Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
VIP
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:28,626 --> 00:01:29,889
- Oh, God.
4
00:01:29,924 --> 00:01:30,758
Oh, God.
5
00:01:32,630 --> 00:01:33,365
Oh, please.
6
00:01:38,735 --> 00:01:39,800
Oh, yes, yes.
7
00:01:41,507 --> 00:01:42,770
Stop.
8
00:01:42,805 --> 00:01:43,705
Stop, stop.
9
00:01:49,977 --> 00:01:50,811
No, no.
10
00:02:05,597 --> 00:02:08,499
Please.
11
00:02:49,608 --> 00:02:54,413
♪ The seasons in this
town all look the same ♪
12
00:02:56,384 --> 00:03:00,815
♪ And I've lost all
track of where I am ♪
13
00:03:00,850 --> 00:03:02,817
- It's okay.
14
00:03:02,852 --> 00:03:05,292
♪ I hear a song when I ♪
15
00:03:05,327 --> 00:03:06,788
- Hey, I know.
16
00:03:06,823 --> 00:03:09,758
♪ Your name ♪
17
00:03:09,793 --> 00:03:14,301
♪ And miss the scents of
the ground after the rains ♪
18
00:03:25,776 --> 00:03:27,776
- Well, that looks good.
19
00:03:32,046 --> 00:03:34,651
- Well, I know what I'm having.
20
00:03:35,984 --> 00:03:37,456
- Oh, yeah, what
are you getting?
21
00:03:37,491 --> 00:03:39,392
- Chicken Caesar salad.
22
00:03:39,427 --> 00:03:40,921
Old faithful.
23
00:03:40,956 --> 00:03:44,331
- Yeah, sounds good, but, uh,
24
00:03:44,366 --> 00:03:46,597
I'm gonna find out
how the burgers are.
25
00:03:46,632 --> 00:03:47,466
Uh, miss.
26
00:03:48,766 --> 00:03:51,305
Uh, how are your burgers?
27
00:03:51,340 --> 00:03:52,064
- They're good.
28
00:03:52,099 --> 00:03:53,967
I eat one almost every day.
29
00:03:54,002 --> 00:03:56,838
- Oh, wow, uh, ringing
endorsement here.
30
00:03:56,873 --> 00:04:01,381
I will have one with, uh,
cheese, no pickles, please.
31
00:04:01,416 --> 00:04:02,041
- Okay.
32
00:04:03,110 --> 00:04:05,077
- Chicken Caesar salad.
33
00:04:05,112 --> 00:04:06,287
- Sounds good.
34
00:04:07,422 --> 00:04:08,784
Last but not least.
35
00:04:13,824 --> 00:04:17,562
- Cassie, can you order
something off the menu?
36
00:04:20,061 --> 00:04:21,764
- Can I get something for you?
37
00:04:29,070 --> 00:04:30,839
- I don't know,
what's good here?
38
00:04:30,874 --> 00:04:31,939
- The chicken Caesar salad.
39
00:04:31,974 --> 00:04:33,710
- Dude, I'm fucking with you.
40
00:04:33,745 --> 00:04:35,943
Diner food is all the same.
41
00:04:35,978 --> 00:04:36,779
- Cassie.
42
00:04:36,814 --> 00:04:37,615
- What?
43
00:04:37,650 --> 00:04:38,484
It's true.
44
00:04:42,490 --> 00:04:44,017
Give me like a
waffle or something.
45
00:04:44,052 --> 00:04:46,954
Whatever won't give me E. Coli.
46
00:04:46,989 --> 00:04:48,087
- Sure thing.
47
00:04:48,958 --> 00:04:51,398
That'll be coming right up.
48
00:04:52,533 --> 00:04:54,896
- Cassie, that
was inappropriate.
49
00:04:54,931 --> 00:04:57,129
- Whatever, Sarah.
50
00:04:57,164 --> 00:04:59,604
You're one to lecture on what's
appropriate and what's not.
51
00:05:36,841 --> 00:05:38,412
- Yo, Cass.
52
00:05:41,010 --> 00:05:42,075
- What's up?
53
00:05:42,110 --> 00:05:43,384
- Watch this.
54
00:05:48,886 --> 00:05:51,150
Could be an Olympic sport.
55
00:05:51,185 --> 00:05:52,558
- Yeah, right.
56
00:05:52,593 --> 00:05:55,693
♪ In, everybody
out, everybody in ♪
57
00:05:55,728 --> 00:05:59,532
♪ And get to the ground ♪
58
00:06:08,939 --> 00:06:11,940
♪ Is a nightmare, it is ♪
59
00:06:11,975 --> 00:06:14,943
♪ Shut the fuck up ♪
60
00:06:17,112 --> 00:06:19,618
♪ Forever ♪
61
00:06:19,653 --> 00:06:24,458
♪ This is the only thing
that I've ever had ♪
62
00:06:25,824 --> 00:06:27,626
♪ This is the sad part ♪
63
00:06:27,661 --> 00:06:29,188
- That is metal as fuck.
64
00:06:29,223 --> 00:06:32,092
♪ Years and now ♪
65
00:06:32,127 --> 00:06:32,928
- If you say so.
66
00:06:32,963 --> 00:06:35,062
♪ Who I am ♪
67
00:06:35,097 --> 00:06:38,065
♪ I don't pretend to believe ♪
68
00:06:38,100 --> 00:06:39,000
- Your dad is calling.
69
00:06:39,035 --> 00:06:41,574
♪ Is something real ♪
70
00:06:41,609 --> 00:06:42,872
♪ But I'm the only thing ♪
71
00:06:42,907 --> 00:06:44,676
- So?
72
00:06:44,711 --> 00:06:45,776
- What did you tell him?
73
00:06:45,811 --> 00:06:48,240
♪ They are dead and ♪
74
00:06:48,275 --> 00:06:51,749
- Didn't tell him
anything, just left.
75
00:06:51,784 --> 00:06:53,652
♪ With death ♪
76
00:06:53,687 --> 00:06:57,656
It's been weird ever
since Sarah moved in.
77
00:06:59,825 --> 00:07:03,464
- Well, I know what will
make you feel better.
78
00:07:16,006 --> 00:07:19,579
Damn, Tina, what a throw.
79
00:07:19,614 --> 00:07:20,844
- Happy birthday.
80
00:07:47,301 --> 00:07:49,070
- What a
cute little town.
81
00:07:49,105 --> 00:07:49,939
- Yeah.
82
00:07:51,778 --> 00:07:54,746
- Is it
like you remember?
83
00:07:54,781 --> 00:07:55,615
- Yeah.
84
00:07:56,948 --> 00:07:59,619
I mean guess the
buildings look old.
85
00:08:04,087 --> 00:08:06,021
- Well, I have news
for you, buddy.
86
00:08:06,056 --> 00:08:08,122
- Oh, yeah, what are
you trying to say?
87
00:08:08,157 --> 00:08:09,992
- Well, you said so yourself,
88
00:08:10,027 --> 00:08:12,060
you haven't been here
since you were a kid.
89
00:08:12,095 --> 00:08:12,863
What?
90
00:08:12,898 --> 00:08:13,930
15?
91
00:08:13,965 --> 00:08:14,700
- Almost.
92
00:08:14,735 --> 00:08:16,130
30.
93
00:08:16,165 --> 00:08:19,837
I was, uh, I was
younger than Cassie.
94
00:08:19,872 --> 00:08:22,235
- There you go, I rest my case.
95
00:08:23,810 --> 00:08:25,612
- Summer's nice but fall
96
00:08:27,110 --> 00:08:30,144
is when this town
really comes to life.
97
00:08:32,148 --> 00:08:33,818
At least it used to.
98
00:09:01,914 --> 00:09:02,946
- This place is nice, babe.
99
00:09:04,246 --> 00:09:05,817
- Yeah.
100
00:09:05,852 --> 00:09:09,249
My brother did a job
of keeping up with it.
101
00:09:11,220 --> 00:09:13,253
You know what?
102
00:09:13,288 --> 00:09:16,696
I should call him, let
him know we're here.
103
00:09:18,733 --> 00:09:19,358
Oh, shit.
104
00:09:20,768 --> 00:09:22,636
- Something wrong?
105
00:09:22,671 --> 00:09:25,606
- Yeah, one bar of
service, barely that.
106
00:09:41,921 --> 00:09:43,085
- So you want me to help you
107
00:09:43,120 --> 00:09:46,121
bring some of your
things inside?
108
00:09:46,156 --> 00:09:48,959
- I can take care
of myself, thanks.
109
00:09:52,228 --> 00:09:54,261
- Hey, hey, Derek.
110
00:09:54,296 --> 00:09:55,966
Yeah, it's me, we,
we just got here.
111
00:09:56,001 --> 00:09:58,067
The place looks great, man.
112
00:09:59,972 --> 00:10:00,707
What, what?
113
00:10:02,975 --> 00:10:06,339
The key, I thought, I
thought you left one.
114
00:10:13,755 --> 00:10:14,554
Derek, you're,
you're breaking up.
115
00:10:14,589 --> 00:10:16,921
You're saying
something in the house.
116
00:10:19,123 --> 00:10:19,957
- Cassie!
117
00:10:27,032 --> 00:10:28,229
- It's a fucking cat.
118
00:10:28,264 --> 00:10:29,428
A goddamn cat.
119
00:10:31,069 --> 00:10:34,774
- Uh, so your uncle says,
"That there's a cat inside,
120
00:10:34,809 --> 00:10:36,006
and there's gotta
be a hole somewhere
121
00:10:36,041 --> 00:10:37,238
where it keeps getting in"
122
00:10:37,273 --> 00:10:40,340
but, uh, guess it's
better than a raccoon.
123
00:10:51,155 --> 00:10:51,758
It's okay.
124
00:10:53,355 --> 00:10:54,420
- I'm trying.
125
00:10:55,489 --> 00:10:57,093
Like I'm really trying.
126
00:10:57,128 --> 00:10:58,325
- I know, I know.
127
00:11:02,067 --> 00:11:05,266
Remember what the doctor said,
"We'd have to be patient."
128
00:11:05,301 --> 00:11:09,468
"This will take a while,
it's a huge change for her."
129
00:11:10,977 --> 00:11:13,780
- It's a huge change
for all of us.
130
00:11:16,114 --> 00:11:17,014
- Yeah, yeah.
131
00:11:23,187 --> 00:11:23,988
- It's nice.
132
00:11:25,255 --> 00:11:26,419
- Yeah.
133
00:11:26,454 --> 00:11:28,828
Sure brings back memories.
134
00:11:34,363 --> 00:11:36,836
Oh, my God, we might not
need cellphones after all.
135
00:11:38,499 --> 00:11:40,103
We have dial tone.
136
00:11:44,142 --> 00:11:45,746
- Found my bedroom.
137
00:11:50,918 --> 00:11:54,282
- So we're gonna be cozy
in for a little bit,
138
00:11:55,857 --> 00:11:58,858
but I think it's good for us.
139
00:11:58,893 --> 00:12:01,025
Hey, if you wanna get the rest
of your stuff from the car,
140
00:12:01,060 --> 00:12:04,490
go ahead and do that
while we get dinner ready.
141
00:12:04,525 --> 00:12:07,064
- What do you have planned?
142
00:12:07,099 --> 00:12:07,966
- You'll see.
143
00:12:09,596 --> 00:12:11,002
Dinner is served.
144
00:12:15,239 --> 00:12:17,536
- So this, this is your plan.
145
00:12:17,571 --> 00:12:18,405
- Yeah.
146
00:12:19,441 --> 00:12:21,111
All those years in the city
147
00:12:21,146 --> 00:12:24,576
you never had yourself a
good ol' American hotdog?
148
00:12:24,611 --> 00:12:26,886
- I was a vegetarian
for most of it.
149
00:12:26,921 --> 00:12:28,250
- What happened?
150
00:12:28,285 --> 00:12:29,548
- Pardon?
151
00:12:29,583 --> 00:12:31,891
- I said, "What happened?"
152
00:12:31,926 --> 00:12:35,059
Why aren't you a
vegetarian anymore?
153
00:12:35,094 --> 00:12:36,489
- I don't know.
154
00:12:36,524 --> 00:12:39,932
I just tried a few things
and then I stopped.
155
00:12:41,529 --> 00:12:42,968
- Just stopped.
