All language subtitles for Chicago.P.D.S09E14.Blood Relation.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,524 Maybe the three of us, we could live together 2 00:00:01,608 --> 00:00:02,523 kind of permanently. 3 00:00:02,586 --> 00:00:03,764 Do you think my new friend Teddy 4 00:00:03,848 --> 00:00:05,070 can come over to the new place? 5 00:00:05,154 --> 00:00:06,719 - Teddy a teacher from school? - No. 6 00:00:06,804 --> 00:00:09,062 He's the man who waits by the fence for me. 7 00:00:09,664 --> 00:00:10,945 I wanna see the footage. 8 00:00:13,597 --> 00:00:14,734 His name is Theo Morris. 9 00:00:14,939 --> 00:00:16,274 What the hell is going on, Alana? 10 00:00:16,359 --> 00:00:17,507 He's Makayla's uncle. 11 00:00:17,592 --> 00:00:18,633 Oh, Jesus. 12 00:00:18,718 --> 00:00:20,593 He's filed a petition for full custody. 13 00:00:28,726 --> 00:00:30,188 Carolina, we do not understand 14 00:00:30,273 --> 00:00:31,052 how it got this far. 15 00:00:31,136 --> 00:00:32,603 I mean, the only time this man has spoken 16 00:00:32,687 --> 00:00:33,968 to Makayla is when he's creeping around 17 00:00:34,052 --> 00:00:35,013 outside of her school. I mean, this is... 18 00:00:35,097 --> 00:00:36,449 This is insane. 19 00:00:36,533 --> 00:00:38,581 When Mr. Morris showed up at Makayla's school, 20 00:00:38,665 --> 00:00:40,105 it wasn't illegal. 21 00:00:40,189 --> 00:00:42,847 He and his wife, they have a lot of money, 22 00:00:42,931 --> 00:00:44,936 big house, big yard, all that. 23 00:00:45,020 --> 00:00:47,416 And Theo Morris is a blood relation. 24 00:00:47,500 --> 00:00:48,940 We're talking about his brother's daughter. 25 00:00:49,024 --> 00:00:50,593 A brother who's serving life for murder. 26 00:00:50,677 --> 00:00:51,681 - Adam. - No. 27 00:00:51,765 --> 00:00:52,857 This is the qualifier? 28 00:00:52,941 --> 00:00:54,162 - I mean... - I understand. 29 00:00:54,246 --> 00:00:56,295 Tariq Morris killed Makayla's family. 30 00:00:56,379 --> 00:00:58,601 I understand, but in the eyes of the system 31 00:00:58,685 --> 00:01:00,821 there's only one client here. It's not you. 32 00:01:00,905 --> 00:01:02,388 Yeah, I know. 33 00:01:02,472 --> 00:01:04,303 The judge's decision will rest 34 00:01:04,387 --> 00:01:06,305 only on what's best for Makayla, 35 00:01:06,389 --> 00:01:09,569 where she's safe, the stability of the home, 36 00:01:09,653 --> 00:01:12,006 the mental and physical health of the caretakers. 37 00:01:12,090 --> 00:01:15,880 And being a blood relative carries a lot of weight. 38 00:01:15,964 --> 00:01:17,055 The truth? 39 00:01:19,445 --> 00:01:20,710 You could lose. 40 00:01:20,794 --> 00:01:23,235 You could lose Makayla. 41 00:01:23,319 --> 00:01:26,716 To avoid that, you need to keep it together. 42 00:01:26,800 --> 00:01:28,849 Do what I say. We fight, 43 00:01:28,933 --> 00:01:32,046 but we do it calmly, methodically. 44 00:01:32,894 --> 00:01:34,265 Okay? 45 00:01:48,953 --> 00:01:50,210 We got this. 46 00:01:50,781 --> 00:01:52,015 We do. 47 00:01:54,088 --> 00:01:55,701 Got some time before Theo's testimony. 48 00:01:55,786 --> 00:01:58,188 You wanna grab a bit to eat, think about anything else 49 00:01:58,273 --> 00:01:59,880 for a little while? 50 00:01:59,964 --> 00:02:01,142 I've got some errands to run, 51 00:02:01,226 --> 00:02:02,563 but why don't we just meet back here after? 52 00:02:02,647 --> 00:02:03,782 All right. 53 00:02:04,012 --> 00:02:05,625 You sure you don't want company? 54 00:02:05,709 --> 00:02:06,931 I'm good, thanks. 55 00:02:07,015 --> 00:02:09,931 All right. 56 00:02:27,944 --> 00:02:29,783 Gang going at it. 57 00:02:29,929 --> 00:02:32,297 Caller reports snow shovel stolen from his shed, 58 00:02:32,390 --> 00:02:33,493 58th and 10th. 59 00:02:33,578 --> 00:02:34,567 Units in the 9th, 60 00:02:34,651 --> 00:02:36,612 manager of the drugstore at Pulaski and Bruce 61 00:02:36,696 --> 00:02:38,005 says a couple walked out 62 00:02:38,089 --> 00:02:39,398 with a bag of stolen toiletries. 63 00:02:39,482 --> 00:02:40,834 They need a report taken. 64 00:02:40,918 --> 00:02:42,664 Come on. 65 00:02:43,249 --> 00:02:45,117 Units in the 24th and citywide, 66 00:02:45,202 --> 00:02:46,927 call of a home invasion, possible homicide. 67 00:02:47,011 --> 00:02:48,450 3021 Longwood. 68 00:02:48,534 --> 00:02:50,888 5021 Eddie, hold me down responding. 69 00:02:57,979 --> 00:03:00,158 Police! You guys hurt? 70 00:03:00,242 --> 00:03:02,464 Mr. Page, está muerto. 71 00:03:02,548 --> 00:03:04,292 Upstairs? 72 00:03:04,376 --> 00:03:06,425 Anyone else in the house? 73 00:03:06,509 --> 00:03:08,035 ¿Hay alguien más en la casa? 74 00:03:08,119 --> 00:03:09,471 No lo sé. 75 00:03:09,555 --> 00:03:10,516 Okay. 76 00:03:10,600 --> 00:03:13,117 Speaking Spanish... Go, go, go, go, go! 77 00:03:13,343 --> 00:03:15,913 5021 Eddie, I got two witnesses sequestered behind my vehicle 78 00:03:15,997 --> 00:03:17,088 for their safety. 79 00:03:17,172 --> 00:03:18,045 Keep the cars rolling, I'm going in, 80 00:03:18,129 --> 00:03:19,829 and I'm going dark. 81 00:03:58,551 --> 00:04:00,551 *CHICAGO PD* Season 09 Episode 14 82 00:04:00,636 --> 00:04:02,636 Episode Title: "Blood Relation" Aired on: March 02, 2022. 83 00:04:02,721 --> 00:04:04,773 All right, go ahead and bag it. 84 00:04:05,571 --> 00:04:07,794 Scrub the house, print the place floor to ceiling. 85 00:04:08,093 --> 00:04:09,382 Yes, sir. 86 00:04:10,000 --> 00:04:12,149 Body was cold, no blood splatter, 87 00:04:12,234 --> 00:04:14,667 no signs of a struggle, no defensive wounds. 88 00:04:14,751 --> 00:04:18,059 I think they cut off his hand after he was dead. 89 00:04:19,382 --> 00:04:21,257 But look at this. 90 00:04:21,342 --> 00:04:22,898 Look, there's... 91 00:04:24,299 --> 00:04:27,044 little bits of flesh mixed in with the blood. 92 00:04:27,285 --> 00:04:29,551 I think they used his hand as a paintbrush. 93 00:04:31,804 --> 00:04:34,208 Guy's name was David Page, 45. 94 00:04:34,292 --> 00:04:36,384 He did okay, middle-manager-of-a-bank type, 95 00:04:36,468 --> 00:04:39,213 decent living, little bit of a loner, divorced, no kids. 96 00:04:39,297 --> 00:04:40,562 Neighbor said he lived by himself, 97 00:04:40,646 --> 00:04:42,695 - but was a nice enough guy. - Who called it in? 98 00:04:42,779 --> 00:04:44,175 The housecleaners called it in. 99 00:04:44,259 --> 00:04:45,176 They have a key. They let themselves in. 100 00:04:45,260 --> 00:04:46,481 It's a weekly thing. 