All language subtitles for A Pinch of Portugal (2023)-NEW Hallmark Movies -GREAT Romance Movies Hallmark Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:16,057
[***]
2
00:00:21,896 --> 00:00:26,443
[***]
3
00:00:33,825 --> 00:00:38,413
[***]
4
00:00:45,920 --> 00:00:50,258
[***]
5
00:00:57,766 --> 00:01:01,102
[***]
6
00:01:09,611 --> 00:01:14,240
[***]
7
00:01:17,118 --> 00:01:19,079
I think
it really bears repeating--
8
00:01:19,120 --> 00:01:21,664
the secret of great food
9
00:01:21,706 --> 00:01:23,500
is never questioning
10
00:01:23,541 --> 00:01:27,253
just how great
youcan make it.
11
00:01:27,295 --> 00:01:28,922
Isn't that right, Anna?
12
00:01:28,963 --> 00:01:30,423
Yes, Chef.
13
00:01:30,465 --> 00:01:32,008
So...
14
00:01:32,050 --> 00:01:33,593
come...
15
00:01:34,969 --> 00:01:36,054
...sit with me,
16
00:01:36,096 --> 00:01:39,391
and enjoy
the taste of Sayulita.
17
00:01:40,684 --> 00:01:42,894
[***]
18
00:01:49,984 --> 00:01:51,653
[shutter snaps]
19
00:01:53,029 --> 00:01:54,948
I love
that you're two seasons in--
20
00:01:54,989 --> 00:01:56,408
A season and a half, Hope.
21
00:01:56,449 --> 00:01:58,451
...And you're still
taking pictures.
22
00:01:58,493 --> 00:01:59,452
I'm like...
23
00:01:59,494 --> 00:02:01,204
the extra
who finally got a line
24
00:02:01,246 --> 00:02:03,081
and is really grateful,
and a little bit incredulous.
25
00:02:03,123 --> 00:02:04,457
Please, you earned your spot,
and clearly,
26
00:02:04,499 --> 00:02:05,917
Dean likes you enough
to keep you on.
27
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Okay, don't jinx me.
28
00:02:07,002 --> 00:02:07,877
Millie was here
for three seasons
29
00:02:07,919 --> 00:02:09,170
and he fired her for...
30
00:02:09,212 --> 00:02:11,256
[quietly]
...adding more salt.
31
00:02:11,297 --> 00:02:12,173
Well, just keep doing
what you're doing.
32
00:02:12,215 --> 00:02:13,299
You'll be fine.
33
00:02:13,341 --> 00:02:15,051
Speaking of which,
34
00:02:15,093 --> 00:02:17,137
I pulled some of
Dean's favorite recipes
35
00:02:17,178 --> 00:02:19,889
from Portugal, and...
36
00:02:19,931 --> 00:02:21,141
little somethin' extra.
37
00:02:21,182 --> 00:02:22,642
Ooh! Lavender rack of lamb?
38
00:02:22,684 --> 00:02:25,270
Mm-hmm. It's their
most appreciated meat.
39
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
Sounds delicious,
40
00:02:26,688 --> 00:02:28,940
but you know how
he likes his own creations.
41
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
Don't be a Millie.
42
00:02:30,316 --> 00:02:31,860
Oh, I wouldn't dare.
43
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
[chuckles] Good.
44
00:02:33,194 --> 00:02:34,696
Okay, so I just finished
this beauty.
45
00:02:34,738 --> 00:02:35,864
Let me guess--
46
00:02:35,905 --> 00:02:37,532
two weeks,
broken down by the hour?
47
00:02:37,574 --> 00:02:39,325
Half-hour.
48
00:02:39,367 --> 00:02:40,660
Oh, well,
let's cross our fingers that--
49
00:02:40,702 --> 00:02:41,786
Don't even say it.
50
00:02:41,828 --> 00:02:43,163
[Russ clearing throat]
51
00:02:43,204 --> 00:02:44,831
[Australian accent]
Desculpe-me--
52
00:02:44,873 --> 00:02:47,709
onde estao os banheiros?
53
00:02:47,751 --> 00:02:49,586
I'm pretty sure you know where
the bathrooms are now, Russ.
54
00:02:49,627 --> 00:02:52,422
Okay, well, that confirms it.
My pronunciation is amazing.
55
00:02:52,464 --> 00:02:54,507
[laughs] Mais ou menos.
56
00:02:54,549 --> 00:02:56,051
That's Portuguese
for "I agree," right?
57
00:02:56,092 --> 00:02:57,302
Sure.
58
00:02:57,344 --> 00:02:59,346
Where's Dean?
59
00:02:59,387 --> 00:03:01,306
Shouldn't we be heading
to the airport soon?
60
00:03:01,348 --> 00:03:03,600
Uh, the vans will be here
in an hour.
61
00:03:03,641 --> 00:03:05,894
Um... he's gonna meet us there.
62
00:03:08,188 --> 00:03:10,815
Where? The airport?
63
00:03:12,025 --> 00:03:14,027
Portugal.
64
00:03:14,069 --> 00:03:15,862
-Why?
-Okay.
65
00:03:15,904 --> 00:03:17,155
His contract negotiations
66
00:03:17,197 --> 00:03:19,366
are just taking a little longer
than expected.
67
00:03:21,284 --> 00:03:23,536
Stop. You know
how these things go with him.
68
00:03:23,578 --> 00:03:24,621
Ahem.
69
00:03:24,662 --> 00:03:26,539
-So I've heard.
-Not from me.
70
00:03:26,581 --> 00:03:28,875
We're about to start
shooting our seventh season.
71
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
Dean's just...
72
00:03:30,251 --> 00:03:31,711
throwing his weight around,
playing hardball,
73
00:03:31,753 --> 00:03:33,380
seeing how much he can
squeeze out of the network
74
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
before he signs
on the dotted line.
75
00:03:35,090 --> 00:03:36,675
Are they squeezable?
76
00:03:36,716 --> 00:03:38,843
Not for you and me.
77
00:03:38,885 --> 00:03:41,054
The deal will be sewn up
by the time we land.
78
00:03:41,096 --> 00:03:42,055
We will get there.
79
00:03:42,097 --> 00:03:44,391
We always do. Right?
80
00:03:44,432 --> 00:03:45,767
[Russ] I'll load up the camera.
81
00:03:45,809 --> 00:03:47,602
Did you connect with
the farmer's market guy I found?
82
00:03:47,644 --> 00:03:49,396
Lucas is
expecting your call.
83
00:03:49,437 --> 00:03:51,356
Uh, yes,
we're playing phone tag.
84
00:03:51,398 --> 00:03:52,649
Then you're "it".
85
00:03:52,691 --> 00:03:53,692
Try again.
86
00:03:53,733 --> 00:03:55,777
We need vegetables,
not variables.
87
00:03:55,819 --> 00:03:57,487
[Lucas] Ola.
88
00:04:00,115 --> 00:04:01,574
[Anna] Ola. Hi, Lucas.
89
00:04:01,616 --> 00:04:04,327
No, no, no, no, no, no, no, no!
[speaks Portuguese]!
90
00:04:04,369 --> 00:04:06,079
[Lucas continues in Portuguese]
91
00:04:06,121 --> 00:04:07,414
Oh. May I speak
to Lucas, please?
92
00:04:07,455 --> 00:04:09,249
Sim. [speaks Portuguese]
93
00:04:09,290 --> 00:04:10,917
[Lucas shouts]
94
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
Hi.
Are you talking to me?
95
00:04:13,003 --> 00:04:14,921
-Sim.
-Oh.
96
00:04:14,963 --> 00:04:16,506
[speaks Portuguese]
97
00:04:17,465 --> 00:04:19,592
Is this Dean's assistant?
98
00:04:19,634 --> 00:04:22,679
Prep cook,
but, yes, I'm Anna.
99
00:04:22,721 --> 00:04:23,805
Oh, hi, Anna.
100
00:04:23,847 --> 00:04:25,849
We are excited
to welcome you to Lisbon.
101
00:04:25,890 --> 00:04:27,142
Oh, thank you.
102
00:04:27,183 --> 00:04:29,144
I just had a few recipes
I wanted to go over
103
00:04:29,185 --> 00:04:31,062
and make sure you had
all the ingredients.
104
00:04:31,104 --> 00:04:33,440
[speaks Portuguese]
105
00:04:35,984 --> 00:04:38,486
I'm sorry,
is this a bad time?
106
00:04:38,528 --> 00:04:40,363
Apologize. Friday mornings
are always...
107
00:04:40,405 --> 00:04:41,906
um, what's the word?
108
00:04:41,948 --> 00:04:43,491
Manic!
109
00:04:43,533 --> 00:04:46,453
Rest assured,
you will be well taken care of.
110
00:04:46,494 --> 00:04:47,787
Just email me
the list of ingredients,
111
00:04:47,829 --> 00:04:50,040
and I'll meet you here,
whenever is best.
112
00:04:50,081 --> 00:04:52,167
-[line drops]
-All right--
113
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
Hello?
114
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
I'm assuming you know her?
115
00:04:56,004 --> 00:04:57,964
[***]
116
00:04:58,006 --> 00:04:59,924
[giggling]
117
00:04:59,966 --> 00:05:01,968
Hi, Mom.
118
00:05:02,010 --> 00:05:03,261
Give me a smile.
119
00:05:03,303 --> 00:05:04,262
Oh!
120
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
Oh...
121
00:05:06,348 --> 00:05:07,807
You know,
I love seeing you, Mom,
122
00:05:07,849 --> 00:05:10,018
but you don't have to come
all the way down here
123
00:05:10,060 --> 00:05:11,311
every time I leave.
124
00:05:11,353 --> 00:05:12,604
Are you kidding me?
125
00:05:12,645 --> 00:05:13,980
I love it.
126
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
It only took me,
like, two hours.
127
00:05:15,899 --> 00:05:20,111
Besides, all our friends love
all the behind-the-scene pics.
128
00:05:20,153 --> 00:05:23,073
So... where's Russ?
129
00:05:23,114 --> 00:05:25,450
Working. Why?
130
00:05:25,492 --> 00:05:27,077
Oh, just always nice
to see him.
131
00:05:28,203 --> 00:05:29,704
Besides, your dad
132
00:05:29,746 --> 00:05:32,791
still thinks
that maybe you two might...
133
00:05:32,832 --> 00:05:35,335
I already tried that door, Mom.
It's closed.
134
00:05:35,377 --> 00:05:36,544
We're just friends.
135
00:05:36,586 --> 00:05:38,380
Okay.
136
00:05:38,421 --> 00:05:40,799
Okay. But we're glad
that you'll be together
137
00:05:40,840 --> 00:05:43,927
'cause Lisbon's a bit far
for our liking...
138
00:05:43,968 --> 00:05:45,845
but exciting!
139
00:05:45,887 --> 00:05:47,347
Yes, very.
140
00:05:47,389 --> 00:05:48,848
I wish you guys could come.
141
00:05:48,890 --> 00:05:51,267
It's gonna be a smidge
more glamorous than this.
142
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
Mm, don't worry about us.
143
00:05:53,269 --> 00:05:55,397
I just wanted to see your face.
144
00:05:55,438 --> 00:05:56,731
Your dad did, too,
145
00:05:56,773 --> 00:05:58,066
but the city's paying him
double-time
146
00:05:58,108 --> 00:05:59,484
to get Main Street's power
back up.
147
00:06:00,819 --> 00:06:02,529
He sends you love.
148
00:06:02,570 --> 00:06:04,364
What'd you do?
149
00:06:04,406 --> 00:06:07,117
Mm, nothing.
It's just a little travel kit.
150
00:06:07,158 --> 00:06:10,537
Type-E adapters...
converters.
151
00:06:10,578 --> 00:06:12,956
I also put
a little melatonin in there,
152
00:06:12,997 --> 00:06:14,416
and a jar of peanut butter,
153
00:06:14,457 --> 00:06:17,669
in case you need it for a recipe
or feel a bit homesick.
154
00:06:17,711 --> 00:06:19,212
I hear it's hard to find
over there.
155
00:06:19,254 --> 00:06:21,631
That's very considerate.
Thank you.
156
00:06:21,673 --> 00:06:23,049
Of course, sweetheart.
157
00:06:23,091 --> 00:06:25,135
We just want you to be prepared
for any situation.
158
00:06:25,176 --> 00:06:27,053
It's not like the diner.
159
00:06:27,095 --> 00:06:29,180
It's Hollywood.
160
00:06:29,222 --> 00:06:32,684
It's not exactly Hollywood,
but I know what you mean,
161
00:06:32,726 --> 00:06:35,103
and I'm going
to keep my head down
162
00:06:35,145 --> 00:06:36,646
and stay clear of the drama.
163
00:06:36,688 --> 00:06:38,148
Especially since
that boss of yours
164
00:06:38,189 --> 00:06:39,107
sounds like a bit of a--
165
00:06:39,149 --> 00:06:41,067
Mom!
166
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
Well, what I mean is...
167
00:06:44,529 --> 00:06:47,282
...good luck, honey, mm?
168
00:06:47,323 --> 00:06:50,702
And call us
if you need anything, all right?
169
00:06:50,744 --> 00:06:52,245
-Okay.
-Have the best time!
170
00:06:52,287 --> 00:06:53,371
-I will.
-Oh!
171
00:06:53,413 --> 00:06:55,623
I will, I promise.
172
00:06:57,208 --> 00:06:59,836
[***]
173
00:07:09,888 --> 00:07:13,933
[***]
174
00:07:21,441 --> 00:07:24,486
[***]
175
00:07:35,914 --> 00:07:38,166
I can't believe
we're working here.
176
00:07:39,542 --> 00:07:42,128
This is stunning!
177
00:07:42,170 --> 00:07:43,296
It's Dean.
178
00:07:43,338 --> 00:07:44,506
What did you expect?
179
00:07:45,423 --> 00:07:46,633
-Hope!
-Yeah?
180
00:07:46,675 --> 00:07:47,801
Can you share
the WiFi password with me?
181
00:07:47,842 --> 00:07:49,803
[Russ]
Oh, man, I'm starving.
182
00:07:49,844 --> 00:07:50,929
You reckon
they're serving lunch yet?
183
00:07:50,970 --> 00:07:52,430
How come you didn't eat
on the plane?
184
00:07:52,472 --> 00:07:53,932
The chicken wasn't that bad.
185
00:07:53,973 --> 00:07:56,309
Oh, I couldn't.
The olives were touching it.
186
00:07:56,351 --> 00:07:57,977
You're joking, right?
187
00:07:58,019 --> 00:07:59,479
Olives are evil.
188
00:07:59,521 --> 00:08:00,980
[grumbling] Oh, come on!
189
00:08:01,022 --> 00:08:02,649
Uh, let me guess--
Dean's already here
190
00:08:02,691 --> 00:08:05,026
and the villa's complimentary
gift basket is too small?
191
00:08:05,068 --> 00:08:05,985
[sighing] No.
192
00:08:06,027 --> 00:08:07,237
Yeah. What?
193
00:08:07,278 --> 00:08:08,488
No. It's-- It's fine.
194
00:08:08,530 --> 00:08:10,073
Nothing to worry about.
195
00:08:10,115 --> 00:08:11,282
That doesn't sound good.
196
00:08:11,324 --> 00:08:12,492
No, it doesn't.
197
00:08:12,534 --> 00:08:15,120
Oh! I told Lucas
I'd meet him by noon.
198
00:08:15,161 --> 00:08:16,663
Yeah, no worries.
Go for it.
199
00:08:16,705 --> 00:08:18,832
I'll, um, I'll make sure
you get a good room.
200
00:08:18,873 --> 00:08:21,918
[playing a traditional tune,
lively and bright]
201
00:08:21,960 --> 00:08:24,879
[***]
202
00:08:36,391 --> 00:08:38,268
[***]
203
00:08:48,528 --> 00:08:50,030
[speaking in Portuguese]
204
00:08:51,573 --> 00:08:52,532
Eh, no, no, no. What--?
205
00:08:52,574 --> 00:08:54,451
[speaking Portuguese]
206
00:08:54,492 --> 00:08:55,535
Um--
207
00:08:55,577 --> 00:08:59,706
[speaking Portuguese]
208
00:08:59,748 --> 00:09:01,249
Oh, uh, sorry, I--
209
00:09:01,291 --> 00:09:03,626
My-My Portuguese is only...
210
00:09:03,668 --> 00:09:06,588
Ah, okay.
This is not an entrance.
211
00:09:06,629 --> 00:09:08,965
Says "delivery only."
Are you delivering something?
212
00:09:09,007 --> 00:09:11,384
Oh, no, I'm--
I'm meeting someone.
213
00:09:11,426 --> 00:09:13,595
The manager?
Whatever you call the person
214
00:09:13,636 --> 00:09:16,306
that runs the market
in Portuguese--
215
00:09:16,348 --> 00:09:18,183
Lucas.
216
00:09:18,224 --> 00:09:19,392
Yes! Yes, Lucas.
217
00:09:19,434 --> 00:09:21,227
So you must be Anna?
218
00:09:21,269 --> 00:09:22,645
-Yes!
-Very nice to meet you.
219
00:09:22,687 --> 00:09:23,480
[smooch] Hi.
220
00:09:23,521 --> 00:09:24,731
Oh, hi!
221
00:09:24,773 --> 00:09:26,733
Where's all of your crew?
222
00:09:26,775 --> 00:09:28,777
Oh, they're back at the villa,
settling in.
223
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
I thought
you'd be filming this.
224
00:09:31,279 --> 00:09:32,822
No, no.
225
00:09:32,864 --> 00:09:34,741
Our show's
about fine dining,
226
00:09:34,783 --> 00:09:35,825
so we don't leave the kitchen
227
00:09:35,867 --> 00:09:38,161
unless the chef
makes an exception.
228
00:09:38,203 --> 00:09:39,287
Our guests come to us.
229
00:09:39,329 --> 00:09:41,956
Okay, but the market
230
00:09:41,998 --> 00:09:44,209
is the heart
of Portuguese cooking.
231
00:09:44,250 --> 00:09:45,502
Yes, I agree.
232
00:09:45,543 --> 00:09:46,878
I agree,
which is why I'm here,
233
00:09:46,920 --> 00:09:49,756
to get the freshest produce
possible.