156
00:12:44,301 --> 00:12:47,203
- Cassie, you
can leave her alone.
157
00:12:47,238 --> 00:12:48,435
- What?
158
00:12:48,470 --> 00:12:50,503
Just trying to get
to know her better.
159
00:12:50,538 --> 00:12:51,845
Right, Sarah?
160
00:12:54,344 --> 00:12:56,179
- I'm serious, knock it off.
161
00:12:56,214 --> 00:12:57,378
- This whole thing's bullshit.
162
00:12:57,413 --> 00:12:59,083
- No, you know what?
163
00:13:00,383 --> 00:13:02,614
This whole thing is for you.
164
00:13:02,649 --> 00:13:04,220
- For me?
165
00:13:04,255 --> 00:13:06,189
Oh, yeah, that's funny,
166
00:13:06,224 --> 00:13:08,862
'cause I thought the whole
reason why we're here
167
00:13:08,897 --> 00:13:10,325
so you could pat
yourself on the back,
168
00:13:10,360 --> 00:13:12,525
tell yourself what
a good dad you are.
169
00:13:15,904 --> 00:13:17,299
- I'm trying to help you.
170
00:13:17,334 --> 00:13:20,269
- You're trying to control me.
171
00:13:22,977 --> 00:13:25,175
- Hey, let her go, all right?
172
00:13:27,245 --> 00:13:30,576
- We can't keep let her
disrespect you like this.
173
00:13:30,611 --> 00:13:32,083
Seriously we gotta take a stand.
174
00:13:32,118 --> 00:13:34,382
- But I can take it.
175
00:13:34,417 --> 00:13:35,614
- What?
176
00:13:40,192 --> 00:13:40,993
You know what?
177
00:13:41,028 --> 00:13:43,094
I've had enough.
178
00:13:43,129 --> 00:13:44,359
- What are you doing?
179
00:13:44,394 --> 00:13:46,295
- I'm, I'm calling
the local sheriff.
180
00:13:46,330 --> 00:13:48,330
She's out of control.
181
00:13:48,365 --> 00:13:51,168
- You can't be
serious right now.
182
00:13:51,203 --> 00:13:54,336
- She could be on her way
back to Detroit right now.
183
00:13:56,241 --> 00:14:00,276
- She is a teenager
rebelling against her dad.
184
00:14:12,191 --> 00:14:12,959
- Fine.
185
00:14:18,065 --> 00:14:18,899
Fine.
186
00:14:50,394 --> 00:14:54,033
♪ I came from the mud ♪
187
00:14:54,068 --> 00:14:56,134
♪ There's dirt on my hands ♪
188
00:14:57,599 --> 00:14:59,533
♪ Strong like a tree ♪
189
00:14:59,568 --> 00:15:01,172
- Lou.
- Hey, Sheriff.
190
00:15:01,207 --> 00:15:05,044
♪ There's roots where I stand ♪
191
00:15:05,079 --> 00:15:09,675
♪ Oh, I've been
running from the Law ♪
192
00:15:11,085 --> 00:15:15,054
♪ Hope they won't
shoot me down Soon ♪
193
00:15:17,157 --> 00:15:20,224
Hey, you're too
young to be in here.
194
00:15:20,259 --> 00:15:21,621
Scram.
195
00:15:21,656 --> 00:15:24,360
- I'm 21, I just look young.
196
00:15:24,395 --> 00:15:26,065
- Bullshit.
197
00:15:26,100 --> 00:15:27,429
Let me see your ID.
198
00:15:27,464 --> 00:15:28,595
- Seriously?
199
00:15:28,630 --> 00:15:31,301
- As a heart attack, young lady.
200
00:15:35,604 --> 00:15:37,604
- There you go.
201
00:15:45,449 --> 00:15:46,987
- From the city, huh?
202
00:15:48,386 --> 00:15:49,220
- Yeah.
203
00:15:51,191 --> 00:15:52,993
- Where are you staying?
204
00:15:54,755 --> 00:15:57,030
♪ When it rains it pours ♪
205
00:15:57,065 --> 00:15:59,428
- I know enough not
to tell you that.
206
00:15:59,463 --> 00:16:01,430
- Smart city girl.
207
00:16:01,465 --> 00:16:02,695
What do you have?
208
00:16:03,599 --> 00:16:04,697
- Beer.
209
00:16:04,732 --> 00:16:07,139
Whatever you have, I don't care.
210
00:16:08,835 --> 00:16:12,177
♪ Many men try to reach it ♪
211
00:16:12,212 --> 00:16:14,047
♪ Many men have failed ♪
212
00:16:14,082 --> 00:16:15,510
- You look a little far
from home, little missy.
213
00:16:15,545 --> 00:16:17,380
♪ If you wanna get to heaven ♪
214
00:16:18,581 --> 00:16:21,186
Hey, did you hear me?
215
00:16:23,124 --> 00:16:24,453
♪ From the law ♪
216
00:16:24,488 --> 00:16:25,619
You crazy bitch.
217
00:16:25,654 --> 00:16:27,060
- Hey!
218
00:16:27,095 --> 00:16:29,524
Leave her alone
you sack of shit!
219
00:16:29,559 --> 00:16:31,064
- I'll fuck you up
if you come near me.
220
00:16:31,099 --> 00:16:34,397
- Hey, there's no
fighting in my bar.
221
00:16:34,432 --> 00:16:36,333
Take this shit outside now.
222
00:16:36,368 --> 00:16:41,173
♪ On a sleepless night ♪
223
00:16:43,111 --> 00:16:48,114
♪ Howling at the moon ♪
224
00:16:49,546 --> 00:16:52,679
♪ Will you find me ♪
225
00:16:52,714 --> 00:16:55,418
♪ Hope you find me ♪
226
00:17:09,434 --> 00:17:13,205
- Everyone needs backup
every once in a while.
227
00:17:14,505 --> 00:17:15,834
- Thanks.
228
00:17:15,869 --> 00:17:18,408
- No sweat.
229
00:17:18,443 --> 00:17:20,245
- Do you wanna sit down?
230
00:17:23,316 --> 00:17:24,150
- Sure.
231
00:17:25,747 --> 00:17:28,781
- I'm Tucker, and this is Anna.
232
00:17:28,816 --> 00:17:30,816
- How's it going?
233
00:17:35,295 --> 00:17:38,263
- You're not from
around here are you?
234
00:17:39,761 --> 00:17:42,432
- No, I'm from the city.
235
00:17:42,467 --> 00:17:44,269
- Oh, shit.
236
00:17:44,304 --> 00:17:46,271
Been a long time since
anyone came from that way.
237
00:17:46,306 --> 00:17:47,701
- Long, long time.
238
00:17:47,736 --> 00:17:52,277
The only people that come
around here are runaways, right?
239
00:17:54,644 --> 00:17:56,809
Not that there's
anything wrong with that.
240
00:17:56,844 --> 00:17:58,778
- Relax, I'm not a runaway.
241
00:17:58,813 --> 00:18:02,815
If anything I'd be
going the other way.
242
00:18:02,850 --> 00:18:07,655
Besides I thought this was a
vacation town, cabins and shit.
243
00:18:08,724 --> 00:18:10,460
- Yeah, used to be, not anymore.
244
00:18:10,495 --> 00:18:11,725
- Hold up.
245
00:18:11,760 --> 00:18:12,726
Hey, Louie.
246
00:18:12,761 --> 00:18:15,465
Can we get three over here?
247
00:18:15,500 --> 00:18:18,765
It's not often someone
like you comes in this bar.
248
00:18:18,800 --> 00:18:22,208
- We'd know, we're here
almost every night.
249
00:18:23,640 --> 00:18:24,804
- Pretty much.
250
00:18:27,644 --> 00:18:28,841
Cheers.
251
00:18:28,876 --> 00:18:29,776
Clinky.
252
00:18:29,811 --> 00:18:32,152
- Now we're official friends.
253
00:18:34,948 --> 00:18:36,948
This town isn't close
enough to the ocean
254
00:18:36,983 --> 00:18:38,752
or even Lake Ontario
for that matter
255
00:18:38,787 --> 00:18:41,689
to make it anyone's worth while.
256
00:18:41,724 --> 00:18:43,757
So why do people come here?
257
00:18:45,761 --> 00:18:48,729
To hunt, to look at
the leaves, right?
258
00:18:50,667 --> 00:18:52,304
That's pretty much it.
259
00:18:54,374 --> 00:18:56,539
- Well, that sucks.
260
00:18:56,574 --> 00:18:58,244
- No, it's not all bad.
261
00:18:58,279 --> 00:18:59,378
I mean it's quiet.
262
00:19:01,414 --> 00:19:04,712
- So what do you
guys do for fun around here?
263
00:19:04,747 --> 00:19:06,714
- You're looking at it.
264
00:19:06,749 --> 00:19:07,781
Mostly get fucked up.
265
00:19:09,488 --> 00:19:11,620
- I guess that's true anywhere.
266
00:19:11,655 --> 00:19:13,358
You see where I come from
267
00:19:13,393 --> 00:19:16,691
we check out old buildings,
blown off factories,
268
00:19:16,726 --> 00:19:18,495
urban exploring, you know.
269
00:19:18,530 --> 00:19:21,498
- Hmm, I've seen
photos like that.
270
00:19:21,533 --> 00:19:23,467
We don't have anything
like that here.
271
00:19:23,502 --> 00:19:24,996
- No haunted cemeteries?
272
00:19:25,031 --> 00:19:27,603
Maybe an old barn or something.
273
00:19:31,279 --> 00:19:34,445
There's gotta be a
place around here.
274
00:19:34,480 --> 00:19:36,744
- There is the McKinley house.
275
00:19:36,779 --> 00:19:39,285
- Sorry.
276
00:19:39,320 --> 00:19:40,418
- I mean it's not
something that-
277
00:19:40,453 --> 00:19:41,287
- Anna.
278
00:19:45,689 --> 00:19:47,293
- You're right, I probably
shouldn't have said anything.
279
00:19:47,328 --> 00:19:50,659
- Hey, come on,
guys, that's no fun.
280
00:19:50,694 --> 00:19:51,627
- It's just a legend.
281
00:19:51,662 --> 00:19:52,727
- Anna.
- Tucker.
282
00:19:55,534 --> 00:19:57,864
It's just this old house
on the outskirts of town.
283
00:19:57,899 --> 00:20:00,669
Same family's lived there
for like a hundred years.
284
00:20:00,704 --> 00:20:02,803
- People around here don't
really like to talk about it.
285
00:20:02,838 --> 00:20:04,805
Kinda bad vibes, you know?
286
00:20:06,611 --> 00:20:07,775
- A brother and sister
live there with their mom.
287
00:20:07,810 --> 00:20:10,283
They don't come
around here much.
288
00:20:10,318 --> 00:20:10,943
They do,
289
00:20:14,355 --> 00:20:15,717
they're creepy.
290
00:20:15,752 --> 00:20:18,357
- Did anything happen?
291
00:20:21,362 --> 00:20:22,361
- All right.
292
00:20:36,476 --> 00:20:39,873
- They're from
all over the state.
293
00:20:42,878 --> 00:20:43,712
Are these-
- But nobody
294
00:20:43,747 --> 00:20:45,318
can prove anything.
295
00:20:46,684 --> 00:20:47,848
Hell, nobody even really knows
296
00:20:47,883 --> 00:20:49,586
if they're still in the house.
297
00:20:49,621 --> 00:20:53,623
But there have been rumors
of kidnapping, slavery, and-
298
00:20:53,658 --> 00:20:54,459
- Murder.
299
00:20:57,794 --> 00:20:59,332
- Where is it?
300
00:20:59,367 --> 00:21:00,960
- What?
301
00:21:00,995 --> 00:21:01,796
- Where is it?
302
00:21:01,831 --> 00:21:04,667
I wanna go check it out.
303
00:21:04,702 --> 00:21:06,603
- Are you listening?
304
00:21:06,638 --> 00:21:08,770
This is serious.
305
00:21:08,805 --> 00:21:11,938
- Come on, guys, every town
has a local legend like this.
306
00:21:11,973 --> 00:21:12,939
They're all bullshit.
307
00:21:12,974 --> 00:21:14,446
- No, this is different.
308
00:21:14,481 --> 00:21:17,680
This girl just went missing.
309
00:21:17,715 --> 00:21:20,683
She was visiting just like you,
never been heard from again.