101 00:04:46,565 --> 00:04:47,656 Victim's usually at work when they get here, 102 00:04:47,740 --> 00:04:49,528 - but this time... - Uh, the ME's prelim 103 00:04:49,612 --> 00:04:51,747 says that Page was strangled sometime last night. 104 00:04:51,831 --> 00:04:52,757 Weapon was a rope. 105 00:04:52,842 --> 00:04:54,707 Yo, Sarge, we got the victim's wallet. 106 00:04:54,791 --> 00:04:55,708 We got his cell phone. 107 00:04:55,792 --> 00:04:56,839 The money's still in the wallet. 108 00:04:56,923 --> 00:04:58,102 He's got a few decent watches upstairs 109 00:04:58,186 --> 00:04:59,538 that we can inventory, but there's no signs 110 00:04:59,622 --> 00:05:01,627 of forced entry, so it obviously wasn't a robbery. 111 00:05:01,711 --> 00:05:02,889 Someone sure wanted this guy dead 112 00:05:02,973 --> 00:05:04,499 and to send a message while they're at it. 113 00:05:04,583 --> 00:05:06,980 All right, we got some idea of what it isn't. 114 00:05:07,064 --> 00:05:09,458 Let's figure out what it is. 115 00:05:12,200 --> 00:05:13,810 Hey. 116 00:05:15,837 --> 00:05:17,077 You took this job? 117 00:05:17,161 --> 00:05:18,383 Yeah, sorry. 118 00:05:18,467 --> 00:05:19,688 No, it's not about sorries. 119 00:05:19,772 --> 00:05:21,516 I'm just trying to... 120 00:05:21,600 --> 00:05:24,084 - You know? - I know, I know. 121 00:05:24,168 --> 00:05:25,085 Well, listen, it's time. 122 00:05:25,169 --> 00:05:26,864 We gotta go to court. 123 00:05:27,824 --> 00:05:29,652 Okay. 124 00:05:31,958 --> 00:05:35,487 So you were a bit of a miracle, Mr. Morris. 125 00:05:36,746 --> 00:05:40,318 A miracle suggests divine intervention. 126 00:05:40,402 --> 00:05:42,102 With respect to the man upstairs, 127 00:05:42,186 --> 00:05:43,811 I worked for mine. 128 00:05:45,276 --> 00:05:46,709 Um... 129 00:05:48,323 --> 00:05:51,500 The men in my family... 130 00:05:53,154 --> 00:05:57,465 I had six months, tops... behind bars or in the ground. 131 00:05:57,549 --> 00:05:59,337 - Except... - I got out. 132 00:05:59,421 --> 00:06:02,122 Got a scholarship after high school. 133 00:06:02,206 --> 00:06:04,211 Engineering program at Hamburg. 134 00:06:04,295 --> 00:06:05,560 - Germany? - Yes. 135 00:06:05,644 --> 00:06:07,736 Yes, built bridges and canals all around Europe 136 00:06:07,820 --> 00:06:11,392 for the past 20 years. Um, met my wife there. 137 00:06:11,476 --> 00:06:13,609 No children of your own? 138 00:06:16,438 --> 00:06:18,527 We were not able. 139 00:06:21,094 --> 00:06:23,665 You moved back to Chicago? 140 00:06:23,749 --> 00:06:26,451 About six months ago, a headhunter found me. 141 00:06:26,535 --> 00:06:28,279 Brought me back home. 142 00:06:28,363 --> 00:06:30,933 And that's when you learned about Makayla? 143 00:06:31,017 --> 00:06:33,936 First I heard the name, yeah. 144 00:06:34,020 --> 00:06:36,591 Uh... 145 00:06:36,675 --> 00:06:38,854 Look, I-I'm sure 146 00:06:38,938 --> 00:06:41,466 that Ms. Burgess is a good person. 147 00:06:41,550 --> 00:06:44,295 And Linda and I are grateful for you 148 00:06:44,379 --> 00:06:46,166 for taking Makayla in. 149 00:06:48,296 --> 00:06:50,365 What this girl's been through... 150 00:06:51,695 --> 00:06:56,045 I just... I believe in my heart that she should be with family. 151 00:06:56,347 --> 00:06:59,045 Real... real family. 152 00:06:59,611 --> 00:07:01,747 One last question, Mr. Morris. 153 00:07:01,831 --> 00:07:04,315 When you first learned about Makayla's story... 154 00:07:04,399 --> 00:07:06,076 Where she's living now... 155 00:07:06,749 --> 00:07:09,983 Did you ever think about it in racial terms? 156 00:07:11,415 --> 00:07:14,411 You mean, did I ever wonder whether it was best 157 00:07:14,496 --> 00:07:17,502 for a Black girl to be raised by a white cop 158 00:07:17,586 --> 00:07:19,506 in the city of Chicago? 159 00:07:20,332 --> 00:07:21,684 Yes. 160 00:07:22,112 --> 00:07:23,779 That. 161 00:07:31,174 --> 00:07:32,936 No. 162 00:07:47,155 --> 00:07:48,811 So how'd it go in there? 163 00:07:49,346 --> 00:07:51,529 Uncle Theo knows how to work a room. 164 00:07:51,614 --> 00:07:52,880 So where are we? 165 00:07:52,965 --> 00:07:54,756 Toxicology report says there was a high dose 166 00:07:54,840 --> 00:07:57,592 of phenobarbital in the scotch David Page was drinking. 167 00:07:57,677 --> 00:08:00,284 Page would've been lethargic by the time he was killed. 168 00:08:00,368 --> 00:08:02,286 - Comatose? - Yeah, we broke into the DMS 169 00:08:02,370 --> 00:08:03,548 on Page's WhatsApp. 170 00:08:03,632 --> 00:08:04,679 He's been a pill-popper for a long time. 171 00:08:04,763 --> 00:08:05,941 He's talking about "rims and tires." 172 00:08:06,025 --> 00:08:07,595 We're guessing that's Oxy and Percocet. 173 00:08:07,679 --> 00:08:09,858 Guy was alone in the world looking to numb out? 174 00:08:09,942 --> 00:08:12,818 But then, Page changed his tune about a week ago. 175 00:08:12,902 --> 00:08:13,645 No more chill pills. 176 00:08:13,729 --> 00:08:14,776 Page was looking to go up. 177 00:08:14,860 --> 00:08:16,300 He starts referencing the "Big C" 178 00:08:16,384 --> 00:08:17,562 in those DMs. 179 00:08:17,646 --> 00:08:19,390 Coke. Bigger money. 180 00:08:19,474 --> 00:08:21,174 Then on Sunday, three days before 181 00:08:21,258 --> 00:08:23,307 Page was killed, he's haggling about money with a dealer. 182 00:08:23,391 --> 00:08:24,482 Dealer was not having it. 183 00:08:24,566 --> 00:08:25,874 Dealer's burner triangulates 184 00:08:25,958 --> 00:08:28,050 to a block claimed by the SL Boyz. 185 00:08:28,134 --> 00:08:31,315 In the DMs, Page refers to the dealer as "Sin." 186 00:08:31,399 --> 00:08:33,142 The name popped in the alias database. 187 00:08:33,226 --> 00:08:34,579 "Sin" is short for "Sinister." 188 00:08:34,663 --> 00:08:36,015 His real name is Cesar Altuve. 189 00:08:36,099 --> 00:08:37,843 This guy is a documented shot-caller. 190 00:08:37,927 --> 00:08:39,236 He deals pills. He deals coke. 191 00:08:39,320 --> 00:08:40,411 He's got a violent sheet. 192 00:08:40,495 --> 00:08:42,674 Bring him in. Let me talk to him. 193 00:08:42,758 --> 00:08:44,284 I said, "Call me a lawyer." 194 00:08:44,368 --> 00:08:47,589 He's gonna tell you the same thing I'm telling you. 195 00:08:50,069 --> 00:08:53,032 We found an entire pharmacy on you when we picked you up. 196 00:08:53,116 --> 00:08:55,948 That's more than enough to send you downstate. 197 00:08:56,032 --> 00:08:59,383 That's even if we don't connect you to David Page's murder. 198 00:09:02,038 --> 00:09:03,564 Take a look at these. 