Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,992 --> 00:00:06,545
Previously on E.R:
2
00:00:07,624 --> 00:00:09,445
- How's your dad doing?
- Okay.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,482
Got a nurse for him 16 hours a day,
4
00:00:11,517 --> 00:00:13,517
and then from 11:00
to 7:00 it's just me.
5
00:00:13,552 --> 00:00:15,334
What happened there, doctor?
That was your patient.
6
00:00:15,369 --> 00:00:18,238
No, it's a trauma. No medical
record number yet, thanks.
7
00:00:18,273 --> 00:00:19,779
Don't say please and thank you
to the blood bank,
8
00:00:19,814 --> 00:00:21,049
and don't let the boys bully you.
9
00:00:21,084 --> 00:00:22,639
I wa... I wasn't letting the boys...
10
00:00:22,674 --> 00:00:23,875
You play with your hair
when you're nervous.
11
00:00:23,910 --> 00:00:24,952
Want to get some dinner?
12
00:00:25,720 --> 00:00:27,743
Thanks. I have plans already.
13
00:00:28,233 --> 00:00:30,183
Not with anyone, if that's
what you're wondering.
14
00:00:30,183 --> 00:00:31,034
Not a problem.
15
00:00:31,035 --> 00:00:33,314
- You abandoned that kid.
- My shift was over.
16
00:00:33,349 --> 00:00:34,540
He was counting on you.
17
00:00:34,575 --> 00:00:36,564
- I had a gig.
- Screw your gig!
18
00:00:36,599 --> 00:00:38,351
Medicine isn't a day job!
19
00:00:43,958 --> 00:00:46,020
Jing-Mei!
20
00:00:48,555 --> 00:00:50,710
Jing-Mei!
21
00:01:02,275 --> 00:01:05,849
- Come when I call you.
- Why do you do this?
22
00:01:26,657 --> 00:01:31,788
- Please?
- Papa, I can't.
23
00:01:49,948 --> 00:01:51,647
Okay.
24
00:01:52,194 --> 00:01:53,539
Okay.
25
00:01:54,297 --> 00:01:56,100
I promise.
26
00:01:57,773 --> 00:02:00,678
So how come your brother's staying
with you? Your parents live in Winnetka.
27
00:02:00,679 --> 00:02:01,680
Ben's in the Peace Corps.
28
00:02:01,681 --> 00:02:03,960
My parents are always
bugging him to get a real job.
29
00:02:03,961 --> 00:02:05,260
That sounds familiar.
30
00:02:05,695 --> 00:02:07,492
If I can just get the sofa bed.
31
00:02:07,527 --> 00:02:09,024
They're checking to see
if we have it in stock.
32
00:02:09,025 --> 00:02:10,208
All right. Thanks.
33
00:02:10,243 --> 00:02:13,428
- You the youngest?
- No, oldest.
34
00:02:13,640 --> 00:02:15,066
Ben and my little sister Tess.
35
00:02:15,101 --> 00:02:16,791
She's a junior partner
in my dad's firm.
36
00:02:16,826 --> 00:02:18,353
I wonder who the favorite is.
37
00:02:18,913 --> 00:02:20,169
Do you have siblings?
38
00:02:20,204 --> 00:02:21,989
My brother died when I was 11.
39
00:02:22,024 --> 00:02:23,206
I'm sorry.
40
00:02:23,241 --> 00:02:27,023
We have the sofa bed in stock,
but only in moss green, not black.
41
00:02:27,444 --> 00:02:29,846
All right, green's fine.
Can you deliver it today?
42
00:02:29,847 --> 00:02:31,130
On Christmas Eve?
43
00:02:32,688 --> 00:02:34,904
I could probably tie that
to the roof of the car.
44
00:02:34,939 --> 00:02:35,925
You think?
45
00:02:35,960 --> 00:02:39,148
It's why you brought me along,
isn't it? A little brawn?
46
00:02:39,626 --> 00:02:42,849
- We'll take it. I'll go pay.
- I'll go find some rope.
47
00:02:43,139 --> 00:02:45,088
- Meet you at the checkout.
- All right, thanks.
48
00:02:52,292 --> 00:02:54,110
Can you say anything?
Can you talk?
49
00:02:56,222 --> 00:02:59,163
Okay, you're choking, so I'm going
to do this really hard, okay?
50
00:03:01,998 --> 00:03:03,095
Mom!
51
00:03:04,815 --> 00:03:07,508
No, no, it's okay.
I was actually helping her.
52
00:03:07,509 --> 00:03:08,777
She was choking
on the little piece....
53
00:03:10,582 --> 00:03:12,617
I'm a doc... I think we
should get out of here.
54
00:03:13,258 --> 00:03:15,914
- What happened?
- I saved that little girl's life.
55
00:03:15,915 --> 00:03:17,786
- What's he saying?
- Uh, "thanks"?
56
00:04:11,150 --> 00:04:13,043
We did it when I was a kid.
57
00:04:13,078 --> 00:04:15,994
No way. Gifts get opened
on Christmas morning.
58
00:04:16,029 --> 00:04:18,285
Tell Dr. Lewis we'll be back
for more as soon as we can.
59
00:04:18,320 --> 00:04:19,511
Where are you taking them?
60
00:04:19,512 --> 00:04:21,413
Harold Washington Library
on State Street.
61
00:04:21,448 --> 00:04:22,417
The library?
62
00:04:22,452 --> 00:04:24,979
They keep opening up public
buildings until everybody's in.
63
00:04:25,446 --> 00:04:27,588
If Alex opens a gift tonight...
64
00:04:27,623 --> 00:04:29,751
No, it's cheating if you
open a gift the night before.
65
00:04:29,786 --> 00:04:31,723
Then he won't be
so desperate to get up,
66
00:04:31,758 --> 00:04:35,429
which means he'll sleep in,
which means we get to sleep in.
67
00:04:35,464 --> 00:04:37,716
- Oh, okay.
- Plus it's just fun.
68
00:04:38,049 --> 00:04:40,732
Is that a trick so you
can open your gift tonight?
69
00:04:41,482 --> 00:04:43,066
Robert Sanders, 42.
70
00:04:43,101 --> 00:04:46,012
Syncopal episode at home. Hit his
head on a chair on the way down.
71
00:04:46,047 --> 00:04:48,125
Mr. Sanders, I'm Dr. Kovac.
72
00:04:48,126 --> 00:04:51,440
190/100. 110 and 130. Glucose 125.
73
00:04:51,475 --> 00:04:53,500
- I can't get a sat.
- It's too cold to read.
74
00:04:53,501 --> 00:04:55,896
- You guys need some help?
- So it seems.
75
00:04:55,897 --> 00:04:58,168
Increased work breathing,
crackles bilaterally.
76
00:04:58,203 --> 00:04:59,333
Wife's a few minutes behind us.
77
00:04:59,368 --> 00:05:00,609
Gonna be below ten degrees tonight.
78
00:05:00,644 --> 00:05:01,705
Merry Christmas.
79
00:05:02,526 --> 00:05:05,157
Excuse us, please. You have
to keep this pathway clear.
80
00:05:05,192 --> 00:05:06,206
- Medical history?
- Read it and weep.
81
00:05:07,709 --> 00:05:08,730
Get out of the way now.
82
00:05:08,765 --> 00:05:11,227
Okay. "Systemic lupus erythematosis."
83
00:05:11,262 --> 00:05:12,626
Diagnosed 20 years ago.
84
00:05:12,661 --> 00:05:14,306
"Dialysis-dependent renal failure."
85
00:05:14,341 --> 00:05:16,443
I dialyzed yesterday, two hours.
86
00:05:16,478 --> 00:05:17,946
"Coronary artery disease."
87
00:05:17,981 --> 00:05:19,033
Yeah, come on.
88
00:05:19,068 --> 00:05:19,945
Okay, let's go.
89
00:05:19,980 --> 00:05:20,825
"Hypertension, Hepatitis "C."
90
00:05:20,825 --> 00:05:22,497
And a partridge in a pear tree.
91
00:05:23,181 --> 00:05:24,849
Sorry. I'm a handful.
92
00:05:24,850 --> 00:05:27,330
Hey, Morris, stop eating. We got a
hundred people in the waiting area.
93
00:05:27,365 --> 00:05:28,589
Lewis already loaded me up.
94
00:05:28,624 --> 00:05:30,980
Pratt, is your CVA out of trauma one?
95
00:05:30,981 --> 00:05:32,038
ICU just called for him.
96
00:05:32,039 --> 00:05:34,269
- Sats correlating at 89.
- Okay. Crank up the O2.
97
00:05:34,270 --> 00:05:35,706
Abby, I have six charts for you.
98
00:05:35,741 --> 00:05:37,505
I haven't even taken my coat off yet.
99
00:05:39,196 --> 00:05:41,616
Oh, Carter, stay on with DHS.
100
00:05:41,651 --> 00:05:43,489
You have to pound them
to pick up the homeless.
101
00:05:43,490 --> 00:05:44,337
Right. Squeaky wheel.
102
00:05:44,338 --> 00:05:46,259
Yeah, it'll calm down soon enough.
103
00:05:46,294 --> 00:05:48,000
If they're not in by midnight,
they'll be frozen.
104
00:05:48,035 --> 00:05:49,940
Susan, you guys going
to be around tomorrow?
105
00:05:49,975 --> 00:05:52,356
Oh, yeah. Well, I'm on at 3:00,
but we'll be hanging till then.
106
00:05:52,391 --> 00:05:53,335
You should bring Henry by.
