Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,430 --> 00:00:15,683
Está bien, dime tu nombre...
2
00:00:16,320 --> 00:00:17,670
responde a las preguntas...
3
00:00:19,728 --> 00:00:21,891
No vayas más allá de las preguntas.
4
00:00:29,070 --> 00:00:29,520
Hola,
5
00:00:29,850 --> 00:00:31,283
ben charlie ford
6
00:00:31,740 --> 00:00:33,503
Y sí, este es mi nombre real.
7
00:00:33,720 --> 00:00:36,930
Modelé para modelos
8
00:00:37,110 --> 00:00:38,903
modelos durante tres años.
9
00:00:39,420 --> 00:00:40,253
Y
10
00:00:40,530 --> 00:00:42,893
He estado retirado por un tiempo.
11
00:00:45,960 --> 00:00:46,793
Muy bien, ¿qué es esta página?
12
00:00:47,610 --> 00:00:48,443
De acuerdo.
13
00:00:53,190 --> 00:00:54,863
¿Extraño mis años de modelo?
14
00:00:55,710 --> 00:00:56,610
A veces....
15
00:00:57,540 --> 00:00:58,892
Mayormente no.
16
00:00:59,686 --> 00:01:03,300
Tengo una vida maravillosa,
me encanta ser ama de casa.
17
00:01:03,450 --> 00:01:07,973
Tengo un esposo y un hijastro a quienes amo mucho y tengo una hermosa casa.
18
00:01:08,910 --> 00:01:13,230
Lo único que echo de menos es la competencia.
19
00:01:14,190 --> 00:01:15,653
Me gusta estar en control.
20
00:01:18,936 --> 00:01:19,769
Sabes...
21
00:01:20,490 --> 00:01:21,930
modelado de personas
22
00:01:22,170 --> 00:01:23,003
sobre la competencia
23
00:01:23,340 --> 00:01:25,942
no hablan mucho.
24
00:01:26,700 --> 00:01:28,710
Sí, hice muchos buenos amigos,
25
00:01:29,010 --> 00:01:30,383
y viajó por el mundo.
26
00:01:31,050 --> 00:01:32,243
Pero para mi
27
00:01:32,910 --> 00:01:35,153
Así que, en general, me divertí mucho, pero
28
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
La principal broma para mí fue la competencia.
29
00:01:39,600 --> 00:01:41,933
El poder de tener el control.
30
00:01:42,990 --> 00:01:43,823
Sí.
31
00:01:44,811 --> 00:01:46,021
¡Estoy ocupado!
32
00:01:51,120 --> 00:01:53,305
A veces desearía poder empezar de nuevo.
33
00:01:54,990 --> 00:01:57,360
No es porque no sea feliz.
34
00:01:57,720 --> 00:02:00,953
Pero solo quería ver
hasta dónde podía llegar.
35
00:02:01,920 --> 00:02:06,593
Si no hubiera modelado...
36
00:02:06,721 --> 00:02:09,510
Me gustaría ir a la facultad de derecho e involucrarme en la política.
37
00:02:11,160 --> 00:02:13,703
Podría estar en la cima del mundo.
38
00:02:17,100 --> 00:02:17,640
¿Dónde están las llaves del coche?
39
00:02:18,191 --> 00:02:19,643
¡Usted no va a salir!
40
00:02:20,723 --> 00:02:22,380
Iba a reunirme con amigos afuera.
41
00:02:22,980 --> 00:02:24,443
¿No deberías estar trabajando?
42
00:02:24,660 --> 00:02:25,980
Trabajé toda la semana.
43
00:02:26,220 --> 00:02:27,690
Sí, pero esto es la facultad de derecho.
44
00:02:27,930 --> 00:02:30,179
No existe tal cosa
como demasiado estudio.
45
00:02:30,330 --> 00:02:34,043
¡Pero tu lo prometiste!
Nadie en esta familia hará menos.
46
00:02:34,980 --> 00:02:36,180
Tengo que terminar esto.
47
00:02:36,420 --> 00:02:37,320
¡Por favor mamá!
48
00:02:37,590 --> 00:02:41,393
Desearía que mi mamá me empujara tan fuerte como yo te empujo a ti.
49
00:02:42,090 --> 00:02:43,493
¿Cómo puede ser este mi problema?
50
00:02:43,648 --> 00:02:45,593
No consideras tu futuro.
51
00:02:46,710 --> 00:02:47,594
Mi padre me mira.
52
00:02:47,850 --> 00:02:49,673
No puedes usarlo como banco.
53
00:02:51,091 --> 00:02:52,133
¿Estas usando?
54
00:02:53,520 --> 00:02:55,071
Tengo mi propio dinero.
55
00:02:56,560 --> 00:02:59,873
¿Así que no saliste con él por su dinero?
Te estás volviendo grosero ahora.
56
00:03:00,150 --> 00:03:02,458
Mi padre se casó contigo por tu apariencia. No para que me mimes.
57
00:03:02,693 --> 00:03:04,281
58
00:03:04,680 --> 00:03:06,116
Yo voy.
59
00:03:09,578 --> 00:03:10,411
mocoso de mierda
60
00:03:18,030 --> 00:03:18,390
Ey
61
00:03:18,750 --> 00:03:19,973
No quiero pelear.
62
00:03:22,320 --> 00:03:23,693
Tú empezaste.
63
00:03:24,030 --> 00:03:24,690
incluso si quieres
64
00:03:24,940 --> 00:03:26,633
Aunque no quieras, soy tu madrastra.
65
00:03:27,510 --> 00:03:29,513
No puedes hablarme de esa manera.
66
00:03:34,230 --> 00:03:34,560
tú también
67
00:03:35,100 --> 00:03:36,420
No puedes hablarme como si fuera un niño.
68
00:03:36,840 --> 00:03:38,062
Bien...
69
00:03:38,190 --> 00:03:40,253
¿No pretendías serlo?
70
00:03:41,910 --> 00:03:42,743
Está bien...
71
00:03:42,977 --> 00:03:43,810
Lo siento.
72
00:03:44,310 --> 00:03:45,143
Mirar...