199 00:09:03,648 --> 00:09:07,133 Friend of mine from the DEA loaned them to me. 200 00:09:07,217 --> 00:09:09,483 It's El Salvador. 201 00:09:09,567 --> 00:09:12,660 Soldados Locos, your ancestral gang. 202 00:09:12,744 --> 00:09:15,620 Turns out that's what they do to guys who don't pay. 203 00:09:15,704 --> 00:09:17,274 I didn't kill him. 204 00:09:17,358 --> 00:09:18,927 You were beefin' over money. 205 00:09:19,011 --> 00:09:19,972 No. 206 00:09:20,056 --> 00:09:21,103 No? 207 00:09:21,187 --> 00:09:22,670 He just got in deeper than usual. 208 00:09:22,754 --> 00:09:24,368 We were working it out, man. 209 00:09:24,452 --> 00:09:25,456 That's all. 210 00:09:25,540 --> 00:09:27,936 Deeper how? 211 00:09:28,020 --> 00:09:31,157 - His thing's popping $5 pills. - Hmm. 212 00:09:31,241 --> 00:09:35,379 Entertaining a new girl, that's a whole new price point. 213 00:09:35,463 --> 00:09:38,164 What new girl? 214 00:09:38,248 --> 00:09:39,992 Some girl. 215 00:09:40,076 --> 00:09:41,385 She wanted to party. 216 00:09:41,469 --> 00:09:43,300 Powder. 217 00:09:44,907 --> 00:09:47,042 Sarge? 218 00:09:47,126 --> 00:09:48,696 What? 219 00:09:48,780 --> 00:09:50,959 We got another one. 220 00:09:56,179 --> 00:09:57,618 So a meter man found that. 221 00:09:57,702 --> 00:09:59,141 Crime lab is rolling in. 222 00:09:59,225 --> 00:10:00,273 Anyone been inside? 223 00:10:00,357 --> 00:10:01,492 No, sir. Waiting on you. 224 00:10:01,576 --> 00:10:03,798 Christ. 225 00:10:03,882 --> 00:10:05,496 All right, go. 226 00:10:12,282 --> 00:10:14,243 Oh, my God. 227 00:10:23,380 --> 00:10:25,077 I'll go check upstairs. 228 00:10:38,134 --> 00:10:39,443 This one got messy. 229 00:10:39,527 --> 00:10:42,446 Look at his leg. 230 00:10:42,530 --> 00:10:44,839 Basement's clear. 231 00:10:44,923 --> 00:10:46,493 There's another half-finished cocktail 232 00:10:46,577 --> 00:10:48,234 on the nightstand up there. 233 00:10:48,318 --> 00:10:50,541 Okay, so... 234 00:10:50,625 --> 00:10:53,587 he realizes he's been drugged. 235 00:10:53,671 --> 00:10:55,459 Makes a run for it. Legs give out. 236 00:10:55,543 --> 00:10:56,460 He falls down the stairs. 237 00:10:56,544 --> 00:10:58,897 Killer catches up with him here. 238 00:10:58,981 --> 00:11:02,291 Yeah, well, this does not look like gang violence. 239 00:11:04,900 --> 00:11:07,601 We got a serial killer. 240 00:11:10,194 --> 00:11:12,156 Second victim's Gus Thompson, 48. 241 00:11:12,240 --> 00:11:13,592 ME said he'd been dead for a week. 242 00:11:13,676 --> 00:11:16,303 Yeah, same deal as our first victim, David Page. 243 00:11:16,388 --> 00:11:17,265 Phenobarbital in his drink. 244 00:11:17,350 --> 00:11:19,093 Strangled, then his hand was cut off. 245 00:11:19,178 --> 00:11:21,619 Thompson's a middle-manager, working stiff, lonely, 246 00:11:21,703 --> 00:11:23,185 no family... same there too. 247 00:11:23,269 --> 00:11:24,578 But no sign our victims know each other. 248 00:11:24,662 --> 00:11:26,058 Two men from two different sides of the city. 249 00:11:26,142 --> 00:11:27,189 We got another one. 250 00:11:27,273 --> 00:11:30,410 Joel McCall, 55, killed six weeks ago. 251 00:11:30,494 --> 00:11:32,586 Drugged, strangled, his hand cut off. 252 00:11:32,670 --> 00:11:33,848 Case didn't pop before? 253 00:11:33,932 --> 00:11:34,936 It's not ours. 254 00:11:35,020 --> 00:11:36,503 Belongs to Des Plaines PD. 255 00:11:36,588 --> 00:11:37,870 I had to find it on ViCAP. 256 00:11:37,955 --> 00:11:39,941 And just like the others, no defensive wounds, 257 00:11:40,025 --> 00:11:41,682 nothing disturbed in the home. 258 00:11:41,767 --> 00:11:45,773 And this one, his blood was used to write "Leave us." 259 00:11:45,857 --> 00:11:47,993 - Us? - Yeah, that part's weird, 260 00:11:48,077 --> 00:11:49,342 among other things. 261 00:11:49,426 --> 00:11:50,778 I arranged for you guys to head over there. 262 00:11:50,862 --> 00:11:52,171 They're copying case files. 263 00:11:52,255 --> 00:11:54,434 They even offered a couple of their homicide cops 264 00:11:54,518 --> 00:11:55,783 if you're interested. 265 00:11:55,867 --> 00:11:57,785 Look at me making friends. 266 00:11:57,869 --> 00:11:59,178 Thanks, Trudy. 267 00:11:59,262 --> 00:12:01,136 Now listen, these men were targeted for a reason. 268 00:12:01,220 --> 00:12:03,791 These messages, they mean something. 269 00:12:03,875 --> 00:12:06,620 We find the why, we'll find the who. 270 00:12:06,704 --> 00:12:08,140 Dig in. 271 00:12:09,664 --> 00:12:10,885 I'm gonna head up to Des Plaines right now. 272 00:12:10,969 --> 00:12:12,017 Yeah, I'm gonna come with you. 273 00:12:12,101 --> 00:12:13,235 - No, no, no. - Gabby can stay late. 274 00:12:13,319 --> 00:12:14,541 - She can stay late. - I'll take it alone. 275 00:12:14,625 --> 00:12:15,977 Chances are I'll get all the way up there 276 00:12:16,061 --> 00:12:17,414 and I don't find out anything anyway. 277 00:12:17,498 --> 00:12:18,980 You go be with Mack. 278 00:12:19,064 --> 00:12:20,547 You guys need each other. 279 00:12:29,945 --> 00:12:31,341 - Hello? - Hey. 280 00:12:31,425 --> 00:12:32,733 - Just cleaning up. - No, no, no. 281 00:12:32,817 --> 00:12:35,432 Gabby, please, I'll do that. 282 00:12:36,995 --> 00:12:37,999 Hello. 283 00:12:38,083 --> 00:12:39,000 What'd you have for dinner? 284 00:12:39,084 --> 00:12:40,741 We ordered chicken parm. 285 00:12:40,825 --> 00:12:42,177 - Saved some for you. - Thank you. 286 00:12:42,261 --> 00:12:44,441 And I had six peas and three carrots. 287 00:12:44,525 --> 00:12:46,051 Six peas and three carrots. 288 00:12:46,135 --> 00:12:49,446 - But who's counting, right? - Got a bit of a project going. 289 00:12:49,530 --> 00:12:51,186 Okay. 290 00:12:51,270 --> 00:12:53,841 - Me and Jasmine... - Jasmine and I. 291 00:12:53,925 --> 00:12:55,582 That's what I said. 292 00:12:55,666 --> 00:12:58,455 Me and Jasmine are in a school skit tomorrow. 293 00:12:58,539 --> 00:13:00,935 Our hair's gonna be the exact same. 294 00:13:03,326 --> 00:13:05,984 Picked up the beads, but... 295 00:13:15,164 --> 00:13:17,604 All right, um... 296 00:13:17,688 --> 00:13:19,301 Can you hand me a bead? 297 00:13:19,385 --> 00:13:20,430 Sure. 298 00:13:22,954 --> 00:13:23,915 Okay. 299 00:13:28,569 --> 00:13:30,530 Oop. 300 00:13:30,614 --> 00:13:33,315 Okay, well, it's something like this, right? 301 00:13:33,399 --> 00:13:35,840 Um, I don't think so. 302 00:13:38,143 --> 00:13:39,887 Okay, I'll try again. 