107
00:05:53,336 --> 00:05:57,041
Oh, I will. I got something for Cosmo and
I want you to see Henry in his Santa suit.
108
00:05:57,776 --> 00:06:00,119
- You got a headache?
- No, I got a backache.
109
00:06:00,120 --> 00:06:02,535
I was helping a friend move a couch.
Who else is on with me?
110
00:06:02,570 --> 00:06:04,399
Uh, Chen, but she's
running a little late.
111
00:06:04,734 --> 00:06:07,636
It's becoming a habit.
Merry Christmas.
112
00:06:09,015 --> 00:06:11,314
Did you just re-gift this
right in front of me?
113
00:06:11,349 --> 00:06:14,021
Yep. I'm your Secret Santa. Enjoy.
114
00:06:16,752 --> 00:06:20,028
He's an established rheumatology
patient, followed by Dr. Scheer.
115
00:06:20,063 --> 00:06:25,446
Spear, not Scheer. I'm the wife--
Carol Shoup-Sanders. It's Jared Spear.
116
00:06:25,447 --> 00:06:27,386
Sorry, that's Spear-- Dr. Spear.
117
00:06:27,421 --> 00:06:28,971
Can you touch your chin to your chest?
118
00:06:29,006 --> 00:06:31,366
I have a complete file of Robert's
medical history right here.
119
00:06:31,401 --> 00:06:32,620
Yeah, and his pulse ox is borderline.
120
00:06:32,655 --> 00:06:33,579
We can order his records.
121
00:06:33,614 --> 00:06:35,374
Believe me, you'll prefer mine;
more concise.
122
00:06:35,409 --> 00:06:37,024
Honey, let them work.
123
00:06:37,059 --> 00:06:38,526
Tilt your head all the way back.
124
00:06:38,527 --> 00:06:40,884
You need my help.
You just don't know it yet.
125
00:06:40,919 --> 00:06:42,469
Uh, no, he needs to be admitted.
126
00:06:42,704 --> 00:06:43,688
Let's sit him up.
127
00:06:43,723 --> 00:06:45,848
We're gonna make you more
comfortable, Mr. Sanders.
128
00:06:46,297 --> 00:06:47,441
Robert.
129
00:06:47,442 --> 00:06:49,023
Okay, how long was he unconscious?
130
00:06:49,058 --> 00:06:50,367
47 seconds.
131
00:06:51,463 --> 00:06:53,024
What happened before that?
132
00:06:53,059 --> 00:06:54,671
I stood up from the dinner table...
133
00:06:54,706 --> 00:06:56,488
He felt short of breath and dizzy.
134
00:06:56,523 --> 00:06:58,118
- Any chest pain?
- No.
135
00:06:58,153 --> 00:06:59,629
Rheum's not coming in.
136
00:06:59,664 --> 00:07:00,719
Dr. Spear?
137
00:07:00,754 --> 00:07:01,804
He was unavailable.
138
00:07:01,839 --> 00:07:03,690
They said the primary
complaint sounded cardiac
139
00:07:03,725 --> 00:07:05,780
so we have to give him
nitrates and call Cardiology.
140
00:07:05,815 --> 00:07:10,500
We have a great cardiologist;
Dr. Knauth. K-N-A-U-T-H.
141
00:07:12,312 --> 00:07:14,858
Shouldn't somebody
be writing this down?
142
00:07:15,193 --> 00:07:18,740
Another shelter van's here. Let's go.
I'll take the first 20 people.
143
00:07:18,775 --> 00:07:20,076
62-year-old male.
144
00:07:20,110 --> 00:07:22,190
Lives under a bridge
says he's having chest pain.
145
00:07:22,190 --> 00:07:24,703
Get him registered and check a 12
lead pulse ox and take a chest film.
146
00:07:24,703 --> 00:07:28,277
Diagnosis: hunger, cold
aftercare, food, warmth.
147
00:07:28,308 --> 00:07:31,193
Hey, Jake Scanlon, fourth year.
Transferred from Creighton.
148
00:07:31,194 --> 00:07:32,655
Hey, Jake.
149
00:07:32,690 --> 00:07:34,921
This guy knows if
he says "chest pain"
150
00:07:34,956 --> 00:07:37,439
he'll be here for 16 hours
and he'll get a tray of food.
151
00:07:37,474 --> 00:07:38,365
So let me do you a favor.
152
00:07:38,400 --> 00:07:39,665
Listen up, everyone.
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,527
The vans are here to take
you all to the Holiday Inn.
154
00:07:42,562 --> 00:07:44,236
That is right. Thank the Mayor.
155
00:07:44,237 --> 00:07:46,224
There'll be plenty of
food, and remember,
156
00:07:46,259 --> 00:07:48,299
it's all good at the Holiday Inn.
157
00:07:48,334 --> 00:07:49,200
Liar.
158
00:07:49,235 --> 00:07:51,019
It's working. Only the
sick ones are staying.
159
00:07:51,054 --> 00:07:52,971
Don't give him any credit.
160
00:07:52,972 --> 00:07:54,714
Very good. Trick the needy.
161
00:07:54,802 --> 00:07:57,474
It's a holiday, and they're
going someplace that's like an inn.
162
00:07:57,509 --> 00:07:58,665
All right, man, get in the van.
163
00:07:58,666 --> 00:08:00,516
You about ready? We got to
pick up Alex in about 20 minutes.
164
00:08:00,551 --> 00:08:01,144
Yeah.
165
00:08:01,179 --> 00:08:03,595
Hey, Abby, is that a
cardiology on Mr. Sanders?
166
00:08:03,630 --> 00:08:05,864
Yeah. I'm on hold. But you guys go.
I'll present to Carter or Chen.
167
00:08:05,899 --> 00:08:06,859
Thanks, Abby.
168
00:08:06,894 --> 00:08:07,801
Sure?
169
00:08:07,836 --> 00:08:09,779
Well, you've been on
since 7:00 this morning.
170
00:08:09,814 --> 00:08:11,098
Somebody should have Christmas.
171
00:08:11,099 --> 00:08:12,877
Yeah, Alex is pretty excited.
172
00:08:13,012 --> 00:08:14,653
Alex or you?
173
00:08:15,468 --> 00:08:17,428
- Go ahead. We're fine. We're fine.
- Thanks.
174
00:08:18,163 --> 00:08:20,546
Hi, I'm calling about
patient Robert Sanders.
175
00:08:20,547 --> 00:08:22,419
- Abby, is Kovac still here?
- Admit.
176
00:08:23,365 --> 00:08:25,651
Yeah, cardiomegaly
and pulmonary edema.
177
00:08:25,686 --> 00:08:26,664
Luka.
178
00:08:26,699 --> 00:08:29,603
Hey, I have a lupus patient
for you in trauma one. Sanders.
179
00:08:29,604 --> 00:08:32,749
No, no, I can't stay. I'm just
here to pick up meds for my dad.
180
00:08:34,140 --> 00:08:37,923
Look, I know it's a lot to ask,
but can you cover my shift?
181
00:08:39,141 --> 00:08:40,502
It's Christmas Eve.
182
00:08:40,537 --> 00:08:43,025
I know. I'll do New Years.
183
00:08:43,060 --> 00:08:44,386
Ready, Freddy?
184
00:08:47,400 --> 00:08:49,046
I'm sorry. I can't cover for you.
185
00:08:49,046 --> 00:08:51,306
It's a family emergency.
I wouldn't ask otherwise.
186
00:08:52,064 --> 00:08:53,735
Are you serious? For tonight?
187
00:08:54,800 --> 00:08:55,901
Come on.
188
00:08:56,236 --> 00:08:58,783
It's my first Christmas
with Sam and Alex.
189
00:08:58,818 --> 00:09:00,928
I can't help you
this time. I'm sorry.
190
00:09:04,633 --> 00:09:08,549
Dr. Chen, this is Margaret. She'll
be temp clerking this evening.
191
00:09:08,781 --> 00:09:10,422
- Hi.
- Nice to meet you.
192
00:09:10,423 --> 00:09:12,294
Not a big fan of the yuletide.
193
00:09:12,329 --> 00:09:14,222
Oh, is Lewis still here?
194
00:09:14,257 --> 00:09:16,142
Headed towards the exit as am I.
195
00:09:16,143 --> 00:09:18,106
- Merry Christmas.
- Yeah. Merry Christmas.
196
00:09:18,169 --> 00:09:19,935
What does that mean exactly?
197
00:09:20,570 --> 00:09:21,853
What, Merry Christmas?
198
00:09:23,657 --> 00:09:26,326
You could at least examine him
before you blow me o...
199
00:09:27,962 --> 00:09:29,555
Okay, BNP, fine.
200
00:09:29,590 --> 00:09:31,674
Happy Holidays to you, too.
201
00:09:31,709 --> 00:09:34,563
Never get sick on Christmas.
Hey, did you call Psych?
202
00:09:34,849 --> 00:09:37,205
Yes. I suggested they bring Kibble.
203
00:09:37,240 --> 00:09:38,465
Okay. And you can go home.
204
00:09:38,500 --> 00:09:40,029
Med students don't
have to work holidays.
205
00:09:40,064 --> 00:09:41,373
I volunteered.
206
00:09:42,008 --> 00:09:43,125
That's twisted.
207
00:09:43,126 --> 00:09:45,805
Next year I'm inventing a family
so I don't have to work on Christmas.
208
00:09:47,878 --> 00:09:49,509
What did Dr. Knauth say?
209
00:09:49,544 --> 00:09:51,826
Cardiology thinks
it's a kidney problem.