73
00:03:45,240 --> 00:03:48,293
Lo entiendo, puede ser difícil esforzarse por algunas cosas.
74
00:03:48,660 --> 00:03:51,503
Hay que sacrificarse,
pero vale la pena.
75
00:03:51,633 --> 00:03:51,960
Solo
76
00:03:52,380 --> 00:03:52,919
no tengo vida
77
00:03:53,318 --> 00:03:54,381
Me siento como.
78
00:03:55,529 --> 00:03:56,610
No tengo tiempo para nada.
79
00:03:57,090 --> 00:03:58,650
paso todo mi tiempo estudiando
80
00:03:59,040 --> 00:03:59,873
Yo gasto.
81
00:04:00,210 --> 00:04:00,510
Pero
82
00:04:01,020 --> 00:04:03,324
Eres demasiado joven para pensar en chicas.
83
00:04:03,600 --> 00:04:04,049
Pero..
84
00:04:04,260 --> 00:04:04,620
Pero
85
00:04:04,950 --> 00:04:06,803
tienes que superarlo.
86
00:04:07,560 --> 00:04:08,850
Dios mío,
87
00:04:09,135 --> 00:04:10,192
Por eso estaba enojado.
88
00:04:10,290 --> 00:04:12,413
¿Por qué mis otros chicos tienen novias?
89
00:04:13,260 --> 00:04:16,373
VERDADERO
90
00:04:17,070 --> 00:04:17,993
Según yo
91
00:04:18,240 --> 00:04:20,010
Ahora debemos hacer las paces.
92
00:04:20,190 --> 00:04:21,533
¿Hacemos un trato?
93
00:04:22,543 --> 00:04:23,376
De acuerdo.
94
00:04:29,020 --> 00:04:32,213
¿Por qué me miras?
95
00:04:32,550 --> 00:04:33,533
Solo,
96
00:04:34,140 --> 00:04:36,503
Nunca te he mirado de esta manera.
97
00:04:38,550 --> 00:04:39,863
¿Qué significa?
98
00:04:41,340 --> 00:04:42,604
Sabes,
99
00:04:42,990 --> 00:04:44,063
tienes razón.
100
00:04:44,730 --> 00:04:46,343
Ya no eres un niño.
101
00:04:46,770 --> 00:04:48,053
Te has convertido en un gran hombre
102
00:04:48,510 --> 00:04:51,023
Eres guapo e inteligente.
103
00:04:51,570 --> 00:04:54,293
Y no he sido muy justo
contigo últimamente.
104
00:05:01,973 --> 00:05:05,663
Las llaves están abajo en el mostrador de la cocina. Puedes divertirte.
105
00:05:10,260 --> 00:05:11,363
Solo sé esto,
106
00:05:11,760 --> 00:05:14,573
Todo lo que hago es por tu futuro.
107
00:05:14,880 --> 00:05:15,713
¿Está bien?
108
00:05:15,809 --> 00:05:16,642
De acuerdo.
109
00:05:35,880 --> 00:05:36,713
¿Estás trabajando?
110
00:05:38,250 --> 00:05:39,083
Sí.
111
00:05:39,870 --> 00:05:42,053
Tal vez... Deberías tomarte un descanso.
112
00:05:44,820 --> 00:05:46,913
Pensé que no apoyabas el secuestro.
113
00:05:47,278 --> 00:05:50,519
Dijiste que pasarías tiempo con
114
00:05:50,670 --> 00:05:52,013
tus amigos, pero
decidiste trabajar.
115
00:05:52,890 --> 00:05:53,850
Sí.
116
00:05:55,855 --> 00:05:57,203
Por lo que es cierto.
117
00:05:57,339 --> 00:06:00,263
Cuando le das importancia a tus lecciones en lugar de a los videojuegos, creces.
118
00:06:01,108 --> 00:06:02,113
Si, asi.
119
00:06:03,541 --> 00:06:04,500
¿Estás muy enojado conmigo?
120
00:06:05,130 --> 00:06:05,963
No
121
00:06:06,330 --> 00:06:07,373
Ni siquiera en absoluto.
122
00:06:09,690 --> 00:06:10,523
ah
123
00:06:11,040 --> 00:06:12,746
Para ser honesto, tenías razón.
124
00:06:13,357 --> 00:06:18,322
¿En realidad?
125
00:06:18,526 --> 00:06:19,738
126
00:06:19,890 --> 00:06:20,130
No puedo apoyar mi espalda en mi padre,
127
00:06:20,520 --> 00:06:21,803
No puedo apoyarme en nadie.
128
00:06:22,579 --> 00:06:24,203
Tengo que hacer algunas cosas yo mismo.
129
00:06:25,590 --> 00:06:26,250
Estoy orgulloso de ti.
130
00:06:26,910 --> 00:06:27,743
Gracias.
131
00:06:28,343 --> 00:06:30,114
Me recordaste a mí mismo.
132
00:06:32,520 --> 00:06:35,183
Odias cuando alguien te dice qué hacer.
133
00:06:35,820 --> 00:06:39,482
Estás tratando de hacerlo por tu cuenta.
134
00:06:39,841 --> 00:06:43,410
Y quieres controlar cada pequeño detalle.
135
00:06:43,680 --> 00:06:44,513
136
00:06:47,910 --> 00:06:48,895
¿En realidad?
137
00:06:49,050 --> 00:06:49,440
mi observación
138
00:06:49,890 --> 00:06:51,535
dice que es
139
00:06:55,327 --> 00:06:56,692
No me parece.
140
00:06:57,390 --> 00:06:58,553
No es facil.
141
00:07:00,270 --> 00:07:01,290
algo
142
00:07:01,680 --> 00:07:02,040
que mantengo bajo mi control
143
00:07:02,340 --> 00:07:04,223
no lo sabía
144
00:07:04,651 --> 00:07:05,663
su escuela.
145
00:07:06,824 --> 00:07:08,220
Pero este es mi padre
146
00:07:08,430 --> 00:07:08,640
Y
147
00:07:08,940 --> 00:07:10,223
para ti.
148
00:07:10,440 --> 00:07:11,431
No me importa.
149
00:07:11,971 --> 00:07:13,223
Pero quieres más.
