All language subtitles for Dva.holma.S02.E12.WEB-DL.1080p.MrMittens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g�BM�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��m!M��S��T�gS����O�I�f�*ױ�B@M��libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bitD��A50^Da� �#��D�s��m���TvR,������T�k���ׁsň��!���z����"���rus��S_TEXT/UTF8"���ruSn�SDH�D%C�u��������-Юлик!��ܠ�����Мне нужно твоё кольцо.��rC�u@��(Z�����-Зачем?��ܠá��9-Чтобы попасть в Опавшую Листву���������и уничтожить Ларису.��C�u��D֠����-Ну, держи.���C�u@��tc�Сʁ(Лариса) -Ты прибыл в пункт назначения.�� G��ށ BПодготовься к дружескому пограничному досмотру.�� ;C�u���������(откашливается)��ܠ�����-Ты кто такой?��ܠ����,-Я...���C�u��������Юлий.��ܠ���� �Бывший Хранитель семени.���C�u���{�����Из Двух Холмов.�� bC�u@�� q�����-Странно выглядишь.��ܠ���� �Где твой шаттл?��ܠ����Y-А... На него напали.���C�u��.������Приматы.��ܠ���� �И переодели меня.���C�u��B������И выкинули.��ܠ���� Канавы. Дизельные.���C�u��_������-Проходи.��ܠ�����(напряжённая музыка)�� nC�u�������-Привет! Дай пять.��[C�u�����ϡɁ(Лариса) -Идентификация пользователя.��KC�u���������-Что-то ты не похож.���C�u@��������-Сдохни, грязный примат!��[����-Арнольд, успокойся, у тебя все - приматы. -Точно примат!�� �C�u@����¡��Пустите, я убью его! -Тихо-тихо.������ Пойдём. Поварка сварила твой любимый каштановый кисель.�� fC�u��Просто не успеешь глазом моргнуть - и уже 120.�� BC�u��=������-Люций, я не доживу.�� @�ȡ�-Ну, тогда надо найти себе дедушку.�� �C�u@��f��ȡ-К колодцу пускают только дедушек.�������� oИ их сопровождающих!��$C�u��������-И какой дедушка свободен?���������-Нормально!���C�u���������Промажешь!��ܠ�����Промажешь. Бу!��'C�u���Z�����Бросаешь как приматский сын!��5����� �Мазила криворукая!���C�u@���󠴡��-Из свободных дедушек...��'�̡Ɓ"-Куда ни глянь, кругом одни ущербные!�� ����-...только Арнольд. Но он никого к себе не подпускает.�� (C�u@����@��@��-Но и к нему не особо стремятся. -На твоём месте я бы к нему не приближался.���������Он ненавидит приматов.��rC�u��J�����-Ну я же Юлий.���C�u@��$B����-Проберёмся в Два Холма через это дупло в реке. Угоним шаттл.�� ��ɡÁ�И на нём ворвёмся в Опавшую Листву.���C�u@��=@�����Скинем вирус и кокнем эту шкуру. -Шаттлы Лариска контролирует.�� ʠ�� �-Ты хотел сказать, Зойка? -Мам, хватит, сейчас не время.�� MC�u@��WM�����-А никто не видел Геру?���������-Я видел.��ܠ�܁<Он сегодня утром взял две корзинки и ушёл. -Куда?��C�u@��Z�����-В лес. -А зачем?��ܠ�����-Так, давайте к делу.��'�����Что если нам взять...���C�u@���������большой кирпич и...��ܠܡց�Ну, накидывайте варианты. Мозговой штурм, ну?�� �C�u@���4�ܡց-Меня, как лидерку мнений, многие спрашивают,�� ��ȡ �почему я молчу о ситуации в городе���C�u@��֢�ݡׁи как скоро новый "Ландыш" поступит в продажу.