210
00:09:51,861 --> 00:09:53,332
How's the breathing, Mr. Sanders?
211
00:09:53,367 --> 00:09:55,398
Hanging... in there.
212
00:09:55,733 --> 00:09:57,588
Dr. MacPherson's our kidney guy.
213
00:09:57,623 --> 00:09:58,985
Right, he's on call tonight.
214
00:10:00,012 --> 00:10:01,573
I thought I told you to go home?
215
00:10:01,608 --> 00:10:06,484
BP 195/105, heart rate 115,
resps 30, sats 93.
216
00:10:06,519 --> 00:10:09,861
CBC, troponin, chem seven
and Cards suggested BNP...
217
00:10:09,896 --> 00:10:11,121
What the hell is that?
218
00:10:11,122 --> 00:10:13,043
B-type natriuretic peptide.
219
00:10:13,044 --> 00:10:15,494
I will double-check the dosage
on that. Can you get me started
220
00:10:15,529 --> 00:10:17,521
on the other stuff and get me
a suture kit for the head lac?
221
00:10:17,522 --> 00:10:18,728
You got it.
222
00:10:18,763 --> 00:10:20,068
What'd you say your name was?
223
00:10:20,103 --> 00:10:21,210
Jake.
224
00:10:23,665 --> 00:10:26,617
Jing-Mei, I am sorry
about your dad, I really am,
225
00:10:26,652 --> 00:10:28,181
but I've been cutting
you breaks for weeks.
226
00:10:28,216 --> 00:10:30,754
I know and I appreciate it.
This'll be the last time.
227
00:10:30,872 --> 00:10:33,506
Oh, man. There is no way
I can get anyone to cover tonight.
228
00:10:33,541 --> 00:10:34,740
It's impossible.
229
00:10:34,775 --> 00:10:35,828
Susan, please.
230
00:10:35,863 --> 00:10:38,446
I hate to be hardcore, but I can't.
231
00:10:38,781 --> 00:10:40,190
Can you stay?
232
00:10:40,725 --> 00:10:44,622
I have a baby and a guy
who's been watching him 24/7.
233
00:10:44,657 --> 00:10:48,461
And I just worked a
14-hour shift. No, I can't.
234
00:10:48,676 --> 00:10:51,516
Maybe Carter can handle it,
he's got Abby and Morris.
235
00:10:51,551 --> 00:10:53,785
We are inundated with homeless
from the city roundup.
236
00:10:53,820 --> 00:10:54,512
I know.
237
00:10:54,547 --> 00:10:56,166
We're already understaffed.
238
00:10:56,201 --> 00:10:58,673
Jing-Mei, please,
you have to understand.
239
00:10:59,621 --> 00:11:01,968
I do. It's okay.
240
00:11:02,521 --> 00:11:04,287
Good. Thank you.
241
00:11:04,813 --> 00:11:06,638
I'm sorry, Susan.
242
00:11:07,414 --> 00:11:08,714
I quit.
243
00:11:16,296 --> 00:11:20,569
And so the holiday begins.
Happy, happy, joy, joy, everyone.
244
00:11:23,573 --> 00:11:26,052
Nine-year-old auto versus ped.
Thrown ten feet to the pavement,
245
00:11:26,087 --> 00:11:27,700
transient LOC, hit and run.
246
00:11:27,701 --> 00:11:29,058
- Mom?
- Right here, honey.
247
00:11:29,093 --> 00:11:30,290
Confused and agitated.
248
00:11:30,657 --> 00:11:32,370
- What's his name?
- Harry.
249
00:11:32,405 --> 00:11:33,716
Hey, Harry, I'm Dr. Carter.
250
00:11:33,751 --> 00:11:35,914
We're going to take good care
of you, all right? Hey, Ray.
251
00:11:35,915 --> 00:11:37,639
- I'll get Neela. My shift's over.
- Neela's backed up.
252
00:11:37,640 --> 00:11:39,515
- I got a plane to catch.
- I'm not asking!
253
00:11:40,153 --> 00:11:41,409
One, two, three.
254
00:11:41,444 --> 00:11:44,121
Large bore IV and 500 of saline
wide open. What happened?
255
00:11:44,355 --> 00:11:46,168
- Car hit him.
- Came out of nowhere.
256
00:11:46,203 --> 00:11:47,455
He's got a weak femoral--
was he thrown?
257
00:11:47,490 --> 00:11:48,978
Diffuse ecchymosis on the chest.
258
00:11:49,013 --> 00:11:49,985
He was outside.
259
00:11:49,986 --> 00:11:52,898
I parked the car and Harry was
getting out when we got hit.
260
00:11:52,933 --> 00:11:54,031
- Harry flew up in the air.
- Mattie!
261
00:11:54,066 --> 00:11:55,294
Systolic's 77.
262
00:11:55,329 --> 00:11:56,895
You guys are okay, though,
right? You're not hurt?
263
00:11:56,930 --> 00:11:58,738
We're okay. Paramedics checked us.
264
00:11:58,773 --> 00:12:01,308
Tenderness and crepitus over
the chest wall bilaterally.
265
00:12:01,343 --> 00:12:02,341
What's that mean?
266
00:12:02,376 --> 00:12:04,115
That means he has
multiple rib fractures.
267
00:12:04,150 --> 00:12:05,685
- Mom, it hurts.
- Baby, I'm here.
268
00:12:05,686 --> 00:12:06,672
Okay, CBC.
269
00:12:06,707 --> 00:12:11,671
Type and cross for four, head, chest and
belly CT, trauma panel and a femoral line.
270
00:12:11,706 --> 00:12:13,069
Pulse is up to 138.
271
00:12:13,104 --> 00:12:14,475
Okay, rush the blood bank.
272
00:12:14,510 --> 00:12:16,399
He could be anxious or bleeding out.
273
00:12:16,434 --> 00:12:17,474
Bleeding out?
274
00:12:17,709 --> 00:12:19,245
It's okay, Mattie.
275
00:12:19,280 --> 00:12:20,523
We'll take care
of your brother, okay?
276
00:12:20,558 --> 00:12:22,164
Why don't we take Mattie
for a little walk?
277
00:12:22,199 --> 00:12:24,372
I want to stay here.
Can I stay here?
278
00:12:24,373 --> 00:12:25,788
I'll set her up in the family room.
279
00:12:25,789 --> 00:12:27,350
Come on, Mattie. Let's go, hon.
280
00:12:29,799 --> 00:12:33,071
Dr. MacPherson, this is
Lockhart again in the E.R.
281
00:12:33,106 --> 00:12:34,728
I'm calling about Robert Sanders.
282
00:12:34,763 --> 00:12:36,346
I know his wife can
be a pain in the ass,
283
00:12:36,381 --> 00:12:37,715
but tonight I think he has a real...
284
00:12:37,750 --> 00:12:43,479
problem, and he, uh, he needs
dialysis and call me back.
285
00:12:43,514 --> 00:12:46,540
Abby, take this
thyromegally and be well.
286
00:12:46,575 --> 00:12:49,097
As you can see, I have
a par-tay to attend.
287
00:12:49,132 --> 00:12:50,135
Where you going?
288
00:12:50,170 --> 00:12:51,328
Well, not that you
would know about it,
289
00:12:51,363 --> 00:12:53,148
but I'm going to the
Player's Ball at the Peninsula.
290
00:12:53,183 --> 00:12:55,528
Kanye West is performing,
Twister, the whole Rockefeller...
291
00:12:56,398 --> 00:12:57,401
Hello.
292
00:12:57,436 --> 00:12:59,141
Hey, uh, I'm looking for a doctor.
293
00:12:59,176 --> 00:13:00,682
Well, that would be me.
How can I help you?
294
00:13:00,900 --> 00:13:03,254
I'm looking for Dr. Morris.
295
00:13:03,709 --> 00:13:05,811
Morris. No, see, what you need is...
296
00:13:05,846 --> 00:13:06,723
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey!
297
00:13:06,758 --> 00:13:07,769
...somebody who has experience and...
298
00:13:07,770 --> 00:13:09,054
Hi, hi, glad you could make it.
299
00:13:09,566 --> 00:13:10,925
Come on, I'll show you around.
300
00:13:11,597 --> 00:13:13,497
- Bye.
- Bye.
301
00:13:13,532 --> 00:13:15,297
She's with Morris?
302
00:13:15,332 --> 00:13:17,328
Chen just quit. Where's Carter?
303
00:13:17,571 --> 00:13:19,951
- Quit what?
- The hospital. Where's Carter?
304
00:13:19,952 --> 00:13:21,021
I think he's in Trauma Two.
305
00:13:21,022 --> 00:13:22,287
- Quit for good?
- Who?
306
00:13:22,481 --> 00:13:24,468
- Is she all right?
- Oh, I don't know.
307
00:13:24,469 --> 00:13:26,509
She's burned out, and
we're screwed. I can't believe it.
308
00:13:26,602 --> 00:13:27,389
Chen.
309
00:13:28,486 --> 00:13:30,366
Your, uh, Secret Santa gift.
310
00:13:30,401 --> 00:13:31,495
From you?
311
00:13:31,530 --> 00:13:33,322
No. Found it in the doctors' lounge
with your name on it.
312
00:13:33,357 --> 00:13:34,207
What's up with Chen?
313
00:13:34,242 --> 00:13:35,555
I don't know; she's not answering.
314
00:13:36,299 --> 00:13:39,230
- Rats, Lice and History?
- Ooh, that's a good one.
315
00:13:39,442 --> 00:13:43,005
Someone really likes you.