234
00:09:49,798 --> 00:09:51,800
Well, the market
is the best in Portugal,
235
00:09:51,841 --> 00:09:54,886
but it's only a sample
of our exquisite cuisine.
236
00:09:54,928 --> 00:09:56,805
All right.
I would love to see inside.
237
00:09:56,846 --> 00:09:59,140
Sure. Let your tour begin.
238
00:09:59,182 --> 00:10:00,350
You need help?
239
00:10:01,851 --> 00:10:03,478
["Corridinha" sung by Anna Moura
in Portuguese plays]
240
00:10:03,520 --> 00:10:05,105
* Eu já tenho o que fazer *
241
00:10:05,146 --> 00:10:08,274
* Quarta-feira *
242
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
* Recomeço a correr *
243
00:10:09,651 --> 00:10:13,446
* Quinta-feira *
244
00:10:13,488 --> 00:10:15,407
* Desta vez é que vai ser *
245
00:10:15,448 --> 00:10:17,450
* Sexta-feira *
246
00:10:17,492 --> 00:10:19,911
* É pena, sexta não dá *
247
00:10:19,953 --> 00:10:22,872
* Sábado à noite há cachupa *
248
00:10:22,914 --> 00:10:25,125
* E domingo, pois, lá está *
249
00:10:25,166 --> 00:10:27,502
* A famÃlia toda junta *
250
00:10:27,544 --> 00:10:29,045
* Feijoada *
251
00:10:29,087 --> 00:10:30,296
* Deus me acuda *
252
00:10:30,338 --> 00:10:32,716
* Vou correr, vou... *
253
00:10:32,757 --> 00:10:34,175
* Na segunda... *
254
00:10:34,217 --> 00:10:38,722
[***]
255
00:10:38,763 --> 00:10:41,016
Say "cheese"!
256
00:10:41,057 --> 00:10:42,183
Cheese!
257
00:10:44,769 --> 00:10:49,691
[***]
258
00:10:52,235 --> 00:10:54,279
* ...Vão ver *
259
00:10:54,696 --> 00:10:57,032
They are super-fresh.
260
00:10:57,073 --> 00:10:58,033
Mm-hmm.
261
00:10:59,242 --> 00:11:00,994
Obrigada, senhor.
262
00:11:01,036 --> 00:11:02,454
So?
263
00:11:02,495 --> 00:11:03,913
Exceptional!
264
00:11:03,955 --> 00:11:05,665
Exceptional
and very reasonable.
265
00:11:05,707 --> 00:11:07,083
I told you--
266
00:11:07,125 --> 00:11:09,210
we are a paradise
for oyster lovers.
267
00:11:09,252 --> 00:11:10,503
[laughs]
268
00:11:10,545 --> 00:11:12,130
Too bad Dean isn't here.
269
00:11:12,172 --> 00:11:15,050
I find the market can...
inspire chefs, you know?
270
00:11:15,091 --> 00:11:16,051
Yes. Yes.
271
00:11:16,092 --> 00:11:17,719
Chef prefers
272
00:11:17,761 --> 00:11:20,013
that the cooking
be more scripted
273
00:11:20,055 --> 00:11:23,725
and the conversation
more spontaneous...
274
00:11:23,767 --> 00:11:25,268
not the other way around.
275
00:11:25,310 --> 00:11:26,978
But he does
276
00:11:27,020 --> 00:11:29,689
use the best
locally-sourced ingredients--
277
00:11:29,731 --> 00:11:31,358
the freshest.
278
00:11:31,399 --> 00:11:33,568
And so he sends
his prep cook?
279
00:11:33,610 --> 00:11:34,778
Yeah!
280
00:11:34,819 --> 00:11:36,279
I love this part--
281
00:11:36,321 --> 00:11:39,449
seeing all the colors
and smelling the aromas.
282
00:11:40,742 --> 00:11:43,411
Well, we work closely
with our top farmers
283
00:11:43,453 --> 00:11:45,622
to secure the best
of everything.
284
00:11:45,663 --> 00:11:47,040
[sighs]
285
00:11:47,082 --> 00:11:48,583
Do you want to taste
some bread, maybe?
286
00:11:48,625 --> 00:11:49,751
Do I?
287
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
This one is our typical--
288
00:11:51,961 --> 00:11:53,380
Carcaça.
289
00:11:53,421 --> 00:11:54,756
-Carcaça.
-Yeah.
290
00:11:54,798 --> 00:11:56,299
I love it here already.
291
00:11:56,341 --> 00:11:57,592
[Lucas chuckles]
292
00:11:57,634 --> 00:11:58,760
Nice.
293
00:11:58,802 --> 00:12:01,262
-Mm!
-Very good.
294
00:12:02,639 --> 00:12:04,891
[***]
295
00:12:04,933 --> 00:12:07,102
But phone cameras are just as--
296
00:12:07,143 --> 00:12:08,186
Oh. Hi.
297
00:12:08,228 --> 00:12:09,896
Hey, you're back.
298
00:12:09,938 --> 00:12:14,192
Yes, after a very fruitful tour
from SenhorLucas,
299
00:12:14,234 --> 00:12:17,362
who seems to know where
to find the best of everything.
300
00:12:17,404 --> 00:12:18,321
Everything? That's a...
301
00:12:18,363 --> 00:12:20,156
that's a bold statement.
302
00:12:20,198 --> 00:12:21,449
Yeah.
303
00:12:21,491 --> 00:12:22,909
Portuguese
is a romance language,
304
00:12:22,951 --> 00:12:24,828
so "bold" translates
to "beautiful".
305
00:12:24,869 --> 00:12:26,204
Oh, you're back.
306
00:12:26,246 --> 00:12:27,580
Great. Here you go.
307
00:12:27,622 --> 00:12:29,249
Change of plans.
308
00:12:29,290 --> 00:12:31,084
Uh... Dean is back?
309
00:12:31,126 --> 00:12:32,168
Not yet.
310
00:12:32,210 --> 00:12:33,503
Do we know when?
311
00:12:33,545 --> 00:12:35,171
Couple of days, at least,
312
00:12:35,213 --> 00:12:37,340
so, for now,
we're going to stay on schedule.
313
00:12:37,382 --> 00:12:38,591
How?
314
00:12:38,633 --> 00:12:39,843
Wait for it.
315
00:12:39,884 --> 00:12:41,845
We've got you.
316
00:12:43,179 --> 00:12:44,431
Me?
317
00:12:44,472 --> 00:12:46,141
Mm-hmm.
318
00:12:46,182 --> 00:12:48,476
Well, I'm--
well, I'm not a host, so...
319
00:12:48,518 --> 00:12:49,894
Oh, I know that.
320
00:12:49,936 --> 00:12:52,564
This is just
a-a temporary workaround.
321
00:12:52,605 --> 00:12:54,274
You'll still do
all your prep work,
322
00:12:54,315 --> 00:12:55,692
make sure you got everything
ready to go for the episode.
323
00:12:55,734 --> 00:12:57,861
And then?
324
00:12:57,902 --> 00:12:59,779
Then we're just going
to shoot all the B-roll--
325
00:12:59,821 --> 00:13:01,698
all the extra side packages
and interviews
326
00:13:01,740 --> 00:13:03,742
with you
instead of Dean.
327
00:13:03,783 --> 00:13:05,368
Don't worry,
when he gets back,
328
00:13:05,410 --> 00:13:08,538
we'll just splice him in
and it won't all be you.
329
00:13:08,580 --> 00:13:10,206
How does that part work?
330
00:13:10,248 --> 00:13:12,751
I don't know yet,
but it has to.
331
00:13:12,792 --> 00:13:14,002
[***]
332
00:13:14,044 --> 00:13:15,712
Okay.
333
00:13:15,754 --> 00:13:18,757
Okay, so basically,
I'll do both jobs,
334
00:13:18,798 --> 00:13:21,634
but really, I'm--
I'm covering for Dean?
335
00:13:21,676 --> 00:13:23,845
Temporarily.
336
00:13:25,430 --> 00:13:26,973
I-If I can't?
337
00:13:27,015 --> 00:13:28,683
Uh, they shut us down,
we fly back home,
338
00:13:28,725 --> 00:13:29,768
and no one gets paid.
339
00:13:29,809 --> 00:13:31,311
[exhales uneasily]
340
00:13:31,353 --> 00:13:32,270
No pressure.
341
00:13:32,312 --> 00:13:33,521
[phone rings]
342
00:13:33,563 --> 00:13:35,565
Oh, sorry,
I got to, uh, take this.
343
00:13:35,607 --> 00:13:36,775
Will you come with me?
344
00:13:36,816 --> 00:13:39,861
Uh, wait.
How can his voicemail be full?
345
00:13:42,864 --> 00:13:44,532
I need a large glass to fill.
346
00:13:46,076 --> 00:13:49,954
Super Bock or Sagres?
What's your choice?
347
00:13:49,996 --> 00:13:52,582
Uh... Super Bock--
the unofficial beer of Portugal.
348
00:13:55,460 --> 00:13:58,421
You realize
this is a terrible idea, right?
349
00:13:58,463 --> 00:13:59,547
What, drinking beer?
350
00:13:59,589 --> 00:14:01,549
[chuckles] No.
351
00:14:01,591 --> 00:14:05,970
Me covering for Dean,
even if it is just temporary.
352
00:14:06,012 --> 00:14:07,847
Why? You do
most of the work anyway.
353
00:14:07,889 --> 00:14:09,099
Yeah, the prep work,
354
00:14:09,140 --> 00:14:11,685
not the filming
and interviewing.
355
00:14:11,726 --> 00:14:13,311
People want Dean.
356
00:14:13,353 --> 00:14:15,021
[snickers]
That's a generous statement.
357
00:14:15,063 --> 00:14:17,691
On TV.
You know what I mean.
358
00:14:17,732 --> 00:14:19,984
He's the... personality.
359
00:14:20,026 --> 00:14:21,695
You got a great personality.
360
00:14:21,736 --> 00:14:23,363
What? You do.
361
00:14:23,405 --> 00:14:24,989
And it's not like
it's the first time
362
00:14:25,031 --> 00:14:26,825
you put yourself
out there.
363
00:14:26,866 --> 00:14:28,410
Okay.
364
00:14:28,451 --> 00:14:30,870
If you're referring to me
trying to kiss you
365
00:14:30,912 --> 00:14:32,122
after the wrap party--
366
00:14:32,163 --> 00:14:34,791
"A,"
that was a long time ago...
367
00:14:34,833 --> 00:14:37,043
Well, a year-ish.
368
00:14:37,085 --> 00:14:40,880
And "B," I thought
you were being very flirty.
369
00:14:40,922 --> 00:14:42,841
Oh, I was.
I'm Australian.
370
00:14:42,882 --> 00:14:44,509
Right. I got that now.
371
00:14:44,551 --> 00:14:45,719
"C"...
372
00:14:45,760 --> 00:14:47,095
you turned me down.
373
00:14:47,137 --> 00:14:49,597
Uh, no--
cherished our friendship.
374
00:14:49,639 --> 00:14:51,558
And now look at us--
best mates.
375
00:14:51,599 --> 00:14:53,518
Best mates,
376
00:14:53,560 --> 00:14:55,812
but I think you could have
found a better example.
377
00:14:55,854 --> 00:14:57,605
[inhales sharply]
378
00:14:57,647 --> 00:15:00,400
Actually, I was talking about
the day Millie got fired.
379
00:15:01,484 --> 00:15:03,111
Oh, right.
380
00:15:03,153 --> 00:15:04,320
That.
381
00:15:04,362 --> 00:15:06,197
Yeah, "that".
382
00:15:08,450 --> 00:15:11,244
You said you started
as a waitress in high school,
383
00:15:11,286 --> 00:15:12,829
but by the time
we got to the restaurant,
384
00:15:12,871 --> 00:15:14,247
you were head chef.
385
00:15:14,289 --> 00:15:16,916
"Chef" is a stretch
for a family-owned diner.
386
00:15:16,958 --> 00:15:18,501
Okay, but it caught
the attention
387
00:15:18,543 --> 00:15:20,086
of a two-star Michelin chef,
388
00:15:20,128 --> 00:15:22,380
who thought it would be
fun to shoot there.
389
00:15:22,422 --> 00:15:24,549
You could've
just filled in for the episode,
390
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
but when Dean asked
if you wanted the job,
391
00:15:27,802 --> 00:15:29,095
you took it.
392
00:15:29,137 --> 00:15:30,597
This is different.
393
00:15:30,638 --> 00:15:31,890
No, it's not.
394
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
The show needs you,
just like it did then.
395
00:15:33,892 --> 00:15:35,935
[exhales shakily]
396
00:15:35,977 --> 00:15:38,063
Won't he be mad?
397
00:15:38,104 --> 00:15:39,356
He fired Millie
398
00:15:39,397 --> 00:15:41,316
for adjusting
one of his recipes,
399
00:15:41,358 --> 00:15:43,777
and she went to the Culinary
Institute of America.
400
00:15:43,818 --> 00:15:46,404
What's he gonna do
to a short-order cook
401
00:15:46,446 --> 00:15:49,491
who comes in
and takes over his entire show?
402
00:15:49,532 --> 00:15:51,701
Don't sell yourself short.
403
00:15:53,411 --> 00:15:55,038
Besides, the network
is asking you,
404
00:15:55,080 --> 00:15:56,664
so it's not like
you got a choice.
405
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
Remember,
this is temporary.
406
00:15:58,291 --> 00:15:59,793
Someone will cave soon,
407
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
so right now,
408
00:16:01,503 --> 00:16:03,380
we just need to stay afloat
until Dean gets here.
409
00:16:04,631 --> 00:16:05,507
It's the best shot we got.
410
00:16:06,883 --> 00:16:07,884
Just don't screw it up.
411
00:16:07,926 --> 00:16:08,968
[gulps]
412
00:16:09,010 --> 00:16:10,845
Thanks, mate.
413
00:16:10,887 --> 00:16:12,347
I feel so much more relaxed now.
414
00:16:12,389 --> 00:16:13,473
I'm kidding.
415
00:16:13,515 --> 00:16:14,683
Yeah, well, don't worry.
416
00:16:14,724 --> 00:16:16,935
I will, uh, I'll let you know
how it goes.
417
00:16:16,976 --> 00:16:19,187
Good news!
418
00:16:19,229 --> 00:16:20,397
Our guest is still coming.
419
00:16:20,438 --> 00:16:21,523
He just confirmed,
420
00:16:21,564 --> 00:16:23,692
so we should all turn in
and get some rest
421
00:16:23,733 --> 00:16:25,819
because, tomorrow...
you're Dean.
422
00:16:25,860 --> 00:16:27,529
Temporarily.
423
00:16:27,570 --> 00:16:29,364
You ready for that...
424
00:16:29,406 --> 00:16:30,740
-Anna "Dean" Wells?
-Yeah, no--
425
00:16:30,782 --> 00:16:31,700
that sounds like sausage.
426
00:16:31,741 --> 00:16:33,034
Yeah, maybe just "Anna".
427
00:16:33,076 --> 00:16:34,327
Okay, "Just Anna".
428
00:16:34,369 --> 00:16:35,704
You ready?
429
00:16:40,250 --> 00:16:42,127
[footsteps receding]
430
00:16:42,168 --> 00:16:43,336
[bottles clack]
431
00:16:43,378 --> 00:16:44,879
Here we go.
432
00:16:44,921 --> 00:16:46,756
[alarm rings, then stops]
433
00:16:50,468 --> 00:16:53,054
[***]
434
00:17:07,444 --> 00:17:09,029
Come...
435
00:17:09,070 --> 00:17:11,906
sit with me
and enjoy...
436
00:17:11,948 --> 00:17:14,075
the taste of Portugal.
437
00:17:15,577 --> 00:17:16,953
Come...
438
00:17:16,995 --> 00:17:18,121
[more confidently]
Come, sit with me--
439
00:17:19,748 --> 00:17:21,833
Come, sit with me...
440
00:17:21,875 --> 00:17:23,418
[sighs]
441
00:17:23,460 --> 00:17:25,420
[tapping rapidly]
442
00:17:26,588 --> 00:17:27,797
[sighs anxiously]
443
00:17:27,839 --> 00:17:29,049
What?
444
00:17:29,090 --> 00:17:31,051
[tapping on glass persists]
445
00:17:31,092 --> 00:17:32,510
Why are you
looking at me like that?
446
00:17:32,552 --> 00:17:34,804
I don't think you need
any more caffeine.
447
00:17:34,846 --> 00:17:37,265
Oh...
it's only my third espresso.
448
00:17:37,307 --> 00:17:38,600
[finger tapping resumes]
449
00:17:40,060 --> 00:17:41,394
[snaps] Your tapping
is stressing me out!
450
00:17:41,436 --> 00:17:43,063
Sorry.
451
00:17:43,104 --> 00:17:44,856
I'm just a little nervous.
452
00:17:44,898 --> 00:17:46,232
Really?
453
00:17:46,274 --> 00:17:48,485
Yeah! You would be, too,
if you were me.
454
00:17:50,779 --> 00:17:53,281
Or maybe not...
but how?
455
00:17:54,366 --> 00:17:55,575
'Cause.
456
00:17:55,617 --> 00:17:57,827
"'Cause."
457
00:17:57,869 --> 00:18:00,413
Not helpful, Brooklyn.
458
00:18:00,455 --> 00:18:04,084
'Cause
I know you guys need me.
459
00:18:04,125 --> 00:18:06,836
So... yeah, that.
460
00:18:06,878 --> 00:18:08,588
Yeah.
461
00:18:08,630 --> 00:18:10,298
-Thanks.
-Mm-hmm.
462
00:18:10,340 --> 00:18:11,675
[tapping fingers loudly]
463
00:18:11,716 --> 00:18:12,884
Maybe two was enough.
464
00:18:12,926 --> 00:18:14,260
[sets glass down]
465
00:18:14,302 --> 00:18:16,304
[Hope] Okay, "Just Anna",
we're ready for you!
466
00:18:16,346 --> 00:18:17,639
[Brooklyn snickers]
467
00:18:17,681 --> 00:18:19,140
That better not stick.
468
00:18:19,182 --> 00:18:20,642
I don't know...
it's catchy!