150
00:07:14,790 --> 00:07:15,773
Creo.
151
00:07:18,330 --> 00:07:20,033
Estás jugando a un videojuego, ¿verdad?
152
00:07:21,150 --> 00:07:23,273
La vida es como los videojuegos.
153
00:07:23,580 --> 00:07:26,370
Por ejemplo cuando era joven
154
00:07:26,550 --> 00:07:27,450
la modelo más grande del mundo
155
00:07:27,660 --> 00:07:28,710
Me gustaría ser.
156
00:07:29,190 --> 00:07:31,253
Y durante un tiempo lo fui.
157
00:07:31,650 --> 00:07:32,483
Pero
158
00:07:33,120 --> 00:07:34,193
Estoy aburrido.
159
00:07:35,520 --> 00:07:36,660
Así que ganaste el juego.
160
00:07:37,080 --> 00:07:38,573
Sí, lo hice.
161
00:07:38,850 --> 00:07:41,003
Pero, ¿qué pasa cuando ganas el juego?
162
00:07:42,915 --> 00:07:44,123
¿Comenzaré de nuevo?
163
00:07:44,520 --> 00:07:45,353
O
164
00:07:46,140 --> 00:07:47,603
Comenzarás un nuevo juego.
165
00:07:50,400 --> 00:07:52,020
Bien
166
00:07:52,770 --> 00:07:54,060
Facultad de Derecho
167
00:07:54,330 --> 00:07:55,020
como un videojuego?
168
00:07:55,260 --> 00:07:56,340
Definitivamente.
169
00:07:57,390 --> 00:07:58,223
Pero no sé si está
170
00:07:58,410 --> 00:08:00,466
bajo mi control.
171
00:08:01,920 --> 00:08:03,360
Eres inteligente.
172
00:08:05,154 --> 00:08:05,348
¿Soy así?
173
00:08:05,790 --> 00:08:10,937
Sí, hablas así.
174
00:08:11,250 --> 00:08:15,923
¿Qué harías si fueras libre de hacer cualquier cosa?
175
00:08:16,470 --> 00:08:21,503
¿Robarías un banco si supieras que no te atraparán?
176
00:08:21,720 --> 00:08:25,619
¿Te gustaría ser presidente?
177
00:08:26,716 --> 00:08:29,598
¿Te follarías a cualquier mujer que quisieras?
178
00:08:31,716 --> 00:08:35,430
No quiero jugar más a este
juego. Esto significa que sí.
179
00:08:37,073 --> 00:08:38,454
Así que soy un hombre, ¿verdad?
180
00:08:38,850 --> 00:08:39,893
Sí es usted.
181
00:08:43,050 --> 00:08:44,213
¿Qué estás haciendo?
182
00:08:44,869 --> 00:08:45,927
Estoy jugando el juego.
183
00:08:54,090 --> 00:08:55,853
¿Qué?, ¿no te gusta?
184
00:08:57,715 --> 00:09:00,323
Estoy confundido.
¿Por qué estás confundido?
185
00:09:01,410 --> 00:09:02,603
¿Qué estás haciendo?
186
00:09:03,360 --> 00:09:04,613
te estoy probando
187
00:09:05,670 --> 00:09:07,051
¿Me estás probando?
188
00:09:07,225 --> 00:09:08,663
Siempre ganas, ¿verdad?
189
00:09:10,855 --> 00:09:12,773
no soy cojo Entonces, pruébalo.
190
00:09:13,800 --> 00:09:14,160
Está bien
191
00:09:14,400 --> 00:09:14,880
¿Qué pasará con mi padre?
192
00:09:15,120 --> 00:09:16,493
¿Lo que le sucedió?
193
00:09:17,850 --> 00:09:18,900
esto está mal
194
00:09:19,289 --> 00:09:19,707
¿no es así?
195
00:09:19,980 --> 00:09:22,680
Ricky, muchos chicos matarían por acostarse conmigo.
196
00:09:23,220 --> 00:09:24,623
Esto no es así.
197
00:09:24,750 --> 00:09:26,663
¿Por qué estás actuando como un perdedor?
198
00:09:28,118 --> 00:09:29,575
¿Por qué estás haciendo esto?
199
00:09:29,885 --> 00:09:32,753
Me encanta ganar.
200
00:09:33,750 --> 00:09:36,474
¿Qué significa eso, qué ganas?
201
00:09:37,669 --> 00:09:39,203
significado en la vida a veces
202
00:09:40,441 --> 00:09:42,055
para que no te quiten lo que tienes
203
00:09:43,140 --> 00:09:45,894
Tienes que esforzarte aún más.
204
00:09:46,651 --> 00:09:47,843
Tienes que conseguir lo que quieres también.
205
00:09:48,300 --> 00:09:49,553
Usted tiene que tomar
206
00:09:49,770 --> 00:09:54,773
Esto es lo que hago.
207
00:09:55,380 --> 00:09:56,573
No soy tú.
208
00:09:58,320 --> 00:09:59,633
puedes ser yo
209
00:10:00,704 --> 00:10:09,046
Estoy asustado.
210
00:10:10,424 --> 00:10:11,765
Solo Bésame.
211
00:10:12,224 --> 00:10:31,422
212
00:10:43,336 --> 00:10:44,647
¿Puedo ir ahora?
213
00:10:45,944 --> 00:10:47,887
si puedes ir pero
214
00:10:48,404 --> 00:10:49,777
¿No quieres?
215
00:10:50,234 --> 00:10:54,697
No puedes ver lo que has ganado.
216
00:10:57,854 --> 00:10:58,985
Tú y yo
217
00:11:00,224 --> 00:11:01,998
Gobernaremos este mundo juntos.
218
00:11:04,424 --> 00:11:05,617
No necesitamos a tu padre.
219
00:11:07,304 --> 00:11:08,137
Nadie.
220
00:11:10,724 --> 00:11:12,159
Di que eres el mejor.
221
00:11:13,274 --> 00:11:15,187
Eress el mejor.
222
00:11:15,554 --> 00:11:16,987
No, eres el mejor.
223
00:11:18,703 --> 00:11:20,701
Yo soy el mejor. Buen chico.