I got a Pez dispenser.
316
00:13:43,040 --> 00:13:44,729
- Hey, I'll see y'all later.
- Happy Christmas.
317
00:13:44,730 --> 00:13:46,608
Hey, I got a 39-year-old IVDU.
318
00:13:46,643 --> 00:13:48,900
- Narcotic withdrawal.
- I'm dying.
319
00:13:48,901 --> 00:13:51,703
- This guy needs detox.
- Exam Two. Point one of clonidine.
320
00:13:52,028 --> 00:13:53,614
Hey, what are you doing?
321
00:13:53,649 --> 00:13:55,247
This is a publicly funded hospital,
322
00:13:55,282 --> 00:13:57,927
and this is a, an illegal
religious artifact.
323
00:13:57,962 --> 00:13:59,186
Well, it's Christmas.
324
00:13:59,221 --> 00:14:00,049
So?
325
00:14:00,084 --> 00:14:01,231
So...
326
00:14:03,022 --> 00:14:04,236
Put it back.
327
00:14:05,028 --> 00:14:07,088
Pericardiocentesis needle.
328
00:14:07,123 --> 00:14:08,668
Systolic's 82 on one liter.
329
00:14:08,703 --> 00:14:10,268
Carter, Chen just quit.
330
00:14:10,303 --> 00:14:11,715
Harry, you're going to feel
a little pressure.
331
00:14:12,877 --> 00:14:13,983
She quit?
332
00:14:14,018 --> 00:14:15,140
Heart rate's trending up.
333
00:14:15,175 --> 00:14:17,852
Yeah, that's the tamponade
limiting contractions.
334
00:14:18,240 --> 00:14:20,608
You got to up the rate
to compensate.
335
00:14:20,643 --> 00:14:21,775
What's that mean?
336
00:14:21,810 --> 00:14:24,193
Uh, there's blood around his
heart. Dr. Carter will relieve it.
337
00:14:24,194 --> 00:14:25,179
P VC's.
338
00:14:25,180 --> 00:14:26,762
Yeah, I know. I'm in, but
I'm not getting anything.
339
00:14:26,797 --> 00:14:27,840
Lift up his head a little bit.
340
00:14:27,875 --> 00:14:30,601
Chuny, close the trauma and refuse
to board any more homeless.
341
00:14:30,636 --> 00:14:32,563
Good idea-- did you
get a whiff of triage?
342
00:14:32,598 --> 00:14:34,463
How can people stink
so much in cold weather?
343
00:14:34,498 --> 00:14:36,984
Oil of wintergreen on a mask,
or breathe through your mouth.
344
00:14:38,089 --> 00:14:39,538
You're not staying?
345
00:14:42,224 --> 00:14:46,188
There's blood's in there, but it's either
clotted or it's collecting posteriorly.
346
00:14:46,189 --> 00:14:47,335
I can't get it with a needle.
347
00:14:47,370 --> 00:14:49,246
- Page CT Surge.
- Oh, I'll get Neela.
348
00:14:49,247 --> 00:14:51,249
If I leave now, I can
still make my plane.
349
00:14:51,250 --> 00:14:54,059
- You can forget about your plane.
- I promised my mother.
350
00:14:54,308 --> 00:14:55,438
Your mother?
351
00:14:56,016 --> 00:14:57,555
Look, somebody's got to stay.
352
00:14:58,262 --> 00:14:59,467
I'll page Surgery.
353
00:14:59,872 --> 00:15:02,530
Ask for an echo-guided
pericardial window.
354
00:15:03,919 --> 00:15:05,765
- Hey, Carter, do you have a minute?
- Yeah.
355
00:15:05,800 --> 00:15:08,642
Titrate the dopamine
to a systolic of 90.
356
00:15:08,677 --> 00:15:10,188
Keep paging CT Surge.
357
00:15:10,834 --> 00:15:13,849
All right, Harry's stable,
and Dr. Barnett is here.
358
00:15:15,687 --> 00:15:17,075
Apparently.
359
00:15:19,284 --> 00:15:22,847
My lupus patient-- pulmonary edema's
worse, and his pressure sucks.
360
00:15:22,882 --> 00:15:24,020
- Can you take a look?
- Sure.
361
00:15:24,664 --> 00:15:26,883
So, Chen quit? What was it, her dad?
362
00:15:26,918 --> 00:15:30,783
Yeah. I'll go home, have dinner with Chuck
and Cosmo, sing a couple of carols, come back.
363
00:15:30,818 --> 00:15:32,385
Chuck's been cooking
a turkey all day.
364
00:15:32,420 --> 00:15:33,967
- My dad's there...
- All right, all right, go home.
365
00:15:34,002 --> 00:15:35,706
If we get busy, I'll call you;
otherwise, stay home.
366
00:15:35,707 --> 00:15:37,925
Thank you, thank you.
You're amazing. Thank you.
367
00:15:37,960 --> 00:15:39,108
Come be amazing over here.
368
00:15:39,143 --> 00:15:40,110
I'll check in later.
369
00:15:40,145 --> 00:15:41,991
Did you, uh, call his primaries?
370
00:15:42,026 --> 00:15:44,381
Rheum says he's too sick
for them, call Cardiology.
371
00:15:44,416 --> 00:15:46,015
Cards says it's not
his heart, call Renal.
372
00:15:46,050 --> 00:15:48,283
Renal says he's just had dialysis,
it's not their problem.
373
00:15:50,341 --> 00:15:52,736
BP's dropping, 88/59.
374
00:15:52,771 --> 00:15:54,510
Stop that BNP drip and lower his head.
375
00:15:54,545 --> 00:15:55,883
Yeah, I tried that-- he desats.
376
00:15:56,034 --> 00:15:57,724
Hard to breathe.
377
00:15:57,759 --> 00:15:58,863
Carol?
378
00:15:58,898 --> 00:16:00,636
She's going to come right back.
379
00:16:00,671 --> 00:16:03,421
Abby, you give nitro
paste and BNP drip?
380
00:16:03,456 --> 00:16:06,086
Give two vasodilators,
and his pressure'll bottom out.
381
00:16:06,121 --> 00:16:08,918
Well, you try getting three specialists
on the phone on Christmas Eve.
382
00:16:08,953 --> 00:16:09,951
You're his doctor.
383
00:16:11,743 --> 00:16:13,650
Ah, he's got crackles in the apices.
384
00:16:14,239 --> 00:16:16,228
You have Renal coming in
to take off the fluid?
385
00:16:16,263 --> 00:16:17,250
No.
386
00:16:17,385 --> 00:16:18,495
What do you mean, no?
387
00:16:18,530 --> 00:16:22,209
He was dialyzed yesterday, so Renal thinks
there's another explanation for the edema.
388
00:16:23,165 --> 00:16:24,223
What do you think it is?
389
00:16:24,224 --> 00:16:27,214
I think he got half
his usual dialysis time
390
00:16:27,249 --> 00:16:28,635
because they were
jammed for the holidays,
391
00:16:28,636 --> 00:16:30,420
ate a salty dinner
and flooded his lungs.
392
00:16:30,421 --> 00:16:31,649
So...?
393
00:16:31,684 --> 00:16:34,556
So I'm waiting to hear from
MacPherson, the Renal attending.
394
00:16:35,180 --> 00:16:37,169
Dr. Agbo from Surgery's here.
395
00:16:37,204 --> 00:16:39,827
Agbo? I've never heard of him.
396
00:16:39,862 --> 00:16:41,513
You know, junior fellow, sweaty palms.
397
00:16:41,548 --> 00:16:43,781
- Nobody wants to be here tonight.
- Including me.
398
00:16:43,879 --> 00:16:46,899
Okay, why don't you call Dr.
Renal Mac Whatshisname again,
399
00:16:46,934 --> 00:16:50,157
and remember that nobody knows what your
patient needs right now better than you do.
400
00:16:50,592 --> 00:16:52,106
Sats only 88.
401
00:16:52,141 --> 00:16:55,753
Uh, put him on a non-rebreather. That
should help. I'll be right back. Okay?
402
00:16:58,658 --> 00:17:00,662
These are Robert's medical records.
403
00:17:01,743 --> 00:17:04,106
Listen, um, about today on the phone...
404
00:17:04,141 --> 00:17:07,026
Pain-in-the-ass that I am, I walked
them down from Records myself.
405
00:17:07,061 --> 00:17:08,847
Otherwise, you would've
received them tomorrow.
406
00:17:08,882 --> 00:17:12,032
Now, will you look at my file?
407
00:17:27,994 --> 00:17:29,115
Hey.
408
00:17:29,150 --> 00:17:30,383
What are you doing here?
409
00:17:30,418 --> 00:17:33,119
Heard a crazy story about
you quitting. Can I come in?
410
00:17:34,654 --> 00:17:37,468
Uh, you know, thanks,
Greg, but I'm fine.
411
00:17:37,503 --> 00:17:38,541
Thanks for coming by.
412
00:17:47,929 --> 00:17:49,493
Hey, you need some help?
413
00:17:50,133 --> 00:17:52,114
Yeah, give me some Ativan, please.
414
00:17:52,449 --> 00:17:54,713
- How much?
- Two milligrams.
415
00:17:57,648 --> 00:17:59,358
What happened at work today?
416
00:18:00,041 --> 00:18:02,751
Sometimes he's cooperative and lucid.
417
00:18:02,786 --> 00:18:04,732
Sometimes he's like this.
418
00:18:04,767 --> 00:18:05,930
Sundowning.