310
00:21:20,718 --> 00:21:22,916
- And that could be anything.
311
00:21:25,151 --> 00:21:28,119
Well, I appreciate your ghost
stories but I gotta roll.
312
00:21:28,154 --> 00:21:30,088
I gotta find this house
while it's still dark.
313
00:21:30,123 --> 00:21:30,957
- Cassie.
314
00:21:32,598 --> 00:21:33,927
- I don't think there's
too many road around here,
315
00:21:33,962 --> 00:21:35,731
I'm pretty sure I can find it.
316
00:21:35,766 --> 00:21:37,502
- Don't be stupid.
317
00:21:37,537 --> 00:21:38,668
- It's not safe.
318
00:21:39,968 --> 00:21:41,671
- I can handle myself.
319
00:21:41,706 --> 00:21:42,540
Thanks.
320
00:21:46,106 --> 00:21:49,745
Unless, you guys wanna
come, get it over with.
321
00:21:53,487 --> 00:21:56,851
I'll probably be
bored with it anyways.
322
00:21:56,886 --> 00:21:57,687
Up to you.
323
00:22:04,025 --> 00:22:05,431
- Let's just
show her where it is.
324
00:22:05,466 --> 00:22:08,533
She can get her picture,
and we can get out.
325
00:22:13,936 --> 00:22:16,442
- There it is.
326
00:22:16,477 --> 00:22:18,708
The McKinley house.
327
00:22:18,743 --> 00:22:21,678
- I can't see anything in there.
328
00:22:21,713 --> 00:22:25,451
- There aren't any
cars in the driveway.
329
00:22:25,486 --> 00:22:28,685
- Where would they be
this late at night?
330
00:22:32,658 --> 00:22:34,053
- Whoa, hey, hey.
331
00:22:34,088 --> 00:22:35,956
You're not going in, are you?
332
00:22:35,991 --> 00:22:38,662
- I just wanna check it out.
333
00:22:38,697 --> 00:22:39,531
Promise.
334
00:22:43,636 --> 00:22:45,163
- This was a mistake.
335
00:22:47,508 --> 00:22:48,474
- It'll be fine.
336
00:22:54,878 --> 00:22:56,746
- Wow.
- Yeah, wow.
337
00:22:56,781 --> 00:22:58,176
Okay, now let's go.
338
00:23:01,753 --> 00:23:03,786
Cassie, I meant leave.
339
00:23:07,825 --> 00:23:09,693
- Man, this is creepy.
340
00:23:09,728 --> 00:23:11,926
- Yeah, I told you.
341
00:23:22,510 --> 00:23:23,872
- What do you see?
342
00:23:23,907 --> 00:23:25,874
- It's dark, I can't tell.
343
00:23:34,115 --> 00:23:36,115
- Cassie.
344
00:23:36,150 --> 00:23:37,215
- Oh, my God.
345
00:23:50,098 --> 00:23:51,669
Hell are you doing?
346
00:23:54,234 --> 00:23:55,068
Oh, shit.
347
00:23:58,304 --> 00:24:02,548
Can't let
her go by herself.
348
00:24:09,216 --> 00:24:09,984
Oh, gosh.
349
00:24:21,734 --> 00:24:23,833
- Oh, this place reeks.
350
00:24:23,868 --> 00:24:24,702
Oh, God.
351
00:24:46,594 --> 00:24:47,692
- All right, let's
take a look around
352
00:24:47,727 --> 00:24:49,925
and get the fuck out of here.
353
00:25:15,282 --> 00:25:18,019
- You say you don't see much
of the McKinleys, right?
354
00:25:18,054 --> 00:25:19,658
- Yeah.
355
00:25:19,693 --> 00:25:21,792
- Well, this explains
how they're living.
356
00:25:21,827 --> 00:25:22,661
- Hm?
357
00:25:27,767 --> 00:25:30,801
Edna McKinley, she's
been dead for years.
358
00:25:32,640 --> 00:25:33,936
- Who's she?
359
00:25:33,971 --> 00:25:36,334
- She's the grandmother.
360
00:25:36,369 --> 00:25:40,305
- What the hell?
- Can you believe this?
361
00:25:40,340 --> 00:25:41,911
Frickin' criminals.
362
00:25:45,411 --> 00:25:47,345
All right, let's get
the hell out of here.
363
00:25:47,380 --> 00:25:49,050
There's nothin' to see here.
364
00:25:49,085 --> 00:25:50,282
- Yeah, yeah, yeah.
365
00:25:50,317 --> 00:25:53,186
Hey, whoa, Cassie, come on.
366
00:25:53,221 --> 00:25:55,287
Fuck, no, absolutely not.
367
00:25:57,060 --> 00:25:59,291
- Are you kidding me?
368
00:26:05,332 --> 00:26:06,232
- Oh, my gosh.
- What the hell
369
00:26:06,267 --> 00:26:07,904
did you get me into, Tucker?
370
00:26:07,939 --> 00:26:09,202
- I didn't
want to come.
371
00:26:09,237 --> 00:26:11,072
- Yes, you did.
372
00:26:12,339 --> 00:26:14,042
- Oh, this is unreal.
373
00:26:19,885 --> 00:26:21,687
- What the
hell is that smell?
374
00:26:21,722 --> 00:26:23,249
- I don't know.
375
00:26:23,284 --> 00:26:25,383
- Oh, it's so bad.
376
00:26:29,763 --> 00:26:30,729
- What's this?
377
00:26:33,701 --> 00:26:34,392
- Hey, hey.
378
00:26:37,771 --> 00:26:38,770
She's crazy.
379
00:26:55,382 --> 00:26:56,216
- Guys.
380
00:26:59,023 --> 00:26:59,989
What the hell?
381
00:27:03,324 --> 00:27:04,224
Oh, my God.
382
00:27:06,327 --> 00:27:08,833
- They're into some sick shit.
383
00:27:26,017 --> 00:27:27,049
- Guys.
384
00:27:29,889 --> 00:27:32,252
- Please don't hurt me.
385
00:27:33,794 --> 00:27:35,321
- Oh, my God.
386
00:27:35,356 --> 00:27:36,861
- What's the matter?
387
00:27:36,896 --> 00:27:39,391
You didn't like meeting Momma?
388
00:27:39,426 --> 00:27:42,130
- That was her.
389
00:27:42,165 --> 00:27:42,999
- Yeah.
- Ah.
390
00:27:43,034 --> 00:27:44,330
- Who?
391
00:27:44,365 --> 00:27:46,739
- That's uh, Molly, she-
392
00:27:46,774 --> 00:27:47,872
- Fuck you!
393
00:27:47,907 --> 00:27:50,336
- She's been missing for months.
394
00:27:50,371 --> 00:27:51,205
- No.
395
00:28:00,546 --> 00:28:01,380
- God.
396
00:28:04,121 --> 00:28:04,757
- Look.
397
00:28:07,894 --> 00:28:09,993
- God.
- Oh, my God.
398
00:28:10,028 --> 00:28:11,159
It's all of 'em.
399
00:28:14,428 --> 00:28:15,328
- Oh, shit.
400
00:28:20,071 --> 00:28:22,874
- You best check
that van down by the road.
401
00:28:22,909 --> 00:28:23,809
I'm right behind you.
402
00:28:23,844 --> 00:28:25,404
- All right.
- Shit.
403
00:28:25,439 --> 00:28:26,372
Shit.
404
00:28:39,486 --> 00:28:41,255
- Oh, god.
405
00:28:48,935 --> 00:28:52,101
Fucking varmints.
406
00:28:55,502 --> 00:28:56,336
May!
407
00:29:10,957 --> 00:29:11,791
- Guys.
408
00:29:14,323 --> 00:29:15,157
Guys.
409
00:29:17,491 --> 00:29:19,359
I think now's our chance.
410
00:29:23,431 --> 00:29:25,035
Okay.
- Go, go.
411
00:29:30,636 --> 00:29:32,504
Okay, I don't see
anyone, let's go.
412
00:29:32,539 --> 00:29:35,540
- Different directions,
and meet at the van.
413
00:29:46,256 --> 00:29:46,892
- Shit.
414
00:30:51,123 --> 00:30:52,155
- Come on.
415
00:30:52,190 --> 00:30:53,123
- Oh, shit!
416
00:30:53,158 --> 00:30:54,520
- Hurry, hurry, come on!
417
00:30:54,555 --> 00:30:57,523
Oh My God
418
00:30:57,558 --> 00:30:59,096
- Lucky bugger you.
419
00:31:01,463 --> 00:31:02,594
- Where is she?
420
00:31:02,629 --> 00:31:04,431
Come on, come on, come on!
421
00:31:05,973 --> 00:31:07,137
Stay down!
422
00:31:08,107 --> 00:31:09,469
- Oh, God.
423
00:31:09,504 --> 00:31:10,635
- Get in, hurry.
- Go, go, go, go, go, go,
424
00:31:10,670 --> 00:31:12,945
go, go, go, come on, go, go.
425
00:31:25,190 --> 00:31:27,960
- Don't
worry, I marked it.
426
00:31:50,149 --> 00:31:53,084
- Good news is the
bullet just grazed me.
427
00:31:53,119 --> 00:31:56,615
And the bleeding stopped,
so I'm not gonna die.
428
00:31:58,718 --> 00:32:01,389
- Of course you're
not gonna die.
429
00:32:01,424 --> 00:32:02,423
Don't say that.
430
00:32:04,757 --> 00:32:05,558
- Joking.
431
00:32:07,331 --> 00:32:08,264
- I don't
know how you can joke
432
00:32:08,299 --> 00:32:10,629
after what we just went through.
433
00:32:12,303 --> 00:32:13,665
- I know, I'm sorry.
434
00:32:15,570 --> 00:32:17,108
- What do we do?
435
00:32:19,772 --> 00:32:22,146
- I know what I'm gonna do.
436
00:32:22,181 --> 00:32:25,578
I'm gonna go home, pop a bottle
of whiskey, and pass out.
437
00:32:41,200 --> 00:32:44,762
- Guys, we
have to call someone.
438
00:32:44,797 --> 00:32:46,632
- You don't get it.
439
00:32:46,667 --> 00:32:49,734
Somethin's up with this
town and that family.
440
00:32:49,769 --> 00:32:51,406
It's not just a rumor anymore,
441
00:32:51,441 --> 00:32:54,607
and for all we know
everyone's in on it.
442
00:32:54,642 --> 00:32:58,281
I mean how do get
away with all of that?
443
00:32:58,316 --> 00:33:00,151
We can't trust anyone.
444
00:33:01,088 --> 00:33:03,220
- Yeah, he's right.
445
00:33:03,255 --> 00:33:06,256
You don't wanna mess
with these people.
446
00:33:59,311 --> 00:34:00,112
Cassie!
447
00:34:04,646 --> 00:34:08,285
Anything, anything
you'd like to tell me?
448
00:34:08,320 --> 00:34:09,484
- Dad.
449
00:34:09,519 --> 00:34:11,750
- You can, you can be honest.
450
00:34:11,785 --> 00:34:14,885
As a matter of fact
I really need you
451
00:34:14,920 --> 00:34:16,854
to be honest right now.
452
00:34:19,166 --> 00:34:21,463
- I, I don't know what happened.
453
00:34:21,498 --> 00:34:23,663
- You don't know.
454
00:34:23,698 --> 00:34:24,532
- No.
455
00:34:26,437 --> 00:34:29,900
- You come home in the
middle of the night
456
00:34:29,935 --> 00:34:31,902
with a gunshot in the van,
457
00:34:31,937 --> 00:34:33,838
and you don't know
what happened.
458
00:34:33,873 --> 00:34:35,609
- I don't know.
459
00:34:35,644 --> 00:34:39,184
I met some kids my
age, it was nothing.
460
00:34:39,219 --> 00:34:40,482
- Honey, we should
at least consider-
461
00:34:40,517 --> 00:34:42,154
- Look, I'm horrified.
462
00:34:43,520 --> 00:34:44,552
I'm horrified.
463
00:34:44,587 --> 00:34:45,553
- Dad, really.
464
00:34:47,359 --> 00:34:51,889
- Honey, she says she
doesn't know what happened,
465
00:34:51,924 --> 00:34:54,694
and she obviously
doesn't know, okay?
466
00:34:54,729 --> 00:34:55,530
I believe her.