224
00:11:25,335 --> 00:11:29,077
¿Alguna vez has estado con una mujer?
225
00:11:29,720 --> 00:11:32,714
Entonces tendré que enseñarte.
226
00:11:44,377 --> 00:11:51,237
No esperaba que fuera tan grande.
227
00:11:56,624 --> 00:11:59,586
¿Fue como lo soñaste?
228
00:12:01,211 --> 00:12:02,044
Mucho más.
229
00:12:03,104 --> 00:12:05,618
Así que tuviste sueños sobre tu madre.
230
00:12:26,294 --> 00:12:29,857
Ganaste el mejor premio. Para follar a una mujer.
231
00:12:32,024 --> 00:12:33,247
Primera regla.
232
00:12:33,404 --> 00:12:36,030
Lo que diga la mujer
233
00:12:36,704 --> 00:12:37,717
tu lo harás.
234
00:12:41,986 --> 00:12:42,163
de ti por un tiempo
235
00:12:42,377 --> 00:12:44,257
Quiero que te quedes así.
236
00:12:46,934 --> 00:12:48,817
Quiero comer tu polla un poco más.
237
00:12:50,444 --> 00:12:51,487
¿Está bien? Si mamá.
238
00:13:17,864 --> 00:13:21,914
Voy a descargar tu polla.
239
00:13:43,214 --> 00:13:51,492
Mira eso, me estás empezando a mojar.
240
00:13:51,751 --> 00:13:51,979
241
00:13:52,461 --> 00:13:53,294
242
00:13:56,983 --> 00:13:59,084
¿Te gusta que tu mamá te lama la polla así?
Sí, me desmayé.
243
00:13:59,268 --> 00:14:06,577
¿No es esto muy diferente a los calcetines que arrojas al suelo en medio de la noche?
244
00:14:06,944 --> 00:14:10,334
245
00:14:10,604 --> 00:14:11,437
246
00:14:12,459 --> 00:14:13,292
247
00:14:16,904 --> 00:14:17,737
248
00:14:21,696 --> 00:14:23,257
249
00:14:23,593 --> 00:14:32,812
Tu mamá tiene la polla perfecta para su boca.
250
00:14:34,704 --> 00:14:35,414
Me tienes empapado.
251
00:14:35,835 --> 00:14:40,351
¿En realidad?
252
00:14:41,774 --> 00:14:42,607
253
00:14:50,594 --> 00:14:53,384
Me encanta molestar a mi bebé.
254
00:14:53,654 --> 00:14:54,907
255
00:14:56,444 --> 00:14:57,277
256
00:15:12,434 --> 00:15:14,954
¿Te gustaba que tu mamá te lamiera las bolas?
257
00:15:15,367 --> 00:15:22,816
Me encanta.
258
00:15:24,794 --> 00:15:25,627
259
00:15:33,083 --> 00:15:33,944
260
00:15:35,594 --> 00:15:36,972
261
00:15:37,668 --> 00:15:41,017
Sí, ahora te estás convirtiendo en un hombre de verdad.
262
00:15:41,744 --> 00:15:47,924
263
00:15:49,477 --> 00:15:54,097
Ya estás eyaculando, eres un niño travieso.
264
00:15:55,956 --> 00:15:57,937
¿Lo ves en mi lengua ahora mismo?
265
00:15:58,064 --> 00:15:59,924
Estoy saboreando el semen de mi hijastro.
266
00:16:08,384 --> 00:16:12,162
Tan delicioso. Sabe mejor que la descendencia de tu padre.
267
00:16:13,172 --> 00:16:14,099
268
00:16:18,410 --> 00:16:19,243
269
00:16:23,261 --> 00:16:24,783
270
00:16:26,420 --> 00:16:31,567
Guárdame este maldito vestido.
271
00:16:32,791 --> 00:16:40,990
272
00:16:42,404 --> 00:16:43,837
¿Te gusta que frote mi coño en tu polla?
273
00:16:45,314 --> 00:16:46,304
Sí.
274
00:16:48,704 --> 00:16:53,265
Bésame.
275
00:16:58,303 --> 00:16:59,498
Dios mío, fóllame en esta mesa.
276
00:17:00,704 --> 00:17:01,960
No no no no no NO
277
00:17:02,234 --> 00:17:04,868
Sé un hombre de verdad y rómpelo.
278
00:17:05,444 --> 00:17:07,626
Si si si.
279
00:17:08,553 --> 00:17:11,137
Sí, sí.
280
00:17:11,534 --> 00:17:12,944
Dios mío.
281
00:17:14,813 --> 00:17:17,834
¿Quieres probar mi coño?
282
00:17:18,944 --> 00:17:22,896
283
00:17:24,090 --> 00:17:24,923
284
00:17:26,714 --> 00:17:30,097
Háblame bien.
285
00:17:30,374 --> 00:17:32,084
¿Cómo es su sabor?
286
00:17:34,874 --> 00:17:36,014
Aprieta tu lengua.
287
00:17:36,395 --> 00:17:39,102
Así que recuesta tu cabeza.
288
00:17:39,674 --> 00:17:40,507
Maldita sea.
289
00:17:41,240 --> 00:17:43,357
Tu papá no me come así.
290
00:17:46,425 --> 00:17:48,224
¡Sí! abrirlo obviamente.
291
00:17:48,974 --> 00:17:50,531
Sí.
292
00:17:51,243 --> 00:17:52,274
Dios mío.
293
00:17:52,784 --> 00:17:58,357
Los jóvenes son mucho más duros.
294
00:18:00,799 --> 00:18:04,657
Eres bueno en esto.
295
00:18:06,644 --> 00:18:08,557
¿Sabes lo que quiero que hagas a continuación?
296
00:18:08,988 --> 00:18:10,807
Sí, creo que sabes lo que quiero que hagas.
297
00:18:11,714 --> 00:18:13,272
Pon tu gran polla en mi coño.
298
00:18:30,704 --> 00:18:33,657
¡Dile a tu mamá que la amas!
299
00:18:35,474 --> 00:18:38,917
¡Dile a tu mamá que te encanta esto!
Estoy perdido, mamá.