419
00:18:05,965 --> 00:18:07,332
Sundowning?
420
00:18:07,367 --> 00:18:08,983
It's too nice a word for it.
421
00:18:15,360 --> 00:18:18,833
Give me my pants, please.
422
00:18:18,868 --> 00:18:20,400
You know you got a lot of Ativan here.
423
00:18:21,232 --> 00:18:22,902
Potassium, too.
424
00:18:27,104 --> 00:18:28,888
Jing-mei, what are you doing?
425
00:18:29,410 --> 00:18:31,729
Talk to me! What's going on?
426
00:18:35,866 --> 00:18:38,884
He's going to try and relieve the
blood accumulating around the heart.
427
00:18:38,919 --> 00:18:40,169
- Is that the pericardium?
- Yep.
428
00:18:40,204 --> 00:18:41,594
Ten blade and pickups to me.
429
00:18:41,629 --> 00:18:43,221
Watch over my boy.
430
00:18:43,256 --> 00:18:44,595
Let's give them a little
more room to work.
431
00:18:44,630 --> 00:18:47,891
McAlpin catheter and a
60cc syringe, quickly.
432
00:18:47,926 --> 00:18:49,498
Whoa, a hundred ccs right there.
433
00:18:49,533 --> 00:18:52,864
- Keep him safe, Lord, I beg you.
- Another 60cc syringe, quickly.
434
00:18:53,089 --> 00:18:54,586
- Hey, man.
- Uh, Dr. Agbo?
435
00:18:55,125 --> 00:18:56,652
Maybe I nicked a vessel.
436
00:18:56,687 --> 00:18:57,861
All right, give me some sterile eights.
437
00:18:58,196 --> 00:19:00,473
PVCs... Bigeminy.
438
00:19:00,474 --> 00:19:02,424
- Pull the catheter back.
- I can get it.
439
00:19:02,614 --> 00:19:04,481
It's my fault. I'm sorry,
I didn't mean it.
440
00:19:04,516 --> 00:19:05,437
Shut up, Mattie!
441
00:19:06,614 --> 00:19:08,758
Mrs. Price, take your daughter
outside right now.
442
00:19:08,793 --> 00:19:12,096
- No, no, I want to stay with my son.
- I said pull that catheter back.
443
00:19:12,356 --> 00:19:13,537
The blood will just reaccumulate...
444
00:19:13,572 --> 00:19:14,786
Get out of the way,
get out of the way.
445
00:19:14,821 --> 00:19:16,621
V-tach! Crash cart.
446
00:19:17,613 --> 00:19:19,125
Catheter is out.
447
00:19:19,126 --> 00:19:20,998
- Charged to 100. Clear.
- Just wait, just wait.
448
00:19:22,023 --> 00:19:23,244
Normal sinus.
449
00:19:24,531 --> 00:19:26,340
All right, 3-O on a needle driver.
450
00:19:26,375 --> 00:19:29,285
That's good, right? That's good?
451
00:19:30,140 --> 00:19:31,296
Dr. Carter...
452
00:19:31,297 --> 00:19:32,822
Neela, can you take this little girl
to the family room,
453
00:19:32,823 --> 00:19:35,496
page Social Services and then stay
with her until they get here.
454
00:19:35,531 --> 00:19:36,578
No.
455
00:19:50,936 --> 00:19:52,149
Feeling better?
456
00:19:54,069 --> 00:19:55,126
A little.
457
00:19:55,161 --> 00:19:56,787
Don't lie, Robert. He's
not better. Look at him.
458
00:19:56,788 --> 00:20:00,441
BP's stabilized. 119/85.
Pulse down to 115.
459
00:20:00,476 --> 00:20:01,700
He's had lupus cerebritis?
460
00:20:02,190 --> 00:20:05,253
Two years ago. It calmed
down after a steroid burst.
461
00:20:05,438 --> 00:20:08,520
Okay, I'd like to get a head scan
to make sure the cerebritis isn't back
462
00:20:08,555 --> 00:20:10,982
and that there's no internal
bleeding from the fall--
463
00:20:11,017 --> 00:20:12,454
I have a discharge,
and then I'll take you.
464
00:20:12,489 --> 00:20:13,498
I can take him.
465
00:20:17,005 --> 00:20:18,238
Do you know where it is?
466
00:20:18,941 --> 00:20:20,156
Can his wife come with us?
467
00:20:20,157 --> 00:20:21,088
- Sure.
- Thanks.
468
00:20:21,089 --> 00:20:24,352
Put him on a portable monitor and O2
and call me if you have questions.
469
00:20:25,038 --> 00:20:26,080
Okay?
470
00:20:26,578 --> 00:20:27,454
Okay.
471
00:20:30,237 --> 00:20:31,919
Would you like to color?
472
00:20:34,949 --> 00:20:37,936
You excited about Santa coming tonight?
473
00:20:38,905 --> 00:20:42,662
- Why not?
- Santa's not coming for me.
474
00:20:43,455 --> 00:20:45,420
Mattie, that's not true.
475
00:20:47,057 --> 00:20:48,340
Hey.
476
00:20:48,875 --> 00:20:50,990
I thought you had a plane to catch.
477
00:20:54,876 --> 00:20:57,570
Hey, Mattie, how you doing?
478
00:20:59,852 --> 00:21:03,871
You know, when I was a kid, I used to
fight with my brother all the time.
479
00:21:03,906 --> 00:21:05,353
Did he get hurt?
480
00:21:06,522 --> 00:21:08,948
Yeah, he got hurt. I got hurt.
481
00:21:08,983 --> 00:21:11,782
Kids get hurt sometimes by accident.
482
00:21:11,817 --> 00:21:14,381
I was mad at him
for not playing with me,
483
00:21:14,416 --> 00:21:18,643
so I threw his book out, and
he went to get it and got hit.
484
00:21:18,678 --> 00:21:21,234
Mattie, it's not your fault
that Harry got hurt.
485
00:21:21,269 --> 00:21:24,144
It is. I tried to help him,
but I couldn't.
486
00:21:24,145 --> 00:21:26,035
I had to go get my mom.
487
00:21:26,070 --> 00:21:27,996
Your mom wasn't there?
488
00:21:28,331 --> 00:21:30,128
She was at work.
489
00:21:30,955 --> 00:21:33,201
You and Harry were alone in the car?
490
00:21:33,236 --> 00:21:35,161
We live in the car.
491
00:21:39,452 --> 00:21:42,586
Don't tell my mom. I'm
not supposed to say that.
492
00:21:45,166 --> 00:21:47,731
My father's a doctor.
He knows what he's asking.
493
00:21:48,824 --> 00:21:51,730
Without the G-tube and IV,
he would've died weeks ago.
494
00:21:51,765 --> 00:21:53,916
Oh, so now life-saving
technology is bad?
495
00:21:53,917 --> 00:21:55,511
If someone doesn't want it.
496
00:21:55,546 --> 00:21:58,076
How do you know he doesn't want it?
He's not even in his right mind.
497
00:21:58,277 --> 00:22:00,472
After he sleeps, he's lucid.
498
00:22:00,507 --> 00:22:03,850
Each time, every day,
he begs me to help him.
499
00:22:03,885 --> 00:22:06,551
Removing the support's not enough.
500
00:22:07,252 --> 00:22:11,256
I-It would take him days to die of
dehydration, and he'd be in misery.
501
00:22:12,840 --> 00:22:14,477
Put him in a nursing home.
502
00:22:14,512 --> 00:22:16,120
What, so he could be
somebody else's problem,
503
00:22:16,155 --> 00:22:17,882
someone who doesn't
know him or love him?
504
00:22:17,917 --> 00:22:19,449
He won't even know that he's there.
505
00:22:22,800 --> 00:22:24,470
You're not Chinese.
506
00:22:25,726 --> 00:22:29,488
Oh, so it's Chinese
to euthanize your elders?
507
00:22:29,523 --> 00:22:31,799
It's Chinese to respect them.
508
00:22:45,886 --> 00:22:47,032
There you go.
509
00:22:49,127 --> 00:22:52,082
You should go. I don't want you here.
510
00:22:52,711 --> 00:22:55,748
You've been through a hell of a lot
this last year. You need a break.
511
00:22:56,685 --> 00:22:59,781
Put him in a home for a month
so you can catch your breath.
512
00:22:59,816 --> 00:23:00,825
I can't.
513
00:23:02,409 --> 00:23:04,875
We fight to save lives every day.
514
00:23:05,697 --> 00:23:09,910
You know, we literally bust our asses
to give people a few more hours of living.
515
00:23:09,945 --> 00:23:13,140
You're a doctor. You can't just
cross that line like it's nothing.
516
00:23:13,462 --> 00:23:16,874
Quality of life is the only
measure that matters.
517
00:23:17,472 --> 00:23:23,587
My proud father is lying in his own feces,
he can't eat without vomiting, can't sleep.
518
00:23:24,967 --> 00:23:29,130
He knows what he's asking for and
he knows he can get that from me.
519
00:23:29,131 --> 00:23:31,277
If you weren't a physician,
you couldn't do this.
520
00:23:31,312 --> 00:23:33,609
But I am, and I can.
521
00:23:35,079 --> 00:23:37,330
Why haven't you done it up till now?
522
00:23:38,414 --> 00:23:40,993
If he's been asking so much?
523
00:23:42,096 --> 00:23:46,816
Because you know deep down inside, it
would haunt you for the rest of your life.
524
00:23:47,946 --> 00:23:50,019
Why haven't you done it yet?