303 00:13:39,971 --> 00:13:42,586 Well, it's only hair. 304 00:13:47,631 --> 00:13:51,029 What are we gonna do? 305 00:13:51,113 --> 00:13:52,900 We're gonna call your Uncle Kevin. 306 00:13:52,984 --> 00:13:55,512 - Okay. - Okay. 307 00:13:59,861 --> 00:14:01,866 Good news is, you can lord this over me forever. 308 00:14:01,950 --> 00:14:02,997 And you know I will. 309 00:14:03,081 --> 00:14:04,434 What's up, Queen? 310 00:14:04,518 --> 00:14:05,913 Yeah, yeah, come on in. 311 00:14:07,390 --> 00:14:08,612 You remember my Auntie Jane? 312 00:14:08,696 --> 00:14:09,743 Hey, Jane. 313 00:14:09,827 --> 00:14:11,049 Do you remember, Makayla? 314 00:14:11,133 --> 00:14:12,964 We met Jane at Jordan's birthday party. 315 00:14:13,048 --> 00:14:14,095 Yeah, I remember. 316 00:14:14,179 --> 00:14:17,098 Let me see my VIP client. 317 00:14:17,182 --> 00:14:18,752 Black hair is its own thing. 318 00:14:18,836 --> 00:14:20,537 Its own beautiful thing. 319 00:14:20,621 --> 00:14:21,886 Come on, baby. We got this. 320 00:14:21,970 --> 00:14:25,019 Come on. 321 00:14:25,103 --> 00:14:26,804 Oh, Jane, beads. 322 00:14:26,888 --> 00:14:28,196 Thank you. 323 00:14:28,280 --> 00:14:29,371 It's actually not that bad. 324 00:14:29,455 --> 00:14:32,284 Shut up. 325 00:14:35,940 --> 00:14:37,858 I mean, I'll hand it to him. 326 00:14:37,942 --> 00:14:40,382 Makayla's uncle found a way to make this custody case 327 00:14:40,466 --> 00:14:43,385 about race while denying he was making it about race. 328 00:14:43,469 --> 00:14:45,387 Okay, Theo came to fight, huh? 329 00:14:45,471 --> 00:14:47,259 - Oh, yeah. - Well, what'd the judge say? 330 00:14:47,343 --> 00:14:48,779 She smiled. She got it. 331 00:14:53,262 --> 00:14:56,181 Is this okay? 332 00:14:56,265 --> 00:14:59,053 Black kid, white cop, this city. 333 00:15:01,531 --> 00:15:02,579 I mean, I'm not gonna act like 334 00:15:02,663 --> 00:15:06,321 this is some colorblind fairy tale. 335 00:15:06,405 --> 00:15:09,324 But what you and Kev have got is solid as hell. 336 00:15:09,408 --> 00:15:10,804 Yeah, I know, there's truth there. 337 00:15:10,888 --> 00:15:12,589 I just... 338 00:15:12,673 --> 00:15:14,068 It hurt to hear in court. 339 00:15:14,152 --> 00:15:18,203 But, Burgess, you are good for her. 340 00:15:18,287 --> 00:15:19,770 You know that. 341 00:15:19,854 --> 00:15:22,250 I do. 342 00:15:22,334 --> 00:15:25,645 But to have to prove it... 343 00:15:25,729 --> 00:15:27,604 Ta-da! 344 00:15:29,080 --> 00:15:30,520 Oh, my, turn around! 345 00:15:30,604 --> 00:15:31,999 Turn around. Let me see the whole thing. 346 00:15:32,083 --> 00:15:32,913 Look at that. 347 00:15:35,130 --> 00:15:36,917 Thank you. 348 00:15:37,001 --> 00:15:38,742 You look beautiful. 349 00:15:41,005 --> 00:15:42,009 Well, we got lucky. 350 00:15:42,093 --> 00:15:43,445 Got a hit in Des Plaines. 351 00:15:43,529 --> 00:15:45,404 Traffic cams got a good view of the victim's home. 352 00:15:45,488 --> 00:15:46,840 Rubber-bullet squad up there 353 00:15:46,924 --> 00:15:48,407 was told the traffic cam was down, so they missed it. 354 00:15:48,491 --> 00:15:51,323 Now this right here, it's 4:12 p.m. 355 00:15:51,407 --> 00:15:53,586 That's two hours before Joel McCall was found dead. 356 00:15:53,670 --> 00:15:56,067 This woman leaves the victim's house, walking fast. 357 00:15:56,151 --> 00:15:57,503 She gets into a Volkswagen Scirocco. 358 00:15:57,587 --> 00:15:59,766 And right here you get a decent view of the driver. 359 00:15:59,850 --> 00:16:01,463 - Another female. - So you're thinking 360 00:16:01,547 --> 00:16:02,900 that's the woman Altuve mentioned? 361 00:16:02,984 --> 00:16:04,423 The one David Page was seeing? 362 00:16:04,507 --> 00:16:05,772 We haven't found a trace of her yet, 363 00:16:05,856 --> 00:16:07,208 but maybe that's how they lured him in. 364 00:16:07,292 --> 00:16:08,253 So a VW pulls out. 365 00:16:08,337 --> 00:16:09,384 We got the plates. 366 00:16:09,468 --> 00:16:10,560 Comes back to a Daniel Williams. 367 00:16:10,644 --> 00:16:11,517 Now here's where it gets good. 368 00:16:11,601 --> 00:16:12,866 Daniel doesn't have a sheet, 369 00:16:12,950 --> 00:16:14,520 but he's got a sister. 370 00:16:14,604 --> 00:16:15,477 Jackie Williams. 371 00:16:15,561 --> 00:16:17,871 She's 24. 372 00:16:19,391 --> 00:16:20,918 That's a dead match for our driver. 373 00:16:21,002 --> 00:16:22,180 LKA on Cottage Grove. 374 00:16:22,264 --> 00:16:23,181 Nice work. 375 00:16:23,265 --> 00:16:25,749 Hit it. 376 00:16:32,143 --> 00:16:35,236 I got the back. 377 00:16:40,978 --> 00:16:42,896 Chicago PD! 378 00:16:46,680 --> 00:16:49,250 Move. 379 00:16:55,732 --> 00:16:57,911 It's clear. 380 00:17:17,711 --> 00:17:19,930 Looks like someone's home. 381 00:17:21,758 --> 00:17:23,197 Dan Williams? 382 00:17:23,281 --> 00:17:24,372 - Police, let me see your hands. - Whoa! 383 00:17:24,456 --> 00:17:26,723 Keep your hands where I can see them. 384 00:17:26,807 --> 00:17:28,072 Does this mean... 385 00:17:28,156 --> 00:17:29,639 You found her? 386 00:17:29,723 --> 00:17:30,465 Found who? 387 00:17:30,549 --> 00:17:32,337 Jackie, my sister. 388 00:17:32,421 --> 00:17:35,601 Is she with him? 389 00:17:35,685 --> 00:17:36,950 Is she? 390 00:17:37,034 --> 00:17:38,212 We don't know who you're talking about, Dan. 391 00:17:38,296 --> 00:17:39,170 With who? 392 00:17:39,254 --> 00:17:40,301 Micah. 393 00:17:40,385 --> 00:17:43,017 With him, with the cult. 394 00:17:44,128 --> 00:17:45,986 Isn't that why you're here? 395 00:17:51,869 --> 00:17:53,791 - So what do you mean, "cult"? - I don't know 396 00:17:53,884 --> 00:17:55,144 if that's the right word. 397 00:17:55,228 --> 00:17:57,886 Can you just tell me, is Jackie okay? 398 00:17:57,970 --> 00:17:59,975 - Is she all right? - We don't know, Dan. 399 00:18:00,338 --> 00:18:01,715 Can you tell us what happened to her? 400 00:18:01,799 --> 00:18:03,414 Look, she's just been having a hard time. 401 00:18:03,498 --> 00:18:04,589 I mean, she always has. 402 00:18:04,673 --> 00:18:07,722 But last couple years, she lost her job. 403 00:18:07,916 --> 00:18:09,830 We don't have any other family, any money. 404 00:18:09,915 --> 00:18:11,027 She was just desperate. 405 00:18:11,112 --> 00:18:12,681 And that's when she met Micah? 406 00:18:12,765 --> 00:18:13,682 Yeah. 407 00:18:13,766 --> 00:18:15,510 He calmed her down. 408 00:18:15,594 --> 00:18:17,251 Then she started talking about him weird. 409 00:18:17,335 --> 00:18:19,950 Like he wasn't a friend, boyfriend. 410 00:18:20,034 --> 00:18:21,455 Okay. 411 00:18:21,785 --> 00:18:23,180 What was he? 412 00:18:23,416 --> 00:18:25,738 Like a teacher. 