300
00:18:39,127 --> 00:18:42,027
¡Dile a tu mamá que quieres esto!
¡Quiero a esta mamá!
301
00:18:42,964 --> 00:18:51,374
302
00:18:51,614 --> 00:18:54,904
Sí, eso es todo. ¡Fóllame duro!
303
00:18:55,754 --> 00:18:57,307
Dios mío.
304
00:18:59,033 --> 00:19:05,097
Sí.
305
00:19:12,314 --> 00:19:17,984
Estás de moda, ¡sigue así!
306
00:19:19,188 --> 00:19:20,800
Deshazte de lo que hay sobre ti
307
00:19:21,344 --> 00:19:28,008
308
00:19:31,724 --> 00:19:32,204
Sí
309
00:19:32,428 --> 00:19:42,158
Sí.
310
00:19:44,264 --> 00:19:45,097
Maldita sea.
311
00:19:46,844 --> 00:19:55,030
¿Te imaginas a tu padre pillándonos así?
312
00:19:59,924 --> 00:20:01,903
No estarías en condiciones de follarme de nuevo.
313
00:20:05,770 --> 00:20:06,933
Dios mío.
314
00:20:10,304 --> 00:20:10,694
fóllame, fóllame
315
00:20:11,110 --> 00:20:12,224
jodeme
316
00:20:13,060 --> 00:20:16,508
Puedes hacerlo mejor que eso, vamos.
317
00:20:17,200 --> 00:20:19,675
318
00:20:19,840 --> 00:20:21,287
319
00:20:22,750 --> 00:20:24,544
320
00:20:24,880 --> 00:20:27,099
321
00:20:27,490 --> 00:20:32,630
322
00:20:32,951 --> 00:20:33,784
323
00:20:36,850 --> 00:20:38,286
Su madre será dada de alta.
324
00:20:38,560 --> 00:20:39,629
Vaciarás a tu madre.
325
00:20:42,887 --> 00:20:43,138
¡Continuar!
326
00:20:43,720 --> 00:20:44,823
¡Continuar!
327
00:20:45,910 --> 00:20:47,193
Dios mío.
328
00:20:47,449 --> 00:20:50,820
¡Así es como sigues jodiendo!
¡Sé un buen chico!
329
00:20:51,490 --> 00:20:52,323
Sí.
330
00:20:57,760 --> 00:21:08,230
331
00:21:09,280 --> 00:21:11,259
Quiero probar su descendencia.
332
00:21:12,485 --> 00:21:16,593
Eres mucho mejor hombre que tu padre.
333
00:21:18,046 --> 00:21:18,670
Lo necesito.
334
00:21:19,246 --> 00:21:20,257
Sácalos a todos.
335
00:21:27,463 --> 00:21:28,296
¡Vamos!
336
00:21:28,600 --> 00:21:31,413
Lo que hacen los músculos Desgarrarlos a todos.
337
00:21:32,204 --> 00:21:35,702
Sí, sí.
338
00:21:42,730 --> 00:21:43,563
339
00:21:47,200 --> 00:21:49,808
340
00:21:51,101 --> 00:21:52,294
Cómeme
341
00:21:52,982 --> 00:21:58,983
Sabe bien, mamá. Presiona tu lengua hasta
el fondo. Tu padre no pudo hacer eso.
342
00:22:00,850 --> 00:22:01,925
¡Fóllame el coño con tu lengua!
343
00:22:05,381 --> 00:22:14,140
Dios mío, sí.
344
00:22:14,589 --> 00:22:15,422
Eres muy bueno en este trabajo.
345
00:22:16,037 --> 00:22:17,373
¿Estás seguro de que nunca has estado con una mujer antes?
346
00:22:18,120 --> 00:22:25,150
¡Dios mío!
347
00:22:25,829 --> 00:22:26,662
348
00:22:29,080 --> 00:22:32,823
Eso es todo. No hagas la basura del alfabeto.
349
00:22:33,998 --> 00:22:34,210
Pasa tu lengua alrededor de mi clítoris.
350
00:22:34,633 --> 00:22:35,466
A las mujeres les encanta.
351
00:22:38,740 --> 00:22:40,060
ah
352
00:22:44,980 --> 00:22:48,839
dónde aprendiste esto?
353
00:22:51,789 --> 00:22:52,622
354
00:22:56,501 --> 00:22:57,334
Te estás volviendo muy travieso.
355
00:22:58,000 --> 00:22:58,833
Déjame probar mi coño.
356
00:23:12,403 --> 00:23:13,254
357
00:23:30,006 --> 00:23:31,029
Hagamos el amor en la pared.
358
00:23:32,752 --> 00:23:33,707
¿Me follarás contra esta pared?
359
00:23:42,174 --> 00:23:43,007
360
00:23:43,990 --> 00:23:44,823
Sí.
361
00:23:45,572 --> 00:23:47,833
Sí.
362
00:23:49,540 --> 00:23:51,307
¡Eres un chico tan sucio!
363
00:23:52,000 --> 00:23:54,100
Eso es todo.
364
00:23:56,830 --> 00:24:04,267
¡Dios mío! Tu pene se siente mucho mejor que el de ella.
365
00:24:04,720 --> 00:24:05,553
366
00:24:06,315 --> 00:24:07,148
367
00:24:11,470 --> 00:24:12,783
Dios mío.
368
00:24:13,715 --> 00:24:14,548
Sigue jodiéndome así.
369
00:24:16,840 --> 00:24:21,663
¡Quiero que me folles con venganza!
370
00:24:22,030 --> 00:24:22,863
371
00:24:23,680 --> 00:24:26,130
tu polla por primera vez
372
00:24:26,630 --> 00:24:30,621
follas muy bien para alguien que lo usa.
373
00:24:30,910 --> 00:24:35,890
¡No pensé que podría correrme en mi primera cogida con alguien!
374
00:24:37,750 --> 00:24:39,153
Yo también quiero hacerlo en la cocina.
375
00:24:39,611 --> 00:24:40,983
¡Contigo!
376
00:24:41,440 --> 00:24:47,733
Quiero que me lo folles metiéndomelo bien adentro.