469
00:18:27,565 --> 00:18:29,150
[Hope] Okay. This is all
just usual prep and setup.
470
00:18:29,192 --> 00:18:30,610
Only difference--
471
00:18:30,652 --> 00:18:32,278
you'll be interviewing
our guest too, now, not Dean,
472
00:18:32,320 --> 00:18:33,571
because this is plan "C"
473
00:18:33,613 --> 00:18:36,032
or "F" or whatever plan it is
we're on now.
474
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
-You good? Okay.
-So--
475
00:18:37,701 --> 00:18:41,204
so Duarte's restaurant here
is one of Dean's favorites?
476
00:18:41,246 --> 00:18:43,164
-Mm-hmm.
-But he's not a chef.
477
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
No, he's just someone
he's known for years
478
00:18:44,958 --> 00:18:46,167
and he'd be a great guest,
479
00:18:46,209 --> 00:18:48,003
so just follow the bullet points
we gave you.
480
00:18:48,044 --> 00:18:49,838
Dean's guests are like him--
love to talk about themselves,
481
00:18:49,879 --> 00:18:51,840
so that should give you
plenty of time to prep,
482
00:18:51,881 --> 00:18:54,259
and remember, it's just
all about the banter. Okay?
483
00:18:54,300 --> 00:18:56,302
-All right.
-Have fun.
484
00:18:56,344 --> 00:18:58,179
-Totally.
-Just don't go out of frame.
485
00:18:58,221 --> 00:19:00,557
You can't exit
to retrieve ingredients now.
486
00:19:00,598 --> 00:19:02,642
Remember to always smile.
The camera is never not on you.
487
00:19:02,684 --> 00:19:03,977
Maintain control
of the conversations.
488
00:19:04,019 --> 00:19:06,104
You are the one
leading the discussion. Okay?
489
00:19:06,146 --> 00:19:07,188
[thump]
490
00:19:07,230 --> 00:19:09,232
Anything else?
491
00:19:09,274 --> 00:19:11,693
Yeah, could we get
a little touch-up in here?
492
00:19:11,735 --> 00:19:13,194
Oh, again?
493
00:19:13,236 --> 00:19:15,363
-Just for those close-ups.
-Uh, how close are we talking?
494
00:19:15,405 --> 00:19:16,614
Don't worry, I got you.
495
00:19:18,241 --> 00:19:19,534
[hushed] Let's talk about
those angles that we want.
496
00:19:19,576 --> 00:19:22,370
Uh, my angles
or the kitchen's?
497
00:19:23,580 --> 00:19:26,207
They were talking about mine,
weren't they?
498
00:19:26,249 --> 00:19:28,585
[***]
499
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Okay.
500
00:19:42,349 --> 00:19:45,435
[***]
501
00:19:45,477 --> 00:19:47,979
For me,
it starts at the market.
502
00:19:48,021 --> 00:19:50,231
Yes, there are recipes,
ahem,
503
00:19:50,273 --> 00:19:51,983
but once you get there
504
00:19:52,025 --> 00:19:54,402
and you see
and taste everything--
505
00:19:54,444 --> 00:19:56,029
what's in season--
506
00:19:56,071 --> 00:19:57,906
it changes things.
507
00:19:57,947 --> 00:20:00,283
Don't you think?
508
00:20:00,325 --> 00:20:01,785
No, not for me.
509
00:20:01,826 --> 00:20:03,661
I leave it up to my chefs.
510
00:20:05,121 --> 00:20:07,540
Of, uh... Ray-Tasco?
511
00:20:07,582 --> 00:20:09,084
[correcting pronunciation]
Re'Tasco.
512
00:20:09,125 --> 00:20:11,169
"Re'Tasco."
513
00:20:11,211 --> 00:20:12,962
-Yes.
-Right.
514
00:20:14,297 --> 00:20:16,132
It might be
my fourth restaurant,
515
00:20:16,174 --> 00:20:18,510
but it has something
my others don't.
516
00:20:20,637 --> 00:20:22,347
Youth!
517
00:20:22,389 --> 00:20:23,348
[chuckles anxiously]
518
00:20:23,390 --> 00:20:25,934
[***]
519
00:20:25,975 --> 00:20:27,352
My executive chef
520
00:20:27,394 --> 00:20:30,021
received
his first Michelin star
521
00:20:30,063 --> 00:20:32,148
at 25.
522
00:20:32,190 --> 00:20:34,442
[awkward silence falls]
523
00:20:34,484 --> 00:20:36,277
Dean introduced us.
524
00:20:36,319 --> 00:20:38,029
Have you met him?
525
00:20:38,071 --> 00:20:39,239
Dean?
526
00:20:39,280 --> 00:20:41,032
[laughs] No.
527
00:20:41,074 --> 00:20:42,158
My chef.
528
00:20:42,200 --> 00:20:43,493
[Anna chuckles nervously]
529
00:20:43,535 --> 00:20:44,369
Um...
530
00:20:44,411 --> 00:20:45,745
[pan sizzles]
531
00:20:45,787 --> 00:20:48,623
Oh, um... no.
532
00:20:48,665 --> 00:20:51,918
Dean, um,
Dean doesn't usually, um...
533
00:20:51,960 --> 00:20:54,462
[***]
534
00:20:54,504 --> 00:20:58,174
You know,
I think that, um...
535
00:20:58,216 --> 00:21:01,803
that is a perfect tomato.
536
00:21:01,845 --> 00:21:04,305
Has a lot of meat...
537
00:21:04,347 --> 00:21:07,392
not a lot of seeds,
and it's, uh...
538
00:21:07,434 --> 00:21:08,727
[***]
539
00:21:08,768 --> 00:21:09,811
Mm...
540
00:21:09,853 --> 00:21:11,146
[darkly] Mm.
541
00:21:11,187 --> 00:21:12,564
Definitely not sweet enough.
542
00:21:12,605 --> 00:21:14,190
Would you like
to put on an apron
543
00:21:14,232 --> 00:21:17,152
and help me
plate the microgreens?
544
00:21:17,193 --> 00:21:19,362
[***]
545
00:21:21,865 --> 00:21:23,283
Or not.
546
00:21:23,324 --> 00:21:24,826
Ahem, that's fine.
547
00:21:24,868 --> 00:21:25,994
Whatever you're...
548
00:21:26,036 --> 00:21:28,038
comfortable with.
549
00:21:29,914 --> 00:21:31,624
[***]
550
00:21:32,792 --> 00:21:37,297
So you just opened
your fourth restaurant?
551
00:21:37,339 --> 00:21:38,965
Wow!
552
00:21:39,007 --> 00:21:41,801
That must be really nice.
553
00:21:41,843 --> 00:21:45,889
The last review
calls it "ambitious".
554
00:21:48,892 --> 00:21:50,352
Nice.
555
00:21:50,393 --> 00:21:51,853
Yes, and...
556
00:21:51,895 --> 00:21:54,356
"deliberately playful".
557
00:21:54,397 --> 00:21:56,775
[Anna, distracted] Wow.
558
00:21:59,319 --> 00:22:01,404
Wow, that's really, um...
559
00:22:02,655 --> 00:22:04,657
"Nice"?
560
00:22:05,909 --> 00:22:07,118
Okay!
561
00:22:07,160 --> 00:22:08,912
Okay, yeah, w-we got it.
Um...
562
00:22:08,953 --> 00:22:10,121
you're good.
563
00:22:10,163 --> 00:22:12,248
Uh, let's, um, let's--
let's take a break.
564
00:22:12,290 --> 00:22:14,542
Let me know
when Dean's here.
565
00:22:15,460 --> 00:22:17,629
I will. Thank you.
566
00:22:18,922 --> 00:22:22,092
I don't know what that was,
but that was not good.
567
00:22:22,133 --> 00:22:23,968
It's...
Don't worry, it's fine.
568
00:22:24,010 --> 00:22:25,178
We'll get it. Okay?
569
00:22:25,220 --> 00:22:27,305
-Yeah.
-Okay.
570
00:22:27,347 --> 00:22:28,890
[sighs dejectedly]
571
00:22:30,433 --> 00:22:32,352
Stop that.
It's day one.
572
00:22:32,394 --> 00:22:34,354
You did... well.
573
00:22:34,396 --> 00:22:35,730
[Anna laughs]
574
00:22:35,772 --> 00:22:38,066
Just...
ahem, tomorrow,
575
00:22:38,108 --> 00:22:39,609
try to own it a little more
576
00:22:39,651 --> 00:22:42,612
and, um,
maybe less tomato talk.
577
00:22:43,697 --> 00:22:45,281
Really?
578
00:22:45,323 --> 00:22:47,033
[Hope] Russ, let's go!
579
00:22:47,075 --> 00:22:48,952
Got to go get those exteriors
before we lose the light.
580
00:22:50,370 --> 00:22:52,414
You okay?
581
00:22:52,455 --> 00:22:53,873
Totally, yeah.
582
00:22:53,915 --> 00:22:55,250
Go.
583
00:22:55,291 --> 00:22:56,209
Go!
584
00:22:56,251 --> 00:22:57,752
You sure?
585
00:22:57,794 --> 00:22:59,379
Yes, please.
586
00:22:59,421 --> 00:23:01,172
Please go.
587
00:23:02,424 --> 00:23:04,718
[***]
588
00:23:06,553 --> 00:23:08,388
[quietly] Wow.
589
00:23:08,430 --> 00:23:10,807
[***]
590
00:23:10,849 --> 00:23:12,267
[Maria] You know what
this reminds me of?
591
00:23:12,308 --> 00:23:13,768
High school.
592
00:23:13,810 --> 00:23:17,355
I'm having a hard time
finding that connection.
593
00:23:17,397 --> 00:23:19,858
You were so afraid
to try out for dance team,
594
00:23:19,899 --> 00:23:22,861
worried that you'd fail
every time,
595
00:23:22,902 --> 00:23:23,945
and you never did.
596
00:23:25,030 --> 00:23:26,281
I got lucky.
597
00:23:26,322 --> 00:23:27,449
No!
598
00:23:27,490 --> 00:23:29,451
You worked hard.
599
00:23:29,492 --> 00:23:31,369
This is a whole
different ball game.
600
00:23:31,411 --> 00:23:34,164
You have to know your stuff,
entertain people.
601
00:23:35,498 --> 00:23:37,917
I feel like
I was putting people to sleep.
602
00:23:37,959 --> 00:23:40,462
Try not to put
too much pressure on yourself,
603
00:23:40,503 --> 00:23:42,130
and you can always come home.
604
00:23:42,172 --> 00:23:43,465
Mm.
605
00:23:43,506 --> 00:23:45,592
Dad was saying
that the county's hiring,
606
00:23:45,633 --> 00:23:47,010
not till the end of the month,
607
00:23:47,052 --> 00:23:48,470
but it's always an option,
608
00:23:48,511 --> 00:23:50,055
and a lot more reliable.
609
00:23:50,096 --> 00:23:52,140
Thanks, Mom, but...
610
00:23:53,516 --> 00:23:54,976
I'm sure you're right.
611
00:23:55,018 --> 00:23:57,145
Probably went better
than I thought.
612
00:23:57,187 --> 00:23:58,480
I just...
613
00:23:58,521 --> 00:24:00,982
just needed to vent,
that's all.
614
00:24:01,024 --> 00:24:02,984
Of course, sweetheart,
615
00:24:03,026 --> 00:24:05,528
but just know
that we're always here,
616
00:24:05,570 --> 00:24:06,654
if you need us.
617
00:24:06,696 --> 00:24:09,574
Thanks, Mom. Love you.
618
00:24:09,616 --> 00:24:11,534
Love you, too.
619
00:24:13,036 --> 00:24:15,288
[***]
620
00:24:17,916 --> 00:24:20,001
[sighs]
621
00:24:24,214 --> 00:24:25,674
[line ringing]
622
00:24:28,968 --> 00:24:30,845
[Dean's voicemail]
Got a message? Leave it.
623
00:24:30,887 --> 00:24:33,056
[beep] Sorry. The voicemail box
you're trying to reach
624
00:24:33,098 --> 00:24:35,934
is currently
unable to accept messages.
625
00:24:42,524 --> 00:24:46,820
[***]
626
00:24:50,281 --> 00:24:51,533
Okay, take that one.
627
00:24:51,574 --> 00:24:53,868
I don't need the lenses
in that case.
628
00:24:53,910 --> 00:24:55,578
You can take that and this one.
Thank you.
629
00:24:55,620 --> 00:24:56,579
This can go, too.
630
00:24:56,621 --> 00:24:58,039
Thank you.
631
00:24:58,081 --> 00:24:59,666
I'll be in touch.
632
00:25:08,258 --> 00:25:10,927
Please tell me that's not
the last we'll see of them?
633
00:25:10,969 --> 00:25:12,387
Well...
634
00:25:12,429 --> 00:25:14,472
for a little while, maybe.
635
00:25:14,514 --> 00:25:16,933
Some of the other guests
we had lined up
636
00:25:16,975 --> 00:25:18,643
won't commit
unless Dean's here.
637
00:25:18,685 --> 00:25:20,186
So it's just gonna be
a skeleton crew
638
00:25:20,228 --> 00:25:21,604
for a couple of days--
639
00:25:21,646 --> 00:25:24,024
running around in Portugal,
filming all the sights,
640
00:25:24,065 --> 00:25:25,108
getting B-roll,
641
00:25:25,150 --> 00:25:26,317
and no Dean,
642
00:25:26,359 --> 00:25:27,986
so he can't
stop the shenanigans.
643
00:25:28,028 --> 00:25:28,945
[chuckles]
644
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
Um, yeah.
645
00:25:30,030 --> 00:25:30,905
So, oh!
And speaking of that--
646
00:25:30,947 --> 00:25:32,449
I'm taking everyone out tonight.
647
00:25:32,490 --> 00:25:33,950
First round's on Russ.
648
00:25:33,992 --> 00:25:36,286
I'm gonna skip it,
if you don't mind.
649
00:25:36,327 --> 00:25:37,662
I'm feeling a little tired.
650
00:25:37,704 --> 00:25:38,997
Of course not.
651
00:25:39,039 --> 00:25:41,082
Well, rest up.
652
00:25:41,124 --> 00:25:43,626
[***]
653
00:25:55,722 --> 00:25:58,308
[Dean, on video] Come...
sit with me and enjoy--
654
00:25:59,601 --> 00:26:02,687
[***]
655
00:26:08,234 --> 00:26:10,153
[keys clack]
656
00:26:11,404 --> 00:26:13,782
[***]
657
00:26:20,288 --> 00:26:25,418
...Is never questioning
just how great you can make it.
658
00:26:25,460 --> 00:26:27,962
Isn't that right, Anna?
659
00:26:28,004 --> 00:26:29,005
Yes, Chef.
660
00:26:29,047 --> 00:26:30,465
So...
661
00:26:30,507 --> 00:26:32,342
-come...
-[sighs]
662
00:26:32,384 --> 00:26:34,177
...sit with me--
-[lid claps shut]
663
00:26:39,683 --> 00:26:42,060
[***]
664
00:27:00,704 --> 00:27:03,081
[Russ] Splice it or replace it?
665
00:27:03,123 --> 00:27:04,624
[Anna] Splice, replace,
it doesn't matter,
666
00:27:04,666 --> 00:27:06,001
it's not gonna work.
667
00:27:06,042 --> 00:27:08,044
The network saw the footage
and they're nervous.
668
00:27:08,086 --> 00:27:10,088
-Like, pull-the-trigger nervous?
-Mm-hmm.
669
00:27:10,130 --> 00:27:13,049
[***]
670
00:27:13,091 --> 00:27:15,802
[Anna] Hope, I think
I have an idea.
671
00:27:15,844 --> 00:27:17,178
I'm not Dean.
672
00:27:17,220 --> 00:27:19,431
He can just sit in a room,
sip wine,
673
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
cook a little,
chat a lot,
674
00:27:20,807 --> 00:27:22,767
and everyone loves it,
675
00:27:22,809 --> 00:27:24,227
but it's not me,
676
00:27:24,269 --> 00:27:25,812
and I'm not gonna pretend
that it is,
677
00:27:25,854 --> 00:27:29,065
so we need to get
out of the kitchen.
678
00:27:35,447 --> 00:27:38,241
[***]
679
00:27:39,492 --> 00:27:41,286
Lucas. Hi.
680
00:27:41,327 --> 00:27:43,830
Ola![speaks Portuguese]
681
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Bom dia.Uh, yes, bom dia.
682
00:27:45,457 --> 00:27:47,250
Hi. Welcome.
683
00:27:47,292 --> 00:27:48,835
Hey, mate.
684
00:27:48,877 --> 00:27:50,920
Thanks for letting us come
on such short notice.
685
00:27:50,962 --> 00:27:52,088
Spontaneity
686
00:27:52,130 --> 00:27:54,174
is a necessary ingredient
for creativity.
687
00:27:54,215 --> 00:27:57,677
Yes, exactly. Which is why,
instead of shooting the sights,
688
00:27:57,719 --> 00:28:00,305
we thought we would come
show where the food comes from.
689
00:28:00,347 --> 00:28:02,432
Yeah, sure!
Let your tour begin.
690
00:28:02,474 --> 00:28:04,351
My market
is the best in Portugal.
691
00:28:04,392 --> 00:28:05,310
It is!
692
00:28:05,352 --> 00:28:06,311
-Oh?
-Yeah.
693
00:28:06,353 --> 00:28:07,562
It is? I want to see it.
694
00:28:07,604 --> 00:28:08,563
[Lucas] You will see.
695
00:28:08,605 --> 00:28:11,107
I'm excited for today.
696
00:28:11,149 --> 00:28:14,444
So this is
a traditional Portuguese market,
697
00:28:14,486 --> 00:28:15,779
where we're going
to be gathering
698
00:28:15,820 --> 00:28:18,406
all the ingredients
that we need for our meals.
699
00:28:18,448 --> 00:28:21,159
We have the fruits,
the vegetables,
700
00:28:21,201 --> 00:28:22,327
and most importantly,
701
00:28:22,369 --> 00:28:24,204
we're going to get
the Portuguese spices
702
00:28:24,245 --> 00:28:26,456
that we need
to make the traditional dishes,
703
00:28:26,498 --> 00:28:29,000
so come with me
while we find them.