413 00:18:25,822 --> 00:18:27,479 Guy lives with other women. 414 00:18:27,563 --> 00:18:29,524 Asked Jackie to move in and then... 415 00:18:29,608 --> 00:18:33,720 I told her this guy's no good, but she couldn't hear it. 416 00:18:34,613 --> 00:18:36,908 I think she started using again. 417 00:18:38,052 --> 00:18:39,830 Cut me out. 418 00:18:40,780 --> 00:18:43,064 And then she was gone. 419 00:18:43,952 --> 00:18:45,740 Recognize this woman? 420 00:18:46,060 --> 00:18:47,542 No. 421 00:18:47,626 --> 00:18:49,588 What about her? 422 00:18:49,672 --> 00:18:51,361 Yeah, that's Jackie. 423 00:18:51,534 --> 00:18:52,938 And my old car. What... 424 00:18:53,023 --> 00:18:54,549 Why? 425 00:18:57,707 --> 00:18:59,400 What'd they do? 426 00:19:01,912 --> 00:19:03,818 This is from Jackie Williams' social media. 427 00:19:03,903 --> 00:19:05,581 It was deleted, but we were able to recover it. 428 00:19:05,665 --> 00:19:07,713 Okay, so that's Jackie. 429 00:19:07,907 --> 00:19:10,522 That is the woman who exited the house in Des Plaines. 430 00:19:10,606 --> 00:19:12,263 All these women, they look undernourished, 431 00:19:12,347 --> 00:19:14,395 off the streets, possible drug use. 432 00:19:14,479 --> 00:19:17,137 And that is Micah Thurman, 44 years old. 433 00:19:17,221 --> 00:19:20,793 We are going to build a life together. 434 00:19:20,877 --> 00:19:25,015 You will be loved, safe, but this won't come free. 435 00:19:25,099 --> 00:19:28,018 You must choose this family. 436 00:19:30,017 --> 00:19:33,066 You must choose me. 437 00:19:33,150 --> 00:19:38,028 Now this is going to require discipline. 438 00:19:38,112 --> 00:19:41,074 Accountability. 439 00:19:41,158 --> 00:19:42,380 But you're home. 440 00:19:42,464 --> 00:19:44,251 Micah Thurman, he's a grifter. 441 00:19:44,335 --> 00:19:46,036 A conman. He's been on the run for years. 442 00:19:46,120 --> 00:19:48,038 Got numerous civil and criminal charges, 443 00:19:48,122 --> 00:19:49,691 two-bit fraud, check-bouncing. 444 00:19:49,775 --> 00:19:51,432 He's got a domestic from a decade ago. 445 00:19:51,516 --> 00:19:52,738 - Mm. - And these women are trying 446 00:19:52,822 --> 00:19:54,044 to make a family with him? 447 00:19:54,128 --> 00:19:55,045 I mean, he knows exactly what they need 448 00:19:55,129 --> 00:19:56,524 to replace fear with hope. 449 00:19:56,608 --> 00:19:59,092 It'll take discipline, but you have to do what I say. 450 00:19:59,176 --> 00:20:01,051 What if they would do anything 451 00:20:01,135 --> 00:20:02,400 that he said to be in his family? 452 00:20:02,484 --> 00:20:03,879 What if they would kill for him? 453 00:20:03,963 --> 00:20:05,751 Mm, so where's Micah now? 454 00:20:05,835 --> 00:20:06,839 We don't know. 455 00:20:06,923 --> 00:20:08,275 He's off the grid. 456 00:20:08,359 --> 00:20:10,060 Creditors haven't been able to find him in years. 457 00:20:10,144 --> 00:20:11,583 He doesn't have a cell phone. 458 00:20:11,667 --> 00:20:12,888 No utilities in his name. 459 00:20:12,972 --> 00:20:14,760 Only connection we actually have is Jackie. 460 00:20:14,844 --> 00:20:16,569 And we threw a BOLO out there on her Scirocco, 461 00:20:16,654 --> 00:20:17,694 but we ain't got a hit yet. 462 00:20:17,779 --> 00:20:19,286 We do have one more thread on her. 463 00:20:19,370 --> 00:20:21,985 It's not much, but she swipes her Link card once a week 464 00:20:22,069 --> 00:20:23,160 at a market off Hamlin. 465 00:20:23,244 --> 00:20:24,204 Okay, good. 466 00:20:24,288 --> 00:20:25,379 That's a string to pull. 467 00:20:25,463 --> 00:20:28,205 Do it. 468 00:20:35,473 --> 00:20:38,088 Nah, maybe this is a bust. 469 00:20:38,172 --> 00:20:40,087 Just gotta ride it out. 470 00:20:47,050 --> 00:20:48,141 There. 471 00:20:48,225 --> 00:20:50,361 I can't make out the plate though. 472 00:20:50,445 --> 00:20:53,973 Guys, we got a VW north side of the lot. 473 00:20:55,754 --> 00:20:57,803 Female subject exiting the vehicle. 474 00:20:57,887 --> 00:20:59,718 Any signs of Micah or the other women? 475 00:20:59,802 --> 00:21:01,850 Negative, she's alone. 476 00:21:01,934 --> 00:21:03,069 That's her. 477 00:21:03,153 --> 00:21:04,331 It's a positive on Jackie Williams. 478 00:21:04,415 --> 00:21:05,941 - Let's move. - All right. 479 00:21:06,025 --> 00:21:06,986 We're gonna cover the back. 480 00:21:19,996 --> 00:21:22,349 Jackie? Jackie Williams? 481 00:21:22,433 --> 00:21:24,264 Chicago police, we just wanna talk to you. 482 00:21:27,960 --> 00:21:31,141 Jackie, hey. 483 00:21:31,225 --> 00:21:32,229 - Hey. - Jackie? 484 00:21:32,313 --> 00:21:34,144 Stop running. 485 00:21:34,228 --> 00:21:37,190 No! 486 00:21:37,274 --> 00:21:38,887 Take it easy. 487 00:21:38,971 --> 00:21:40,063 - Jackie. - No! 488 00:21:40,147 --> 00:21:41,847 - Take a breath. - No, no! 489 00:21:41,931 --> 00:21:44,241 Please get off! No! 490 00:21:51,941 --> 00:21:54,077 Okay, Jackie, I'm gonna uncuff you now. 491 00:21:54,161 --> 00:21:55,904 And I need you to not do what you did at the market. 492 00:21:55,988 --> 00:21:57,819 You understand? 493 00:22:08,305 --> 00:22:10,354 All right. 494 00:22:10,438 --> 00:22:11,877 Is this you in this Volkswagen? 495 00:22:11,961 --> 00:22:14,140 That's your brother's car. We talked to him. 496 00:22:14,224 --> 00:22:16,183 Your brother Dan, do you remember him? 497 00:22:22,189 --> 00:22:25,412 What about this photo? 498 00:22:25,496 --> 00:22:27,455 Who's this person? Who got into the car with you? 499 00:22:32,024 --> 00:22:34,334 All right. 500 00:22:34,418 --> 00:22:35,509 Why this house? 501 00:22:35,593 --> 00:22:37,120 Did you know the man who lived there? 502 00:22:37,204 --> 00:22:39,206 Why him? 503 00:22:43,949 --> 00:22:47,217 Hey, where'd you go when you left Des Plaines? 504 00:22:47,301 --> 00:22:50,437 Did you go to Micah? 505 00:22:50,521 --> 00:22:52,222 Yeah? Where is Micah? 506 00:22:54,438 --> 00:22:56,469 He's with me. 507 00:22:56,995 --> 00:22:58,261 Right now. 508 00:22:58,486 --> 00:23:01,274 - Oh. - Not actually here. 509 00:23:01,358 --> 00:23:04,147 I'm not crazy. I don't see ghosts. 510 00:23:04,231 --> 00:23:05,539 Good. 511 00:23:05,623 --> 00:23:07,541 We were on the edge of a cliff when he found us. 512 00:23:07,625 --> 00:23:10,022 Saved us. Made us family. 513 00:23:10,106 --> 00:23:12,677 What'd he save you from? 514 00:23:16,330 --> 00:23:19,336 The wobblies. 515 00:23:19,420 --> 00:23:22,687 Wobblies? 