you. 679 00:40:32,976 --> 00:40:36,021 It will make me feel so much better. 680 00:40:39,066 --> 00:40:41,694 I'm sorry about this afternoon's surgery. 681 00:40:41,861 --> 00:40:45,073 I know it was disappointing for you. It was for me. 682 00:40:46,241 --> 00:40:47,576 It was. 683 00:40:47,742 --> 00:40:50,370 Dr. Hicks was absolutely right. 684 00:40:50,537 --> 00:40:53,749 - I did overstep my bounds. - You did. 685 00:40:54,917 --> 00:40:56,752 That's exactly what I expect of you. 686 00:40:57,962 --> 00:41:00,173 Angela Hicks is a superb surgeon. 687 00:41:00,339 --> 00:41:03,343 I've never known her to make a significant error. 688 00:41:03,510 --> 00:41:06,137 But the physician that is useful to me... 689 00:41:06,304 --> 00:41:09,016 ...is the one who keeps one eye on the details... 690 00:41:09,182 --> 00:41:12,269 ...while the other eye roams the horizons. 691 00:41:13,354 --> 00:41:15,147 To me, medicine is a challenge. 692 00:41:16,190 --> 00:41:17,942 It's full of highly-skilled drudgery. 693 00:41:18,109 --> 00:41:20,737 There are plenty of talented surgeons out there... 694 00:41:20,904 --> 00:41:24,533 ...who simply perfect the practice of what has already been accomplished. 695 00:41:24,699 --> 00:41:30,039 My interest lies beyond that. The impossibles, the risks. 696 00:41:30,205 --> 00:41:32,374 That's why it's been an honor to work with you. 697 00:41:32,541 --> 00:41:34,543 Is it? Really? 698 00:41:37,046 --> 00:41:40,383 To be honest, I haven't been able to tell whether you like it or not. 699 00:41:40,550 --> 00:41:43,470 Believe me, it's been the best and hardest work I've ever done. 700 00:41:43,637 --> 00:41:46,473 Good. Good. 701 00:41:46,640 --> 00:41:48,225 That's music to my ears. 702 00:41:48,392 --> 00:41:52,647 I'd begun to fear that I saw something in you that you didn't see in yourself. 703 00:41:55,066 --> 00:41:56,818 I want to see it. 704 00:41:57,861 --> 00:41:59,529 I'll drink to that. 705 00:42:24,682 --> 00:42:27,059 Hello? Who is this? 706 00:42:31,689 --> 00:42:33,650 What are you doing sitting in the dark? 707 00:42:33,817 --> 00:42:35,694 Don't ask. 708 00:42:38,780 --> 00:42:40,115 Mind if I join you? 709 00:42:47,290 --> 00:42:50,293 - Tough day, guys? - Don't ask. 710 00:42:50,460 --> 00:42:54,214 Would a little single malt Glendronach help? 711 00:42:54,381 --> 00:42:58,886 I don't know. We'd have to do a linear-regression analysis. 712 00:42:59,052 --> 00:43:01,639 Well, the regression part's guaranteed. 713 00:43:03,849 --> 00:43:08,396 - Do we have anything to eat? - I think there's some haggis left over. 714 00:43:08,563 --> 00:43:11,900 - What's that? - Don't ask. 715 00:43:14,361 --> 00:43:15,904 Cheers! 716 00:43:20,075 --> 00:43:21,994 Dr. Carter. 717 00:43:22,161 --> 00:43:24,497 I'm buried, Ruby. 718 00:43:24,664 --> 00:43:26,958 I've got all this data to tabulate... 719 00:43:27,125 --> 00:43:30,587 ...I've got pre-op histories to dictate, a.m. Labs to order. 720 00:43:37,010 --> 00:43:38,971 You lied to me. 721 00:43:39,638 --> 00:43:40,848 What? 722 00:43:41,015 --> 00:43:44,018 The neurologist told me she'll never leave the hospital. 723 00:43:47,021 --> 00:43:50,108 He's your doctor now. You should respect his opinion. 724 00:43:51,985 --> 00:43:54,738 - You knew all along. - I gotta get back to work. 725 00:43:54,905 --> 00:43:57,825 You were our doctor! And our friend! 726 00:43:57,992 --> 00:43:59,952 No, I was a fourth-year medical student... 727 00:44:00,119 --> 00:44:02,789 ...who took care of your wife on the Surgical service. 728 00:44:02,955 --> 00:44:06,167 You gave me hope because I thought you cared. 729 00:44:07,210 --> 00:44:09,337 - You should have told me the truth. - I tried. 730 00:44:09,504 --> 00:44:12,424 I'm not a kid! You should have told me. 731 00:44:14,218 --> 00:44:16,971 Did her leaving the hospital today make her worse? 732 00:44:18,639 --> 00:44:20,641 I don't know. 733 00:44:23,603 --> 00:44:25,647 I trusted you. 734 00:44:25,814 --> 00:44:28,567 I spent two weeks treating her multiple medical problems. 735 00:44:28,734 --> 00:44:32,279 I dealt with Social Services and arranged for her convalescent care. 736 00:44:32,446 --> 00:44:35,741 I fought with Renal and Neuro to get her admitted here. I did all I could. 737 00:44:36,492 --> 00:44:38,244 We're not just old people. 738 00:44:38,411 --> 00:44:40,330 We have lives. 739 00:44:40,496 --> 00:44:43,291 You look at my wife and just see her problems. 740 00:44:44,084 --> 00:44:46,753 I see a 20-year-old dancer. 741 00:44:47,588 --> 00:44:49,923 A 27-year-old bride. 742 00:44:50,090 --> 00:44:52,259 - A 30-year-old mother.... - What do you want from me? 743 00:44:52,426 --> 00:44:54,428 - The truth! - She's dying, Ruby! 744 00:44:54,595 --> 00:44:56,597 Is that what you wanna hear? 745 00:44:56,764 --> 00:44:58,975 She's never gonna leave this hospital. 746 00:45:01,186 --> 00:45:02,854 Thank you! 747 00:45:04,439 --> 00:45:06,483 I'm sorry, Ruby. 748 00:45:06,650 --> 00:45:08,736 Call me Mr. Rubadoux. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.