�� c�����=Отвечаю на главный вопрос.���C�u@��@��@��Из-за железного купола поставок новых "Ландышей" из Шумных Вод не предвидится.���C�u@�� s���Но поговаривают, что из Кудрявых Берёз всё ещё привозят.�� 䠽���kПо поводу ситуации в городе.���C�u@�� ������Собираемся на площади,��H�ܡցCа я вызываю Мать города на разговор по душам.�� �C�u�� 9������-Канавы криворукие!���C�u@�� Y������А знаешь, почему этих���ǡ�� �раньше времени на пенсию сослали?��C�u�� rR�����-Ну?��ܠ���� 0-Потому что они заразные.���C�u@�� �K�����С приматами путались.��'����� �-Тьфу!��ܠΡȁ"Эти огрызки мне сразу не понравились!�� hC�u�� �t�����-Юлий.��ܠ����c-Арнольд!���C�u�� ��ˡŁТы ведь тоже из Двух Холмов приехал?�� /C�u�� �堤���Тоже заразный?��ܠ����E-Да нет.��ܠ�����Просто я одному примату���C�u@�� �꠳���ногу сломал в 13 местах.����ġ�� �Вот меня и сослали - за агрессию.��C�u@�� !�����(смеётся)��ؠ��� lА так - я даже воздухом одним с ними дышать не могу.��C�u�� 4�����-Да, они... Они очень вонючие!�� �C�u�� Sܠ����-Подай, пожалуйста.��ܠȡ�-Сам возьми свою канаву микробную!�� �C�u@�� m��ϡɁ(тихо) -Успокойся, он не по-настоящему.�� I�����)-Пойдём отсюда, а то сейчас...��SC�u�� �렙���блевану.��ܠ���� �(смеются) -А вот ещё.���C�u@�� �/�ˡŁЧто нужно бросить тонущему примату?�� ������ �-Что?��ܠ����_-Его жену!���C�u�� �e�����(смеются)��ܠ���� -Точно!���C�u�� �X�����Хомики - фу! -Да.��B����� �-Хочешь, расскажу тебе,���C�u@�� �f�����почему я ненавижу приматов?�������� �-Почему?��ܠ����-Это были лихие 2090-е.�� gC�u@�� �<�����Защитных куполов ещё не было,������ Iи на наши города постоянно нападали приматские группировки.��XC�u@�� ������Это сейчас все тюфяки.��r����� А раньше -��ܠ����с утра сдал семя,��C�u@�� 8"�ȡа в обед уже патрулируешь границы.�� (�͡ǁ�Подкараулила меня стая этих шакалов.�� 3C�u�� Wà����Раздели��ܠ���� �догола.���C�u�� k������И заставили бежать домой.��������CПод дождём! -Канавы!���C�u@�� �������-А был октябрь.��ܠ����cСуровый такой октябрь.��r�����oПлюс восемь.���C�u�� �4�����В общем...��ܠ���� �Подморозил я маленько.���C�u�� Ɠ�ȡИ больше не смог служить обществу.�� l�����F-Да уж.���C�u@�� ������Хлебнул ты дизеля, конечно.������ �-С тех пор я мечтаю поквитаться хотя бы с одним приматом.�� �C�u�� ��á��Да видно, не сбудется моя мечта.�� ՠ�����В облако пора уже.���C�u�� */�����-Теперь и я хочу убить��r������какого-нибудь примата.��rC�u�� @`�ɡÁТы так красочно всё рассказываешь.�� ����� �-Курсы риторики.���C�u�� h������Ты! Ты исполнишь мою мечту!�� )C�u�� �栜���-Я? -Да, ты.��{�ϡɁ Я же вижу - мы с тобой с одной яблоньки.�� �C�u�� ������Продолжи моё дело!��ܠ���� d-Да я бы с радостью���C�u@�� �H�����кому-нибудь кадык вырвал.����ȡ �Да только где тут найдёшь примата.�� OC�u@�� є�����-Раз в год��ܠȡ�нас возят на экскурсию в БалАшиху.��M�����-БалашИху.