516 00:23:29,081 --> 00:23:30,999 That's what we call it. 517 00:23:31,083 --> 00:23:32,955 Fear. 518 00:23:36,012 --> 00:23:39,148 But we're safe now. 519 00:23:39,233 --> 00:23:41,630 Part of something bigger than ourselves. 520 00:23:41,964 --> 00:23:43,316 Might not look like a family to you, 521 00:23:43,400 --> 00:23:45,620 but it feels like one to us. 522 00:23:47,970 --> 00:23:49,928 You got the wobblies too? 523 00:23:52,206 --> 00:23:55,125 No, we're not gonna talk about me, Jackie. 524 00:23:55,225 --> 00:23:57,013 I can see it. 525 00:24:01,113 --> 00:24:02,811 You're scared. 526 00:24:07,913 --> 00:24:10,049 Micah can help you. 527 00:24:10,211 --> 00:24:12,129 He can take it away. 528 00:24:12,252 --> 00:24:14,735 Three men were murdered, Jackie. 529 00:24:14,820 --> 00:24:17,913 And you were there for at least one of them. 530 00:24:18,130 --> 00:24:20,353 Yeah. 531 00:24:20,437 --> 00:24:22,225 Do you get what's happening? 532 00:24:22,309 --> 00:24:24,634 Do you understand the stakes? 533 00:24:37,629 --> 00:24:40,331 If we don't get her talking, we're dead in the water. 534 00:24:40,587 --> 00:24:41,722 I mean, we got nothing on Micah, 535 00:24:41,806 --> 00:24:43,681 no leads on that other female offender. 536 00:24:43,765 --> 00:24:45,204 And nothing connecting any of them 537 00:24:45,288 --> 00:24:47,095 to any of our victims either. 538 00:24:48,171 --> 00:24:50,244 I can get her to break. 539 00:24:51,212 --> 00:24:53,088 I can feel it. 540 00:24:53,806 --> 00:24:55,745 Deep down, this girl knows she's hanging on to something 541 00:24:55,829 --> 00:24:57,268 that isn't really there. 542 00:24:57,353 --> 00:24:58,869 It's not real. 543 00:24:59,065 --> 00:25:02,201 Just need to find the right way to tear it down. 544 00:25:02,285 --> 00:25:04,769 Go ahead, put her on ice for the night. 545 00:25:05,095 --> 00:25:06,534 Just dig back in tomorrow. 546 00:25:06,619 --> 00:25:08,534 Okay. 547 00:25:17,843 --> 00:25:19,848 This is Kim. 548 00:25:28,166 --> 00:25:29,997 Hey. 549 00:25:30,082 --> 00:25:31,652 There you are. What's going on? 550 00:25:35,972 --> 00:25:38,239 What happened? 551 00:25:38,480 --> 00:25:40,563 The judge, she's allowing Theo's lawyers 552 00:25:40,648 --> 00:25:42,130 to access my medical records. 553 00:25:42,214 --> 00:25:43,306 From when you got hurt? 554 00:25:43,390 --> 00:25:44,959 And to depose my doctors 555 00:25:45,043 --> 00:25:46,518 and to access my personnel file... 556 00:25:46,603 --> 00:25:47,875 Well, what does that mean? 557 00:25:47,959 --> 00:25:50,443 That's their case. It's their argument. 558 00:25:50,527 --> 00:25:52,619 I can't possibly offer Makayla a stable home 559 00:25:52,703 --> 00:25:54,142 because I almost died. 560 00:25:54,226 --> 00:25:57,145 And I was offered a desk job and I came back to this. 561 00:25:57,229 --> 00:25:58,495 - I chose this. - Kim. 562 00:25:58,579 --> 00:25:59,539 Oh, my God, what if they're right though? 563 00:25:59,623 --> 00:26:01,166 What if I'm not good for Makayla? 564 00:26:01,251 --> 00:26:03,620 No, no. You stop that now. 565 00:26:04,714 --> 00:26:06,666 Stop it. 566 00:26:07,249 --> 00:26:09,766 But they're trying to prove how close I came to dying 567 00:26:09,851 --> 00:26:11,549 in order to... 568 00:26:11,737 --> 00:26:14,743 To take away the one thing that kept me alive. 569 00:26:14,888 --> 00:26:15,805 They cannot do that. 570 00:26:15,890 --> 00:26:17,556 They can and they are. 571 00:26:17,641 --> 00:26:19,777 We're gonna lose her, Adam. 572 00:26:19,861 --> 00:26:23,171 Just... we're gonna lose her. 573 00:26:41,088 --> 00:26:43,524 Micah lied to you. 574 00:26:44,180 --> 00:26:46,047 - He doesn't lie. - Okay. 575 00:26:47,037 --> 00:26:48,346 That's David Page. 576 00:26:48,431 --> 00:26:50,305 Before you came on the scene, Micah bought a car. 577 00:26:50,389 --> 00:26:51,437 He couldn't keep up with the payments, 578 00:26:51,521 --> 00:26:52,742 and he fought the bank 579 00:26:52,826 --> 00:26:54,222 until he got a mid-level manager 580 00:26:54,306 --> 00:26:55,528 who told him his hands were tied. 581 00:26:55,612 --> 00:26:57,094 He had to repo the car. 582 00:26:57,178 --> 00:26:59,314 That manager was... do you see that signature right there? 583 00:26:59,398 --> 00:27:00,663 David Page. 584 00:27:00,747 --> 00:27:02,317 The others were the same. There's Gus Thompson. 585 00:27:02,401 --> 00:27:04,058 He owned a couple of lending stores. 586 00:27:04,142 --> 00:27:06,582 He gave Micah a crappy loan at a crappy rate. 587 00:27:06,666 --> 00:27:07,627 Micah couldn't pay it off. 588 00:27:07,711 --> 00:27:08,758 It drove him deeper into debt. 589 00:27:08,842 --> 00:27:10,586 - That's not true. - It is. 590 00:27:10,670 --> 00:27:13,372 Then there is Joel McCall. 591 00:27:13,456 --> 00:27:14,982 He turned down Micah's application 592 00:27:15,066 --> 00:27:17,114 for a second mortgage, and Micah lost his house. 593 00:27:17,198 --> 00:27:19,813 This was years ago and you were still in high school. 594 00:27:19,897 --> 00:27:21,858 So all these guys, 595 00:27:21,942 --> 00:27:23,686 they were just doing their job. 596 00:27:23,770 --> 00:27:26,947 Regular men with friends, family, people who loved them. 597 00:27:30,951 --> 00:27:31,912 No. 598 00:27:31,996 --> 00:27:33,130 - Yes. - Micah told us. 599 00:27:33,214 --> 00:27:35,568 What'd he tell you? 600 00:27:35,652 --> 00:27:36,873 They were after our family. 601 00:27:36,957 --> 00:27:38,397 No. 602 00:27:38,481 --> 00:27:41,138 They didn't even know you existed. 603 00:27:41,222 --> 00:27:43,924 They just... they made Micah mad a long time ago. 604 00:27:44,008 --> 00:27:45,882 That's it. That's it, Jackie. 605 00:27:45,966 --> 00:27:48,229 That's all this ever was. 606 00:27:49,927 --> 00:27:51,888 No. 607 00:27:53,670 --> 00:27:56,893 No. 608 00:27:56,977 --> 00:27:58,417 No... 609 00:28:06,378 --> 00:28:10,342 You were right about me. I've been scared. 610 00:28:15,082 --> 00:28:19,916 I get why you'd reach out for something like this. 611 00:28:26,177 --> 00:28:30,532 But the thing is, is that Micah used you. 612 00:28:30,874 --> 00:28:34,402 - No. - Yeah. 613 00:28:34,487 --> 00:28:37,232 But you can fight him. 614 00:28:37,409 --> 00:28:38,326 You can help me. 615 00:28:38,410 --> 00:28:39,553 You could help me make this right. 616 00:28:50,106 --> 00:28:52,285 I never hurt anybody. 617 00:28:53,846 --> 00:28:55,155 Okay. 618 00:28:55,427 --> 00:28:57,551 And I never went inside anywhere. 