525
00:23:53,228 --> 00:23:55,367
Maybe I don't have the courage.
526
00:23:57,913 --> 00:24:00,295
It's over. Christ is born.
527
00:24:00,295 --> 00:24:02,632
It's only midnight? Feels
like 4:00 in the morning.
528
00:24:02,667 --> 00:24:05,227
Margaret, if you turn off
these lights one more time,
529
00:24:05,262 --> 00:24:07,398
I'm going to beat you
to death with a fruitcake.
530
00:24:07,433 --> 00:24:09,215
This is totally Loser's Christmas.
531
00:24:09,250 --> 00:24:11,292
Give that back you little minx...
532
00:24:11,977 --> 00:24:16,879
Okay, Rudolfo, can you blow like you're
blowing out candles on a birthday cake?
533
00:24:16,914 --> 00:24:18,505
Too many cold.
534
00:24:18,540 --> 00:24:20,019
Does it hurt to breathe in?
535
00:24:20,054 --> 00:24:23,071
Lockhart, your lupus patient's
coding in the scanner.
536
00:24:23,106 --> 00:24:25,504
All right. Uh, Neela,
chest film and O2.
537
00:24:25,539 --> 00:24:26,296
Got it.
538
00:24:26,744 --> 00:24:27,729
Hey.
539
00:24:28,186 --> 00:24:30,584
Hey. It was cool what you
did with that little girl,
540
00:24:30,619 --> 00:24:32,165
telling her about your brother.
541
00:24:32,166 --> 00:24:36,102
Yeah, I think it helped... although
I don't actually have any siblings.
542
00:24:36,137 --> 00:24:37,747
Why does that not surprise me?
543
00:24:37,748 --> 00:24:39,914
So Social Work's got Mattie.
Carter says I can go.
544
00:24:39,915 --> 00:24:41,426
Can I sign out Harry to you?
545
00:24:41,461 --> 00:24:42,788
I thought you already
missed your flight.
546
00:24:42,823 --> 00:24:43,922
I'll go standby.
547
00:24:43,957 --> 00:24:45,764
Don't want to disappoint
Mom on Christmas.
548
00:24:46,888 --> 00:24:49,708
- Do something!
- BP's 83 over 50.
549
00:24:49,852 --> 00:24:51,405
- Cycle the dynamap.
- What happened?
550
00:24:51,763 --> 00:24:54,178
Central line got caught when
we moved him and it pulled out.
551
00:24:54,213 --> 00:24:55,282
Bleeding won't stop.
552
00:24:55,317 --> 00:24:57,231
Not with lupus-associated coagulopathy.
553
00:24:57,266 --> 00:24:58,265
Heart rate's dropping.
554
00:24:58,300 --> 00:25:00,225
Okay. 8-O and a Mac two. Now.
555
00:25:00,260 --> 00:25:02,600
Ma'am, please step back and
let us help your husband.
556
00:25:02,635 --> 00:25:04,019
Put pressure right here.
557
00:25:04,054 --> 00:25:05,576
Don't check it, don't let go.
558
00:25:05,611 --> 00:25:06,679
Sats 68.
559
00:25:06,714 --> 00:25:08,606
Yeah, he's hypoxic, I get it, thanks.
560
00:25:08,641 --> 00:25:10,313
Oh, God. Please don't
let it be tonight.
561
00:25:10,879 --> 00:25:12,777
- I'm sorry.
- Tube.
562
00:25:13,953 --> 00:25:15,356
Pulse 64.
563
00:25:15,633 --> 00:25:17,240
I'm not ready for him to die.
564
00:25:17,275 --> 00:25:18,326
I'm in.
565
00:25:20,993 --> 00:25:22,342
Sats coming up.
566
00:25:22,377 --> 00:25:24,551
Run, don't walk, to the blood bank,
get four units of oh-neg,
567
00:25:24,586 --> 00:25:26,088
have them start
working on type specific.
568
00:25:26,123 --> 00:25:27,304
I'll meet you in the trauma room.
569
00:25:27,339 --> 00:25:28,280
He's stable?
570
00:25:28,315 --> 00:25:29,543
He needs blood and fluids.
571
00:25:29,578 --> 00:25:30,983
We're gonna have
to start another central line.
572
00:25:30,984 --> 00:25:32,222
Can we get an attending to do it?
573
00:25:32,257 --> 00:25:33,815
I put in lines all the time.
574
00:25:33,850 --> 00:25:36,574
He's been put through enough.
I want a surgical attending.
575
00:25:40,004 --> 00:25:41,736
He's moving in the right direction.
576
00:25:41,771 --> 00:25:45,062
He's gonna spend the night in here
tonight until an ICU bed opens up.
577
00:25:45,097 --> 00:25:46,853
You were at work when this happened?
578
00:25:48,901 --> 00:25:53,070
We've been living in the car since
I left my husband three weeks ago.
579
00:25:53,756 --> 00:25:59,397
It wasn't bad when the kids were in school,
but since Christmas vacation started...
580
00:26:00,110 --> 00:26:03,427
- You left them in the car?
- I got to work.
581
00:26:03,599 --> 00:26:05,482
It's okay, Mama.
582
00:26:09,156 --> 00:26:10,889
Can their dad help?
583
00:26:11,663 --> 00:26:13,372
He's a violent guy.
584
00:26:14,444 --> 00:26:19,530
I could take it, but he was
starting in on Harry, so, I...
585
00:26:19,565 --> 00:26:22,719
Yeah, we're a little concerned about the
amount of strain that you've been under.
586
00:26:26,421 --> 00:26:31,546
I didn't want Mattie saying how it was
'cause I don't want anyone taking my kids.
587
00:26:32,369 --> 00:26:37,281
We're not homeless people. I
got a job. This is just temporary.
588
00:26:37,375 --> 00:26:40,817
I can help you find a place to
stay until you get on your feet.
589
00:26:40,852 --> 00:26:43,811
We tried the shelter.
It isn't safe for the kids.
590
00:26:43,846 --> 00:26:45,565
No, this isn't a shelter.
591
00:26:45,600 --> 00:26:48,258
It's a house for families
fleeing domestic violence.
592
00:26:50,782 --> 00:26:52,262
It's safe.
593
00:26:53,132 --> 00:26:54,605
Thank you.
594
00:26:58,067 --> 00:27:01,084
I'm sorry that I yelled at you, honey.
595
00:27:01,599 --> 00:27:04,384
Don't be scared of me, okay?
596
00:27:04,419 --> 00:27:06,243
I'm sorry, Ma.
597
00:27:06,278 --> 00:27:08,635
No, you didn't do anything wrong.
598
00:27:09,400 --> 00:27:10,633
Come here.
599
00:27:20,749 --> 00:27:22,180
So, what do you think?
600
00:27:22,215 --> 00:27:23,929
I think the bad guy's
the hit and run driver,
601
00:27:23,964 --> 00:27:25,836
not the mother, and
this lady needs a break.
602
00:27:25,837 --> 00:27:28,419
Cafeteria's serving up a holiday
feast. Better get up there.
603
00:27:28,420 --> 00:27:29,184
Hey, Morris...
604
00:27:31,651 --> 00:27:33,836
Burgers probably
would have been safer.
605
00:27:34,898 --> 00:27:36,983
Speaking of which, though,
I'm a little hungry.
606
00:27:37,018 --> 00:27:38,589
- You want to get something to eat?
- Just lost my appetite.
607
00:27:38,699 --> 00:27:41,945
Dr. Carter, phone call
from Africa. Kim somebody.
608
00:27:42,382 --> 00:27:43,587
Catch you later.
609
00:27:44,727 --> 00:27:45,730
Hello.
610
00:27:46,267 --> 00:27:47,003
Hi.
611
00:27:48,373 --> 00:27:51,172
Um, I'm not doing anything.
I'm just working.
612
00:27:52,485 --> 00:27:54,703
No, it's too cold to snow here.
Maybe tomorrow.
613
00:28:08,028 --> 00:28:09,443
It's okay.
614
00:28:12,088 --> 00:28:13,411
It's okay.
615
00:28:14,900 --> 00:28:16,730
No, no, it's okay. No. Calm down.
616
00:28:16,731 --> 00:28:18,450
No, don't worry.
I'm not gonna hurt you.
617
00:28:21,244 --> 00:28:22,188
Four of Ativan.
618
00:28:22,223 --> 00:28:24,386
I add five of Haldol
when he's like this.
619
00:28:26,014 --> 00:28:27,458
Okay, calm down.
620
00:28:31,145 --> 00:28:34,005
- What is he saying?
- To let him go.
621
00:28:42,272 --> 00:28:43,880
I'm sorry.
622
00:28:44,366 --> 00:28:45,775
I'm sorry, Papa.
623
00:28:48,438 --> 00:28:49,845
Okay. Now, squeeze.
624
00:28:49,880 --> 00:28:50,723
Hold on.
625
00:28:51,446 --> 00:28:53,897
Hold on. Both hands, both
hands. Let go of my hand.
626
00:28:55,829 --> 00:28:58,843
- And squeeze the trigger.
- My hands are shaking.
627
00:28:58,877 --> 00:28:59,804
Hey!
628
00:28:59,839 --> 00:29:01,902
- Hi.
- Hi.
629
00:29:02,226 --> 00:29:05,135
Um, Neela, Raphaella Greenberg.
630
00:29:05,409 --> 00:29:07,215
Are you a medical student?
631
00:29:08,286 --> 00:29:09,497
Um, I-I'm his girlfriend.
632
00:29:10,264 --> 00:29:12,529
HIPPA? Patient privacy?