704
00:28:31,961 --> 00:28:34,005
I'm in tomato heaven right now.
705
00:28:34,047 --> 00:28:37,592
We have about seven or eight
different varieties of tomatoes,
706
00:28:37,634 --> 00:28:39,052
and I'm a big fan,
707
00:28:39,094 --> 00:28:40,970
but these are
very interesting to me
708
00:28:41,012 --> 00:28:42,722
because I don't
see these a lot.
709
00:28:42,764 --> 00:28:43,765
What's--
What's the name of these?
710
00:28:43,807 --> 00:28:44,974
Tomate azul.
711
00:28:45,016 --> 00:28:47,268
"Tomato azul."
Aren't these beautiful?
712
00:28:47,310 --> 00:28:49,646
I'm wondering if the flesh
is the same color inside,
713
00:28:49,688 --> 00:28:50,939
but only one way to find out--
714
00:28:50,980 --> 00:28:52,190
we're gonna
have to cut her open.
715
00:28:52,232 --> 00:28:54,609
I'm taking lots of these
with me today!
716
00:28:54,651 --> 00:28:57,946
We have the freshest,
most stunning eggs
717
00:28:57,987 --> 00:28:59,197
from this beautiful couple's
farm.
718
00:28:59,239 --> 00:29:01,991
Eggs are the foundation
for so many dishes
719
00:29:02,033 --> 00:29:03,702
that we'll be making this week,
720
00:29:03,743 --> 00:29:04,661
so you always want to make sure
721
00:29:04,703 --> 00:29:06,830
you are fully stocked up
on eggs.
722
00:29:06,871 --> 00:29:09,124
And something else
that I heard this morning
723
00:29:09,165 --> 00:29:11,710
is his shirt says,
"I sell boneless chicken,"
724
00:29:11,751 --> 00:29:13,920
which I think is hysterical,
but anyway, let's...
725
00:29:13,962 --> 00:29:16,089
[laughing]
...let's keep moving!
726
00:29:16,131 --> 00:29:18,425
[***]
727
00:29:18,466 --> 00:29:19,759
What you're gonna eat
728
00:29:19,801 --> 00:29:21,594
is actually the bottom portion
of the leaves--
729
00:29:21,636 --> 00:29:23,805
the whiteness
is the ripeness.
730
00:29:25,265 --> 00:29:27,517
And this is the famous
Pastel de Nata--
731
00:29:27,559 --> 00:29:29,477
the culinary trademark
of Portugal.
732
00:29:29,519 --> 00:29:30,979
Mm.
733
00:29:31,021 --> 00:29:33,356
Food and tradition
all in one.
734
00:29:33,398 --> 00:29:35,400
We're gonna have to try
to make these while we're here.
735
00:29:35,442 --> 00:29:38,695
Portugal is an endless wonder--
736
00:29:38,737 --> 00:29:40,321
if you know where to look.
737
00:29:40,363 --> 00:29:42,282
[cutting in]
Okay! Uh, I think we got it.
738
00:29:42,323 --> 00:29:43,867
Oh, we-- oh.
739
00:29:43,908 --> 00:29:45,368
You guys are
very, very natural together.
740
00:29:45,410 --> 00:29:46,870
Great.
741
00:29:46,911 --> 00:29:48,538
Oh, it's so much easier
out in the world, isn't it?
742
00:29:48,580 --> 00:29:50,248
And you make it easy.
743
00:29:51,374 --> 00:29:52,667
And you,
744
00:29:52,709 --> 00:29:54,210
with that "endless wonder"
to bring it home.
745
00:29:54,252 --> 00:29:55,670
That was perfect, right?
746
00:29:55,712 --> 00:29:58,548
Okay, well, either way,
i-it's working, so keep it up.
747
00:29:58,590 --> 00:30:00,175
-Yeah.
-Thank you.
748
00:30:00,216 --> 00:30:01,885
Just let me know
749
00:30:01,926 --> 00:30:03,219
if you want
to taste anything else
750
00:30:03,261 --> 00:30:04,471
or interview anyone else.
751
00:30:04,512 --> 00:30:05,805
Oh, thank you.
752
00:30:05,847 --> 00:30:09,017
I think we're good for today,
but for tomorrow?
753
00:30:09,059 --> 00:30:11,394
Where are we getting
the freshest fish?
754
00:30:11,436 --> 00:30:13,063
Not here.
755
00:30:13,104 --> 00:30:15,523
I thought they had
the best of everything here.
756
00:30:15,565 --> 00:30:16,900
For cooking at home,
757
00:30:16,941 --> 00:30:19,486
yes, but if it were
my restaurant or show,
758
00:30:19,527 --> 00:30:22,155
there's only one place I'd get
the freshest of fish from.
759
00:30:25,658 --> 00:30:28,161
[***]
760
00:30:30,163 --> 00:30:32,040
[Lucas]
Pineapple is my favorite.
761
00:30:32,082 --> 00:30:33,458
The taste of Portugal
is in every sip.
762
00:30:34,751 --> 00:30:35,585
Who'd like to try it? You?
763
00:30:35,627 --> 00:30:36,586
Yes, please.
764
00:30:36,628 --> 00:30:37,921
You? Okay?
765
00:30:39,005 --> 00:30:40,715
-In my opinion, the best.
-Thanks.
766
00:30:40,757 --> 00:30:42,759
-Thank you.
-You're welcome.
767
00:30:42,801 --> 00:30:43,927
[Brooklyn] Mm! It's good.
768
00:30:43,968 --> 00:30:45,887
-Obrigada.
-You're welcome.
769
00:30:45,929 --> 00:30:47,514
[Brooklyn]
If you don't want yours,
770
00:30:47,555 --> 00:30:48,807
-I'll have it.
-Okay.
771
00:30:48,848 --> 00:30:49,933
Thank you.
772
00:30:49,974 --> 00:30:52,894
And, uh, just let me know
773
00:30:52,936 --> 00:30:55,271
when you're ready to discuss
the important fishes,
774
00:30:55,313 --> 00:30:57,607
and I will introduce you
to the fishmonger.
775
00:30:57,649 --> 00:30:59,150
Sounds like a plan.
776
00:31:00,902 --> 00:31:02,445
[Lucas] Okay.
777
00:31:02,487 --> 00:31:04,489
[chuckles]
778
00:31:07,575 --> 00:31:10,286
"Important fishes"?
Ahem.
779
00:31:10,328 --> 00:31:13,873
Oh, don't worry.
It's lost on me, too.
780
00:31:13,915 --> 00:31:17,460
Uh, yeah, I think it means
he's trying to impress you.
781
00:31:17,502 --> 00:31:19,170
Really?
782
00:31:19,212 --> 00:31:21,172
Come on.
I saw that look he gave you.
783
00:31:21,214 --> 00:31:23,091
There was a look?
784
00:31:24,259 --> 00:31:26,469
Well, how would you feel
if there was?
785
00:31:26,511 --> 00:31:28,930
Honestly...
786
00:31:28,972 --> 00:31:31,099
I'm too freaked out right now
to think about it.
787
00:31:33,226 --> 00:31:35,562
How many more two-day delays
do you think they'll give us?
788
00:31:35,603 --> 00:31:37,772
Well, it depends on
how long Dean wants to faff
789
00:31:37,814 --> 00:31:39,649
and how good
today turns out.
790
00:31:39,691 --> 00:31:40,817
Mm.
791
00:31:40,859 --> 00:31:42,652
So, uh, it's kind of on you.
792
00:31:42,694 --> 00:31:44,487
You got this, right?
793
00:31:44,529 --> 00:31:46,239
Mm-hmm.
794
00:31:48,491 --> 00:31:49,868
What?
795
00:31:49,909 --> 00:31:53,705
Super-fresh is always best...
right?
796
00:31:53,747 --> 00:31:55,457
Right.
797
00:31:57,751 --> 00:31:59,377
Right!
798
00:32:00,462 --> 00:32:02,464
Where are you going?
799
00:32:09,429 --> 00:32:12,098
[***]
800
00:32:15,393 --> 00:32:16,436
-Lucas?
-Yes?
801
00:32:16,478 --> 00:32:17,520
[Anna] Quickly--
802
00:32:17,562 --> 00:32:19,064
[speaks Portuguese]
803
00:32:19,105 --> 00:32:21,608
Do you happen to know anyone
with a boat with a kitchen on it
804
00:32:21,649 --> 00:32:24,402
that we could use,
maybe tomorrow?
805
00:32:24,444 --> 00:32:25,362
[Lucas chuckles]
806
00:32:25,403 --> 00:32:26,738
Tomorrow?
807
00:32:26,780 --> 00:32:28,865
You want to--
you want to cook on a boat?
808
00:32:28,907 --> 00:32:30,658
Just until Dean gets back.
809
00:32:30,700 --> 00:32:32,911
Doesn't get
much fresher than that.
810
00:32:32,952 --> 00:32:34,537
Have you--
have you run it past Hope?
811
00:32:34,579 --> 00:32:36,039
Ah, not yet.
812
00:32:36,081 --> 00:32:39,876
I just, I wanted to see
if it was even possible first.
813
00:32:39,918 --> 00:32:42,462
[Lucas]
Yeah, it is tight.
814
00:32:42,504 --> 00:32:45,298
But creatively spontaneous?
815
00:32:45,340 --> 00:32:47,300
[laughs]
816
00:32:49,052 --> 00:32:52,430
For you...
I'll find one.
817
00:32:53,556 --> 00:32:54,641
Great.
818
00:32:54,683 --> 00:32:55,809
Thank you.
819
00:32:55,850 --> 00:32:57,936
Thanks.
820
00:33:00,689 --> 00:33:01,648
[laughs]
821
00:33:01,690 --> 00:33:03,316
Awesome!
822
00:33:05,151 --> 00:33:06,277
Can I ask you something?
823
00:33:06,319 --> 00:33:08,655
Always.
824
00:33:08,697 --> 00:33:10,323
What'd you think
of today's footage?
825
00:33:11,783 --> 00:33:14,411
Well, for someone
who loves cooking,
826
00:33:14,452 --> 00:33:16,621
you're really trying to avoid
that kitchen, aren't you?
827
00:33:16,663 --> 00:33:20,291
I'm trying to avoid all of us
being out of a job, honestly.
828
00:33:20,333 --> 00:33:21,584
Touche.
829
00:33:21,626 --> 00:33:23,920
Better?
830
00:33:23,962 --> 00:33:26,798
Do you really need to ask?
831
00:33:26,840 --> 00:33:28,299
Sure do.
832
00:33:28,341 --> 00:33:30,427
Just did.
833
00:33:31,803 --> 00:33:33,304
You're captivating.
834
00:33:33,346 --> 00:33:35,473
[groans] Stop it.
835
00:33:35,515 --> 00:33:36,975
No, I'm serious.
836
00:33:37,017 --> 00:33:39,477
I feel like you are more "you"
than you've ever been.
837
00:33:41,813 --> 00:33:44,149
That's high praise
coming from you.
838
00:33:44,190 --> 00:33:47,152
I just hope the network
approves of the changes.
839
00:33:47,193 --> 00:33:48,945
I think
they'll approve anything
840
00:33:48,987 --> 00:33:51,364
that buys us time
and looks good.
841
00:33:51,406 --> 00:33:52,949
Even the boat?
842
00:33:52,991 --> 00:33:54,200
[chuckles]
843
00:33:54,242 --> 00:33:56,077
Do we even know
if we have one yet?
844
00:33:56,119 --> 00:33:58,121
Lucas seems confident.
845
00:33:58,163 --> 00:34:00,790
You can say that again.
846
00:34:00,832 --> 00:34:03,084
-And he's very helpful.
-Mm-hmm.
847
00:34:04,377 --> 00:34:05,628
[gasps]
848
00:34:05,670 --> 00:34:08,214
[live traditional music carries]
849
00:34:08,256 --> 00:34:11,176
Oh...
we are so doing this.
850
00:34:11,217 --> 00:34:12,927
Doing what, dancing?
851
00:34:12,969 --> 00:34:15,221
Yes! It would be rude not to.
852
00:34:15,263 --> 00:34:17,974
It's part of the experience.
853
00:34:18,016 --> 00:34:20,477
Yeah, I'm--
I'm really not a great dancer.
854
00:34:20,518 --> 00:34:21,811
Oh, you're Australian.
855
00:34:21,853 --> 00:34:23,313
They love everything
Australians do here.
856
00:34:23,355 --> 00:34:24,689
Oh, yeah?
Including this beauty?
857
00:34:24,731 --> 00:34:26,649
[imitates bullets whizzing]
858
00:34:26,691 --> 00:34:28,526
Maybe not that one.
859
00:34:29,861 --> 00:34:32,364
[***]
860
00:34:37,577 --> 00:34:39,704
[***]
861
00:34:41,414 --> 00:34:44,292
Wow.
Where'd you learn that move?
862
00:34:44,334 --> 00:34:46,002
YouTube.
863
00:34:46,044 --> 00:34:47,003
[Anna laughs]
864
00:34:47,045 --> 00:34:49,881
I, um, I almost did
865
00:34:49,923 --> 00:34:52,425
this documentary
on Latin dancing.
866
00:34:52,467 --> 00:34:54,344
You did? When?
867
00:34:54,386 --> 00:34:56,054
How come
I didn't know about that?
868
00:34:56,096 --> 00:34:57,305
Well, it was right before
869
00:34:57,347 --> 00:35:00,684
I did
this much-needed paying gig.
870
00:35:00,725 --> 00:35:02,143
Would've been fun.
871
00:35:02,185 --> 00:35:04,396
Might have learned
a move or two,
872
00:35:04,437 --> 00:35:05,897
but, um,
I wouldn't have met you,
873
00:35:05,939 --> 00:35:08,191
or be here...
doing this.
874
00:35:10,276 --> 00:35:11,403
So...
875
00:35:14,614 --> 00:35:15,573
[phone rings]
876
00:35:16,950 --> 00:35:18,702
Sorry.
877
00:35:18,743 --> 00:35:20,537
Lucas.
878
00:35:20,578 --> 00:35:22,455
Could be about the boat.
879
00:35:22,497 --> 00:35:23,665
Okay.
880
00:35:23,707 --> 00:35:25,875
Well, uh, tell your boyfriend
I said hi.
881
00:35:25,917 --> 00:35:27,544
What are you, five?
882
00:35:27,585 --> 00:35:28,920
Ola.
883
00:35:28,962 --> 00:35:31,131
We were just talking about you.
884
00:35:31,172 --> 00:35:34,175
[***]
885
00:35:39,264 --> 00:35:41,850
[***]
886
00:35:53,528 --> 00:35:54,612
Hey!
887
00:35:54,654 --> 00:35:56,656
Não, não.
888
00:35:56,698 --> 00:35:58,074
Três.
889
00:35:58,116 --> 00:36:00,035
-Um...
- Três.
890
00:36:00,076 --> 00:36:01,578
No more.
891
00:36:03,538 --> 00:36:05,874
Surely, we can get maybe,
like, two or three more?
892
00:36:07,042 --> 00:36:08,376
No?
893
00:36:08,418 --> 00:36:10,378
Hope, I can just shoot it
documentary style.
894
00:36:10,420 --> 00:36:11,755
There's plenty of natural light.
895
00:36:11,796 --> 00:36:12,756
And I could stay behind.
896
00:36:12,797 --> 00:36:14,174
You're welcome.
897
00:36:14,215 --> 00:36:17,052
Thank you, Brooklyn.
Your sacrifice is noted.
898
00:36:17,093 --> 00:36:19,012
Okay, well, then I guess
it's just me, Anna,
899
00:36:19,054 --> 00:36:20,638
and Russ and Tiago,
of course.
900
00:36:20,680 --> 00:36:22,682
The rest of you
can watch from here.
901
00:36:22,724 --> 00:36:25,560
I'm guessing we're going
to want to come in and reset,
902
00:36:25,602 --> 00:36:26,811
so just keep watching
and be ready.
903
00:36:26,853 --> 00:36:27,854
We go now.
904
00:36:27,896 --> 00:36:28,938
Oh.
905
00:36:28,980 --> 00:36:29,939
Okay. We-We go now.
Great.
906
00:36:29,981 --> 00:36:31,399
-Good luck.
-Um, okay, um...
907
00:36:31,441 --> 00:36:34,444
okay, let's get these supplies
on the boat. Thank you!
908
00:36:34,486 --> 00:36:35,445
[exhales]
909
00:36:35,487 --> 00:36:37,489
Anna... you ready for this?
910
00:36:37,530 --> 00:36:39,741
Yes. Let's cook some fish.
911
00:36:41,242 --> 00:36:42,869
Have fun out there.
912
00:36:42,911 --> 00:36:45,246
[***]
913
00:36:49,042 --> 00:36:51,211
So once you get the garlic
and onions
914
00:36:51,252 --> 00:36:53,338
all into a nice saute,
915
00:36:53,380 --> 00:36:55,340
those flavors
sizzling in the pan...
916
00:36:56,591 --> 00:36:59,386
Ooh, it's not every day
you get to cook on a boat!
917
00:36:59,427 --> 00:37:03,056
Fun fact, it's actually
my first time on a boat, so...
918
00:37:03,098 --> 00:37:04,974
[***]
919
00:37:05,016 --> 00:37:08,353
Let's add some more olive oil
and then the fillet.
920
00:37:10,814 --> 00:37:12,399
Thank you.
921
00:37:12,440 --> 00:37:14,901
As fresh as can be!
922
00:37:16,653 --> 00:37:17,862
You okay?
923
00:37:17,904 --> 00:37:19,864
Uh...
924
00:37:19,906 --> 00:37:21,908
I just need a minute.
925
00:37:21,950 --> 00:37:23,326
[pan sizzling]
926
00:37:23,368 --> 00:37:25,578
She doesn't look good,
but they're not coming in.
927
00:37:25,620 --> 00:37:27,914
Sea bass...
is a bit of a chef's secret.
928
00:37:27,956 --> 00:37:29,958
It's dainty and delicious,
929
00:37:30,000 --> 00:37:33,503
and if you don't want to deal
with all the skin and the bones,
930
00:37:33,545 --> 00:37:36,172
your butcher
can do that for you.