467
00:34:55,565 --> 00:34:57,169
- Fine.
468
00:34:57,204 --> 00:34:58,137
Fine, fine.
469
00:35:15,651 --> 00:35:16,551
- Oh, shit.
470
00:35:35,671 --> 00:35:37,440
- Bones creaky.
471
00:35:37,475 --> 00:35:38,936
Good afternoon.
472
00:35:38,971 --> 00:35:41,675
- Hey, uh, thanks
for coming out, Sheriff,
473
00:35:41,710 --> 00:35:43,314
especially on such short notice.
474
00:35:43,349 --> 00:35:45,811
- Hey, it's all part of the job.
475
00:35:46,979 --> 00:35:48,880
Nice spread out here.
476
00:35:48,915 --> 00:35:50,189
- Yeah.
477
00:35:54,492 --> 00:35:55,491
- Hmm.
478
00:35:55,526 --> 00:35:56,360
- Yeah.
479
00:35:58,023 --> 00:36:00,496
So my daughter she, uh, she
took the van out last night,
480
00:36:00,531 --> 00:36:02,927
and, uh, says nothing happened.
481
00:36:05,536 --> 00:36:06,964
- Teenagers.
482
00:36:06,999 --> 00:36:09,307
- Well, I do believe her.
483
00:36:10,937 --> 00:36:11,771
- Hm.
484
00:36:13,280 --> 00:36:15,005
Well, we do have our share
485
00:36:15,040 --> 00:36:17,975
of issues out here,
Mr. Vanderbilt.
486
00:36:18,010 --> 00:36:19,043
Couple labs out in the woods.
487
00:36:19,078 --> 00:36:22,881
I'm sure you've seen that
on Discovery Channel.
488
00:36:22,916 --> 00:36:24,586
Fact of the matter is,
489
00:36:24,621 --> 00:36:26,357
it was probably someone
doing some night hunting,
490
00:36:26,392 --> 00:36:28,425
which of course is illegal.
491
00:36:31,760 --> 00:36:33,331
- So you don't think anybody
492
00:36:33,366 --> 00:36:36,532
was trying to send a
message or something?
493
00:36:36,567 --> 00:36:38,600
- And why would you think that?
494
00:36:38,635 --> 00:36:39,799
Do you have reason
to believe somebody
495
00:36:39,834 --> 00:36:42,736
would wanna hurt
you or your family?
496
00:36:42,771 --> 00:36:45,508
- I mean no, not,
probably nothing.
497
00:36:48,348 --> 00:36:50,744
- Well, uh, you better tell me.
498
00:36:57,016 --> 00:36:58,884
- My daughter Cassie, she, uh,
499
00:36:58,919 --> 00:37:00,050
she got in trouble in the city,
500
00:37:00,085 --> 00:37:03,328
and nothing, nothing major,
501
00:37:03,363 --> 00:37:07,794
but, uh, there was some
bad apples in her group.
502
00:37:07,829 --> 00:37:09,026
- Huh.
- And, uh,
503
00:37:09,996 --> 00:37:12,403
we actually came up here to,
504
00:37:12,438 --> 00:37:15,670
you know screw her
head on straight.
505
00:37:15,705 --> 00:37:17,408
- Yeah, I can see.
506
00:37:18,642 --> 00:37:22,006
Well, I suppose somebody
could have followed you
507
00:37:22,041 --> 00:37:24,580
all the way from
Detroit up here.
508
00:37:26,452 --> 00:37:29,486
I'll file a report,
keep an eye out.
509
00:37:29,521 --> 00:37:31,356
Do you, uh, you carry?
510
00:37:32,656 --> 00:37:33,820
- No.
511
00:37:33,855 --> 00:37:35,987
- Well, uh, I'd change that.
512
00:37:39,058 --> 00:37:41,597
There's some tough
types up here.
513
00:37:43,436 --> 00:37:46,734
If you see anybody doing
anything they shouldn't be
514
00:37:46,769 --> 00:37:49,308
just leave 'em
be, call me, okay?
515
00:37:52,808 --> 00:37:53,774
- Yeah.
516
00:37:55,712 --> 00:37:58,812
- I got the
number to a good glass man.
517
00:37:58,847 --> 00:37:59,681
Take care.
518
00:38:32,881 --> 00:38:34,353
- Well, how'd it go?
519
00:38:36,181 --> 00:38:38,885
- I mean, it went good I guess.
520
00:38:38,920 --> 00:38:41,118
Uh, he said, "He's
gonna help us,
521
00:38:41,153 --> 00:38:44,660
but there's only
so much he can do."
522
00:38:44,695 --> 00:38:45,529
- Yeah.
523
00:38:46,994 --> 00:38:50,600
- I'm gonna go to town and,
uh, and get a couple things.
524
00:38:50,635 --> 00:38:52,536
- I can go with you.
525
00:38:52,571 --> 00:38:54,373
- I'll be quick.
526
00:38:55,970 --> 00:38:58,410
- I think it's a good idea.
527
00:39:04,814 --> 00:39:05,780
- Hey, Cassie.
528
00:39:07,113 --> 00:39:08,882
Um, we're just
gonna run to town.
529
00:39:08,917 --> 00:39:09,982
If you could,
530
00:39:13,658 --> 00:39:15,625
we'll, we'll be back soon.
531
00:39:37,110 --> 00:39:39,847
♪ Midnight hour ♪
532
00:39:39,882 --> 00:39:42,718
♪ Whiskey sour ♪
533
00:39:42,753 --> 00:39:44,082
♪ Pumping up ♪
534
00:39:44,117 --> 00:39:46,590
♪ The game is on ♪
535
00:39:46,625 --> 00:39:47,888
- Oh.
536
00:39:47,923 --> 00:39:48,724
♪ Midnight ♪
537
00:39:48,759 --> 00:39:49,593
Of course.
538
00:39:50,926 --> 00:39:52,794
♪ Whiskey sour ♪
539
00:39:53,665 --> 00:39:55,060
♪ Pumping up ♪
540
00:39:55,095 --> 00:39:58,228
♪ The game is on ♪
541
00:39:58,263 --> 00:40:00,131
♪ I'm walking in the city ♪
542
00:40:00,166 --> 00:40:01,935
- Hello.
543
00:40:01,970 --> 00:40:03,706
- Tina.
544
00:40:03,741 --> 00:40:04,938
- Cass.
545
00:40:04,973 --> 00:40:06,907
Cass, what is up, girl?
546
00:40:08,845 --> 00:40:12,616
- Not much, just enjoying,
enjoying the fresh air.
547
00:40:14,180 --> 00:40:15,652
♪ Running crazy ♪
548
00:40:15,687 --> 00:40:16,983
- You good?
549
00:40:17,887 --> 00:40:19,216
What's going on?
550
00:40:21,121 --> 00:40:22,692
- Something happened.
551
00:40:23,893 --> 00:40:25,728
♪ Whiskey sour ♪
552
00:40:25,763 --> 00:40:26,696
- One sec.
553
00:40:26,731 --> 00:40:27,928
♪ Pumping up ♪
554
00:40:27,963 --> 00:40:29,930
♪ The game is ♪
555
00:40:29,965 --> 00:40:32,262
- Well, I met these people,
and we went exploring,
556
00:40:32,297 --> 00:40:34,638
you know like we used to do,
557
00:40:36,906 --> 00:40:38,708
and then we found something.
558
00:40:40,206 --> 00:40:42,844
- Oh, man, that was good.
559
00:40:42,879 --> 00:40:44,109
- Mm-hmm.
560
00:40:44,144 --> 00:40:45,275
- Gonna have somethin'
else next time though.
561
00:40:46,916 --> 00:40:48,245
- I really like that rocky road.
562
00:40:48,280 --> 00:40:49,752
- Mmm.
563
00:40:49,787 --> 00:40:52,084
- Oh, babe, uh,
I've been meaning
564
00:40:52,119 --> 00:40:54,020
to pick up some eggs and
milk for the morning.
565
00:40:54,055 --> 00:40:55,252
- All right.
566
00:40:55,287 --> 00:40:57,760
I have another stop,
so I'll see ya.
567
00:40:57,795 --> 00:40:58,893
- Bye.
- Bye.
568
00:40:58,928 --> 00:40:59,729
- Okay.
569
00:41:13,008 --> 00:41:15,107
- Cass, you have to
go to the police.
570
00:41:15,142 --> 00:41:16,581
- And say what?
571
00:41:17,782 --> 00:41:19,177
I was breaking in when
I found this evidence.
572
00:41:19,212 --> 00:41:21,245
That's three strikes.
573
00:41:21,280 --> 00:41:24,721
- Who, who gives a shit if
you put two rapist away?
574
00:41:24,756 --> 00:41:27,152
- You don't understand,
these people,
575
00:41:27,187 --> 00:41:28,791
they'll come after me
if they found this out.
576
00:41:28,826 --> 00:41:31,255
They'll go after
my dad and Sarah.
577
00:41:31,290 --> 00:41:34,599
I should just pretend
this never happened.
578
00:41:37,736 --> 00:41:40,297
♪ Midnight hour ♪
579
00:41:40,332 --> 00:41:43,036
- You know what you're doing.
580
00:41:43,071 --> 00:41:44,642
♪ Pumping up ♪
581
00:41:44,677 --> 00:41:46,941
♪ The game is on ♪
582
00:42:19,140 --> 00:42:21,613
- Afternoon.
583
00:42:21,648 --> 00:42:24,308
So you got something in mind?
584
00:42:24,343 --> 00:42:25,276
- Uh, yeah.
585
00:42:28,347 --> 00:42:30,688
What about, what about that one?
586
00:42:30,723 --> 00:42:31,623
- You sure?
587
00:42:34,089 --> 00:42:34,923
Here.
588
00:42:37,191 --> 00:42:38,223
See how this feels.
589
00:42:43,428 --> 00:42:46,869
- Yeah, this is,
uh, this is light.
590
00:42:46,904 --> 00:42:48,101
- Yeah, it's not good
591
00:42:48,136 --> 00:42:50,367
for nothing other than
shooting squirrels.
592
00:42:50,402 --> 00:42:53,238
You're not shooting
squirrels are you?
593
00:42:53,273 --> 00:42:54,338
- No.
594
00:42:54,373 --> 00:42:55,207
Uh.
595
00:42:58,817 --> 00:42:59,651
So,
596
00:43:03,921 --> 00:43:06,790
um, what about the
one on the bottom?
597
00:43:08,123 --> 00:43:09,958
- Good choice.
598
00:43:09,993 --> 00:43:11,729
That's American made.
599
00:43:14,096 --> 00:43:16,162
Won't jam up on you.
600
00:43:16,197 --> 00:43:18,032
See if that feels better.
601
00:43:18,067 --> 00:43:19,132
- Okay.
602
00:43:19,167 --> 00:43:20,001
Yeah.
603
00:43:23,336 --> 00:43:24,973
Yeah.
604
00:43:25,008 --> 00:43:26,975
- All right,
I'll ring you up over here.
605
00:43:27,010 --> 00:43:28,075
- Okay.
606
00:43:28,110 --> 00:43:29,846
So how does this work?
607
00:43:29,881 --> 00:43:32,882
Do I fill out like an
application or something?
608
00:43:32,917 --> 00:43:37,722
- You ain't
from around here are you?
609
00:44:03,211 --> 00:44:04,276
- Shit.
610
00:44:06,214 --> 00:44:08,082
- Yeah.
611
00:44:08,117 --> 00:44:12,482
- I was hoping we could wait
a bit after the last one.
612
00:44:12,517 --> 00:44:16,728
If we keep this up, Vinny,
he's gonna come calling.
613
00:44:18,028 --> 00:44:21,227
- I don't think we got a choice.
614
00:44:21,262 --> 00:44:24,263
He could be on his way already.
615
00:44:24,298 --> 00:44:26,738
- So how you wanna do this?
616
00:44:28,038 --> 00:44:31,369
- I know the one boy,
Tucker something.
617
00:44:31,404 --> 00:44:34,042
He lives with his
grandma off 54.
618
00:44:34,077 --> 00:44:37,210
- Tucker, that boy is a pussy.
619
00:44:37,245 --> 00:44:39,443
I can make him flap his lips.
620
00:44:43,086 --> 00:44:45,889
And the van we saw
down by the road?