377
00:24:49,090 --> 00:24:53,853
¡Vamos, quítame la pierna!
378
00:24:57,836 --> 00:24:58,016
379
00:24:58,504 --> 00:24:59,337
380
00:25:01,030 --> 00:25:04,593
Puedes follarme durante años.
381
00:25:09,040 --> 00:25:10,593
Dios mío.
382
00:25:10,840 --> 00:25:11,800
Sí.
383
00:25:15,187 --> 00:25:20,474
Entonces haz esto
384
00:25:20,950 --> 00:25:29,860
Lo haremos otra vez.
385
00:25:30,475 --> 00:25:31,893
Me excita cuando dices cosas malas.
386
00:25:43,843 --> 00:25:46,590
Sé un buen chico y quítame el sostén.
387
00:25:53,368 --> 00:25:54,201
388
00:25:55,060 --> 00:25:55,893
389
00:25:56,290 --> 00:25:57,123
390
00:25:57,580 --> 00:26:00,995
¡Dios mío! Saltaste derecho.
391
00:26:03,748 --> 00:26:03,945
392
00:26:04,200 --> 00:26:05,285
393
00:26:11,501 --> 00:26:14,703
Chupa mis pezones también.
394
00:26:18,070 --> 00:26:18,903
395
00:26:26,050 --> 00:26:26,883
Sí.
396
00:26:31,956 --> 00:26:34,960
¡Dios mío! Estás aprendiendo, ya no necesito guiarte.
397
00:26:35,380 --> 00:26:36,880
No necesito decir nada,
398
00:26:36,994 --> 00:26:38,377
lo estás haciendo muy bien.
399
00:26:44,720 --> 00:26:46,084
¿Crees que tuviste una buena educación?
400
00:26:47,588 --> 00:26:48,421
Fue la mejor educación de mi vida.
401
00:26:49,316 --> 00:26:50,951
Aprendiste esto.
402
00:27:02,740 --> 00:27:03,580
Sí.
403
00:27:10,481 --> 00:27:11,524
Incluso cuando tu papá está en la ducha
404
00:27:13,182 --> 00:27:14,015
¿Me follarías?
405
00:27:14,320 --> 00:27:17,131
¿Me follarás todas las noches?
Sí, lo haré.
406
00:27:32,804 --> 00:27:33,637
407
00:27:44,830 --> 00:27:46,360
Maldita sea.
408
00:27:54,463 --> 00:27:55,296
409
00:27:55,600 --> 00:27:57,933
410
00:27:58,603 --> 00:27:58,990
Vamos
411
00:27:59,321 --> 00:28:01,143
¡llévame hacia ti, fóllame!
412
00:28:01,270 --> 00:28:04,173
¡Sí, sigue jodiéndome así!
413
00:28:04,480 --> 00:28:06,303
Porque te vi de niño
414
00:28:06,551 --> 00:28:07,901
¡Fóllame así!
415
00:28:08,239 --> 00:28:09,753
¡Consigue tu venganza, folla más fuerte!
416
00:28:09,880 --> 00:28:11,763
Sí.
417
00:28:13,510 --> 00:28:14,350
418
00:28:15,995 --> 00:28:16,828
419
00:28:17,473 --> 00:28:18,191
si marido ahora
420
00:28:18,485 --> 00:28:19,318
sabes que eres un hombre!
421
00:28:19,420 --> 00:28:20,253
Sí.
422
00:28:22,360 --> 00:28:25,480
¡Dilo otra vez!
¡Soy tu hombre! ¡Sí!
423
00:28:25,930 --> 00:28:30,033
Dios mío.
424
00:28:31,897 --> 00:28:41,823
Sí.
425
00:28:41,920 --> 00:28:48,632
426
00:28:50,770 --> 00:28:51,603
427
00:28:55,938 --> 00:28:56,771
428
00:28:59,680 --> 00:29:02,134
Dios mío.
429
00:29:05,649 --> 00:29:09,979
¡Se siente increíble!
430
00:29:11,590 --> 00:29:13,593
Tus dedos van muy profundo.
431
00:29:22,519 --> 00:29:23,676
432
00:29:24,070 --> 00:29:27,666
Sí.
433
00:29:29,890 --> 00:29:30,160
434
00:29:30,451 --> 00:29:31,808
¿Dónde te has estado escondiendo todo este tiempo?
435
00:29:32,564 --> 00:29:37,840
Sí.
436
00:29:38,140 --> 00:29:38,973
437
00:29:39,070 --> 00:29:39,903
438
00:29:41,950 --> 00:29:42,783
Sí.
439
00:29:47,860 --> 00:29:48,933
vendré de nuevo
440
00:29:50,290 --> 00:29:51,123
¡Ponerlo de nuevo!
441
00:29:53,740 --> 00:29:54,850
Sí.
442
00:30:01,240 --> 00:30:04,900
¡Vamos a vaciar a tu madre!
443
00:30:05,020 --> 00:30:05,853
444
00:30:13,930 --> 00:30:14,560
445
00:30:14,800 --> 00:30:15,633
446
00:30:17,290 --> 00:30:18,315
447
00:30:18,771 --> 00:30:23,352
¡Continuar! ¡Continuar!
448
00:30:24,400 --> 00:30:30,550
449
00:30:31,143 --> 00:30:32,139
Tienes un pene muy sensible.
450
00:30:33,940 --> 00:30:36,183
¡Déjame probarlo!
451
00:30:49,240 --> 00:30:50,073
452
00:31:08,800 --> 00:31:09,850
453
00:31:25,330 --> 00:31:26,163
454
00:31:26,380 --> 00:31:27,213
455
00:31:31,270 --> 00:31:32,260
456
00:31:39,646 --> 00:31:42,216
457
00:31:42,850 --> 00:31:49,807
¡Puedo meter tus bolas en mi boca!
458
00:32:01,234 --> 00:32:02,676
Ahora serás mi pequeño juguete personal.
459
00:32:10,390 --> 00:32:11,584
¿Si mamá? Si mamá.
460
00:32:22,600 --> 00:32:23,433
Vas a dejar que te use, ¿no? Sí
461
00:32:26,378 --> 00:32:29,080
Fue como compensar todos
462
00:32:29,200 --> 00:32:35,577
los momentos
difíciles que tuviste.