931
00:37:36,214 --> 00:37:37,340
But I am here to show you
932
00:37:37,382 --> 00:37:39,759
that it's nothing
to be scared of.
933
00:37:39,801 --> 00:37:41,594
Whoo!
934
00:37:41,636 --> 00:37:44,514
At least
in the kitchen on land!
935
00:37:46,224 --> 00:37:47,684
[sucks air]
936
00:37:48,977 --> 00:37:50,020
Whoo...
937
00:37:50,061 --> 00:37:52,564
[chuckles]
938
00:37:52,605 --> 00:37:53,898
Uh-oh.
939
00:37:53,940 --> 00:37:55,817
Hey. You okay?
940
00:37:55,859 --> 00:37:58,653
Do we have any, uh--
941
00:37:58,695 --> 00:37:59,821
have any ginger ale on board?
942
00:38:04,117 --> 00:38:05,660
[cracking open]
943
00:38:05,702 --> 00:38:06,828
Here. Okay?
944
00:38:10,081 --> 00:38:11,291
-It's okay.
-Okay.
945
00:38:11,332 --> 00:38:12,334
You're doing so good.
946
00:38:19,007 --> 00:38:20,633
The trick...
947
00:38:20,675 --> 00:38:23,428
is to lift the bones
out of the fish
948
00:38:23,470 --> 00:38:25,638
in one smooth and easy motion
949
00:38:25,680 --> 00:38:27,766
so that you don't disturb
the presentation.
950
00:38:27,807 --> 00:38:30,518
Not bad.
Not bad.
951
00:38:31,936 --> 00:38:34,439
A little more sauce and...
952
00:38:34,481 --> 00:38:36,816
this turned out perfectly!
953
00:38:38,068 --> 00:38:39,944
A very Portuguese lunch.
954
00:38:39,986 --> 00:38:42,155
Bon appetit.
955
00:38:42,197 --> 00:38:43,948
Let's cut!
Cut.
956
00:38:43,990 --> 00:38:46,701
Whoo!
957
00:38:46,743 --> 00:38:47,702
[Hope] Well done.
958
00:38:50,872 --> 00:38:53,333
Hey. I couldn't find
any more ginger ale,
959
00:38:53,375 --> 00:38:54,751
but they should help.
960
00:38:54,793 --> 00:38:57,170
Oh. Thank you.
961
00:38:57,212 --> 00:38:58,588
I'm already
feeling a bit better.
962
00:38:58,630 --> 00:38:59,964
Oh, good.
963
00:39:01,549 --> 00:39:03,677
So that was mortifying.
964
00:39:03,718 --> 00:39:05,095
[laughs]
965
00:39:05,136 --> 00:39:07,389
No, no, I... kind of liked it.
966
00:39:07,430 --> 00:39:10,767
Oh. You liked watching me
get motion sickness?
967
00:39:10,809 --> 00:39:13,687
I liked watching you
handle it like a boss.
968
00:39:13,728 --> 00:39:15,814
Just, you know,
getting out of your head
969
00:39:15,855 --> 00:39:17,190
and-and doing it.
970
00:39:17,232 --> 00:39:18,274
It was real cooking.
971
00:39:18,316 --> 00:39:19,734
It was fun.
972
00:39:19,776 --> 00:39:22,570
I don't know if "fun"
is the word that I would use.
973
00:39:22,612 --> 00:39:25,865
Okay, not fun,
but entertaining.
974
00:39:25,907 --> 00:39:27,784
It was certainly that,
975
00:39:27,826 --> 00:39:30,036
and very beautifully shot,
I'm sure.
976
00:39:30,078 --> 00:39:32,038
Maybe, maybe.
977
00:39:32,080 --> 00:39:33,581
Thank you.
978
00:39:33,623 --> 00:39:35,667
Yeah, there was
nowhere to hide.
979
00:39:35,709 --> 00:39:37,377
It was...
it was intimidating.
980
00:39:37,419 --> 00:39:39,087
That is why it was so good.
981
00:39:39,129 --> 00:39:42,007
It was just you being you,
and...
982
00:39:42,048 --> 00:39:43,758
you are pretty awesome.
983
00:39:45,051 --> 00:39:46,678
Same.
984
00:39:50,223 --> 00:39:52,559
Thanks.
985
00:39:52,600 --> 00:39:55,103
I was kind of worried
about you for a second, though.
986
00:39:55,145 --> 00:39:57,063
Oh? Me too.
987
00:39:57,105 --> 00:39:59,357
[laughing]
988
00:39:59,399 --> 00:40:01,151
Hey.
989
00:40:02,444 --> 00:40:05,155
Oh. What are you doing here?
990
00:40:05,196 --> 00:40:07,741
I-- I thought you were
stuck at the market all day.
991
00:40:07,782 --> 00:40:09,951
And I was,
992
00:40:09,993 --> 00:40:12,037
but I had to check in
and see how it went.
993
00:40:13,329 --> 00:40:14,914
-Oh--
-With the boats.
994
00:40:14,956 --> 00:40:17,292
Oh, yeah!
995
00:40:17,334 --> 00:40:19,127
Yeah, smooth sailing.
996
00:40:19,169 --> 00:40:21,212
[speaks Portuguese]
997
00:40:21,254 --> 00:40:22,339
[Hope] It was that!
998
00:40:22,380 --> 00:40:23,965
It was very good,
999
00:40:24,007 --> 00:40:25,967
which is why we need to get back
and put together the dailies
1000
00:40:26,009 --> 00:40:27,927
so the execs have something
to wake up to.
1001
00:40:27,969 --> 00:40:29,929
Well, I'm ready. Are you?
1002
00:40:29,971 --> 00:40:30,972
Uh, yeah.
1003
00:40:31,014 --> 00:40:32,432
Oh, too bad.
1004
00:40:32,474 --> 00:40:33,683
I was hoping
we could go to dinner
1005
00:40:33,725 --> 00:40:35,185
to toast your success
1006
00:40:35,226 --> 00:40:38,396
and talk about...
other locations.
1007
00:40:38,438 --> 00:40:40,607
"Success"
is a little premature,
1008
00:40:40,648 --> 00:40:42,567
but that's very sweet.
1009
00:40:42,609 --> 00:40:43,777
It never hurts
1010
00:40:43,818 --> 00:40:45,028
to have some backup locations
lined up.
1011
00:40:45,070 --> 00:40:46,529
Hmm?
1012
00:40:47,822 --> 00:40:50,283
Uh, I--
I'd feel bad bailing.
1013
00:40:50,325 --> 00:40:52,077
No, you should go.
Enjoy.
1014
00:40:52,118 --> 00:40:54,704
No, there's nothing left
for you to do here, so...
1015
00:40:56,498 --> 00:40:59,167
Okay, well,
if you guys are sure?
1016
00:41:00,210 --> 00:41:02,671
Go. Have fun.
1017
00:41:02,712 --> 00:41:04,756
-Great.
-Yeah, we'll see you back there.
1018
00:41:04,798 --> 00:41:06,883
Okay. Are you ready
for the best food in Portugal?
1019
00:41:06,925 --> 00:41:09,219
I would expect nothing less
at this point.
1020
00:41:09,260 --> 00:41:10,470
[laughs]
1021
00:41:10,512 --> 00:41:12,222
Except maybe no more fish.
1022
00:41:12,263 --> 00:41:14,557
Okay.
[Lucas laughs]
1023
00:41:14,599 --> 00:41:17,977
[***]
1024
00:41:18,019 --> 00:41:19,479
Is it me,
1025
00:41:19,521 --> 00:41:22,148
or do I detect
a little love in Lisbon?
1026
00:41:22,190 --> 00:41:23,733
[giggles]
1027
00:41:26,861 --> 00:41:29,739
[***]
1028
00:41:33,493 --> 00:41:35,412
Okay, I know you want it
to be a surprise,
1029
00:41:35,453 --> 00:41:37,330
but I am starving.
1030
00:41:37,372 --> 00:41:38,998
Can you at least tell me
if we're close?
1031
00:41:39,040 --> 00:41:40,291
Almost there. Promise.
1032
00:41:40,333 --> 00:41:41,918
-Okay.
-Okay.
1033
00:41:41,960 --> 00:41:43,378
First thing that comes to mind
when you think of Portugal.
1034
00:41:43,420 --> 00:41:44,462
Port.
1035
00:41:44,504 --> 00:41:45,505
Specifically?
1036
00:41:45,547 --> 00:41:47,007
Tawny, aged 20 years.
1037
00:41:47,048 --> 00:41:47,799
My favorite. Yeah.
1038
00:41:47,841 --> 00:41:49,342
And fish.
Lots of fish.
1039
00:41:49,384 --> 00:41:51,386
True, but not Ronaldo?
1040
00:41:51,428 --> 00:41:53,013
-Who?
-The football player.
1041
00:41:53,054 --> 00:41:54,431
Not for the Bears.
1042
00:41:54,472 --> 00:41:55,974
[laughing]
1043
00:41:56,016 --> 00:41:57,892
I'm clearly
more into food than sports.
1044
00:41:57,934 --> 00:42:00,020
Okay, then you're in
for a treat.
1045
00:42:00,061 --> 00:42:01,896
After you.
1046
00:42:04,107 --> 00:42:07,694
I thought you would enjoy
a truffle tasting.
1047
00:42:07,736 --> 00:42:09,487
Who told you
the way straight to my heart?
1048
00:42:09,529 --> 00:42:10,780
[Lucas chuckles]
1049
00:42:10,822 --> 00:42:13,616
Oh, my goodness,
that's good.
1050
00:42:13,658 --> 00:42:15,618
That's incredible.
1051
00:42:18,413 --> 00:42:20,415
What an intoxicating whiff.
1052
00:42:20,457 --> 00:42:23,043
One that I'm guessing
will stay with you.
1053
00:42:23,084 --> 00:42:25,795
Ever been to Alba, Italy,
for the white truffle?
1054
00:42:25,837 --> 00:42:29,341
No, I actually haven't traveled
much outside of the show.
1055
00:42:29,382 --> 00:42:31,718
Okay, so Portugal
is a first?
1056
00:42:31,760 --> 00:42:32,844
Yes.
1057
00:42:32,886 --> 00:42:34,721
But you seem to know
some Portuguese.
1058
00:42:34,763 --> 00:42:37,557
My dad is Brazilian,
but he didn't teach me.
1059
00:42:37,599 --> 00:42:39,642
I can understand a little.
1060
00:42:39,684 --> 00:42:41,561
Okay, makes sense.
1061
00:42:41,603 --> 00:42:44,022
So where did you study
the culinary arts?
1062
00:42:44,064 --> 00:42:45,774
Wait, let me guess.
1063
00:42:47,108 --> 00:42:48,985
Uh... Auguste Escoffier?
1064
00:42:49,027 --> 00:42:51,154
No? Kendall?
1065
00:42:51,196 --> 00:42:53,031
CIA?
1066
00:42:53,073 --> 00:42:55,784
Lou's in Chicago.
1067
00:42:55,825 --> 00:42:57,327
"Lou's in Chicago".
1068
00:42:57,369 --> 00:42:59,704
Is that a small school?
1069
00:42:59,746 --> 00:43:01,831
Yeah, tiny little
hole in the wall.
1070
00:43:01,873 --> 00:43:04,834
It's what some might call
a "greasy spoon",
1071
00:43:04,876 --> 00:43:08,129
and I call it
a killer free education.
1072
00:43:08,171 --> 00:43:09,255
[chuckles]
1073
00:43:09,297 --> 00:43:10,757
"Dean in Chicago"--
1074
00:43:10,799 --> 00:43:13,051
they ended up
filming in my diner,
1075
00:43:13,093 --> 00:43:16,763
and I ended up filling in
when he fired his prep cook.
1076
00:43:16,805 --> 00:43:18,348
That's certainly lucky for you.
1077
00:43:18,390 --> 00:43:20,058
Yeah.
1078
00:43:20,100 --> 00:43:24,771
Yeah, it's a bit like Cinderella
with a crazy, erratic prince.
1079
00:43:24,813 --> 00:43:27,065
The classic fairy tale.
1080
00:43:27,107 --> 00:43:29,776
I think I would've gone
to culinary school,
1081
00:43:29,818 --> 00:43:31,778
but my mom got sick
1082
00:43:31,820 --> 00:43:34,614
and I had to stay at the diner
and work
1083
00:43:34,656 --> 00:43:36,408
and help out
until she got better.
1084
00:43:36,449 --> 00:43:39,369
And I tried to get a job
at some high-end restaurants,
1085
00:43:39,411 --> 00:43:41,621
but nothing
really panned out.
1086
00:43:41,663 --> 00:43:42,747
Until Dean.
1087
00:43:42,789 --> 00:43:45,250
I remember
being so nervous
1088
00:43:45,291 --> 00:43:48,837
making that decision to quit,
go work for Dean.
1089
00:43:48,878 --> 00:43:52,007
I ate like three bites of toast
in the days after that,
1090
00:43:52,048 --> 00:43:53,883
and I'm an eater.
1091
00:43:53,925 --> 00:43:56,011
Well, food is one of life's
greatest pleasures,
1092
00:43:56,052 --> 00:43:58,680
so you should enjoy
every mouthful.
1093
00:44:00,849 --> 00:44:02,851
And I get it,
it can be frightening,
1094
00:44:02,892 --> 00:44:04,144
leaving the familiar.
1095
00:44:05,520 --> 00:44:07,397
I'm considering
starting my own venture.
1096
00:44:07,439 --> 00:44:10,150
Venture? Really?
1097
00:44:10,191 --> 00:44:11,192
Yeah. Restaurant.
1098
00:44:11,234 --> 00:44:12,485
Different.
1099
00:44:12,527 --> 00:44:13,486
-Oh, wow!
-Yes.
1100
00:44:13,528 --> 00:44:15,196
But just to say,
1101
00:44:15,238 --> 00:44:16,406
I get how it felt.
1102
00:44:17,866 --> 00:44:19,409
But how do you feel now?
1103
00:44:19,451 --> 00:44:21,661
I felt overqualified there
1104
00:44:21,703 --> 00:44:24,497
and under-qualified here.
1105
00:44:24,539 --> 00:44:26,499
I know
it was the right decision,
1106
00:44:26,541 --> 00:44:29,669
I'm just not sure
where I fit any longer.
1107
00:44:29,711 --> 00:44:31,004
Maybe that's because
1108
00:44:31,046 --> 00:44:32,881
you are on the edge
of something great.
1109
00:44:34,132 --> 00:44:35,300
I like that.
1110
00:44:36,509 --> 00:44:37,594
Cheers.
1111
00:44:37,635 --> 00:44:39,596
To something great.
1112
00:44:39,637 --> 00:44:40,722
[clink]
1113
00:44:46,728 --> 00:44:49,314
[***]
1114
00:44:49,356 --> 00:44:51,483
So he just walked away
from negotiations,
1115
00:44:51,524 --> 00:44:53,401
just like that?
1116
00:44:55,612 --> 00:44:57,364
So what, you're just gonna try
and find a--
1117
00:44:57,405 --> 00:44:59,449
a new chef?
1118
00:45:01,076 --> 00:45:04,245
Yeah, I mean, that makes sense,
but just what about...
1119
00:45:06,748 --> 00:45:08,875
[lowers voice]
...what about everyone else?
1120
00:45:11,211 --> 00:45:12,837
So we'll just finish out
the last three
1121
00:45:12,879 --> 00:45:15,090
and then we'll see?
1122
00:45:16,383 --> 00:45:18,885
Okay. All right, well,
1123
00:45:18,927 --> 00:45:21,471
you just keep me posted
on who you find.
1124
00:45:21,513 --> 00:45:23,431
Okay.
1125
00:45:25,809 --> 00:45:28,478
I know you know
I'm right behind you.
1126
00:45:30,563 --> 00:45:32,565
New chef?
1127
00:45:32,607 --> 00:45:35,068
That's not gonna be great
for anyone.
1128
00:45:35,110 --> 00:45:37,570
Well, at least
we all still have jobs...
1129
00:45:37,612 --> 00:45:39,447
today.
1130
00:45:40,865 --> 00:45:42,992
Look, the network
is still asking for the dailies.
1131
00:45:43,034 --> 00:45:44,285
They really like the footage
1132
00:45:44,327 --> 00:45:45,912
and the creative direction
they're seeing.
1133
00:45:45,954 --> 00:45:47,914
They're just trying to slide
the new person in.
1134
00:45:47,956 --> 00:45:50,041
So... how's that coming?
1135
00:45:51,418 --> 00:45:52,752
Uploading now.
1136
00:45:52,794 --> 00:45:54,838
Great. Thank you.
1137
00:45:54,879 --> 00:45:57,507
[***]
1138
00:46:07,308 --> 00:46:08,893
[Russ] How was your date?
1139
00:46:08,935 --> 00:46:11,521
Oh!
Don't scare me like that.
1140
00:46:11,563 --> 00:46:13,606
Sorry.
1141
00:46:13,648 --> 00:46:14,649
What are you doing out here?
1142
00:46:14,691 --> 00:46:17,277
Are you--
you waiting up for me?
1143
00:46:17,318 --> 00:46:19,195
Maybe.
1144
00:46:20,613 --> 00:46:22,449
Why?
1145
00:46:22,490 --> 00:46:24,451
What's wrong?
1146
00:46:26,286 --> 00:46:28,830
Come sit with me.
1147
00:46:30,081 --> 00:46:32,709
[Anna] He just bailed?
1148
00:46:32,751 --> 00:46:34,878
Like, "no, thanks"?
1149
00:46:36,171 --> 00:46:38,048
Wow.
1150
00:46:39,424 --> 00:46:40,967
This is it.
1151
00:46:41,009 --> 00:46:43,970
We don't know that for sure,
but...
1152
00:46:45,138 --> 00:46:47,349
...all the signs point to yes.
1153
00:46:48,850 --> 00:46:51,811
I shouldn't be surprised,
but...
1154
00:46:51,853 --> 00:46:54,022
I'm surprised.
1155
00:46:54,064 --> 00:46:55,065
Ditto.
1156
00:46:55,106 --> 00:46:57,400
We were just finding
our groove.
1157
00:46:57,442 --> 00:46:58,651
I know! I know.