619 00:28:57,881 --> 00:28:59,277 That's good. 620 00:28:59,400 --> 00:29:00,965 I believe you. 621 00:29:02,347 --> 00:29:03,482 That means we can work together. 622 00:29:03,566 --> 00:29:06,093 And if you help me, I'll do everything I can 623 00:29:06,177 --> 00:29:08,332 to make sure you go free at the end of this. 624 00:29:09,259 --> 00:29:11,177 You can go home, Jackie. 625 00:29:15,580 --> 00:29:18,107 Home to your real family. 626 00:29:24,761 --> 00:29:27,157 Our offender's name is Jenny Valentine, 27. 627 00:29:27,241 --> 00:29:28,507 ID'd by Jackie. 628 00:29:28,591 --> 00:29:30,509 Jenny, she's been in and out of jail for years. 629 00:29:30,593 --> 00:29:33,120 Possession, small-time sales of meth. 630 00:29:33,204 --> 00:29:35,165 And that's actually Jenny in the Des Plaines video 631 00:29:35,249 --> 00:29:36,210 getting into the Volkswagen. 632 00:29:36,294 --> 00:29:37,516 According to Jackie, 633 00:29:37,600 --> 00:29:39,387 Jenny murdered all three of our victims. 634 00:29:39,471 --> 00:29:42,042 Okay, but did Jackie say if Micah ordered the kills? 635 00:29:42,126 --> 00:29:43,609 She doesn't know. Not exactly. 636 00:29:43,693 --> 00:29:45,282 How's that work? 637 00:29:45,367 --> 00:29:47,047 Micah fed them lies. 638 00:29:47,131 --> 00:29:48,875 Told them their family was in danger, 639 00:29:48,959 --> 00:29:50,398 that these men hated them. 640 00:29:50,482 --> 00:29:52,618 She just never specifically heard Micah 641 00:29:52,702 --> 00:29:54,141 tell Jenny to kill anyone. 642 00:29:54,225 --> 00:29:56,273 Jackie also said she never saw blood on Jenny. 643 00:29:56,357 --> 00:29:58,537 She was never explicitly told why she was driving Jenny 644 00:29:58,621 --> 00:29:59,712 to these locations. 645 00:29:59,796 --> 00:30:01,017 That's plenty for a warrant on Jenny 646 00:30:01,101 --> 00:30:03,542 but real shaky on Micah. 647 00:30:03,626 --> 00:30:05,718 I know. 648 00:30:05,802 --> 00:30:07,151 Yeah, I want Micah. 649 00:30:08,544 --> 00:30:10,244 All right, where did they live? 650 00:30:10,328 --> 00:30:12,594 Abandoned property in Humboldt Park. 651 00:30:12,678 --> 00:30:15,075 Well, we wire Jackie. Send her back to the family. 652 00:30:15,159 --> 00:30:17,033 Get Micah talking. Can she deliver? 653 00:30:17,117 --> 00:30:19,558 Is she stable enough? 654 00:30:19,642 --> 00:30:20,863 I don't know. 655 00:30:25,735 --> 00:30:26,913 But I'd try. 656 00:30:26,997 --> 00:30:27,957 All right. 657 00:30:28,041 --> 00:30:30,917 There we go. 658 00:30:48,714 --> 00:30:50,110 Jackie. 659 00:30:50,194 --> 00:30:51,677 Positive on Micah Thurman. 660 00:30:51,761 --> 00:30:53,983 We were worried. 661 00:30:54,067 --> 00:30:56,595 Just ran into a couple of friends 662 00:30:56,679 --> 00:30:58,510 from my old life. 663 00:30:58,594 --> 00:31:01,904 They had just scored and, um, asked if I wanted to party. 664 00:31:01,988 --> 00:31:04,777 I was weak. 665 00:31:04,861 --> 00:31:06,822 It was a mistake. 666 00:31:06,906 --> 00:31:07,910 Attagirl. 667 00:31:07,994 --> 00:31:09,477 I don't need them anymore. 668 00:31:09,561 --> 00:31:13,176 All I need is us. 669 00:31:13,260 --> 00:31:14,569 I missed you. 670 00:31:18,178 --> 00:31:19,748 Jenny was worried sick. 671 00:31:19,832 --> 00:31:21,707 All right, that's the first mention of Valentine. 672 00:31:21,791 --> 00:31:23,317 - Stay on your toes. - Jenny thought... 673 00:31:23,401 --> 00:31:24,884 - Copy. - That you... 674 00:31:24,968 --> 00:31:28,278 panicked because of the nights you went driving. 675 00:31:28,362 --> 00:31:30,716 Everything we did made us safer. 676 00:31:30,800 --> 00:31:33,066 We're close. 677 00:31:33,150 --> 00:31:35,314 Are you ready for more, Jackie? 678 00:31:35,778 --> 00:31:37,751 What do you mean? 679 00:31:39,317 --> 00:31:41,196 What do you want me to do next? 680 00:31:41,549 --> 00:31:43,696 Oh, my... 681 00:31:45,615 --> 00:31:47,054 What happened to you? 682 00:31:49,470 --> 00:31:54,000 You're like a little deer. 683 00:31:54,084 --> 00:31:55,001 So frightened. 684 00:31:59,219 --> 00:32:02,092 Let me feel your heart beat. 685 00:32:03,789 --> 00:32:06,012 Yes. 686 00:32:06,096 --> 00:32:07,709 Something's happened. 687 00:32:11,101 --> 00:32:12,018 I'm fine. 688 00:32:15,148 --> 00:32:18,198 Is the family in danger? 689 00:32:18,282 --> 00:32:20,679 Tell me what you've done, Jackie. 690 00:32:23,113 --> 00:32:26,859 I'm so sorry. I'm sorry. 691 00:32:26,943 --> 00:32:30,036 No. 692 00:32:30,120 --> 00:32:32,560 Oh, Jackie. 693 00:32:32,644 --> 00:32:33,909 We're dark. 694 00:32:33,993 --> 00:32:35,563 Let's move in. Move! 695 00:32:35,647 --> 00:32:36,912 We're headed to the south. 696 00:32:36,996 --> 00:32:40,655 Breach wherever you can, but move in silent. 697 00:32:46,832 --> 00:32:48,620 We're entering north side. 698 00:33:11,596 --> 00:33:12,774 Hey, stop! 699 00:33:12,858 --> 00:33:14,646 Stop, don't make me shoot you, okay? 700 00:33:14,730 --> 00:33:16,125 I don't wanna shoot. 701 00:33:16,209 --> 00:33:17,736 There you go. We know everything, okay? 702 00:33:17,820 --> 00:33:19,955 Calm down. We know everything! 703 00:33:20,039 --> 00:33:21,609 He ain't worth it. 704 00:33:25,522 --> 00:33:26,743 Jackie? 705 00:33:26,936 --> 00:33:28,412 Is Micah in here? 706 00:33:28,878 --> 00:33:30,883 Jackie. 707 00:33:33,686 --> 00:33:34,753 Can you respond to me? 708 00:33:34,837 --> 00:33:36,350 Cover me. 709 00:33:37,317 --> 00:33:38,686 Jackie? 710 00:33:39,031 --> 00:33:41,340 It's me. Hey, look at me. 711 00:33:41,495 --> 00:33:43,139 You're safe. You're good. 712 00:33:43,759 --> 00:33:45,671 Where's Micah? 713 00:33:48,557 --> 00:33:50,071 Kim... hey, hey! 714 00:33:56,462 --> 00:33:57,906 Chicago PD! 715 00:34:42,020 --> 00:34:44,386 It's over, Micah! 716 00:34:44,501 --> 00:34:46,450 The girls, they know who you really are. 717 00:34:46,535 --> 00:34:49,051 It's over. Your family, it's over! 718 00:35:02,258 --> 00:35:04,045 Last chance, Micah! 719 00:35:04,130 --> 00:35:06,135 I'm coming for ya! 720 00:35:29,232 --> 00:35:30,451 Kim, are you all right? 721 00:35:30,536 --> 00:35:31,949 I'm okay! 722 00:35:42,939 --> 00:35:44,639 Your Honor, we're here today 723 00:35:44,926 --> 00:35:47,183 because of fundamental questions 724 00:35:47,268 --> 00:35:50,056 about Ms. Burgess' fitness as a mother. 725 00:35:50,253 --> 00:35:51,954 Makayla has seen you with a gun in your hand. 726 00:35:52,038 --> 00:35:54,479 Suffers from night terrors. 