633
00:29:12,564 --> 00:29:15,186
Stapling is nothing.
This guy's totally out of it.
634
00:29:15,187 --> 00:29:16,508
This is so wrong.
635
00:29:17,732 --> 00:29:19,547
I'll staple, you watch.
636
00:29:20,820 --> 00:29:23,322
Security! Security!
637
00:29:23,807 --> 00:29:25,526
Somebody get Security!
638
00:29:25,561 --> 00:29:28,315
- Give me a reason.
- Whoa, whoa, stop it, stop it.
639
00:29:28,316 --> 00:29:30,684
- Whose patient is this?
- Mine.
640
00:29:30,785 --> 00:29:32,288
I need help.
641
00:29:32,289 --> 00:29:33,998
All right, get Security
to cuff him to a bed, huh?
642
00:29:34,033 --> 00:29:36,445
And get him on a monitor until
we can figure out what he took.
643
00:29:36,480 --> 00:29:37,037
Okay.
644
00:29:37,072 --> 00:29:38,818
- Should have let him OD.
- Come on, up, up.
645
00:29:38,819 --> 00:29:40,804
- That's the Christmas spirit.
- Yeah.
646
00:29:40,805 --> 00:29:43,997
- Back to bed, Mr. Beidermeier.
- At least have him arrested.
647
00:29:44,598 --> 00:29:46,395
- What's your name again?
- Margaret.
648
00:29:46,396 --> 00:29:47,665
Margaret, we're good here.
649
00:29:49,686 --> 00:29:50,805
Crap!
650
00:29:51,566 --> 00:29:53,482
Got a flash. Guidewire.
651
00:29:53,483 --> 00:29:56,027
Didn't you come in because
the wife wants you to do this?
652
00:29:56,028 --> 00:29:57,083
Not her call.
653
00:29:57,118 --> 00:29:59,648
I like to make a small
nick with an 11 blade.
654
00:30:00,380 --> 00:30:02,507
She's afraid Abby
might kill her husband.
655
00:30:02,813 --> 00:30:04,377
I don't think she will.
656
00:30:05,241 --> 00:30:06,954
Okay. Catheter.
657
00:30:06,989 --> 00:30:11,376
Tachy at 110, B.P. 94/79, sats 86.
658
00:30:11,411 --> 00:30:14,360
Yeah, and that's as good as
he's gonna get until he's dialyzed.
659
00:30:14,395 --> 00:30:16,087
His lungs are swimming in fluid.
660
00:30:17,350 --> 00:30:19,421
Nice. Threading easily. Good.
661
00:30:19,456 --> 00:30:21,830
- Thank you for coming in.
- It's my job.
662
00:30:22,189 --> 00:30:24,260
Yeah. Well, you want
to admit him to your service?
663
00:30:24,295 --> 00:30:25,784
All his other docs are blowing me off.
664
00:30:25,819 --> 00:30:27,779
Ah, Santa Claus is coming to town.
665
00:30:27,814 --> 00:30:30,445
Okay, removing the
introducer, 10cc syringe.
666
00:30:30,480 --> 00:30:33,518
You know, legally and morally,
they have to come when you call,
667
00:30:33,553 --> 00:30:34,942
or they can lose staff privileges.
668
00:30:34,977 --> 00:30:36,825
Oh, really. I don't think they've
heard the news about all my power.
669
00:30:36,826 --> 00:30:37,894
Oh, they're aware,
they're aware, all right.
670
00:30:37,895 --> 00:30:40,161
They like to take advantage
of submissive interns.
671
00:30:40,196 --> 00:30:41,487
I'm not submissive.
672
00:30:41,522 --> 00:30:42,656
- Nice return.
- I know.
673
00:30:43,312 --> 00:30:46,515
Like many interns, and,
well, many females,
674
00:30:46,550 --> 00:30:49,755
you incline yourself toward popularity
and equate it with success.
675
00:30:49,790 --> 00:30:54,815
Well, when an ER doc is popular, someone's
losing out, and it's usually the patient.
676
00:30:54,850 --> 00:30:56,480
All this guy has is you.
677
00:30:56,515 --> 00:30:58,563
Infusing well. Needle driver.
678
00:30:59,098 --> 00:31:02,196
All right, well, good job.
Really good job, Abby.
679
00:31:02,231 --> 00:31:03,460
I'll-I'll finish up.
680
00:31:04,024 --> 00:31:06,689
Yeah, go. Go out there
and do what you have to do.
681
00:31:08,753 --> 00:31:11,490
And by the by, did you,
um, get the book?
682
00:31:14,453 --> 00:31:16,353
Rats, Lice and History?
683
00:31:17,739 --> 00:31:19,295
You're my Secret Santa?
684
00:31:19,330 --> 00:31:20,996
Yeah, I'm quite excited
to discuss it with you.
685
00:31:21,473 --> 00:31:24,910
The chapter on the influence of louse
and vermin epidemics on political
686
00:31:24,945 --> 00:31:30,236
and military history and the relative
unimportance of generals is outrageous.
687
00:31:32,761 --> 00:31:34,478
Uh, 4-0 silk.
688
00:31:39,148 --> 00:31:40,324
Submissive.
689
00:31:40,359 --> 00:31:42,639
Not a word I would
use to describe you.
690
00:31:43,066 --> 00:31:44,380
Okay.
691
00:31:45,054 --> 00:31:46,352
Time to get unpopular.
692
00:31:46,798 --> 00:31:51,341
Look, uh, I take full responsibility
for what happened with Sanders.
693
00:31:51,376 --> 00:31:53,258
You didn't do it, the Tech did.
694
00:31:53,259 --> 00:31:55,226
And I should not have
sent a student to CT.
695
00:31:55,227 --> 00:31:58,497
I want you to send me, okay?
It won't happen again.
696
00:31:59,184 --> 00:32:01,085
So, what'd you learn from all this?
697
00:32:02,178 --> 00:32:04,356
Always go home when you tell me.
698
00:32:05,627 --> 00:32:07,988
Hi, is this the dialysis tech?
699
00:32:08,625 --> 00:32:11,081
Yeah, I know it's 2:00 a.m.
I'm sorry to wake you.
700
00:33:03,140 --> 00:33:04,757
What did he say?
701
00:33:06,697 --> 00:33:08,399
He thanked me.
702
00:33:09,727 --> 00:33:11,807
Said I was a good daughter.
703
00:33:16,088 --> 00:33:17,390
You are.
704
00:33:29,534 --> 00:33:31,259
You want me to do it?
705
00:35:08,214 --> 00:35:12,215
Lab called on Vivadee Sanito
The coags were QNS.
706
00:35:12,250 --> 00:35:15,508
Okay. And, uh, Betty Muldoon
was admitted to Medicine.
707
00:35:16,380 --> 00:35:19,377
Can I get a cab voucher? Huh?
708
00:35:19,958 --> 00:35:23,099
I don't think we're quite ready
to discharge you, Mr. Claus.
709
00:35:25,170 --> 00:35:27,232
Dialysis for patient Sanders.
710
00:35:27,267 --> 00:35:29,332
- You want me to...?
- No, no, I got it. Thank you.
711
00:35:29,367 --> 00:35:32,778
- Hi. Thanks for coming in.
- Double overtime on holidays.
712
00:35:33,036 --> 00:35:34,930
But I just did Robert
Sanders yesterday.
713
00:35:34,965 --> 00:35:37,306
Yeah, he's, um,
he's fluid overloaded.
714
00:35:37,341 --> 00:35:39,890
- MacPherson call in orders?
- Well, I spoke to him on the phone.
715
00:35:39,891 --> 00:35:43,479
- What did he want?
- Usual... the standard... run.
716
00:35:43,480 --> 00:35:46,389
2K bath, 35 bicarb,
pull off a couple liters.
717
00:35:46,390 --> 00:35:48,731
- Two or four hours?
- Uh, I'm not sure about that.
718
00:35:48,766 --> 00:35:49,879
I'll give him a call.
719
00:35:49,914 --> 00:35:51,301
Well, actually,
you know, Dr. MacPherson
720
00:35:51,336 --> 00:35:54,233
very specifically said he did
not want to be disturbed, so...
721
00:35:54,268 --> 00:35:55,552
He wouldn't come in?
722
00:35:56,821 --> 00:35:58,078
He wouldn't come in.
723
00:35:58,753 --> 00:36:01,274
What a prick, but I need orders.
724
00:36:02,062 --> 00:36:03,094
Okay.
725
00:36:03,246 --> 00:36:06,816
Okay, well, do you think you could
get started, and then call him?
726
00:36:06,851 --> 00:36:08,659
- Sure.
- Thank you.
727
00:36:09,444 --> 00:36:11,280
- Thank you.
- You're welcome.
728
00:36:13,371 --> 00:36:15,474
MacPherson ordered dialysis?
729
00:36:17,193 --> 00:36:19,845
No... I did.
730
00:36:19,880 --> 00:36:22,295
You? You can't order...
731
00:36:25,472 --> 00:36:27,050
Thank you.
732
00:36:27,720 --> 00:36:29,607
Merry Christmas.
733
00:36:32,252 --> 00:36:33,727
Tetanus up to date.
734
00:36:33,762 --> 00:36:37,802
I was putting a sled together, and
I sliced myself on the metal runners.
735
00:36:38,682 --> 00:36:41,206
Well, it doesn't look too
bad to me, Mr. Rotolo.
736
00:36:41,241 --> 00:36:43,932
Santa's got to get home,
Doc, know what I mean?