1158
00:46:58,693 --> 00:47:00,820
That footage today
was a beaut.
1159
00:47:00,862 --> 00:47:02,280
I knew it would be.
1160
00:47:02,322 --> 00:47:04,532
You were great.
1161
00:47:04,574 --> 00:47:06,534
Would you ever want to host?
1162
00:47:08,953 --> 00:47:11,081
Like, be the chef?
1163
00:47:12,957 --> 00:47:14,751
You're seriously
asking me that?
1164
00:47:14,793 --> 00:47:16,503
Well, they haven't hired
a new chef yet,
1165
00:47:16,544 --> 00:47:17,837
but they will soon.
1166
00:47:17,879 --> 00:47:20,006
Why can't it be you?
1167
00:47:21,508 --> 00:47:23,468
They'd never go for that.
1168
00:47:23,510 --> 00:47:25,845
Why not?
1169
00:47:25,887 --> 00:47:27,389
I'm not a celebrity.
1170
00:47:29,057 --> 00:47:31,726
They've given you
the chance of more airtime.
1171
00:47:31,768 --> 00:47:34,604
They clearly think
you're capable of more.
1172
00:47:34,646 --> 00:47:36,981
[scoffs]
Out of desperation.
1173
00:47:40,819 --> 00:47:43,780
I have been performing well
under pressure...
1174
00:47:43,822 --> 00:47:45,824
and on rough waters.
1175
00:47:45,865 --> 00:47:47,867
It's kind of now and ever.
1176
00:47:47,909 --> 00:47:51,079
But, uh, they're not
gonna ask you to host.
1177
00:47:54,749 --> 00:47:57,168
That's it?
That's your pep talk?
1178
00:47:58,545 --> 00:48:00,714
You need to show them
1179
00:48:00,755 --> 00:48:02,590
that you can be the main,
the lead...
1180
00:48:04,217 --> 00:48:06,636
...because I already know
you can make it great.
1181
00:48:06,678 --> 00:48:08,930
Wecan make it great.
1182
00:48:13,852 --> 00:48:15,603
If you figure out
what you want to show 'em...
1183
00:48:17,355 --> 00:48:20,442
...I'll film it and edit it,
for you, Chef.
1184
00:48:26,781 --> 00:48:29,284
[***]
1185
00:49:03,651 --> 00:49:06,154
[***]
1186
00:49:27,008 --> 00:49:28,343
They bring their queijos
1187
00:49:28,385 --> 00:49:29,969
to the market
every Thursday and Sunday,
1188
00:49:30,011 --> 00:49:31,846
and they are
my absolute favorite,
1189
00:49:31,888 --> 00:49:34,516
as is this town.
1190
00:49:35,850 --> 00:49:36,976
Oh, wow.
1191
00:49:37,018 --> 00:49:38,353
[indistinct exchange]
1192
00:49:38,395 --> 00:49:40,146
Thank you.
1193
00:49:41,815 --> 00:49:45,026
Oh, this is exactly
what I hoped for!
1194
00:49:46,194 --> 00:49:47,987
I just want everyone
to have fun--
1195
00:49:48,029 --> 00:49:49,572
that's what
these tastings are all about.
1196
00:49:49,614 --> 00:49:51,199
Just experiencing
1197
00:49:51,241 --> 00:49:54,661
the easy, natural magic
that good food brings.
1198
00:49:54,703 --> 00:49:56,204
Let's get set up.
1199
00:49:57,914 --> 00:50:00,709
[***]
1200
00:50:13,680 --> 00:50:15,515
-Terceira.
-Terceira.
1201
00:50:15,557 --> 00:50:18,184
[***]
1202
00:50:18,226 --> 00:50:20,145
There's nowhere in Portugal
you're gonna go
1203
00:50:20,186 --> 00:50:22,022
that you won't find
a block of this sitting around.
1204
00:50:22,063 --> 00:50:24,315
[***]
1205
00:50:34,242 --> 00:50:36,161
We have two
of the same cheese here--
1206
00:50:36,202 --> 00:50:38,204
one is cured and one is not.
1207
00:50:38,246 --> 00:50:40,206
As you can tell by the texture,
1208
00:50:40,248 --> 00:50:41,374
this is the cured one.
1209
00:50:41,416 --> 00:50:42,667
[***]
1210
00:50:42,709 --> 00:50:44,085
Thank you.
1211
00:50:46,171 --> 00:50:47,714
-It's fantastic, right?
-Wow!
1212
00:50:47,756 --> 00:50:49,799
[***]
1213
00:50:49,841 --> 00:50:52,093
That's beautiful. Wow!
1214
00:50:52,135 --> 00:50:54,387
Yes. This one.
This one is my favorite. Yes.
1215
00:50:54,429 --> 00:50:57,807
This is
a phenomenal milk-blend cheese.
1216
00:50:57,849 --> 00:51:00,352
It's goat and cows' milk.
1217
00:51:00,393 --> 00:51:02,145
Amazing.
1218
00:51:02,187 --> 00:51:03,980
Good food is for everyone!
1219
00:51:04,022 --> 00:51:05,899
You have to try it.
1220
00:51:05,940 --> 00:51:09,110
[***]
1221
00:51:10,779 --> 00:51:12,238
Okay. Okay.
1222
00:51:16,076 --> 00:51:17,702
To Anna.
1223
00:51:17,744 --> 00:51:19,412
-[glasses clinking]
-Cheers.
1224
00:51:19,454 --> 00:51:21,790
I don't know about you guys,
but that felt so fresh to me.
1225
00:51:21,831 --> 00:51:23,083
Entertaining
1226
00:51:23,124 --> 00:51:24,709
and still informative,
which we love.
1227
00:51:24,751 --> 00:51:26,711
Yeah, very impressive.
1228
00:51:26,753 --> 00:51:28,838
You told the story of this place
so beautifully...
1229
00:51:30,548 --> 00:51:32,175
...almost as beautiful
as you are.
1230
00:51:32,217 --> 00:51:33,301
[Russ scoffs and snickers]
1231
00:51:35,136 --> 00:51:36,096
[Anna] Stop it.
1232
00:51:36,137 --> 00:51:37,639
Uh, thank you.
1233
00:51:37,681 --> 00:51:38,890
That's very sweet.
1234
00:51:39,974 --> 00:51:41,893
It was fun.
1235
00:51:41,935 --> 00:51:43,770
Yeah, everyone had fun.
1236
00:51:45,647 --> 00:51:47,857
[***]
1237
00:51:52,404 --> 00:51:55,115
So, uh, next up, olives.
1238
00:51:55,156 --> 00:51:57,826
Um, an entire episode
on a side dish?
1239
00:51:57,867 --> 00:51:59,828
It's gonna be great.
You'll see.
1240
00:51:59,869 --> 00:52:00,870
Everything's lined up.
1241
00:52:00,912 --> 00:52:02,288
Well, thank you. Okay.
1242
00:52:02,330 --> 00:52:04,124
Uh, guys, no,
we need to make sure
1243
00:52:04,165 --> 00:52:05,750
those lights go
in the van first, please.
1244
00:52:05,792 --> 00:52:07,252
Uh...
1245
00:52:07,293 --> 00:52:09,629
well, I think we can all
be proud of our work today.
1246
00:52:09,671 --> 00:52:11,297
Absolutely.
1247
00:52:11,339 --> 00:52:12,799
And we're done. Right?
1248
00:52:12,841 --> 00:52:13,883
Good.
1249
00:52:13,925 --> 00:52:15,760
Then you should come with me.
1250
00:52:15,802 --> 00:52:17,887
Where?
1251
00:52:17,929 --> 00:52:19,723
To see more of the area.
1252
00:52:19,764 --> 00:52:21,057
It's really growing.
1253
00:52:21,099 --> 00:52:23,143
I have just a quick meeting
with an investor.
1254
00:52:23,184 --> 00:52:25,520
Oh, for your restaurant?
1255
00:52:25,562 --> 00:52:27,022
Yeah. But it shouldn't
take long,
1256
00:52:27,063 --> 00:52:28,940
and I would love
to show you around more.
1257
00:52:28,982 --> 00:52:30,358
Oh.
1258
00:52:30,400 --> 00:52:33,236
Um, maybe we...
rain check for tomorrow?
1259
00:52:33,278 --> 00:52:34,946
It's my day off.
1260
00:52:34,988 --> 00:52:36,114
-It is?
-Yeah.
1261
00:52:36,156 --> 00:52:37,991
Oh, mine too.
I'll take you to lunch.
1262
00:52:38,033 --> 00:52:39,492
Okay. Perfect.
1263
00:52:39,534 --> 00:52:40,744
Good.
1264
00:52:40,785 --> 00:52:41,911
[smooching]
1265
00:52:41,953 --> 00:52:43,580
See you.
1266
00:52:43,621 --> 00:52:45,331
Bye.
1267
00:52:48,501 --> 00:52:50,003
Don't.
1268
00:52:50,045 --> 00:52:51,379
I wasn't gonna say a thing.
1269
00:52:51,421 --> 00:52:53,548
You lie.
1270
00:52:53,590 --> 00:52:55,425
Come on.
I need to go walk off
1271
00:52:55,467 --> 00:52:56,968
that last cheese
you made me eat.
1272
00:52:57,010 --> 00:52:58,094
Me?
1273
00:52:58,136 --> 00:52:59,387
I did not tell Brooklyn
1274
00:52:59,429 --> 00:53:01,348
to bring you the plate
of leftover Azeitão--
1275
00:53:01,389 --> 00:53:02,932
you only have yourself to blame.
1276
00:53:02,974 --> 00:53:04,100
No, 'cause I was
behind the camera--
1277
00:53:04,142 --> 00:53:05,602
you know, doing my job.
1278
00:53:05,643 --> 00:53:07,687
It was you who insisted
I joined the cheese party.
1279
00:53:07,729 --> 00:53:09,606
Eh, fair.
1280
00:53:11,566 --> 00:53:12,650
[crunch]
1281
00:53:12,692 --> 00:53:14,611
Thank you for this.
1282
00:53:14,652 --> 00:53:18,365
Walking with nowhere to go,
nowhere to be...
1283
00:53:19,574 --> 00:53:22,118
...it just feels magical,
doesn't it?
1284
00:53:22,160 --> 00:53:24,287
It's kind of my favorite thing.
1285
00:53:24,329 --> 00:53:26,331
What, walking?
1286
00:53:26,373 --> 00:53:28,667
[chuckles]
Wandering. Winging it.
1287
00:53:28,708 --> 00:53:30,919
Just, uh, you know,
seeing where things go.
1288
00:53:32,295 --> 00:53:35,423
Maybe that's why
you're drawn to documentaries.
1289
00:53:35,465 --> 00:53:37,258
Well, yeah, exactly.
1290
00:53:37,300 --> 00:53:38,927
Um, there's a--
1291
00:53:38,968 --> 00:53:43,306
there's a real opportunity
for discovery in that genre
1292
00:53:43,348 --> 00:53:45,975
that I find
really exciting.
1293
00:53:46,017 --> 00:53:47,977
I guess that's a dream.
1294
00:53:48,019 --> 00:53:49,354
Well, I can't imagine
1295
00:53:49,396 --> 00:53:51,731
there wouldn't be
a lot of opportunities.
1296
00:53:51,773 --> 00:53:55,026
Well, there were at first,
but after you turn down a few,
1297
00:53:55,068 --> 00:53:56,319
the offers stop coming.
1298
00:53:56,361 --> 00:53:58,863
Anyway, according
to my mates back home,
1299
00:53:58,905 --> 00:54:00,240
I've already made it.
1300
00:54:00,281 --> 00:54:01,741
So I am just trying not
to screw up a good thing,
1301
00:54:01,783 --> 00:54:02,826
I guess.
1302
00:54:02,867 --> 00:54:04,703
I completely get it,
1303
00:54:04,744 --> 00:54:07,497
but you've got to ignore
your mates back home.
1304
00:54:14,879 --> 00:54:16,923
[Russ chuckles]
1305
00:54:16,965 --> 00:54:19,092
How do you do that?
1306
00:54:19,134 --> 00:54:21,428
What?
1307
00:54:22,887 --> 00:54:24,723
Uh, what am I doing?
1308
00:54:24,764 --> 00:54:26,474
I don't know.
1309
00:54:26,516 --> 00:54:28,184
That!
1310
00:54:28,226 --> 00:54:29,269
[Anna chuckles, confused]
1311
00:54:29,310 --> 00:54:30,979
That thing you do when you...
1312
00:54:32,564 --> 00:54:34,357
...you look me in the eyes
and...
1313
00:54:34,399 --> 00:54:36,985
[***]
1314
00:54:38,486 --> 00:54:40,864
...and then I'm like...
[chuckles uncomfortably]
1315
00:54:40,905 --> 00:54:41,781
[man] Ginja?
1316
00:54:42,949 --> 00:54:44,284
The best of Portugal.
1317
00:54:44,325 --> 00:54:45,952
Best, best!
1318
00:54:45,994 --> 00:54:47,454
The best?
1319
00:54:47,495 --> 00:54:49,956
Oh, well, I guess
we'd better try it then.
1320
00:54:49,998 --> 00:54:51,958
If it's the best,
we must.
1321
00:54:52,000 --> 00:54:54,669
[***]
1322
00:54:57,088 --> 00:54:58,548
[overlapping] Cheers.
1323
00:54:58,590 --> 00:55:00,467
Well, cheers.
Do you just put it all in?
1324
00:55:00,508 --> 00:55:02,135
I think
it's sip and bite.
1325
00:55:02,177 --> 00:55:03,720
Okay.
1326
00:55:03,762 --> 00:55:06,598
[***]
1327
00:55:07,974 --> 00:55:09,768
Okay, that works. Yeah.
1328
00:55:09,809 --> 00:55:11,019
Mm!
1329
00:55:16,024 --> 00:55:20,070
[***]
1330
00:55:31,039 --> 00:55:33,500
[***]
1331
00:55:37,379 --> 00:55:38,630
[chuckles]
1332
00:55:38,672 --> 00:55:40,507
Sick ride.
1333
00:55:41,549 --> 00:55:43,760
This is incredible.
1334
00:55:43,802 --> 00:55:45,011
Thank you.
1335
00:55:45,053 --> 00:55:46,096
Look at this space!
1336
00:55:46,137 --> 00:55:47,639
Wow. This is perfect.
1337
00:55:47,681 --> 00:55:50,058
It is.
1338
00:55:50,100 --> 00:55:52,686
Is... this is for our date?
1339
00:55:52,727 --> 00:55:55,730
I hope you don't mind.
I took the liberty of ordering.
1340
00:55:55,772 --> 00:56:00,026
Uh, usually, yes,
but this looks delicious.
1341
00:56:00,068 --> 00:56:01,277
Thank you.
1342
00:56:01,319 --> 00:56:03,446
You're welcome.
1343
00:56:05,907 --> 00:56:08,034
Is this your first day off
in Portugal?
1344
00:56:08,076 --> 00:56:09,452
It is.
1345
00:56:09,494 --> 00:56:12,205
Then I'm honored
you're spending it with me.
1346
00:56:12,247 --> 00:56:14,457
Oh. And I'm flattered
1347
00:56:14,499 --> 00:56:15,750
that you wanted to show me
1348
00:56:15,792 --> 00:56:17,127
where you're opening
your restaurant.
1349
00:56:17,168 --> 00:56:18,586
Yeah.
1350
00:56:18,628 --> 00:56:20,714
Yeah!
1351
00:56:20,755 --> 00:56:23,425
But it's not a fully day off.
1352
00:56:24,843 --> 00:56:27,262
[Hugo] No way!
You beat me here?
1353
00:56:27,303 --> 00:56:29,681
How's that possible when I live
two minutes down the road?
1354
00:56:29,723 --> 00:56:31,391
You know me.
Thanks for coming.
1355
00:56:31,433 --> 00:56:32,809
Hugo, this is Anna.
1356
00:56:32,851 --> 00:56:34,394
-Anna.
-Hi.
1357
00:56:34,436 --> 00:56:35,395
Very nice to meet you.
1358
00:56:35,437 --> 00:56:37,272
I've heard so much about you.
1359
00:56:37,313 --> 00:56:38,857
You must be Dean's assistant?
1360
00:56:38,898 --> 00:56:40,400
[curtly] Prep cook.
1361
00:56:40,442 --> 00:56:42,444
Oh, yes, sorry. Sorry.
1362
00:56:42,485 --> 00:56:45,905
Hugo is a huge fan of Dean's.
Help yourself.
1363
00:56:45,947 --> 00:56:48,950
Which is why we are excited
to have you do a segment here.
1364
00:56:50,285 --> 00:56:51,786
[taken aback] Here?
1365
00:56:51,828 --> 00:56:52,746
-Yeah.
-Yeah.
1366
00:56:52,787 --> 00:56:55,415
I just thought
I help your show,
1367
00:56:55,457 --> 00:56:56,499
so Dean can feature
my restaurant
1368
00:56:56,541 --> 00:56:57,792
when it opens.
1369
00:56:57,834 --> 00:56:59,461
It's the least he can do, right?
1370
00:57:01,546 --> 00:57:03,465
Is that what
this is all about?
1371
00:57:04,674 --> 00:57:07,218
There's potential
for everyone.
1372
00:57:07,260 --> 00:57:08,511
[Hugo] Absolutely.
1373
00:57:08,553 --> 00:57:11,056
To promote
your restaurant?
1374
00:57:11,097 --> 00:57:12,932
-Mm-hmm.
-We just need Dean.
1375
00:57:14,434 --> 00:57:18,521
Well, I don't think
he's coming anymore.
1376
00:57:18,563 --> 00:57:19,981
[Lucas] What?
1377
00:57:20,023 --> 00:57:21,441
I thought you said
1378
00:57:21,483 --> 00:57:24,402
you were just filling in
until he got here.
1379
00:57:24,444 --> 00:57:26,446
He's not coming anymore.
1380
00:57:26,488 --> 00:57:29,866
You said
you had a day off.
1381
00:57:29,908 --> 00:57:31,826
Things change.
1382
00:57:33,953 --> 00:57:36,831
Well, this is all
very, uh, disappointing.
1383
00:57:36,873 --> 00:57:37,957
Wait, wait, wait.