727 00:35:54,564 --> 00:35:57,091 There seems to be some confusion 728 00:35:57,176 --> 00:36:00,277 about the role that Mr. Ruzek plays in her life, 729 00:36:00,664 --> 00:36:03,215 about the role that he plays in your life. 730 00:36:04,428 --> 00:36:07,480 And can you guarantee that after being shot 731 00:36:07,567 --> 00:36:11,313 at close range, nearly bleeding out, 732 00:36:11,398 --> 00:36:14,186 flatlining in the hospital, 733 00:36:14,271 --> 00:36:19,043 that there'll be no lasting physical complications? 734 00:36:19,488 --> 00:36:21,238 That's my hope. 735 00:36:22,221 --> 00:36:24,949 How about mental complications? 736 00:36:25,756 --> 00:36:29,254 Is it your opinion that after being that close to death, 737 00:36:29,589 --> 00:36:31,590 there are no residual effects? 738 00:36:32,697 --> 00:36:34,590 I don't know. 739 00:36:35,862 --> 00:36:38,040 The CPD has given you ample opportunity 740 00:36:38,125 --> 00:36:39,676 to take desk work after this incident. 741 00:36:39,835 --> 00:36:41,405 You overruled your own doctors. 742 00:36:41,490 --> 00:36:43,879 Insisted on going back to Intelligence. 743 00:36:44,215 --> 00:36:46,827 When was the last time someone fired a weapon at you? 744 00:36:48,719 --> 00:36:50,808 About four hours ago. 745 00:37:02,277 --> 00:37:04,294 Makayla's favorite snack... 746 00:37:05,271 --> 00:37:08,419 is tortilla chips dipped in whipped cream. 747 00:37:08,962 --> 00:37:11,094 It's... well, it's disgusting. 748 00:37:11,179 --> 00:37:13,576 But she'll trade me for it for eating her veggies, so, 749 00:37:13,661 --> 00:37:15,449 you know, you do what you do. 750 00:37:15,534 --> 00:37:17,974 She collects these pieces of sea glass. 751 00:37:18,165 --> 00:37:20,380 We go up to Loyola Beach on Sunday mornings, 752 00:37:20,465 --> 00:37:21,951 if I'm not working. 753 00:37:22,125 --> 00:37:24,130 And she's obsessed with them. 754 00:37:24,292 --> 00:37:25,413 My pockets are full of them. 755 00:37:25,497 --> 00:37:26,611 Sometimes I think they're multiplying. 756 00:37:26,695 --> 00:37:29,176 Your Honor. 757 00:37:30,509 --> 00:37:32,764 Makayla's discovered that we have a freckle 758 00:37:32,849 --> 00:37:34,908 inside of the same toe on the same foot. 759 00:37:35,060 --> 00:37:36,997 And she's decided that we can communicate 760 00:37:37,082 --> 00:37:38,739 as a result, telepathically. 761 00:37:39,024 --> 00:37:41,290 So when she's at school, like in the middle of the day, 762 00:37:41,405 --> 00:37:42,932 she sends me happy thoughts. 763 00:37:43,016 --> 00:37:44,977 And when I come home, I'm supposed to know 764 00:37:45,061 --> 00:37:48,024 what those happy thoughts were, which is hard. 765 00:37:49,849 --> 00:37:52,376 You were right about pretty much everything. 766 00:37:52,460 --> 00:37:53,595 I don't have a ton of money. 767 00:37:53,679 --> 00:37:55,553 I don't have a ton of time, a big house. 768 00:37:55,820 --> 00:37:59,218 Yes, Adam Ruzek, my ex-fiancé, is moving in with us. 769 00:37:59,303 --> 00:38:02,222 I don't know how to explain that except that we're family. 770 00:38:02,470 --> 00:38:05,389 And, yes, I almost died and went back to a job 771 00:38:05,473 --> 00:38:08,610 when I didn't have to, but it was what I needed then. 772 00:38:08,694 --> 00:38:10,638 And it's what I want now. 773 00:38:11,492 --> 00:38:13,062 I'm good at my job. 774 00:38:13,147 --> 00:38:15,979 I help people, and I'm proud that my kid sees me doing that. 775 00:38:16,257 --> 00:38:18,479 I am a mess, and I make mistakes. 776 00:38:18,564 --> 00:38:22,267 Makayla, that's something that I've done pretty damn right. 777 00:38:22,508 --> 00:38:25,091 Theo, I... I get what you're trying to do. 778 00:38:25,176 --> 00:38:27,638 Truly, truly, I do. 779 00:38:28,488 --> 00:38:29,840 But what Makayla and I have, 780 00:38:29,925 --> 00:38:32,362 you can't just snap your fingers and make that up. 781 00:38:35,054 --> 00:38:36,810 It's real. 782 00:38:37,136 --> 00:38:39,837 She's my family. And I'm hers. 783 00:38:55,201 --> 00:38:58,250 - We'll make the murders? - Yeah, all three. 784 00:38:58,648 --> 00:39:00,383 There was tons of evidence in the warehouse... 785 00:39:00,467 --> 00:39:02,211 More video, social media. 786 00:39:02,296 --> 00:39:03,606 Any of it make sense with the hands? 787 00:39:03,690 --> 00:39:05,433 Yeah, part of Micah's message 788 00:39:05,518 --> 00:39:07,698 was that these men were trying to strike at the family, 789 00:39:07,783 --> 00:39:09,135 tear them down. 790 00:39:09,276 --> 00:39:11,324 So the women had to take their hands, their fists, 791 00:39:11,408 --> 00:39:12,898 as a preemptive strike. 792 00:39:12,983 --> 00:39:14,031 And Jackie Williams? 793 00:39:14,227 --> 00:39:15,580 Yeah, I got her a deal with the ASA. 794 00:39:15,664 --> 00:39:17,364 She'll be back home with her brother. 795 00:39:17,449 --> 00:39:18,932 That's good work. 796 00:39:19,017 --> 00:39:20,239 Hmm. 797 00:39:20,324 --> 00:39:21,546 Yeah. 798 00:39:21,631 --> 00:39:23,578 For what it's worth... 799 00:39:24,264 --> 00:39:26,571 I'd bet on you every time. 800 00:39:42,015 --> 00:39:44,977 This is Kim. 801 00:39:45,225 --> 00:39:47,666 Yeah, I can talk. 802 00:40:02,905 --> 00:40:04,387 Adam! 803 00:40:06,768 --> 00:40:07,903 We won! 804 00:40:07,987 --> 00:40:09,731 Are you kidding me? 805 00:40:11,164 --> 00:40:12,298 Tell me what the judge said. 806 00:40:12,382 --> 00:40:13,735 I guess, bottom line is 807 00:40:13,819 --> 00:40:15,301 who the child's most bonded with, 808 00:40:15,385 --> 00:40:18,391 so... so she's ours. 809 00:40:18,475 --> 00:40:20,219 You are my hero right now. 810 00:40:20,303 --> 00:40:21,743 Oh, my God! 811 00:40:21,827 --> 00:40:23,176 Oh. 812 00:40:25,881 --> 00:40:27,183 All right, let's go see her. 813 00:40:27,267 --> 00:40:28,880 - Let's go see our kid. - All right. 814 00:40:28,964 --> 00:40:30,490 Champagne and pizza. 815 00:40:30,574 --> 00:40:32,530 - It's very upstairs, downstairs. - You'd think. 816 00:40:32,615 --> 00:40:33,928 It's actually an expensive pizza 817 00:40:34,013 --> 00:40:35,582 and a very cheap bottle of champagne. 818 00:40:41,051 --> 00:40:43,448 - Gabby? - Jesus. 819 00:40:43,661 --> 00:40:45,274 Find Mack... find Makayla. 820 00:40:45,359 --> 00:40:46,810 Gabby, Gabby, it's Adam. 821 00:40:46,895 --> 00:40:48,117 Gabby, hey! 822 00:40:48,201 --> 00:40:51,006 Hey, what happened? Where's Makayla? 823 00:40:51,091 --> 00:40:53,536 Mak... 824 00:40:55,213 --> 00:40:56,685 Makayla? 825 00:41:03,052 --> 00:41:05,052 Subtitles Synchronized by srjanapala 56746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.