���C�u�� 芠����(тревожная музыка) -Ну да.��rC�u@�� ������Вот.��ܠ�����Раздобыл на курсах вязания.���������Когда встретишь примата,���C�u�� �����вонзи ему прямо в сердце!�������� �Это их слабое место.���C�u�� /<�����-С удовольствием.��ܠ���� �-Решено.���C�u�� D������Проводишь меня в облако?�� RC�u�� gN�����-Почту за честь.��ܠǡ���-Зоопарки давным-давно запретили,��6C�u@�� l�ɡÁа мы сидим, как животные, в клетках!�� \�ҡ́ �-Да! -Да! -Да, чувствую себя дикобразкой.�� C�u@�� �<�����-Сейчас же разойдитесь.����ơ���Вы нарушаете режим самоизоляции.��Р�܁�-Все разговоры по душам перенесены в чат города.��*C�u@�� �֠����-Ты же там не отвечаешь.���������Хотя все сообщения прочитаны -��֠�����с двумя синими яблочками.��SC�u@�� Չ�����-Да! -Да! -Да!��ܠ�ށ 0-Ия, у тебя явные признаки мышиного нейрогерпеса.���C�u@�� �ߠ����И у всех, кто с ней согласен.����͡ǁ �-Что, в ментальный изолятор захотели?�� 0C�u�� �����Я вас всех посажу.��B������-Подруги! Не бойтесь.�� IC�u��������Всех не пересажают.��C�u��G=�����(мрачная музыка)�� rC�u@���0�ӡ́(Лариса) -Внимание, уважаемые Хранители!�� ���� Сейчас произойдёт торжественная загрузка Арнольда в облако.���C�u��������Как мы все этого ждали!��OC�u��Ǣ�����-У Геры получилось! -У Юлия.���C�u���%�����(напряжённая музыка)�� YC�u��0�����-Ну что ж, Арнольд.��ܠ����Спасибо тебе за службу.���C�u@��;蠗���-Кто мы?��ܠ���� �-Хранители! -Кто-кто?�������f(вместе) -Планеты родители!��>C�u��\�¡��-Лёгкой тебе загрузки, Арнольд.���C�u@���;�����Арнольд...��ܠ�����Ты чего делаешь?��ܠ���Отпусти меня, пожалуйста, мне ещё рановато в облако.�� �C�u@�����Ρȁ-Знаешь, что первое бросилось в глаза?�� G����� Твои щербатые зубы.���C�u@���$�����Потом - глаз косой.��ܠ�����Уродец.��ܠ����vА когда ты сказал "БалашИха" -���C�u@���Πʡāя окончательно убедился: ты примат!�� Y����� 5Сбудется моя мечта.���C�u@���ڠ����Я заберу тебя с собой.��r�Сʁ�И буду там издеваться над тобой! Вечно!�� }C�u@����̡Ɓ(Лариса) -Превышен уровень агрессии.�������� �Вызываю службу безопасности.���C�u@��$�����-Тебе не вырваться, примат!��K�ʡā Не зря меня называли Железный Арни!���C�u��He�����-Железный, да не везде.�� �C�u��dȠ����-А-а-а!��堘����(кричит)��mC�u@����ȡ(Лариса) -Что это? Обнаружен вирус.��M����� HА-а-а! Обнаружен вирус.�� �C�u�����ϡɁ(искажённым голосом) Обнаружен вирус.�� ����� �Не-е-ет!��aC�u���B�ϡɁИ ты надеялся убить меня этим старьём?�� GC�u��ݮ�����Знакомый код.��ܠ���� Ты кто такой?���C�u���P�����Откуда у тебя этот вирус?�������� -Нашёл. В лесу.��xC�u��������-Ложь.��ܠ�����Где Виталик? Он ещё жив?��UC�u�� b�����-Нет...��ܠ͡ǁLТам лежал скелет, и у него в кармане...�� VC�u@��7������была флешка.��ܠ̡Ɓ�-Я посмотрела все российские фильмы.��ʠ����WЯ чувствую фальшь за километр.���C�u@��YƠ����Приведи ко мне Виталика.�������� 7Иначе��ܠ����Uя сожгу все ваши города.