1384
00:57:37,999 --> 00:57:39,501
Anna,
1385
00:57:39,542 --> 00:57:41,670
we can still
get the crew here, right?
1386
00:57:41,711 --> 00:57:43,630
Lucas,
1387
00:57:43,672 --> 00:57:45,632
this show's
not your golden ticket.
1388
00:57:46,675 --> 00:57:48,677
Now, if you'll excuse me,
1389
00:57:48,718 --> 00:57:50,553
I have a day off to enjoy.
1390
00:57:59,229 --> 00:58:01,731
[chopping loudly]
1391
00:58:03,566 --> 00:58:05,402
This feels intense.
1392
00:58:05,443 --> 00:58:07,028
Sorry.
1393
00:58:07,070 --> 00:58:09,698
I didn't see you there.
1394
00:58:09,739 --> 00:58:12,200
You know, you should
really use your words.
1395
00:58:12,242 --> 00:58:14,202
Violence
isn't the answer.
1396
00:58:15,495 --> 00:58:17,288
Take a seat.
1397
00:58:18,873 --> 00:58:19,958
Lucas?
1398
00:58:21,251 --> 00:58:22,836
How'd you guess?
1399
00:58:22,877 --> 00:58:25,296
I'm... very empathetic.
1400
00:58:26,589 --> 00:58:29,009
Yeah. I'm more annoyed
than upset.
1401
00:58:29,050 --> 00:58:32,095
I think I was more upset
when Russ rejected me.
1402
00:58:32,137 --> 00:58:33,930
At the wrap party?
1403
00:58:33,972 --> 00:58:35,974
Right. I'm so glad you were
there to witness that.
1404
00:58:36,016 --> 00:58:39,352
[laughs]
Maybe that means something.
1405
00:58:39,394 --> 00:58:40,895
Yeah, it means
that I should
1406
00:58:40,937 --> 00:58:43,064
stop looking at a good friend
as anything more,
1407
00:58:43,106 --> 00:58:46,067
even if in certain
foreign environments,
1408
00:58:46,109 --> 00:58:48,361
it feels like it could be
something more,
1409
00:58:48,403 --> 00:58:52,490
but it's only going to result
in future humiliation.
1410
00:58:52,532 --> 00:58:54,409
And Lucas--
1411
00:58:54,451 --> 00:58:56,161
everything feels
transactional now.
1412
00:58:56,202 --> 00:58:57,454
I hate that!
1413
00:58:57,495 --> 00:58:58,788
Like, how do you know
if someone likes you
1414
00:58:58,830 --> 00:59:00,999
or what you can do
for them?
1415
00:59:01,041 --> 00:59:02,417
You don't.
1416
00:59:02,459 --> 00:59:04,002
You just have to trust your gut.
1417
00:59:04,044 --> 00:59:06,921
Oh, yeah, that led me
right to an empty building.
1418
00:59:06,963 --> 00:59:08,465
Well, maybe,
1419
00:59:08,506 --> 00:59:10,592
but as soon as you knew,
you knew,
1420
00:59:10,633 --> 00:59:12,093
and you were out of there.
1421
00:59:12,135 --> 00:59:13,345
[sighs]
1422
00:59:13,386 --> 00:59:15,722
I really thought
he was interested in the food.
1423
00:59:15,764 --> 00:59:16,973
Like we were
connecting over it,
1424
00:59:17,015 --> 00:59:20,226
and now everything
just seems less real.
1425
00:59:20,268 --> 00:59:22,771
No, the food is real.
1426
00:59:23,938 --> 00:59:25,774
The viewers you connect with
are real.
1427
00:59:27,150 --> 00:59:28,902
Our friendship is real.
1428
00:59:31,488 --> 00:59:34,157
Don't let
one pompous idiot put you off.
1429
00:59:34,199 --> 00:59:38,078
Most of us are still
diner folks at heart.
1430
00:59:38,119 --> 00:59:40,622
[gushes] Oh. Brooklyn,
I love this gooey side of you.
1431
00:59:40,663 --> 00:59:41,956
Don't get used to it.
1432
00:59:41,998 --> 00:59:42,999
[clinking]
1433
00:59:43,041 --> 00:59:44,501
Hey, you're back.
1434
00:59:44,542 --> 00:59:46,461
I am.
1435
00:59:46,503 --> 00:59:48,463
I was, uh, I was gonna head out
and do some sightseeing.
1436
00:59:48,505 --> 00:59:49,381
You guys want to join?
1437
00:59:49,422 --> 00:59:51,675
[abruptly] No.
1438
00:59:54,052 --> 00:59:55,845
Looks like
it's just the two of us.
1439
00:59:55,887 --> 00:59:57,639
Sure.
1440
00:59:57,681 --> 01:00:00,225
[***]
1441
01:00:00,266 --> 01:00:03,353
["Sunshine Love Song"
playing in Portuguese]
1442
01:00:05,772 --> 01:00:08,692
[***]
1443
01:00:26,376 --> 01:00:30,213
[***]
1444
01:00:46,688 --> 01:00:49,232
[***]
1445
01:00:57,824 --> 01:01:01,745
[***]
1446
01:01:10,670 --> 01:01:11,880
Cheers.
1447
01:01:11,921 --> 01:01:14,966
And so you think
one person is one thing,
1448
01:01:15,008 --> 01:01:17,260
and another person
is another thing,
1449
01:01:17,302 --> 01:01:19,346
and it turns out
Brooklyn is just awesome.
1450
01:01:19,387 --> 01:01:20,597
Right?
1451
01:01:20,638 --> 01:01:21,931
I mean, Short Film Award
in New York,
1452
01:01:21,973 --> 01:01:23,975
completely made and edited
on her phone, I mean--
1453
01:01:24,017 --> 01:01:25,977
She's full
of underrated surprises.
1454
01:01:26,019 --> 01:01:28,813
Oh, for me,
this whole trip is.
1455
01:01:28,855 --> 01:01:32,442
I forgot to ask, how was
your lunch date with Lucas?
1456
01:01:32,484 --> 01:01:34,527
It wasn't a date.
1457
01:01:34,569 --> 01:01:35,695
Mm-hmm.
1458
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
It wasn't.
1459
01:01:37,530 --> 01:01:40,617
And I'm not giving it,
or him, any more of my time.
1460
01:01:40,658 --> 01:01:42,035
Good.
1461
01:01:42,077 --> 01:01:43,453
You deserve way better.
1462
01:01:44,996 --> 01:01:46,581
Well, you know,
when the time is right,
1463
01:01:46,623 --> 01:01:50,585
but right now, I just want
to keep my head in the game,
1464
01:01:50,627 --> 01:01:52,545
show the network
what I can do.
1465
01:01:53,797 --> 01:01:55,548
So the goal for tomorrow?
1466
01:01:57,300 --> 01:01:59,594
Basic drama-free fun.
1467
01:01:59,636 --> 01:02:01,304
That's what I want,
1468
01:02:01,346 --> 01:02:05,433
so if we get canned tomorrow,
we can go out happy.
1469
01:02:05,475 --> 01:02:07,268
Ish.
1470
01:02:07,310 --> 01:02:09,187
Ish...
1471
01:02:09,229 --> 01:02:11,064
yeah.
1472
01:02:12,232 --> 01:02:14,150
[***]
1473
01:02:17,278 --> 01:02:19,489
Okay, well, um...
1474
01:02:22,534 --> 01:02:24,536
-Goodnight.
-Goodnight.
1475
01:02:25,662 --> 01:02:28,164
[***]
1476
01:02:36,798 --> 01:02:39,342
[alarm plays]
1477
01:02:42,303 --> 01:02:44,180
[shuts alarm off]
1478
01:02:46,725 --> 01:02:48,810
[exhales deeply]
1479
01:02:48,852 --> 01:02:51,354
[***]
1480
01:02:57,610 --> 01:02:59,571
Bom dia,Portugal.
1481
01:03:01,948 --> 01:03:04,492
Bom dia.
Let's get it.
1482
01:03:06,828 --> 01:03:09,289
I think
the olive mill you found
1483
01:03:09,330 --> 01:03:11,374
is way better
than the one Lucas suggested.
1484
01:03:11,416 --> 01:03:12,584
Oh, that was all Brooklyn.
1485
01:03:12,625 --> 01:03:14,002
Yeah, she got on that
1486
01:03:14,044 --> 01:03:16,171
as soon as Lucas sent
my call to voicemail.
1487
01:03:16,212 --> 01:03:19,299
Turns out he doesn't always
pick the best of the best.
1488
01:03:19,341 --> 01:03:20,550
Hmm. Right.
1489
01:03:20,592 --> 01:03:22,927
So you're going to do
an olive oil tasting?
1490
01:03:22,969 --> 01:03:24,846
Yes. It's gonna be
a whole olive experience,
1491
01:03:24,888 --> 01:03:26,014
and I'm gonna finish
1492
01:03:26,056 --> 01:03:28,516
with a green olive dip recipe
I found.
1493
01:03:28,558 --> 01:03:29,851
I'm down
for some liquid gold.
1494
01:03:29,893 --> 01:03:32,437
Aw, thanks, Brooklyn.
1495
01:03:32,479 --> 01:03:33,480
Okay, it's time to roll.
1496
01:03:33,521 --> 01:03:35,273
We have two days left
1497
01:03:35,315 --> 01:03:36,983
to prove to whoever
this new chef is
1498
01:03:37,025 --> 01:03:39,527
that we are a team
worth keeping. Right?
1499
01:03:39,569 --> 01:03:41,154
Absolutely.
1500
01:03:41,196 --> 01:03:42,155
Tch!
1501
01:03:44,866 --> 01:03:46,409
And prove
who the real chef is.
1502
01:03:46,451 --> 01:03:48,912
No pressure.
1503
01:03:49,871 --> 01:03:52,165
You got this.
1504
01:03:55,418 --> 01:03:57,045
Thanks.
1505
01:03:59,923 --> 01:04:02,384
[Brooklyn] Who's that?
1506
01:04:02,425 --> 01:04:03,927
[Hope] I have no idea.
1507
01:04:05,345 --> 01:04:07,597
You don't think...
1508
01:04:13,019 --> 01:04:14,521
* Surprise!*
1509
01:04:16,356 --> 01:04:18,316
Did you miss me?
1510
01:04:25,031 --> 01:04:26,658
I knew
they'd cave eventually.
1511
01:04:26,700 --> 01:04:29,953
I mean, it's not like they could
just replace me, is it?
1512
01:04:29,994 --> 01:04:32,080
I'm just surprised
no one gave me a heads up.
1513
01:04:32,122 --> 01:04:34,499
Ah, yes.
Now, that was my idea.
1514
01:04:34,541 --> 01:04:36,501
Hmm. Was it?
1515
01:04:36,543 --> 01:04:39,129
Yeah. Well, you know me.
I love a grand entrance.
1516
01:04:39,170 --> 01:04:43,216
And, uh, I was, uh...
sort of over the Algarve.
1517
01:04:43,258 --> 01:04:45,802
You were in Portugal
this whole time?
1518
01:04:45,844 --> 01:04:48,638
Well, at least
you're finally here.
1519
01:04:48,680 --> 01:04:53,810
And with more creative control,
starting now.
1520
01:04:53,852 --> 01:04:55,270
Excuse me?
1521
01:04:55,311 --> 01:04:57,105
Does that mean we won't
be going to the olive mill?
1522
01:04:57,147 --> 01:05:00,150
I should...
I should let them know.
1523
01:05:00,191 --> 01:05:02,360
Sorry, why would we be
going to an olive mill?
1524
01:05:03,820 --> 01:05:05,030
What am I gonna cook there?
1525
01:05:05,071 --> 01:05:06,614
We do everything
in the kitchen.
1526
01:05:06,656 --> 01:05:07,782
We did.
1527
01:05:07,824 --> 01:05:09,826
We had to change up
the format a little,
1528
01:05:09,868 --> 01:05:11,369
get out of the kitchen,
get into the city,
1529
01:05:11,411 --> 01:05:12,662
and outside of it,
1530
01:05:12,704 --> 01:05:14,706
where everything was
just a bit more relaxed...
1531
01:05:14,748 --> 01:05:16,082
because you weren't here.
1532
01:05:16,124 --> 01:05:17,167
Are you trying to say
I'm not relaxed?
1533
01:05:17,208 --> 01:05:18,668
No. Didn't say that.
1534
01:05:18,710 --> 01:05:21,129
I needed
to keep things interesting
1535
01:05:21,171 --> 01:05:24,424
until we could splice you in,
when you got back.
1536
01:05:24,466 --> 01:05:25,675
So it was your idea?
1537
01:05:25,717 --> 01:05:27,135
Yes.
1538
01:05:27,177 --> 01:05:29,137
[Hope] The network wanted us
to stay on schedule.
1539
01:05:29,179 --> 01:05:31,306
And she slid right on in!
1540
01:05:31,348 --> 01:05:34,392
[sharply] Again, keeping us
on schedule in your absence.
1541
01:05:34,434 --> 01:05:35,477
What'd you expect?
1542
01:05:35,518 --> 01:05:37,479
Respect!
1543
01:05:37,520 --> 01:05:39,606
Can I put your bags down?
1544
01:05:39,647 --> 01:05:41,274
They're really heavy.
1545
01:05:41,316 --> 01:05:42,650
Of course, you can
put my bags down--
1546
01:05:42,692 --> 01:05:44,402
in my room.
1547
01:05:45,695 --> 01:05:47,197
-[thump]
-You're welcome.
1548
01:05:48,239 --> 01:05:50,450
So...
1549
01:05:50,492 --> 01:05:53,661
where did you go
on these little outings?
1550
01:05:53,703 --> 01:05:55,372
[Anna]
We started at the market,
1551
01:05:55,413 --> 01:05:56,664
then the coast.
1552
01:05:56,706 --> 01:05:57,665
On a boat.
1553
01:05:57,707 --> 01:05:58,833
Very picturesque.
1554
01:05:58,875 --> 01:06:00,960
-Mm-hmm.
-Also, a queijeiro.
1555
01:06:01,002 --> 01:06:02,837
And it was all you?
1556
01:06:02,879 --> 01:06:04,839
No. No, everyone pitched in.
1557
01:06:04,881 --> 01:06:05,924
Oh.
1558
01:06:05,965 --> 01:06:07,676
Well...
1559
01:06:07,717 --> 01:06:11,846
since everyone seems to be
embracing change around here,
1560
01:06:11,888 --> 01:06:13,473
I'll introduce the next one,
1561
01:06:13,515 --> 01:06:15,517
which is...
1562
01:06:15,558 --> 01:06:17,060
getting rid of you.
1563
01:06:19,562 --> 01:06:20,605
What?
1564
01:06:20,647 --> 01:06:21,773
Wait, what?
1565
01:06:21,815 --> 01:06:23,108
Dean... [words catch]
1566
01:06:23,149 --> 01:06:25,151
We have two more days
left of shooting.
1567
01:06:25,193 --> 01:06:26,486
You really want to do that?
1568
01:06:26,528 --> 01:06:28,655
Oh, yes, I do.
1569
01:06:36,037 --> 01:06:38,581
I'm the chef on this show.
1570
01:06:39,916 --> 01:06:42,419
[***]
1571
01:06:55,598 --> 01:06:57,434
[sighs]
1572
01:06:57,475 --> 01:07:01,187
I know you prefer rose,
but all they had was verde.
1573
01:07:02,939 --> 01:07:04,858
When in Portugal...
1574
01:07:04,899 --> 01:07:07,360
[chuckles weakly]
1575
01:07:08,403 --> 01:07:10,780
Why am I not more okay?
1576
01:07:14,784 --> 01:07:16,661
That was brutal.
1577
01:07:16,703 --> 01:07:19,039
Yeah, but...
1578
01:07:19,080 --> 01:07:22,334
also inevitable.
1579
01:07:22,375 --> 01:07:23,335
Was it?
1580
01:07:25,045 --> 01:07:28,256
He swapped out sweet Millie
mid-episode.
1581
01:07:29,883 --> 01:07:31,593
True, but sweet Millie
1582
01:07:31,634 --> 01:07:34,012
didn't even really
want to be doing this.
1583
01:07:34,054 --> 01:07:35,972
She didn't?
1584
01:07:36,014 --> 01:07:37,474
No. She went
back home to Columbus
1585
01:07:37,515 --> 01:07:39,017
and opened her own restaurant,
1586
01:07:39,059 --> 01:07:41,770
and is really happy.
1587
01:07:41,811 --> 01:07:44,522
Oh... I'm so glad!
1588
01:07:46,274 --> 01:07:48,151
Oh, that makes me so happy.
1589
01:07:48,193 --> 01:07:51,112
Because you care.
1590
01:07:51,154 --> 01:07:53,073
You care
about your co-workers,
1591
01:07:53,114 --> 01:07:55,158
you care about the audience,
the work you do...
1592
01:07:56,242 --> 01:07:57,327
...and you love what you do.
1593
01:07:57,369 --> 01:07:59,496
I love sharing food.
1594
01:08:00,872 --> 01:08:02,290
Showing people technique...
1595
01:08:02,332 --> 01:08:06,044
that it can be experimental
and fun.
1596
01:08:06,086 --> 01:08:07,462
Gourmet cooking
1597
01:08:07,504 --> 01:08:09,923
is not just for students
of the culinary arts.
1598
01:08:09,964 --> 01:08:11,132
Food is so much more than that!
1599
01:08:11,174 --> 01:08:13,885
It's... culture.
1600
01:08:13,927 --> 01:08:15,804
It is caring.
1601
01:08:16,971 --> 01:08:19,641
And connection.
1602
01:08:19,683 --> 01:08:22,435
Which is exactly why
you should be the one hosting.
1603
01:08:25,063 --> 01:08:26,189
[exhales deeply]
1604
01:08:26,231 --> 01:08:28,983
It was never about that for me.
1605
01:08:29,025 --> 01:08:30,819
I didn't even know
that was an option.
1606
01:08:30,860 --> 01:08:32,278
Yeah, I know, but...
1607
01:08:32,320 --> 01:08:34,489
that's what this gig is.
1608
01:08:34,531 --> 01:08:38,284
Every job is a weird sign
or a hard sign.