463
00:32:38,140 --> 00:32:46,353
Estás aprendiendo ahora.
464
00:32:49,538 --> 00:32:51,579
No siempre tienes que ser rápido.
465
00:32:54,670 --> 00:32:55,509
A veces las mujeres son seducidas
466
00:32:55,883 --> 00:32:58,503
ellos quieren.
467
00:33:00,730 --> 00:33:01,563
468
00:33:04,930 --> 00:33:06,973
No los trates como conejos.
469
00:33:12,880 --> 00:33:13,840
Sí.
470
00:33:18,550 --> 00:33:25,810
Dios mío, sí.
471
00:33:26,620 --> 00:33:27,453
472
00:33:28,245 --> 00:33:29,170
473
00:33:35,650 --> 00:33:36,483
474
00:33:39,365 --> 00:33:41,023
475
00:33:45,040 --> 00:33:46,833
Eres un muy buen hijo.
476
00:33:47,800 --> 00:33:49,369
Oh buen chico
477
00:33:53,200 --> 00:33:55,083
Dios mío.
478
00:33:55,600 --> 00:33:59,614
Voy a dar de alta de nuevo.
479
00:33:59,922 --> 00:34:00,997
Solo quiero eyacular ahora mismo.
480
00:34:06,900 --> 00:34:12,490
Ahora quiero que seas rápido.
481
00:34:12,924 --> 00:34:18,183
Mira lo profundo que va.
482
00:34:22,270 --> 00:34:23,170
483
00:34:23,980 --> 00:34:24,250
484
00:34:24,760 --> 00:34:25,593
485
00:34:25,870 --> 00:34:26,703
486
00:34:27,575 --> 00:34:29,060
487
00:34:34,120 --> 00:34:35,419
488
00:34:35,920 --> 00:34:39,572
489
00:34:40,799 --> 00:34:42,003
490
00:34:42,640 --> 00:34:43,473
491
00:34:45,926 --> 00:34:47,673
Me follas mucho mejor que tu padre.
492
00:34:50,563 --> 00:34:54,183
Estás escuchando lo que digo. ¡Es obvio por qué eres tan bueno!
493
00:34:57,850 --> 00:34:58,683
494
00:34:59,680 --> 00:35:01,625
495
00:35:02,800 --> 00:35:03,730
496
00:35:05,200 --> 00:35:06,610
497
00:35:07,600 --> 00:35:08,433
498
00:35:08,657 --> 00:35:13,570
¿Puedes notar lo mojada que estoy?
499
00:35:14,800 --> 00:35:19,509
Siento cada gota de tu esperma.
500
00:35:23,980 --> 00:35:26,205
501
00:35:30,322 --> 00:35:30,699
502
00:35:30,962 --> 00:35:33,459
¿Creías que disfrutarías tanto del sexo?
503
00:35:34,378 --> 00:35:35,211
Mucho más.
504
00:35:36,118 --> 00:35:40,659
me follas
505
00:35:52,320 --> 00:35:59,613
Si quieres ser un caballero, tienes que sujetar el cabello de las mujeres.
506
00:36:04,270 --> 00:36:05,710
507
00:36:10,441 --> 00:36:19,038
¡Dios mío! No voy a renunciar a esta polla.
508
00:36:26,110 --> 00:36:28,150
509
00:36:31,036 --> 00:36:32,757
510
00:36:37,120 --> 00:36:38,260
511
00:36:42,244 --> 00:36:43,686
Mira, goteó en mi mano.
512
00:36:52,960 --> 00:36:55,990
513
00:36:55,954 --> 00:36:59,470
Quiero ver cómo lo usas.
514
00:36:59,859 --> 00:37:00,692
Quiero ver.
515
00:37:01,623 --> 00:37:10,240
tu cara.
516
00:37:13,840 --> 00:37:14,673
517
00:37:15,760 --> 00:37:16,593
518
00:37:17,650 --> 00:37:17,980
519
00:37:18,250 --> 00:37:20,073
Dios, estoy tan mal.
520
00:37:22,030 --> 00:37:26,800
Quiero jugar con mi coño mientras rebote.
521
00:37:28,600 --> 00:37:29,433
522
00:37:32,290 --> 00:37:33,723
¿Te dije que pararas?
523
00:37:35,741 --> 00:37:39,553
¿Te dije que te detuvieras en tus manos?
¡No voy a detener a mamá!
524
00:37:40,960 --> 00:37:42,543
Dios mío.
525
00:37:42,820 --> 00:37:43,927
¡No mamá!
526
00:37:44,514 --> 00:37:45,447
Sí, ¿lo sientes?
527
00:37:47,836 --> 00:37:52,917
Cuando Dios te dice que lo hagas, lo
haces, ¿recuerdas? Somos el número uno.
528
00:37:54,160 --> 00:37:56,793
¡Dios mío! Hazlo.
529
00:37:59,800 --> 00:38:01,810
Maldita sea.
530
00:38:02,322 --> 00:38:03,843
Dios mío.
531
00:38:06,850 --> 00:38:07,683
Buen chico.
532
00:38:08,380 --> 00:38:10,565
¡Sigue jugando con mi clítoris!
533
00:38:11,240 --> 00:38:12,955
534
00:38:15,400 --> 00:38:17,533
¡Dios mío! Para que tu padre me toque el clítoris
535
00:38:17,770 --> 00:38:18,963
Me encantó.
536
00:38:19,368 --> 00:38:24,130
¿Le vas a decir a tus amigos
537
00:38:24,247 --> 00:38:25,390
de la escuela que me jodiste?
538
00:38:32,260 --> 00:38:33,946
seré tu secreto
539
00:38:36,018 --> 00:38:38,033
No hables con nadie sobre eso, seguirá siendo un secreto.
540
00:38:39,626 --> 00:38:44,552
Esto seguirá siendo un secreto entre nosotros.
¿Crees que puedes mantenerlo en secreto?
541
00:38:47,660 --> 00:38:53,836
Tus amigos querrán follarme.
542
00:38:52,497 --> 00:38:56,786
Mejor no me detengo entonces, mamá.