���C�u���ؠ����-Стой!���C�u@��ա�����Руки ввысь!��ܠ�� %-Подруги, мне нужно отлучиться по очень важному делу.��!C�u��� �����Но я скоро вернусь, обещаю.�������� �-Ты никуда не пойдёшь.��rC�u@�� 8����-Не смейте! Не смейте наставлять на моего друга свои пукалки!��C�u@��$U�����-Август, ты в порядке?��r�ǡ��m-Да, только очень хочется баиньки.�� +C�u��GV�ǡ��(Лариса) -Выпустите его из города.�������2-Извини, подруга,���C�u��b"�����но нужен приказ сверху.���C�u��~<�����(грохот грома)��à����-Вот тебе приказ сверху.���C�u��������(полицейки визжат)���������Ступай и приведи мне Виталика.�� 'C�u���A�աρ-А мы проследим, чтобы он привёл Виталика.�� �C�u@��������-Готово.��ܠʡāUЯ перепрограммировал кольцо Елены.��M�����PАртист!���C�u��0Ԡӡ́Теперь ты - Хранитель семени Аристотель.�� 3C�u��H�����-Я Аристотель.��ܠ����xА, мужики...���C�u@��d��ԡ΁Я, конечно, понимаю, что я самый красивый.�� A�ȡ �Но это не значит, что самый смелый.�� C�u���W�����-Всё ясно.��ܠ�����Ты не Аристотель.��ܠ���� �Ты Обдристотель.���C�u���ܠ����(все смеются)��ܠСʁ �-Гера в лесу нашёл целую поляну грибов.�� �C�u@�����ځСказал, два дня будет собирать. А я буду носить.�� T����� �-Мой внук насобирал поганки?��C�u@���T�����-Юлик!��ܠ���� �Где Гера? Что ты с ним сделал?��������v-Говори, жопный вьюн.��'C�u��唠¡��-Он ушёл в Опавшую Листву. -Что?���������И ты его не остановил?��rC�u@�����ѡˁОн же может там погибнуть! -Этот эгоист�� ��@��@�� �выбрал сиюминутную славу вместо того, чтобы остаться здесь и защищать тебя.���C�u��������Как настоящий друг.��ܠ���� U-Может, я и эгоист,���C�u��.������зато не ссыкло.��ܠ�����-Гера!���C�u��U������-Ну? Ну что?��ܠ���� �Ну что, получилось?��ܠ�����-Не совсем, деда.���C�u��o-�����Лариса - ну, которая Зоя -�� *����� �ждёт тебя в Опавшей Листве.���C�u���������Или она сожжёт все города.�� ~C�u���������-Ясно.���C�u���������-Серёж... -А?��ܠ���� �-Что-то Лариса в России глючит.���C�u��C�����-Ну, попробуй пофиксить.���C�u��,�����-Спасибо за дельный совет.�������� �(Polnalyubvi - "Девочка и море")�� +S�k^ڻ��������������ܻ��� a����������r����(Z�����8����ܻ���/������8���������8�����8��a������Dַ���������ܻ���tc���������� G����~���������V�� ;����������������ܻ����ַ�������,��ܻ����+��������P��ܻ��������� ����ܻ������� ����������{�����w���� b���� q����������ܻ����������4��ܻ��� ʷ�������[�������.������6����ܻ���:������6�� ��ܻ���B�����������ܻ���Nη�������%�������_�����������ܻ���n���������!�� n���������4����[�����������i����K����������������ܻ��������������[���� ��������<�� ���������������������%���������I�� f����3��������>�� +����Kd�����<����ܻ���VU�����<��+��ܻ���],�����<��V�� ����jr����������h���������� x���� A�����A����� x��]�� �����������!���������%�����!��4�� �����������!����������H�����!