621
00:44:47,090 --> 00:44:48,760
That's out-of-towners.
622
00:44:48,795 --> 00:44:51,059
I never seen that
van here before.
623
00:44:51,094 --> 00:44:53,226
- We'll get 'em.
624
00:44:53,261 --> 00:44:56,801
'Cause whoever was in
Momma's room gonna pay.
625
00:45:00,202 --> 00:45:02,433
- So what are we waiting for?
626
00:45:24,457 --> 00:45:26,061
- Burton's Station.
627
00:45:27,295 --> 00:45:28,833
- Anna.
628
00:45:30,430 --> 00:45:31,264
- Tucker.
629
00:45:32,872 --> 00:45:34,234
Are you okay?
630
00:45:36,139 --> 00:45:37,336
- I, uh,
631
00:45:40,374 --> 00:45:44,574
I just wanted to see
if you were at work.
632
00:45:44,609 --> 00:45:45,410
- Tucker, you don't sound good.
633
00:45:45,445 --> 00:45:46,785
What's going on?
634
00:45:52,958 --> 00:45:54,287
- I'm sorry.
635
00:45:54,322 --> 00:45:55,156
- Tucker.
636
00:45:56,258 --> 00:45:57,092
Tucker.
637
00:46:19,512 --> 00:46:21,347
Goddammit.
638
00:46:54,118 --> 00:46:56,052
- You remember me?
639
00:47:19,605 --> 00:47:21,341
- Oh, shit, oh, shit.
640
00:47:21,376 --> 00:47:23,574
- Tucker, you fucking.
641
00:47:23,609 --> 00:47:24,883
- No, no, no.
642
00:47:27,382 --> 00:47:28,315
- Fucking got us.
643
00:47:33,190 --> 00:47:34,453
Shit.
644
00:47:34,488 --> 00:47:35,322
Oh, shit.
645
00:47:38,723 --> 00:47:40,261
- No.
646
00:47:50,042 --> 00:47:53,010
- You've been here
before, haven't ya?
647
00:47:59,051 --> 00:48:02,085
Well, there's a reason
I didn't gag ya.
648
00:48:03,550 --> 00:48:05,055
Talk to me dammit.
649
00:48:07,026 --> 00:48:11,490
- You got the wrong people,
I'm telling you, please.
650
00:48:11,525 --> 00:48:13,360
- That's
not what he said.
651
00:48:13,395 --> 00:48:14,999
Right, bitch boy?
652
00:48:17,069 --> 00:48:18,332
- I didn't, I swear.
653
00:48:18,367 --> 00:48:19,531
- You swear?
654
00:48:19,566 --> 00:48:21,269
Then how'd you get this?
655
00:48:27,277 --> 00:48:30,014
My sister, she's a good shot.
656
00:48:30,049 --> 00:48:33,182
Not often she misses the ticker.
657
00:48:33,217 --> 00:48:35,613
I'll bet ya she's glad she did.
658
00:48:38,255 --> 00:48:41,157
Now yous had a third
driving the van.
659
00:48:45,361 --> 00:48:48,230
It wasn't you in Grandma's room.
660
00:48:48,265 --> 00:48:52,003
No, that girl she had
different hair, I saw it.
661
00:48:55,371 --> 00:48:56,370
Who was she?
662
00:48:59,342 --> 00:49:00,572
- Anything yet?
663
00:49:00,607 --> 00:49:02,475
- We're working on it.
664
00:49:02,510 --> 00:49:04,477
- So your buddy here says,
665
00:49:06,349 --> 00:49:09,515
"You didn't tell no one about
what you saw the other night."
666
00:49:09,550 --> 00:49:12,518
- No, no, I swear, we
haven't gone to the police.
667
00:49:12,553 --> 00:49:14,058
We haven't gone to anyone.
668
00:49:14,093 --> 00:49:15,554
We won't tell anyone.
669
00:49:15,589 --> 00:49:17,787
Please just let us go.
670
00:49:17,822 --> 00:49:20,559
- That was fuckin'
stupid of you.
671
00:49:22,398 --> 00:49:25,498
- You got one chance
of gettin' out here alive.
672
00:49:25,533 --> 00:49:27,467
Who was the other girl?
673
00:49:30,307 --> 00:49:31,108
- Huh?
674
00:49:32,408 --> 00:49:33,242
- Cassie.
675
00:49:34,311 --> 00:49:35,673
Her name is Cassie.
676
00:49:38,744 --> 00:49:41,382
- See I told you
his lips were looser
677
00:49:41,417 --> 00:49:43,615
than a uterus on a broodmare.
678
00:49:45,124 --> 00:49:48,059
Where can I find this Cassie?
679
00:49:48,094 --> 00:49:48,686
This-
- Don't tell him.
680
00:49:48,721 --> 00:49:50,490
- Cassie.
681
00:49:50,525 --> 00:49:53,196
No, never mind her, you tell me.
682
00:49:55,101 --> 00:49:57,299
- She's from the
city with her family
683
00:49:57,334 --> 00:49:59,202
at the old Vanderbilt place.
684
00:49:59,237 --> 00:50:03,569
- The Vanderbilt
place.
685
00:50:03,604 --> 00:50:05,703
Oh, no shit, huh?
686
00:50:05,738 --> 00:50:08,772
I used to run with
those boys way back.
687
00:50:10,215 --> 00:50:15,218
I'll betcha they
remember me.
688
00:50:16,320 --> 00:50:18,485
I'm gonna go over
there and scope it out.
689
00:50:18,520 --> 00:50:20,091
- No, not yet.
690
00:50:20,126 --> 00:50:21,686
- Not yet?
691
00:50:21,721 --> 00:50:23,160
- We gotta figure out
what we're gonna do
692
00:50:23,195 --> 00:50:25,789
with these two yet, huh.
693
00:50:33,601 --> 00:50:35,172
- Please let us go.
694
00:50:36,769 --> 00:50:39,539
We won't say anything.
695
00:50:39,574 --> 00:50:42,113
We won't say anything
about your Grandma.
696
00:50:52,521 --> 00:50:54,455
- He talked about Grandma.
697
00:50:54,490 --> 00:50:55,357
- I heard him.
698
00:50:55,392 --> 00:50:56,325
- I don't like that.
699
00:50:56,360 --> 00:50:57,524
- I know.
700
00:50:58,659 --> 00:51:00,527
But what about her?
701
00:51:00,562 --> 00:51:01,231
She's cute.
702
00:51:38,237 --> 00:51:39,434
- You want it?
703
00:51:39,469 --> 00:51:40,303
- Thanks.
704
00:51:45,772 --> 00:51:47,541
That was so much fun.
705
00:51:56,783 --> 00:51:58,519
But we got a problem.
706
00:51:59,819 --> 00:52:02,457
The Vanderbilts, they got money.
707
00:52:05,396 --> 00:52:09,728
They go missing the
city gonna come callin'.
708
00:52:09,763 --> 00:52:12,203
And if the city come callin,'
709
00:52:12,238 --> 00:52:14,832
our cousin, he
gonna lose his mind.
710
00:52:16,836 --> 00:52:20,310
- Well, I think it's a
little late for that.
711
00:52:21,676 --> 00:52:24,578
- I guess so.
712
00:52:24,613 --> 00:52:26,217
Tuck away the girl.
713
00:52:27,616 --> 00:52:28,252
- Okay.
714
00:52:34,656 --> 00:52:35,754
There she is.
715
00:52:40,365 --> 00:52:43,927
Let's get you all
cleaned up, shall we?
716
00:52:51,871 --> 00:52:53,970
- It's your lucky day boys.
717
00:52:54,005 --> 00:52:55,609
The freezer's full.
718
00:53:46,431 --> 00:53:47,496
- Are you okay?
719
00:53:49,368 --> 00:53:49,993
- Mm-hmm.
720
00:53:52,767 --> 00:53:56,802
- You just seem, you
just seem kinda quiet.
721
00:53:56,837 --> 00:53:58,276
- Sorry.
722
00:53:59,939 --> 00:54:02,841
- It's nothing to
apologize about.
723
00:54:02,876 --> 00:54:05,382
I just wanna be there for you.
724
00:54:06,484 --> 00:54:07,384
- Be there?
725
00:54:09,619 --> 00:54:13,951
- Uh, yeah, uh, like a parent,
a sister, a hybrid I guess.
726
00:54:17,088 --> 00:54:20,562
- Look, you're not
my mom or my sister.
727
00:54:20,597 --> 00:54:23,763
You're just the woman
who's fucking my dad.
728
00:54:24,931 --> 00:54:26,535
- Well, I don't think
729
00:54:26,570 --> 00:54:28,339
that's a very appropriate
way to speak to me.
730
00:54:28,374 --> 00:54:30,000
- I don't give a shit.
731
00:54:31,707 --> 00:54:33,674
- Now you wait here.
732
00:54:33,709 --> 00:54:36,776
I may not be your mother,
but you're not 18 either.
733
00:54:36,811 --> 00:54:38,008
- Don't touch me.
734
00:54:38,043 --> 00:54:39,548
You wanna help me?
735
00:54:39,583 --> 00:54:40,648
Huh, you wanna be there for me?
736
00:54:40,683 --> 00:54:42,914
Then leave me the fuck alone.
737
00:54:54,565 --> 00:54:55,399
- Cassie.
738
00:54:56,798 --> 00:54:57,632
Cassie.
739
00:55:03,871 --> 00:55:05,101
- Fucking shit.
740
00:55:19,986 --> 00:55:20,820
Hello?
741
00:55:24,958 --> 00:55:26,122
Anybody there?
742
00:55:30,832 --> 00:55:31,633
Dad.
743
00:55:33,131 --> 00:55:35,571
Dad, can you hear me?
744
00:55:35,606 --> 00:55:37,903
Shit.
745
00:55:40,578 --> 00:55:41,445
Where's home?
746
00:55:57,628 --> 00:56:00,629
- Momma always told us
not to play with our food.
747
00:56:00,664 --> 00:56:02,697
- That she did.
748
00:56:02,732 --> 00:56:04,600
But I want this one to hurt.
749
00:56:04,635 --> 00:56:08,098
- Then hurt her.
750
00:56:19,045 --> 00:56:22,816
- Here, kitty.
751
00:56:22,851 --> 00:56:24,147
I got you a treat.
752
00:56:25,051 --> 00:56:27,920
Come on.
753
00:56:27,955 --> 00:56:30,054
- What are you doing?
754
00:56:30,089 --> 00:56:32,991
- Um, I, uh, trying
to find that cat.
755
00:56:35,028 --> 00:56:37,094
I even got it a treat.
756
00:56:37,129 --> 00:56:41,604
I'd leave it out but I don't
wanna attract any bears so.
757
00:56:42,739 --> 00:56:43,573
- Yeah.
758
00:56:46,204 --> 00:56:48,941
- Sarah, she told
me what you said.
759
00:56:50,549 --> 00:56:52,780
- I should
apologize, I know.
760
00:56:52,815 --> 00:56:55,618
- Well, that would be a start.
761
00:56:55,653 --> 00:56:59,490
- I'm just, I'm kinda
dealing with a lot right now.
762
00:57:00,757 --> 00:57:02,152
- Well, that's just it.
763
00:57:02,187 --> 00:57:03,560
Uh, I mean I don't think
764
00:57:03,595 --> 00:57:05,760
you understand that,
that so is she, so am I.
765
00:57:05,795 --> 00:57:08,026
We're all, we're all dealing
with a lot right now.
766
00:57:08,061 --> 00:57:09,566
- That's
not my fault though.
767
00:57:09,601 --> 00:57:12,965
- Well, some of it is,
and, and that's a fact.
768
00:57:14,705 --> 00:57:17,134
- Why don't you ever
try to talk to me?
769
00:57:18,643 --> 00:57:19,609
Why don't you?
770
00:57:21,679 --> 00:57:23,272
You've always seen me
as a problem child,
771
00:57:23,307 --> 00:57:27,947
something to fix like
I'm one of your patients.
772
00:57:27,982 --> 00:57:30,180
You drag me all the way over
here away from my friends.
773
00:57:30,215 --> 00:57:32,116
You bought a mini van.
774
00:57:32,151 --> 00:57:35,086
What are you gonna do with
a mini van in the city?
775
00:57:35,121 --> 00:57:38,254
- Um, uh, try to provide
you with a normal life.