737
00:36:43,967 --> 00:36:48,082
Me and Mrs. Claus have things to
take care of before the kids wake up.
738
00:36:48,117 --> 00:36:49,391
Won't take long. You feel that?
739
00:36:49,426 --> 00:36:49,901
Yeah.
740
00:36:49,936 --> 00:36:51,166
- Feel that?
- Yeah.
741
00:36:51,979 --> 00:36:54,692
Excuse me, Dr. Carter,
uh, when you have a minute?
742
00:36:54,727 --> 00:36:58,888
Sure. Um, irrigate, open up
a suture kit. I'll be right back.
743
00:37:04,049 --> 00:37:05,191
I have something for you.
744
00:37:05,226 --> 00:37:07,319
Um, but I haven't wrapped
it, and it's at home...
745
00:37:07,354 --> 00:37:09,419
Liar. But my birthday's
in two weeks.
746
00:37:10,529 --> 00:37:12,227
- "Mildred"?
- Ooh, sorry.
747
00:37:12,594 --> 00:37:14,834
Mildred didn't show. I was
giving out a bunch of these.
748
00:37:16,270 --> 00:37:17,626
Just a little something.
749
00:37:18,923 --> 00:37:22,641
- So, how was your phone call?
- It was good. She's good.
750
00:37:24,641 --> 00:37:26,498
Oh, yeah, very handy.
751
00:37:26,533 --> 00:37:28,887
For, uh, hooking up the VCR.
752
00:37:28,922 --> 00:37:30,088
Right, yeah.
753
00:37:31,728 --> 00:37:34,606
Yeah. You look like
an old-fashioned doctor.
754
00:37:35,883 --> 00:37:37,866
Well... I am an old-fashioned doctor.
755
00:37:45,410 --> 00:37:46,609
Merry Christmas.
756
00:37:47,577 --> 00:37:49,021
Merry Christmas.
757
00:37:50,464 --> 00:37:51,744
Merry Christmas.
758
00:37:51,745 --> 00:37:53,356
- We got sliders.
- Yes.
759
00:37:53,658 --> 00:37:56,386
You will never be more loved
than you are at this moment.
760
00:37:56,421 --> 00:37:58,670
Oh, I could eat about
three dozen of these.
761
00:37:58,705 --> 00:38:00,308
- Hi.
- Hi.
762
00:38:00,343 --> 00:38:02,133
So is this the little homeless boy?
763
00:38:02,168 --> 00:38:03,786
Should we treat as inpatient?
764
00:38:03,821 --> 00:38:05,684
- Is he hypoxic?
- No.
765
00:38:05,811 --> 00:38:07,923
- Tolerating POs?
- Yeah.
766
00:38:07,949 --> 00:38:10,021
Then he only needs PO antibiotics.
767
00:38:11,479 --> 00:38:14,264
- And a warm bed.
- I'll call the Pedes team.
768
00:38:15,176 --> 00:38:16,834
Hi, Rudolfo.
769
00:38:17,205 --> 00:38:19,813
- Hello, doctoras.
- Hi.
770
00:38:20,521 --> 00:38:22,158
You got a chimney?
771
00:38:22,600 --> 00:38:24,247
I'm sorry, honey, what?
772
00:38:24,282 --> 00:38:27,037
How's Santa Claus going to find
me if you don't got a chimney?
773
00:38:27,907 --> 00:38:31,078
You don't need a chimney. Santa
sees everything--he'll find you.
774
00:38:31,079 --> 00:38:33,411
But you'll have to go to sleep
before he comes, all right?
775
00:38:34,722 --> 00:38:36,371
Good night.
776
00:38:37,435 --> 00:38:39,881
Do you think Dad has
a present for his son?
777
00:38:39,882 --> 00:38:42,391
Doubt Dad's got enough for
their breakfast in the morning.
778
00:38:42,392 --> 00:38:44,699
I guess Santa Claus better
come up with something.
779
00:38:44,734 --> 00:38:45,788
Jumbo mart?
780
00:38:45,823 --> 00:38:47,030
Do you have any cash on you?
781
00:38:47,065 --> 00:38:48,631
- No.
- No.
782
00:38:52,100 --> 00:38:53,705
Jing-Mei?
783
00:38:54,967 --> 00:38:56,703
It's been over an hour.
784
00:39:02,664 --> 00:39:03,977
You okay?
785
00:39:06,112 --> 00:39:08,380
I'll call the mortuary in the morning.
786
00:39:10,479 --> 00:39:12,293
What are you going to do after that?
787
00:39:15,489 --> 00:39:19,971
Well, I have to go to China and
bury my father next to my mom.
788
00:39:20,301 --> 00:39:22,231
Deal with his estate.
789
00:39:23,174 --> 00:39:26,931
Bum around, maybe visit the
village where they were born.
790
00:39:26,966 --> 00:39:28,736
Meet some relatives. I don't know.
791
00:39:30,971 --> 00:39:32,531
I'm pretty tired.
792
00:39:34,199 --> 00:39:39,248
Well, you know, if there's anything
I could do. I mean it-- anything.
793
00:39:39,283 --> 00:39:41,647
Thank you. Thank you.
794
00:39:41,682 --> 00:39:42,914
Thank you for...
795
00:39:45,143 --> 00:39:46,613
It's okay. Come here.
796
00:39:58,981 --> 00:40:01,745
- Where are we going?
- Ho, Ho, Ho, and a jolly old soul.
797
00:40:01,774 --> 00:40:02,933
Sikhs don't have Christmas.
798
00:40:02,934 --> 00:40:04,420
I grew up in England
with Old King Wenceslas,
799
00:40:04,455 --> 00:40:07,709
Boxing Day, and a family tradition
of anonymous kindness.
800
00:40:09,217 --> 00:40:11,944
- Where'd you get that key?
- Wendall from Social Work.
801
00:40:12,908 --> 00:40:16,089
- I have a plan.
- A sly and cunning plan?
802
00:40:16,124 --> 00:40:18,654
Give these toys and books to
the homeless kids in the ER.
803
00:40:18,655 --> 00:40:23,967
Oh... Stealing from the bad-off
to give to the worse-off.
804
00:40:24,002 --> 00:40:26,666
And we buy new stuff tomorrow
in the after-Christmas sales.
805
00:40:26,701 --> 00:40:28,602
A belated gift for the
Child Life Department.
806
00:40:28,637 --> 00:40:30,442
Do we have ribbons or-or paper?
807
00:40:30,477 --> 00:40:33,182
We can steal bows from the
decorations in the cafeteria.
808
00:42:14,569 --> 00:42:15,681
What's up?
809
00:42:15,716 --> 00:42:17,245
Hey, I thought you'd
be in Miami by now.
810
00:42:17,246 --> 00:42:19,220
O'Hare's a mess.
No seats until tomorrow.
811
00:42:19,283 --> 00:42:21,596
Miami? I thought your mother
was in Philadelphia.
812
00:42:21,824 --> 00:42:23,642
Hey, it's snowing. Come on.
813
00:42:23,643 --> 00:42:26,512
Hey, if it's snowing,
that means it's warming up.
814
00:42:26,513 --> 00:42:28,033
You knew he was in Miami?
815
00:42:28,068 --> 00:42:29,746
He's got a girlfriend
that lives there.
816
00:42:30,081 --> 00:42:32,951
I worked his shift because he gave me
some sob story about his mother.
817
00:42:35,317 --> 00:42:37,041
Barnett, you back already?
818
00:42:37,553 --> 00:42:39,036
I can't stay away.
819
00:42:39,780 --> 00:42:41,536
Ah... I love it.
820
00:42:41,571 --> 00:42:43,010
Does snow get polluted?
821
00:42:43,045 --> 00:42:44,175
Where's Lockhart?
822
00:42:44,863 --> 00:42:46,374
Dr. MacPherson.
823
00:42:46,709 --> 00:42:50,231
I didn't authorize dialysis for Sanders
and you started it without my approval.
824
00:42:50,266 --> 00:42:51,647
I want to speak to your attending.
825
00:42:53,607 --> 00:42:56,389
Uh... your patient was drowning.
He needed emergent dialysis.
826
00:42:56,563 --> 00:42:58,709
You're an attending, on call,
I covered your ass.
827
00:42:58,744 --> 00:43:01,437
You can't just deceive attendings
when you don't agree with them.
828
00:43:01,472 --> 00:43:05,397
Well, if you report me for working the system,
I'll report you for abandoning your patient.
829
00:43:06,186 --> 00:43:07,511
Go, Abby.
830
00:43:07,863 --> 00:43:09,146
See you inside.
831
00:43:13,095 --> 00:43:14,340
Miami?
832
00:43:14,796 --> 00:43:16,512
Come on, let's get back to work.
833
00:43:18,993 --> 00:43:20,584
This is Jing-Mei Chen.
834
00:43:20,619 --> 00:43:24,236
I woke up this morning and found my
father had passed away in the night.
835
00:43:25,321 --> 00:43:27,589
Yes, he's been very ill.
836
00:43:29,517 --> 00:43:34,289
Well, actually his physician is here.
He can sign the death certificate.
837
00:43:38,722 --> 00:43:39,947
Thank you.
838
00:43:40,387 --> 00:43:45,686
It's 2753 West Cedar Drive.
839
00:43:48,639 --> 00:43:50,580
Transcript: RaceMan
840
00:43:50,615 --> 00:43:53,166
Synchro: Bendef
841
00:43:53,201 --> 00:43:55,763
Trad: Bendef
842
00:43:55,798 --> 00:43:58,093
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.