543
00:38:58,480 --> 00:39:02,830
544
00:39:04,191 --> 00:39:05,373
545
00:39:05,739 --> 00:39:08,980
546
00:39:09,430 --> 00:39:10,864
547
00:39:11,258 --> 00:39:15,116
Nunca antes me habían follado tan bien.
548
00:39:15,538 --> 00:39:16,371
549
00:39:17,830 --> 00:39:18,663
550
00:39:19,600 --> 00:39:28,923
551
00:39:32,116 --> 00:39:32,949
552
00:39:36,803 --> 00:39:45,143
553
00:39:45,460 --> 00:39:47,975
Me sorprende que aún no se haya publicado.
554
00:39:48,209 --> 00:39:53,974
Sabía que me sorprendería.
555
00:39:56,140 --> 00:39:56,973
556
00:39:58,001 --> 00:39:59,380
557
00:40:05,260 --> 00:40:06,093
558
00:40:20,045 --> 00:40:22,478
Chupo todo el jugo de mi coño en calcetines.
559
00:40:24,933 --> 00:40:25,856
Entonces todo mi jugo de coño
560
00:40:26,145 --> 00:40:28,202
Lo froto en tu pene.
561
00:40:30,761 --> 00:40:35,386
¿Serás un buen chico y te correrás sobre mí?
562
00:40:38,798 --> 00:40:40,744
Quiero que te corras sobre mí
sobre la mesa. Está bien madre.
563
00:40:41,408 --> 00:40:44,191
Está en el escritorio donde tu padre trabaja hasta tarde.
564
00:40:44,558 --> 00:40:48,331
Y no se acuesta conmigo
para follar mientras ella trabaja.
565
00:41:06,398 --> 00:41:07,231
566
00:41:07,574 --> 00:41:10,166
567
00:41:10,576 --> 00:41:11,409
568
00:41:16,748 --> 00:41:21,008
¿Te correrás sobre mí mientras chupo
toda el agua de mis calcetines? Si mamá.
569
00:41:22,628 --> 00:41:23,461
570
00:41:24,128 --> 00:41:28,291
571
00:41:29,258 --> 00:41:31,987
572
00:41:32,408 --> 00:41:35,881
Vamos, estás enojado conmigo. Utilizar esta.
573
00:41:38,495 --> 00:41:45,788
¡Usa esto conmigo!
574
00:41:46,112 --> 00:41:46,945
575
00:41:47,473 --> 00:41:48,306
576
00:41:49,089 --> 00:41:49,922
577
00:41:50,528 --> 00:41:55,142
Vamos, ni siquiera puedes conocer a tus amigos.
578
00:41:56,648 --> 00:41:59,318
¡Tienes que estar aún más enojado!
579
00:42:00,488 --> 00:42:01,238
Oh
580
00:42:01,478 --> 00:42:02,078
Dios mío
581
00:42:02,408 --> 00:42:03,241
Maldita sea.
582
00:42:03,488 --> 00:42:05,168
Sí.
583
00:42:08,738 --> 00:42:09,808
Detener. ¡Continuar!
584
00:42:10,208 --> 00:42:14,528
Quiero que te corras sobre mí.
585
00:42:14,772 --> 00:42:17,613
Cada gota.
586
00:42:18,820 --> 00:42:19,984
Descarga tu ira en mi coño.
587
00:42:21,009 --> 00:42:28,321
Sí.
588
00:42:31,329 --> 00:42:34,587
Sí.
589
00:42:35,754 --> 00:42:40,232
¡Bombea tu polla en mi culo, sí!
590
00:42:40,928 --> 00:42:45,427
591
00:42:59,548 --> 00:43:08,841
592
00:43:01,563 --> 00:43:07,415
Puedes decirles a todos tus amigos que me follen, que se corran sobre mí.
593
00:43:14,462 --> 00:43:19,824
Dios mío.
594
00:43:21,488 --> 00:43:23,669
¡Continuar!
595
00:43:24,098 --> 00:43:25,451
596
00:43:26,438 --> 00:43:27,271
597
00:43:29,258 --> 00:43:30,091
598
00:43:30,968 --> 00:43:31,801
599
00:43:32,541 --> 00:43:33,374
600
00:43:36,337 --> 00:43:37,861
Vacío sobre mí.
601
00:43:39,098 --> 00:43:41,553
Corre en mi coño.
602
00:43:41,888 --> 00:43:43,592
Tu padre está sobre la mesa.
603
00:43:53,911 --> 00:43:58,569
Quiero sentir tu esperma en mi coño.
604
00:43:58,804 --> 00:44:00,241
605
00:44:03,128 --> 00:44:04,088
Tengo curiosidad por probar.
606
00:44:07,400 --> 00:44:12,872
¿No sabe igual que tu padre?
607
00:44:13,335 --> 00:44:16,209
608
00:44:17,798 --> 00:44:18,631
609
00:44:29,891 --> 00:44:30,724
610
00:44:31,812 --> 00:44:35,071
Tu padre nunca había hecho algo así.
611
00:44:35,709 --> 00:44:37,171
¿A ver si sabe igual?
612
00:44:42,527 --> 00:44:45,901
Creo que el tuyo sabe mejor.
613
00:44:46,569 --> 00:44:47,799
614
00:44:48,038 --> 00:44:49,681
¿Conseguiste todo lo que querías?
615
00:44:50,057 --> 00:44:51,878
Esto fue asombroso.
616
00:45:02,408 --> 00:45:03,241
617
00:45:05,486 --> 00:45:06,788
No puedes decirle esto a nadie.
618
00:45:07,056 --> 00:45:09,305
Sé que te dije que podías contárselo
a tus amigos, pero... no lo haré.
619
00:45:10,898 --> 00:45:14,277
¿Algo está bien?
620
00:45:18,248 --> 00:45:20,971
Pensé que no tendría otra oportunidad.
621
00:45:21,608 --> 00:45:23,581
Pero Ricky era mi segunda oportunidad.
622
00:45:24,158 --> 00:45:24,991
Juntos...
623
00:45:25,450 --> 00:45:27,031
Dominaremos el mundo.
37568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.