776
00:57:38,289 --> 00:57:41,191
Like at least as
normal as I can.
777
00:57:41,226 --> 00:57:43,567
- You took me away from Mom.
778
00:57:45,296 --> 00:57:47,802
- Cassie, no, that's not fair.
779
00:57:51,203 --> 00:57:53,038
- Do you know how
much I visit her?
780
00:57:53,073 --> 00:57:53,907
Do you?
781
00:57:55,779 --> 00:58:00,584
I visit her every Friday after
school with some friends.
782
00:58:01,752 --> 00:58:03,246
You know Tina, the
girl that you called
783
00:58:03,281 --> 00:58:05,017
a bad influence in
front of the judge?
784
00:58:05,052 --> 00:58:09,890
Yeah, she brings flowers to
Mom's grave, Mom's grave.
785
00:58:09,925 --> 00:58:10,726
- I'm sorry.
786
00:58:12,125 --> 00:58:14,730
How, how would I know?
787
00:58:14,765 --> 00:58:17,667
- That's the problem,
you wouldn't.
788
00:58:27,239 --> 00:58:29,580
May I please borrow the van?
789
00:58:31,782 --> 00:58:32,682
- For what?
790
00:58:35,148 --> 00:58:37,588
- I wanna see my new friends.
791
00:58:44,025 --> 00:58:46,355
- Sure.
792
00:58:46,390 --> 00:58:48,962
Just please, please be careful.
793
00:58:53,771 --> 00:58:54,605
Please.
794
00:59:22,426 --> 00:59:23,898
- Hey, baby.
795
00:59:23,933 --> 00:59:24,767
- Hey.
796
00:59:28,971 --> 00:59:32,104
- So, uh, that errand that
you ran the other day.
797
00:59:32,139 --> 00:59:33,303
- Yeah.
798
00:59:33,338 --> 00:59:35,679
- What were you doing?
799
00:59:35,714 --> 00:59:39,078
- Uh, you know I, I ran
to the corner store,
800
00:59:39,113 --> 00:59:41,883
I, I was gonna see
if they still had,
801
00:59:41,918 --> 00:59:43,819
uh, video tapes and
stuff for rental,
802
00:59:43,854 --> 00:59:46,723
but I guess they stopped
doing it years ago.
803
00:59:52,830 --> 00:59:56,865
- So, um, I'm guessing
that it has nothing to do
804
00:59:56,900 --> 01:00:00,737
with the gun that I found
in our bedroom then.
805
01:00:04,237 --> 01:00:05,775
- Look, I just wanted
806
01:00:05,810 --> 01:00:08,437
to keep us safe.
- You know the statistics,
807
01:00:08,472 --> 01:00:11,308
and you bring a
gun into our home.
808
01:00:14,313 --> 01:00:16,819
- I know it probably
seems way out of character
809
01:00:16,854 --> 01:00:19,789
but with all troubles, Cassie,
810
01:00:19,824 --> 01:00:21,285
and then the bullet
hole in the van,
811
01:00:21,320 --> 01:00:22,990
and then-
- But you see this.
812
01:00:23,025 --> 01:00:26,763
This right here, Lucas, is
what's making her crazy.
813
01:00:26,798 --> 01:00:29,766
You're over analyzing
and controlling.
814
01:00:30,868 --> 01:00:32,461
A hunting accident happens
815
01:00:32,496 --> 01:00:36,102
and you bring a
gun into our home.
816
01:00:36,137 --> 01:00:39,303
- Do we really know it was a
hunting accident, like really?
817
01:00:39,338 --> 01:00:43,241
- No, but I'm pretty positive.
818
01:00:45,146 --> 01:00:48,213
Look,
819
01:00:48,248 --> 01:00:50,083
just lay off, okay?
820
01:00:52,417 --> 01:00:56,452
Quit trying to control
everything all the time.
821
01:00:56,487 --> 01:00:58,993
Let people in
situations breathe.
822
01:01:04,935 --> 01:01:08,035
I want that thing
out of our cabin.
823
01:01:08,070 --> 01:01:09,773
Do what you need to do.
824
01:01:33,062 --> 01:01:35,227
♪ Goddamn delicious ♪
825
01:01:35,262 --> 01:01:37,526
♪ Taste on your tongue, grant ♪
826
01:01:37,561 --> 01:01:38,802
- I'm so bored.
827
01:01:40,036 --> 01:01:42,201
Let's do something.
828
01:01:42,236 --> 01:01:43,499
♪ I'll play the master ♪
829
01:01:43,534 --> 01:01:44,335
- Like what?
830
01:01:44,370 --> 01:01:46,909
♪ You are the one ♪
831
01:01:46,944 --> 01:01:50,506
♪ Whose sweet submission
is soon to cum ♪
832
01:01:50,541 --> 01:01:54,444
- I mean we could shred
these beautiful curtains.
833
01:01:56,987 --> 01:01:58,448
♪ Dick serving ♪
834
01:01:58,483 --> 01:02:02,254
- Now that sounds like,
shit, it's the fucking cops!
835
01:02:04,390 --> 01:02:06,863
- Shit, I just got over provo.
836
01:02:12,937 --> 01:02:13,969
- Shh.
837
01:02:23,475 --> 01:02:25,013
- Fucking kids.
838
01:02:26,247 --> 01:02:28,511
Dispatch, it's
just a couple kids
839
01:02:28,546 --> 01:02:30,315
tagging the old school on Third.
840
01:02:32,583 --> 01:02:34,924
Yeah, I'll look out for 'em.
841
01:02:40,459 --> 01:02:42,360
- Go, go, go, go, go, go.
842
01:02:55,639 --> 01:02:57,573
- Cass.
- Dude, we gotta do it.
843
01:02:57,608 --> 01:02:59,311
- You're shitting me.
844
01:02:59,346 --> 01:03:00,543
- When are we
gonna have another chance
845
01:03:00,578 --> 01:03:02,446
to take a cop car
for a joy ride?
846
01:03:02,481 --> 01:03:04,382
- You're being an idiot.
847
01:03:04,417 --> 01:03:08,155
- Come if you want.
848
01:03:08,190 --> 01:03:08,991
- Dammit.
849
01:03:19,630 --> 01:03:21,201
- Hey!
850
01:03:21,236 --> 01:03:21,872
Shit!
851
01:03:26,439 --> 01:03:27,339
- Dude.
852
01:03:59,307 --> 01:04:01,274
- You the Vanderbilt girl?
853
01:04:03,179 --> 01:04:04,013
- Yeah.
854
01:04:06,017 --> 01:04:07,280
- I was at your place
the other night.
855
01:04:07,315 --> 01:04:09,183
Your, your dad called me.
856
01:04:11,022 --> 01:04:11,988
- I saw you.
857
01:04:16,654 --> 01:04:19,094
- I didn't think you were 21.
858
01:04:22,297 --> 01:04:26,497
Relax, I'm
not gonna bust you.
859
01:04:26,532 --> 01:04:28,103
My office received
a couple calls,
860
01:04:28,138 --> 01:04:30,435
I was wondering if
you could help me.
861
01:04:30,470 --> 01:04:31,102
- Me?
862
01:04:32,670 --> 01:04:35,176
- Yeah, just some small stuff.
863
01:04:36,740 --> 01:04:40,313
- I don't know if I
would be much help.
864
01:04:40,348 --> 01:04:42,051
- Well, let's see.
865
01:04:43,153 --> 01:04:44,581
Lou says, "You were in here
866
01:04:44,616 --> 01:04:48,255
with Tucker Samson and Anna
Wilson the other night."
867
01:04:48,290 --> 01:04:49,157
Is that true?
868
01:04:51,656 --> 01:04:54,393
- Yeah, we had a few drinks.
869
01:04:54,428 --> 01:04:56,230
- Yeah.
870
01:04:56,265 --> 01:04:57,231
Anything else?
871
01:04:58,432 --> 01:04:59,398
You go for a ride maybe?
872
01:04:59,433 --> 01:05:00,399
- Yeah, but that's it.
873
01:05:00,434 --> 01:05:02,038
We went for a ride.
874
01:05:04,636 --> 01:05:07,043
- Smoke some dope?
875
01:05:07,078 --> 01:05:07,703
- We, uh,
876
01:05:11,280 --> 01:05:12,378
we, uh.
877
01:05:12,413 --> 01:05:16,679
- I'm
giving you a hard time.
878
01:05:16,714 --> 01:05:21,090
I'm just asking 'cause Tucker
and Anna are missing now.
879
01:05:24,095 --> 01:05:27,195
Tucker's grandmother says,
"He was in here last."
880
01:05:27,230 --> 01:05:28,724
And Anna's employer says,
881
01:05:28,759 --> 01:05:33,102
"She didn't show up at the
station at shift change."
882
01:05:33,137 --> 01:05:34,697
- That's terrible.
883
01:05:34,732 --> 01:05:37,007
- Yeah, I thought so too.
884
01:05:39,275 --> 01:05:41,044
They're probably
just on some kind
885
01:05:41,079 --> 01:05:44,245
of lover's retreat or something.
886
01:05:44,280 --> 01:05:48,084
Did they, did they say
anything, or give a hint,
887
01:05:50,154 --> 01:05:53,122
or any detail of
what they were doing?
888
01:05:54,686 --> 01:05:57,126
- No, they didn't mention it.
889
01:06:04,432 --> 01:06:05,134
- You sure?
890
01:06:06,335 --> 01:06:07,169
- Yeah.
891
01:06:11,802 --> 01:06:12,702
- You wouldn't be
hiding something
892
01:06:12,737 --> 01:06:15,243
from me would you little lady?
893
01:06:21,515 --> 01:06:23,119
- No, sir.
894
01:06:26,454 --> 01:06:28,157
- Here, take this.
895
01:06:31,228 --> 01:06:33,624
If you hear anything, anything.
896
01:06:40,765 --> 01:06:41,599
- I will.
897
01:06:42,767 --> 01:06:43,766
- Good girl.
898
01:06:44,637 --> 01:06:46,571
Lou, keep your nose clean.
899
01:06:46,606 --> 01:06:48,375
- Sheriff.
- Boys.
900
01:06:48,410 --> 01:06:51,147
Better have them
tags registered.
901
01:07:56,742 --> 01:07:59,446
- I, uh, I'm taking
care of things.
902
01:08:01,615 --> 01:08:06,288
And I think after I do we should
have like a family meeting.
903
01:08:06,323 --> 01:08:09,192
I think we would all
benefit from that.
904
01:08:15,728 --> 01:08:17,794
- What was that?
905
01:08:17,829 --> 01:08:19,301
- I'm not sure.
906
01:08:31,282 --> 01:08:31,907
Oh, my!
907
01:08:33,548 --> 01:08:35,350
Baby, stay inside, stay inside.
908
01:08:36,320 --> 01:08:37,220
Oh, my God.
909
01:09:34,972 --> 01:09:35,971
- I'm
sorry but the call
910
01:09:36,006 --> 01:09:37,610
cannot be connected as dialed.
911
01:09:37,645 --> 01:09:38,281
- Shit.
912
01:09:52,726 --> 01:09:53,560
Dad.
913
01:10:02,769 --> 01:10:04,901
Sarah, Sarah, Sarah,
Sarah, Sarah, look at me.
914
01:10:04,936 --> 01:10:05,968
Sarah.
915
01:10:06,003 --> 01:10:07,442
- Cassie.
916
01:10:07,477 --> 01:10:09,741
Cassie, Cassie, you
need to get out.
917
01:10:09,776 --> 01:10:11,347
- It's okay.
- Cassie, you need to run.
918
01:10:11,382 --> 01:10:12,546
- It's okay.
919
01:10:12,581 --> 01:10:14,647
- No, no, Cassie,
you don't understand.
920
01:10:14,682 --> 01:10:15,681
They're here.
921
01:10:15,716 --> 01:10:16,582
Cassie, they're here
922
01:10:16,617 --> 01:10:17,782
and they're gonna kill us.
- I got you.
923
01:10:17,817 --> 01:10:18,948
- Please go now.
924
01:10:18,983 --> 01:10:20,389
- No, hang on, almost got it.
925
01:10:20,424 --> 01:10:22,655
- Cass, Cassie,
he's right behind you!
926
01:10:35,901 --> 01:10:39,738
- No, don't.
927
01:10:49,684 --> 01:10:50,584
Don't move.