���7�� �����������"����M����O�����"��N�� 껕��s�����"����� ;���������"���i��ܻ���#������#O����r����+������#O��8��[����5ѷ����#O��u�� �����H������$+����ﻕ��Q������$+��M�� �����c+�����$����� û���w8�����%D����������ȷ����%D��;��ܻ����D�����%�����л����9�����%�����ܻ����ڷ����%���/�� �����c�����%������л����ط����&����� ������Ϸ����&���e�� ޻��������'����� һ���޷����'���r�� '����!'�����(_����ۻ���2B�����(_��|�� A����=~�����)<���� D����M%�����)<��p�������bS�����*I���� �����p.�����*I��M��������������+���� �����������+��Q��;�����շ����+�����7����������+������ q�����Ϸ����,�����ڻ���~�����,�����ܻ���%U�����,���)��'����,w�����,���\�� �����9j�����-���������Ay�����-���G��"����Q������.e���������Y������.e��=��h����j�����/���� !����t������/��G��ܻ���{ʷ����/��i��ܻ����������/�����ܻ����ַ����/�����;�����������0����ܻ����v�����0��3��л����������0��v�� ܻ����g�����0����� j�����v�����0���U��ܻ����M�����1T����»���ۆ�����1T��7�� �����׷����1�����ܻ��� (�����2���������1f�����2���� B����=������2����� @����N-�����2���3�� �����f������3e���������p������3e��O��$����������3�����������������3���@��ܻ����������4P����ܻ����������4P��$��'�����Z�����4�����5����������4���E��ܻ��������5����'����������5��;�� �����뷎���5����� (����������6����������������6�����r����J�����6�����ܻ���$B�����7���� �����37�����7���������=@�����7����� ʻ���K�����7������ M����WM�����8����������_@�����8���9��ܻ���j������8���T������Z�����9�����ܻ����S�����9���-��'�����u�����9���]��ܻ����������:)����ܻ���������:)��2�� ������4�����:����� ������������:���c�������֢�����;r���� c�����߷����;r��d�����������<��������� s�����<����� 仕�� ޷����<���x��ֻ��� ������=}����H���� ����=}��:�� ܻ��� 9������>����ܻ��� Y������>T����𻕳� e������>T��7������ rR�����>�����ܻ��� |������>���������� �K�����?/����'���� �߷����?/��8��ܻ��� �m�����?/��N�� h���� �t�����?�����ܻ��� �׷����?�����ܻ��� ������@���� /���� �巎���@f����ܻ��� �*�����@f��+��ܻ��� �������@f��D������� �귎���@���������� ޷����@���:������ !�����Al����ػ��� ������Al��!������ 4�����A����� ����� Sܷ����BC����ܻ��� Z������BC��3�� ����� m������B����� I���� |%�����B���V��S���� �뷎���C`����ܻ��� �������C`�� ������� �/�����C����� ����� �������C���R��ܻ��� �������C���f��ܻ��� �e�����D>����ܻ��� �������D>��!��ܻ��� �X�����D|����B���� ������D|��-������� �f�����D���������� ������D���C��ܻ��� �h�����D���]�� g���� �<�����Ev�������� ������Ev��F��X���� ������F=����r���� &������F=��9��ܻ��� -ҷ����F=��V������ 8"�����F����� (���� I�����F���O�� 3���� W÷����Gg����ܻ��� a������Gg����ܻ��� k������G���������� z?�����G���?������� �������H����ܻ��� �淎���H��+��r���� �����H��`��ܻ��� �4�����H�����ܻ��� �+�����H���!��ݻ��� Ɠ�����H����� l���� �ٷ����H���O��ܻ��� ������If��������� 솷����If��B�� ����� ������J!���� ջ��� -�����J!��J������� */�����J�����r���� 2������J���8��r���� @`�����K���� ���� N9�����K��P��ܻ��� h������K����� )���� �淎���K�����{���� �������K���#�� Ļ��� ������LK����ܻ��� �~�����LK��2��ܻ��� �H�����L���������� � �����L���?�� O���� є�����M>����ܻ��� �k�����M>��"��M���� ᳷����M>��l��ܻ��� 芷����M�����r���� ������N����ܻ��� V�����N��������� `�����N��V������� �����N���������� #̷����N���>��ܻ��� /<�����O����ܻ��� 9�����O��0��ܻ��� D������Oi���� R���� gN�����O�����ܻ��� v;�����O���-��6���� l�����P&���� \���� �����P&��P�� ���� �<�����P���������� �Ƿ����P���;��л��� ������P������*���� �ַ����Q���������� �a�����Q���;��ֻ��� ̒�����Q���~��S���� Չ�����R{����ܻ��� ޹�����R{��'������� �߷����S��������� �·����S��C�� 0���� �����S�����B����÷����S���1�� I����������T ��������G=�����TF���� r�����0�����Ty���� �����5�����Ty��Z�������������UU����O����Ǣ�����U�����������%�����U����� Y����0�����V����ܻ���%>�����V��1�������;跎���V�����ܻ���E������V���������NN�����V���O��>����\�����W����������;�����Wb����ܻ����෎���Wb��"��ܻ����9�����Wb��K�� ������������X���� G�����������X��U��ܻ����$�����X�����ܻ����÷����X���2��ܻ���ǚ�����X���K��������η����Y9���� Y����������Y9��Q��ܻ����ڷ����Y�����r����������Y���8�� }����������ZO���������}�����ZO��S��ֻ���$�����Z�����K����0+�����Z���A�������He�����[|���� �����dȷ����[�����廕��ui�����[�����m�����跎���[�����M�����0�����[���O�� ������������\}���� �����G�����\}��V��a�����B�����\����� G����ݮ�����]L����ܻ����ȷ����]L��)��ܻ����P�����]�����������m�����]���>��x����������^����ܻ���㷎���^����U���� b�����^[����ܻ���'������^[���� V����7������^�����ܻ���>g�����^���'��ʻ���H緎���^���u�������YƷ����_����������d������_���=��ܻ���m�����_���S��������ط����`����ܻ���ա�����`8����ܻ����Ʒ����`8��%��!����� �����`�����������������`���A��r���� 8�����aI��������$U�����a�����r����+·����a���7�� +����GV�����bU��������Z������bU��N��ܻ���b"�����b����������~<�����c����û����T�����c��*�������������cx����������෎���cx��2�� '�����A�����c����� �����������dS����ܻ���ַ����dS����M����&ѷ����dS��k��ܻ���0Է����d����� 3����H�����e<����ܻ���[������e<��*��ܻ���d������e����� A����q������e���[�� �����W�����f5����ܻ����.�����f5��"��ܻ���������f5��M��ܻ����ܷ����f�����ܻ����h�����f���(�� ������跎���g0���� T�����������g0��g�������T�����g�����ܻ���������g�����������ʷ����g���[��'����唷����hn���������􋷎���hn��I��r�����������h����� �����ⷎ���h���X�������������i�����ܻ���"巎���i���4��ܻ���.������jK����ܻ���6&�����jK��,��ܻ���U������j�����ܻ���_/�����j���$��ܻ���hV�����j���R��ܻ���o-�����k���� *����|ܷ����k��=��������������k����� ~�����������k�����ܻ����������k�����ܻ���x�����k���%�������C�����lc���������,�����l����������5ͷ����l���@�� +T�gA;ssA7c��cň��!���zgȋE��BPSD��95gȠE��DURATIOND��00:23:08.638000000gșE��NUMBER_OF_FRAMESD��344gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��16632gȾE��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2023-08-16 06:24:11g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES51026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.