928
01:11:04,501 --> 01:11:06,402
You remind me of my pa.
929
01:11:08,769 --> 01:11:10,307
Didn't much like him.
930
01:11:12,839 --> 01:11:15,642
My brother and I, we
stuck closer to our momma.
931
01:11:15,677 --> 01:11:19,514
It's, it's a good thing
too, 'cause made it easier
932
01:11:19,549 --> 01:11:23,419
when she decided to gut
him with the Bowie knife.
933
01:11:24,653 --> 01:11:27,654
Anyway, she used
to read us stories.
934
01:11:27,689 --> 01:11:28,523
Oh.
935
01:11:30,923 --> 01:11:32,054
Oh, that's so pretty.
936
01:11:32,089 --> 01:11:32,923
Look it.
937
01:11:34,058 --> 01:11:35,959
- Why are you doing this?
938
01:11:37,633 --> 01:11:41,602
- You ever read your
daughter stories?
939
01:11:41,637 --> 01:11:42,471
Huh?
940
01:11:45,641 --> 01:11:46,343
- No.
- No?
941
01:11:47,940 --> 01:11:49,445
No, of course not.
942
01:11:50,712 --> 01:11:52,481
Your kind never does.
943
01:11:56,685 --> 01:12:00,390
Well, do you know the
story about William Tell?
944
01:12:01,822 --> 01:12:02,821
Do ya?
945
01:12:02,856 --> 01:12:03,459
- No.
- No.
946
01:12:05,463 --> 01:12:07,397
Public schools these days.
947
01:12:11,029 --> 01:12:13,502
What the fuck do I know, right?
948
01:12:22,579 --> 01:12:24,414
You should stay still.
949
01:12:26,682 --> 01:12:27,384
Real still.
950
01:12:29,652 --> 01:12:31,883
'Cause I'm a pretty good shot
951
01:12:33,018 --> 01:12:35,557
so this probably won't hurt.
952
01:12:48,605 --> 01:12:50,033
- No, don't
953
01:12:50,068 --> 01:12:51,639
- Oh, that's way too close.
954
01:12:51,674 --> 01:12:52,739
Hey.
955
01:12:57,812 --> 01:12:58,712
It's for sissies.
956
01:12:58,747 --> 01:12:59,581
Come on.
957
01:13:01,915 --> 01:13:02,749
There.
958
01:13:04,885 --> 01:13:06,016
That's better.
959
01:13:07,591 --> 01:13:08,425
Wish me luck.
960
01:13:11,727 --> 01:13:12,495
One,
961
01:13:14,664 --> 01:13:15,498
two,
962
01:13:18,569 --> 01:13:19,469
and a half.
963
01:13:48,896 --> 01:13:51,160
- You got any real
food around here?
964
01:13:54,605 --> 01:13:55,802
Besides yourself.
965
01:13:57,773 --> 01:13:58,673
I'm starving.
966
01:14:01,711 --> 01:14:02,611
- Fuck you.
967
01:14:04,010 --> 01:14:04,811
- What's that?
968
01:14:04,846 --> 01:14:05,779
- Fuck you!
969
01:14:10,280 --> 01:14:14,524
- The language in your
generation it's not becoming.
970
01:14:16,055 --> 01:14:20,563
Somebody needs to teach you
young ladies some manners.
971
01:14:21,830 --> 01:14:25,095
- What, what are
you even doing here?
972
01:14:25,130 --> 01:14:26,569
- You don't know.
973
01:14:27,803 --> 01:14:28,670
Ask this one.
974
01:14:34,843 --> 01:14:35,677
Tell her!
975
01:14:38,715 --> 01:14:41,716
- Some friends and I
went to their house.
976
01:14:41,751 --> 01:14:43,982
- Trespassed is more like it.
977
01:14:45,150 --> 01:14:48,250
Do you know what that means?
978
01:14:48,285 --> 01:14:51,858
That means I can't let
you survive the night.
979
01:15:02,134 --> 01:15:05,135
I think your Pa's out
there causing trouble.
980
01:15:05,170 --> 01:15:06,807
I'm gonna go look.
981
01:15:11,913 --> 01:15:13,044
- Hey.
982
01:15:13,079 --> 01:15:13,913
Hey.
983
01:15:14,784 --> 01:15:15,618
Hey.
984
01:15:30,195 --> 01:15:32,030
I, I don't understand.
985
01:15:34,705 --> 01:15:38,707
- They've been keeping girls
locked in their basement.
986
01:15:38,742 --> 01:15:41,710
Torturing them,
keeping them prisoner.
987
01:15:43,076 --> 01:15:44,647
And their mother, she.
988
01:15:44,682 --> 01:15:46,649
- Why didn't you
go to the police?
989
01:15:46,684 --> 01:15:48,717
- I was afraid.
990
01:15:48,752 --> 01:15:50,785
I thought maybe they
wouldn't find me
991
01:15:50,820 --> 01:15:52,182
and all this would go away.
992
01:15:52,217 --> 01:15:53,381
Kind of like-
993
01:15:53,416 --> 01:15:55,625
- But this is different.
994
01:15:57,024 --> 01:16:01,224
If you saw what you say you
saw they would have understood.
995
01:16:01,259 --> 01:16:02,060
- Maybe.
996
01:16:07,298 --> 01:16:09,705
Wait, sheriff gave me his card.
997
01:16:11,071 --> 01:16:13,236
I think it was like 805-5557.
998
01:16:21,048 --> 01:16:25,149
- Go to the landline, and
hurry before they come back.
999
01:16:35,227 --> 01:16:36,061
- 80.
1000
01:16:37,768 --> 01:16:38,866
- Hurry.
1001
01:16:38,901 --> 01:16:40,197
- Trying.
1002
01:16:45,270 --> 01:16:46,874
- Hello.
1003
01:16:46,909 --> 01:16:48,777
- Sheriff Vincent, this
is Cassie Vanderbilt.
1004
01:16:48,812 --> 01:16:50,042
We need your help.
1005
01:16:50,077 --> 01:16:51,780
Wait, wait, hold on.
1006
01:16:51,815 --> 01:16:53,078
- My family's being held.
1007
01:16:53,113 --> 01:16:54,783
I don't know where my dad is.
1008
01:16:54,818 --> 01:16:56,950
It's the McKinleys,
fucking McKinleys.
1009
01:16:56,985 --> 01:16:59,282
And they took Tucker and Anna.
1010
01:16:59,317 --> 01:17:00,954
And now they're after me and my-
1011
01:17:00,989 --> 01:17:02,219
- All
right, all right, slow down.
1012
01:17:02,254 --> 01:17:03,187
You're at the cabin?
1013
01:17:03,222 --> 01:17:04,320
- Yes.
1014
01:17:04,355 --> 01:17:05,156
- Okay.
1015
01:17:05,191 --> 01:17:06,289
- Please hurry.
1016
01:17:06,324 --> 01:17:07,895
Need your help.
1017
01:17:09,734 --> 01:17:10,425
I gotta go.
1018
01:17:10,460 --> 01:17:11,159
Hurry.
1019
01:17:11,194 --> 01:17:13,868
- Wait, Cass.
1020
01:17:24,045 --> 01:17:25,077
- Dad.
1021
01:17:27,917 --> 01:17:29,213
- You can't get away.
1022
01:17:29,248 --> 01:17:31,149
No sense trying.
1023
01:17:31,184 --> 01:17:33,921
- I told you I was
good with a gun.
1024
01:17:35,485 --> 01:17:37,188
- Just off him, May.
1025
01:17:37,223 --> 01:17:38,860
We can't keep 'em all.
1026
01:17:40,523 --> 01:17:42,292
- Huh.
1027
01:17:42,327 --> 01:17:46,098
You know what, what if
I wanna use me a man?
1028
01:17:46,133 --> 01:17:48,265
What do you think about that?
1029
01:17:48,300 --> 01:17:50,773
- I'm all the man you need.
1030
01:17:50,808 --> 01:17:52,500
- Says you.
1031
01:17:52,535 --> 01:17:54,238
You always get all
the girls you want.
1032
01:17:54,273 --> 01:17:55,943
What if I wanna use him?
1033
01:17:55,978 --> 01:17:56,812
- Yuck.
1034
01:17:57,881 --> 01:17:59,375
- What?
1035
01:17:59,410 --> 01:18:02,510
- A man and a
man, it ain't natural.
1036
01:18:02,545 --> 01:18:05,150
- Well, then you can just watch
1037
01:18:05,185 --> 01:18:08,186
or you can push the little
record button and go piss off.
1038
01:18:08,221 --> 01:18:09,891
I don't give a shit.
1039
01:18:12,357 --> 01:18:14,027
Beside the fire
needs some tending.
1040
01:18:14,062 --> 01:18:15,259
You should do that.
1041
01:18:15,294 --> 01:18:17,327
- You best mind who
you're talking to.
1042
01:18:17,362 --> 01:18:20,396
Momma said, "I would run
the farm when she was gone."
1043
01:18:20,431 --> 01:18:23,234
- You always say that,
but the funny thing is,
1044
01:18:23,269 --> 01:18:26,072
is I don't remember
ever hearing it!
1045
01:18:41,386 --> 01:18:43,892
So where might the bedroom be?
1046
01:18:51,836 --> 01:18:52,967
- Fucking bitch.
1047
01:19:06,312 --> 01:19:09,984
Everything I done for
her and this family.
1048
01:19:17,191 --> 01:19:19,257
- Jesus.
1049
01:19:37,013 --> 01:19:38,408
What are you doing?
1050
01:20:25,523 --> 01:20:27,028
- Don't be afraid.
1051
01:20:31,298 --> 01:20:32,132
- Oh, God.
1052
01:20:35,368 --> 01:20:37,203
Please don't.
1053
01:20:37,238 --> 01:20:41,306
- My brother Clete says,
"I got me a pretty smile."
1054
01:20:42,705 --> 01:20:45,277
You think I got a
pretty smile, huh?
1055
01:20:46,478 --> 01:20:49,017
- You don't have to do this.
1056
01:20:55,388 --> 01:20:58,389
- You try anything
and I'll fucking cut
1057
01:21:00,030 --> 01:21:02,030
your daughter's head off
with a pair of scissors,
1058
01:21:02,065 --> 01:21:05,594
and she will feel
every second of it.
1059
01:21:05,629 --> 01:21:08,399
- Please
don't, don't, don't.
1060
01:21:08,434 --> 01:21:09,235
- Shh.
1061
01:21:12,405 --> 01:21:15,208
Shall we see what
we're working with?
1062
01:21:16,574 --> 01:21:17,408
- Oh, God.
1063
01:21:54,315 --> 01:21:55,314
- Shit.
1064
01:22:10,232 --> 01:22:11,330
- Dammit, Clete!
1065
01:22:13,763 --> 01:22:14,395
- Sheriff.
1066
01:22:18,372 --> 01:22:21,043
- Remember what we talked about?
1067
01:22:22,475 --> 01:22:24,310
No city folk.
1068
01:22:24,345 --> 01:22:25,476
Absolutely none.
1069
01:22:26,512 --> 01:22:27,346
- I know.
1070
01:22:28,382 --> 01:22:29,711
- Then why'd you do it?
1071
01:22:29,746 --> 01:22:31,515
You're not listening.
1072
01:22:33,156 --> 01:22:34,518
Should of seen me
spinning my wheels
1073
01:22:34,553 --> 01:22:37,455
when they called me out here.
1074
01:22:37,490 --> 01:22:39,754
Y'all shot at them
when they driving.
1075
01:22:39,789 --> 01:22:41,591
- They came to my farm, Sheriff.
1076
01:22:41,626 --> 01:22:43,263
- I don't give a shit!
1077
01:22:46,598 --> 01:22:48,268
Is May in there?
1078
01:22:48,303 --> 01:22:49,368
- Yeah.
1079
01:22:52,373 --> 01:22:55,011
- And the Vanderbilts,
they alive?
1080
01:23:07,718 --> 01:23:08,519
Okay.
1081
01:23:10,127 --> 01:23:11,225
Okay, good.
1082
01:23:11,260 --> 01:23:13,359
You know what this means?
1083
01:23:13,394 --> 01:23:16,626
- Nah, Vinny, I don't.
1084
01:23:16,661 --> 01:23:21,499
- Remember
what we talked about
all those years ago.
1085
01:23:21,534 --> 01:23:24,139
Runaways and strays, that's it.
1086
01:23:25,538 --> 01:23:29,243
We're not slaughtering
families in their houses.
1087
01:23:29,278 --> 01:23:30,244
- It's we now.
1088
01:23:31,478 --> 01:23:34,149
You never let me have a say.
1089
01:23:34,184 --> 01:23:37,515
You wouldn't even
make me a deputy.
1090
01:23:37,550 --> 01:23:40,683
- Yeah.
1091
01:23:40,718 --> 01:23:43,257
I would never
survive re-election.
1092
01:23:43,292 --> 01:23:45,523
I, I did it for both of us.
1093
01:23:45,558 --> 01:23:46,623
For the family.
1094
01:23:48,132 --> 01:23:50,165
If you and May
would have laid low.
1095
01:23:50,200 --> 01:23:52,464
- That was never the plan.
1096
01:23:52,499 --> 01:23:55,170
Grandpop said, "I
was the next one."
1097
01:23:55,205 --> 01:23:57,205
I was the oldest cousin.
1098
01:23:57,240 --> 01:23:58,701
The smartest cousin.
1099
01:24:01,409 --> 01:24:04,179
- So smart you
got caught, Clete.
1100
01:24:09,219 --> 01:24:12,847
You did the one thing and
you got fucking caught.
1101
01:24:16,655 --> 01:24:19,557
I feel sorry for you,
1102
01:24:19,592 --> 01:24:23,594
all those years in there must
have something to your brain.
1103
01:24:23,629 --> 01:24:25,134
Just come with me.
1104
01:24:25,928 --> 01:24:28,302
- You're shitting yourself.
1105
01:24:28,337 --> 01:24:32,240
- If this goes any further
it'll be bad for both of us.
1106
01:24:32,275 --> 01:24:35,276
And you knew that when
you drove up here.
1107
01:24:36,609 --> 01:24:40,215
- If you take me in,
I'll show 'em the tapes.
1108
01:24:41,581 --> 01:24:44,879
I got a whole stash
of 'em with you in 'em
1109
01:24:45,750 --> 01:24:47,420
and the young girls.
1110
01:24:56,563 --> 01:24:57,397
- What?
1111
01:25:03,306 --> 01:25:05,702
You need to take better
inventory of your stuff
1112
01:25:05,737 --> 01:25:08,144
'cause I nabbed it years ago.
1113
01:25:09,708 --> 01:25:14,447
Let's do us both a favor and
just get in the car with me.
1114
01:25:15,516 --> 01:25:16,878
I'll grab your crazy sister.
1115
01:25:18,684 --> 01:25:20,519
- Nah.
1116
01:25:20,554 --> 01:25:22,257
We ain't going nowhere.
1117
01:25:26,692 --> 01:25:27,625
- You know,
1118
01:25:29,761 --> 01:25:32,366
I'm getting real tired.
1119
01:25:41,839 --> 01:25:44,642
- Can't trust nobody no more.
1120
01:25:44,677 --> 01:25:46,215
Not even family.
1121
01:25:47,977 --> 01:25:49,746
- When we were younger,
1122
01:25:49,781 --> 01:25:53,387
you used to follow
me around everywhere,
1123
01:25:53,422 --> 01:25:55,884
and sometimes you lagged behind.
1124
01:25:56,887 --> 01:25:58,854
You know what I used to say
1125
01:25:58,889 --> 01:26:00,328
to get you to move faster?
1126
01:26:02,926 --> 01:26:04,794
I used to say chop, chop.
1127
01:26:12,573 --> 01:26:14,804
- He's going to the fire.
1128
01:26:42,339 --> 01:26:42,931
- I can't get it.
1129
01:26:46,002 --> 01:26:48,904
You're not gonna hurt my family!
1130
01:26:48,939 --> 01:26:50,444
- Untie you.
1131
01:26:56,078 --> 01:26:57,880
- Go get
the gun, better run!
1132
01:26:57,915 --> 01:27:00,586
Hurry!
1133
01:27:13,568 --> 01:27:17,372
- You don't know how to
use that thing do you, huh?
1134
01:27:17,407 --> 01:27:20,408
You probably don't
either, city boy.
1135
01:27:26,746 --> 01:27:27,811
- We gotta go.
- Run.
1136
01:27:27,846 --> 01:27:29,516
- Come on.
- Go.
1137
01:27:29,551 --> 01:27:30,979
- You're not going anywhere.
1138
01:27:31,014 --> 01:27:32,816
- Come on, come on.
1139
01:27:32,851 --> 01:27:34,422
Oh, my God, go, go.
1140
01:27:42,795 --> 01:27:45,532
- You're next, bitch!
1141
01:27:45,567 --> 01:27:47,633
We're gonna find you.
1142
01:27:47,668 --> 01:27:49,635
You can't hide, I promise.
1143
01:28:12,429 --> 01:28:13,659
- No.
1144
01:28:27,510 --> 01:28:29,576
- Son of bitch,
this fuckin' hurts.
1145
01:28:31,613 --> 01:28:32,909
- Huh?
1146
01:28:32,944 --> 01:28:34,911
You never been shot before?
1147
01:28:34,946 --> 01:28:37,419
Not even on accident?
1148
01:28:37,454 --> 01:28:40,884
- No, Clete, 'cause I
ain't no fuckin' retard.
1149
01:28:46,529 --> 01:28:48,694
Those aren't gonna
burn down all the way.
1150
01:28:48,729 --> 01:28:49,563
- I know.
1151
01:28:51,061 --> 01:28:52,599
- So you're
wasting your time.
1152
01:28:52,634 --> 01:28:54,766
- No, I'm not, I cooking it.
1153
01:28:58,871 --> 01:29:00,937
Ain't you got a girl to find?
1154
01:29:00,972 --> 01:29:02,939
- She'll come.
1155
01:29:02,974 --> 01:29:04,875
They always do.
1156
01:29:04,910 --> 01:29:07,548
That is if she
loves you she will.
1157
01:29:09,211 --> 01:29:12,014
Where are you little lady?
1158
01:29:12,049 --> 01:29:14,456
- Oh, that's a brilliant plan.
1159
01:29:14,491 --> 01:29:16,854
She's probably half
way to town by now.
1160
01:29:16,889 --> 01:29:18,394
- Fuck off, Clete.
1161
01:29:19,760 --> 01:29:22,827
You are really gettin'
on my nerves today.
1162
01:29:26,129 --> 01:29:29,702
I'll let you live, I promise.
1163
01:29:32,036 --> 01:29:35,477
If you come even quicker
I'll even let your dad live.
1164
01:29:35,512 --> 01:29:37,842
Now that's one
hell of a bargain.
1165
01:29:39,549 --> 01:29:40,174
Huh?
1166
01:29:42,882 --> 01:29:43,848
Fuck
1167
01:29:46,248 --> 01:29:47,082
Oh, shit.
1168
01:29:48,690 --> 01:29:50,151
You watch him.
- I'm watching him.
1169
01:29:50,186 --> 01:29:53,220
- All right, if he tries to
get away you know what to do.
1170
01:29:53,255 --> 01:29:56,564
- She's really
getting under my skin.
1171
01:30:16,718 --> 01:30:19,048
Want a little Sheriff?
1172
01:30:36,639 --> 01:30:37,638
You're next.
1173
01:31:06,262 --> 01:31:09,802
Don't worry, she's
probably using her tags.
1174
01:31:17,141 --> 01:31:19,108
You dumb motherfucker.
1175
01:31:22,146 --> 01:31:23,684
Go get 'em, May.
1176
01:31:25,589 --> 01:31:26,214
- Gotcha.
1177
01:31:31,859 --> 01:31:32,924
What?
1178
01:31:49,272 --> 01:31:51,547
- May, you all right, girl?
1179
01:32:06,025 --> 01:32:07,794
- Looking for this?
1180
01:32:11,998 --> 01:32:16,000
You should know better
than to fuck with family.
1181
01:32:43,667 --> 01:32:45,832
- No, Cassie, don't.
1182
01:32:49,035 --> 01:32:52,839
- Looks like I did
know how to use this.
1183
01:32:55,206 --> 01:32:56,909
Don't worry, Dad.
1184
01:33:18,867 --> 01:33:20,163
Bye, motherfucker.
1185
01:33:27,205 --> 01:33:28,138
It's okay, Dad.
1186
01:33:28,173 --> 01:33:28,974
It's okay.
1187
01:33:30,076 --> 01:33:31,141
It's okay.
1188
01:33:55,101 --> 01:33:56,903
- Oh, my God.
1189
01:33:56,938 --> 01:33:57,772
Sarah.
1190
01:34:01,404 --> 01:34:04,141
- You can't get rid
of me that easy.
1191
01:34:04,176 --> 01:34:05,846
- Oh, my God.
- Hey.
1192
01:34:48,451 --> 01:34:50,088
- Yeah I got it.
- You sure?
1193
01:35:47,180 --> 01:35:50,918
♪ At the end of the night when
the moon rises to illuminate ♪
1194
01:35:50,953 --> 01:35:54,284
♪ What was hidden
shadow during the day ♪
1195
01:35:54,319 --> 01:35:56,858
♪ A demon with
white knuckle rage ♪
1196
01:35:56,893 --> 01:36:01,324
♪ Anger and anticipation,
hatred and segregation ♪
1197
01:36:01,359 --> 01:36:05,361
♪ Murky waters that's infected
with blood of the fallen ♪
1198
01:36:05,396 --> 01:36:07,297
♪ You might wanna
hang up the phone ♪
1199
01:36:07,332 --> 01:36:09,838
♪ In case heaven come callin' ♪
1200
01:36:09,873 --> 01:36:13,402
♪ Until then we walk with the
dead, here on the bad side ♪
1201
01:36:27,957 --> 01:36:31,090
♪ I was warned when
I was baptized ♪
1202
01:36:31,125 --> 01:36:34,489
♪ I was born to
walk the bad side ♪
1203
01:36:34,524 --> 01:36:38,031
♪ Nothin' more it's
just a fact I ♪
1204
01:36:38,066 --> 01:36:40,429
♪ I was born to
walk the bad side ♪
1205
01:36:40,464 --> 01:36:42,068
♪ I know that I'm
rotten to the core ♪
1206
01:36:42,103 --> 01:36:44,169
♪ Inside my medulla oblongata ♪
1207
01:36:44,204 --> 01:36:47,304
♪ And it sort of cause problems
like holes in a condom ♪
1208
01:36:47,339 --> 01:36:50,010
♪ Bring on that wicked shit,
we only want that wicked shit ♪
1209
01:36:50,045 --> 01:36:51,506
♪ And it really
just so happens ♪
1210
01:36:51,541 --> 01:36:54,982
♪ That me can't
never hold on this ♪
1211
01:36:55,017 --> 01:36:58,348
♪ I'm the wrong end
of a pistol grip ♪
1212
01:36:58,383 --> 01:37:01,516
♪ When in a song of mine
you're listenin', listenin' ♪
1213
01:37:01,551 --> 01:37:04,420
♪ I'll take it all
if you're givin' it ♪
1214
01:37:04,455 --> 01:37:07,555
♪ Blood, blood, blood is the
life that we're living in ♪
1215
01:37:07,590 --> 01:37:09,931
♪ Who made it a problem to
be in it for the throne ♪
1216
01:37:09,966 --> 01:37:11,196
♪ Anybody wanna
like claim to this ♪
1217
01:37:11,231 --> 01:37:12,593
♪ I got another way of
makin' this dangerous ♪
1218
01:37:12,628 --> 01:37:14,331
♪ Without a wicked flow ♪
1219
01:37:14,366 --> 01:37:17,169
♪ This time you fucked with
the wrong J-U double G-A-L-O ♪
1220
01:37:17,204 --> 01:37:18,940
♪ When they know I'm
the M to the O-N-O ♪
1221
01:37:18,975 --> 01:37:21,107
♪ But you're gonna
die in stereo ♪
1222
01:37:21,142 --> 01:37:24,242
♪ I'm walkin' on the bad side ♪
1223
01:37:24,277 --> 01:37:27,641
♪ Is there anybody
wanting walk with me ♪
1224
01:37:27,676 --> 01:37:31,150
♪ I'm havin' a bad time ♪
1225
01:37:31,185 --> 01:37:33,889
♪ Find my way back to reality ♪
75882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.