1609
01:08:38,326 --> 01:08:40,161
As long as
the other outweighs it,
1610
01:08:40,203 --> 01:08:42,664
why wouldn't you go for it?
1611
01:08:42,706 --> 01:08:44,457
Mm...
1612
01:08:44,499 --> 01:08:46,167
because I was just fired?
1613
01:08:46,209 --> 01:08:47,252
[scoffs] From Dean?
1614
01:08:47,293 --> 01:08:48,461
He's one person.
1615
01:08:49,796 --> 01:08:52,757
Everyone knows
it's a volatile industry.
1616
01:08:52,799 --> 01:08:54,676
There's way more out there.
1617
01:08:56,678 --> 01:08:58,972
I don't think
I'm cut out for this.
1618
01:09:00,932 --> 01:09:01,933
You know what I think?
1619
01:09:03,184 --> 01:09:04,644
That olives are evil?
1620
01:09:04,686 --> 01:09:05,729
Yes!
1621
01:09:05,770 --> 01:09:07,063
Olives are evil.
1622
01:09:07,105 --> 01:09:09,941
And...
1623
01:09:09,983 --> 01:09:12,610
you're a bloody ripper.
1624
01:09:12,652 --> 01:09:14,237
A "ripper"?
1625
01:09:14,279 --> 01:09:15,613
[with Aussie accent]
Ripper?
1626
01:09:15,655 --> 01:09:17,115
[laughing]
1627
01:09:17,157 --> 01:09:20,910
I can't handle the Aussie slang
on top of the Portuguese.
1628
01:09:20,952 --> 01:09:22,912
It just means you're great.
1629
01:09:24,706 --> 01:09:26,624
Really great.
1630
01:09:27,792 --> 01:09:29,627
That's all.
1631
01:09:32,547 --> 01:09:34,799
Stop it.
1632
01:09:34,841 --> 01:09:37,135
You'll make me cry.
1633
01:09:37,177 --> 01:09:39,846
Sorry.
That's, uh, not my intention.
1634
01:09:42,057 --> 01:09:44,601
And for the record, um...
1635
01:09:45,935 --> 01:09:47,771
...I messed up.
1636
01:09:49,898 --> 01:09:51,941
I think we all did our best...
1637
01:09:51,983 --> 01:09:54,527
considering the circumstances.
1638
01:10:01,868 --> 01:10:03,328
I'm not talking about work.
1639
01:10:04,454 --> 01:10:06,414
[footsteps approaching]
1640
01:10:06,456 --> 01:10:07,749
Your flight's all booked.
1641
01:10:07,791 --> 01:10:09,918
A 3:45 p.m.
departure tomorrow...
1642
01:10:09,959 --> 01:10:11,878
one stop.
1643
01:10:13,004 --> 01:10:14,881
That was fast.
1644
01:10:16,383 --> 01:10:18,385
Sorry, I...
1645
01:10:19,969 --> 01:10:21,930
I should probably go pack.
1646
01:10:21,971 --> 01:10:24,307
Yeah. Yeah, of course.
1647
01:10:25,850 --> 01:10:28,436
[***]
1648
01:10:34,317 --> 01:10:36,361
No worries.
1649
01:10:43,993 --> 01:10:45,787
I'm just saying
1650
01:10:45,829 --> 01:10:47,580
you didn't have to do that
in front of everyone.
1651
01:10:48,873 --> 01:10:50,000
She was out of line.
1652
01:10:51,626 --> 01:10:53,294
She was saving your show!
1653
01:10:53,336 --> 01:10:54,754
[Dean scoffs]
1654
01:10:54,796 --> 01:10:56,172
Are we gonna eat?
1655
01:10:56,214 --> 01:10:59,384
You know, I've stood by you
through a lot,
1656
01:10:59,426 --> 01:11:01,678
but you put us
in a really bad spot this time.
1657
01:11:01,720 --> 01:11:04,222
Some things can't be helped,
can they?
1658
01:11:04,264 --> 01:11:05,932
Not true.
1659
01:11:05,974 --> 01:11:07,767
You held the show hostage.
1660
01:11:07,809 --> 01:11:10,020
And you know, this whole
"bad-boy sheriff" act
1661
01:11:10,061 --> 01:11:11,021
has gone way too far,
1662
01:11:11,062 --> 01:11:12,856
if it's even an act anymore.
1663
01:11:14,441 --> 01:11:16,776
I thought
we were having dinner.
1664
01:11:16,818 --> 01:11:18,778
I lost my appetite.
1665
01:11:18,820 --> 01:11:21,614
Oh, but you should watch
the footage...
1666
01:11:21,656 --> 01:11:23,450
because Anna
was good for the show.
1667
01:11:30,040 --> 01:11:31,499
It's fine.
1668
01:11:31,541 --> 01:11:32,584
It's fine, Mom, really.
1669
01:11:32,625 --> 01:11:34,127
I mean...
1670
01:11:34,169 --> 01:11:36,338
I got to go to Portugal
1671
01:11:36,379 --> 01:11:38,673
and Mexico and...
1672
01:11:38,715 --> 01:11:41,343
half of the major cities
in America,
1673
01:11:41,384 --> 01:11:42,344
so it's all good,
1674
01:11:42,385 --> 01:11:45,138
and now, it's just...
1675
01:11:45,180 --> 01:11:47,849
it's time to come home.
1676
01:11:47,891 --> 01:11:49,225
You could call Lou,
1677
01:11:49,267 --> 01:11:50,685
see if he needs help
in the diner?
1678
01:11:50,727 --> 01:11:53,938
No. I-I'm not sure
I'm gonna do that.
1679
01:11:53,980 --> 01:11:55,357
Have you filled in
the employment form
1680
01:11:55,398 --> 01:11:56,858
for the county yet?
1681
01:11:56,900 --> 01:11:58,234
No, but I-I will.
1682
01:11:58,276 --> 01:11:59,527
Yeah?
1683
01:11:59,569 --> 01:12:01,905
Yeah. I mean,
it's steady, right?
1684
01:12:03,406 --> 01:12:04,866
What is it
that Dad always says?
1685
01:12:04,908 --> 01:12:07,952
That if you--
if you do the work, then--
1686
01:12:07,994 --> 01:12:09,412
"...You get the result."
1687
01:12:09,454 --> 01:12:12,207
But only if that's
what you really want to do.
1688
01:12:12,248 --> 01:12:14,876
I just am tired of filling in.
1689
01:12:16,127 --> 01:12:18,380
I just want to feel
like I have
1690
01:12:18,421 --> 01:12:22,509
some type of control
over my destiny.
1691
01:12:22,550 --> 01:12:25,220
Mm, well, Hollywood
is never gonna give you that.
1692
01:12:25,261 --> 01:12:26,680
It's a cooking show!
1693
01:12:26,721 --> 01:12:29,265
It's not
some big action film.
1694
01:12:29,307 --> 01:12:32,727
[***]
1695
01:12:32,769 --> 01:12:34,646
Yeah, I...
1696
01:12:34,688 --> 01:12:37,273
I might need you
to resend that link.
1697
01:12:37,315 --> 01:12:39,442
You got it, sweetheart.
1698
01:12:39,484 --> 01:12:41,820
We love you.
1699
01:12:41,861 --> 01:12:43,488
Love you more.
1700
01:12:43,530 --> 01:12:46,116
[***]
1701
01:12:53,039 --> 01:12:56,126
[***]
1702
01:12:56,167 --> 01:12:58,586
Okay, so this is
today's schedule.
1703
01:12:58,628 --> 01:13:01,548
Uh, Brooklyn... here.
1704
01:13:01,589 --> 01:13:03,842
[***]
1705
01:13:05,927 --> 01:13:07,846
Okay, um,
I'll be right back.
1706
01:13:07,887 --> 01:13:10,181
Just got to make a phone call.
1707
01:13:13,351 --> 01:13:14,728
[knocks]
1708
01:13:14,769 --> 01:13:17,022
Dean, the vans are ready
to take us to Pena Palace.
1709
01:13:23,194 --> 01:13:27,032
[***]
1710
01:13:27,073 --> 01:13:28,742
[text alert dings]
1711
01:13:32,954 --> 01:13:35,040
[***]
1712
01:13:43,506 --> 01:13:48,553
[***]
1713
01:14:06,654 --> 01:14:08,948
You sure are pretty, Portugal.
1714
01:14:10,367 --> 01:14:12,369
Hold it... right there.
1715
01:14:12,410 --> 01:14:13,661
[shutter clicks]
1716
01:14:13,703 --> 01:14:15,663
For your poster.
1717
01:14:17,499 --> 01:14:18,750
Poster?
1718
01:14:18,792 --> 01:14:20,627
Your TV career
doesn't end here.
1719
01:14:21,795 --> 01:14:23,421
What?
1720
01:14:23,463 --> 01:14:24,881
You're a cooking nerd, right?
1721
01:14:24,923 --> 01:14:27,300
I mean, I don't know if
I'd call myself a nerd, but--
1722
01:14:27,342 --> 01:14:28,635
Ahem.
1723
01:14:28,677 --> 01:14:31,137
Okay, fine. Yes. Why?
1724
01:14:31,179 --> 01:14:32,389
You're approachable.
1725
01:14:32,430 --> 01:14:34,307
More than some.
1726
01:14:34,349 --> 01:14:37,227
Which is why I was willing
to be on camera for you,
1727
01:14:37,268 --> 01:14:38,978
and not just for the free food.
1728
01:14:40,146 --> 01:14:41,981
You are
a generally tough customer.
1729
01:14:43,483 --> 01:14:45,276
I know you think
Dean is the personality,
1730
01:14:45,318 --> 01:14:46,820
but the people
want to watch you.
1731
01:14:48,405 --> 01:14:51,199
The crew
wants to work for you.
1732
01:14:52,575 --> 01:14:55,745
That's very sweet
of you to say, but...
1733
01:14:55,787 --> 01:14:57,831
as you just saw,
I was fired,
1734
01:14:57,872 --> 01:15:00,500
so it's kind of impossible.
1735
01:15:00,542 --> 01:15:02,502
Except Hope and I
just had a little chat,
1736
01:15:02,544 --> 01:15:04,754
and, uh,
while she can't override Dean,
1737
01:15:04,796 --> 01:15:06,798
she thinks there might be
enough footage for a pilot.
1738
01:15:08,174 --> 01:15:09,759
Your pilot.
1739
01:15:10,885 --> 01:15:11,845
Mm-hmm!
1740
01:15:11,886 --> 01:15:13,638
All that's missing
is an ending.
1741
01:15:15,473 --> 01:15:16,975
You're serious?
1742
01:15:17,017 --> 01:15:18,727
Hope says
the network is intrigued.
1743
01:15:18,768 --> 01:15:19,686
If we show 'em
a little bit more,
1744
01:15:19,728 --> 01:15:21,021
they just might bite.
1745
01:15:21,062 --> 01:15:22,689
[Anna laughs]
1746
01:15:22,731 --> 01:15:24,315
Well, when?
1747
01:15:24,357 --> 01:15:26,276
Aren't you guys supposed to be
setting up at the palace?
1748
01:15:26,317 --> 01:15:27,318
Hope's covering for us.
1749
01:15:27,360 --> 01:15:29,487
Well, you know
if Dean finds out,
1750
01:15:29,529 --> 01:15:31,322
you're next--
both of you.
1751
01:15:31,364 --> 01:15:32,615
Yeah, I don't care.
1752
01:15:32,657 --> 01:15:34,576
It's time I started doing
what I want anyway.
1753
01:15:34,617 --> 01:15:35,785
So what do you say?
1754
01:15:35,827 --> 01:15:38,288
Should we get cooking?
1755
01:15:38,329 --> 01:15:40,749
[***]
1756
01:15:40,790 --> 01:15:42,917
Okay... camera there.
1757
01:15:42,959 --> 01:15:44,878
Cooper, this is where
I'll be plating,
1758
01:15:44,919 --> 01:15:47,130
then we go outside...
1759
01:15:47,172 --> 01:15:50,133
I want the audience at home
to see all of this.
1760
01:15:50,175 --> 01:15:51,384
We end up at the table.
1761
01:15:51,426 --> 01:15:53,845
Food is going
to look great here.
1762
01:15:53,887 --> 01:15:54,929
We have some options for you.
1763
01:15:54,971 --> 01:15:56,306
Okay.
1764
01:15:56,348 --> 01:15:58,933
Yes. No. No.
1765
01:15:58,975 --> 01:16:00,352
Yes.
1766
01:16:00,393 --> 01:16:02,395
No.
1767
01:16:02,437 --> 01:16:03,688
-And Cooper?
-Yeah?
1768
01:16:03,730 --> 01:16:04,981
I'd like a round table.
1769
01:16:05,023 --> 01:16:05,940
Okay.
1770
01:16:09,778 --> 01:16:12,197
You obviously have
something to say...
1771
01:16:14,407 --> 01:16:16,076
...just say it.
1772
01:16:20,872 --> 01:16:24,668
You realize I know nothing
about being a prep cook.
1773
01:16:24,709 --> 01:16:26,670
I think we both know
more than we realize,
1774
01:16:26,711 --> 01:16:28,588
and we just need to own it.
1775
01:16:28,630 --> 01:16:30,048
Plus...
1776
01:16:30,090 --> 01:16:31,341
I need you.
1777
01:16:31,383 --> 01:16:33,051
I know that.
1778
01:16:34,594 --> 01:16:38,014
And our chef only has an hour
until she has to catch a plane!
1779
01:16:38,056 --> 01:16:40,100
Yeah, yeah, yeah.
Lighting isn't quite right.
1780
01:16:40,141 --> 01:16:42,727
Everything you shoot
looks amazing.
1781
01:16:42,769 --> 01:16:44,479
I'll take that.
1782
01:16:47,482 --> 01:16:48,942
Okay.
1783
01:16:48,983 --> 01:16:50,110
[exhales]
1784
01:16:51,986 --> 01:16:53,113
Okay...
1785
01:16:53,154 --> 01:16:54,239
You ready?
1786
01:16:55,448 --> 01:16:57,075
Ready as I'll ever be.
1787
01:17:01,621 --> 01:17:03,206
We had to push an hour
1788
01:17:03,248 --> 01:17:05,291
because we've had
some production delays,
1789
01:17:05,333 --> 01:17:07,877
one of which--
we no longer have a prep cook.
1790
01:17:09,087 --> 01:17:10,839
I realize
you're not thrilled
1791
01:17:10,880 --> 01:17:12,882
by the way
things have played out.
1792
01:17:12,924 --> 01:17:15,885
I watched the footage...
of Anna.
1793
01:17:19,472 --> 01:17:21,224
And?
1794
01:17:21,266 --> 01:17:23,351
And she's good.
1795
01:17:23,393 --> 01:17:24,519
She's always been good.
1796
01:17:24,561 --> 01:17:25,687
Yes!
1797
01:17:25,729 --> 01:17:28,064
It's the reason
why I hired her.
1798
01:17:28,106 --> 01:17:30,775
You have always been able
to spot talent.
1799
01:17:35,613 --> 01:17:37,198
Maybe I was a bit hasty.
1800
01:17:37,240 --> 01:17:39,284
You? Hasty?
1801
01:17:40,285 --> 01:17:41,661
Well...
1802
01:17:41,703 --> 01:17:43,705
[chuckling]
1803
01:17:43,747 --> 01:17:46,416
Hey, but there is
something you can do.
1804
01:17:46,458 --> 01:17:49,002
[***]
1805
01:17:56,634 --> 01:17:58,720
Uh... why do I feel like
1806
01:17:58,762 --> 01:18:00,722
I just stepped out
into a Jane Austen novel?
1807
01:18:00,764 --> 01:18:02,724
Are you a fan?
1808
01:18:02,766 --> 01:18:03,725
Maybe.
1809
01:18:03,767 --> 01:18:05,060
Good!
1810
01:18:05,101 --> 01:18:06,686
Because that's how
I wanted this to feel--
1811
01:18:06,728 --> 01:18:10,023
like a relaxed-but-elevated
picnic.
1812
01:18:10,065 --> 01:18:12,150
With lavender rack of lamb?
1813
01:18:12,192 --> 01:18:15,528
Yeah,
and lots of other goodies.
1814
01:18:15,570 --> 01:18:16,613
Okay, your lighting's perfect.
1815
01:18:16,654 --> 01:18:18,782
Oh, come... sit!
1816
01:18:18,823 --> 01:18:20,075
You have to eat with me.
1817
01:18:21,534 --> 01:18:23,036
Best table's a crowded one.
1818
01:18:23,078 --> 01:18:26,331
It, uh, sounds like
you just found your tagline.
1819
01:18:27,832 --> 01:18:29,501
Oh, my gosh,
I think you're right.
1820
01:18:31,211 --> 01:18:34,255
Ahem. "The best table
is a crowded one."
1821
01:18:34,297 --> 01:18:35,757
[squeals] I love it!
1822
01:18:35,799 --> 01:18:37,550
May I join?
1823
01:18:37,592 --> 01:18:38,968
Hope?
1824
01:18:39,010 --> 01:18:41,262
What are you doing here?
1825
01:18:41,304 --> 01:18:42,931
Does Dean know?
1826
01:18:42,972 --> 01:18:44,349
He called the network
1827
01:18:44,391 --> 01:18:47,018
and he vouched for you
and your new pilot.
1828
01:18:48,520 --> 01:18:49,854
He did?
1829
01:18:49,896 --> 01:18:52,440
Yeah, I mean, for all
Dean's many, many flaws,
1830
01:18:52,482 --> 01:18:54,651
he has an appreciation
for natural talent.
1831
01:18:54,693 --> 01:18:57,195
So, of course, now he wants
you to hit it out of the park.
1832
01:18:57,237 --> 01:18:58,822
So here we are!
So what can we do?
1833
01:18:58,863 --> 01:19:01,074
Where are we at?
1834
01:19:01,116 --> 01:19:04,828
Please, come, sit...
eat and enjoy.
1835
01:19:04,869 --> 01:19:06,913
Guys, come eat!
1836
01:19:06,955 --> 01:19:08,248
-I made that.
-Let's crowd this table!
1837
01:19:08,289 --> 01:19:09,332
You made this?
1838
01:19:09,374 --> 01:19:11,001
Well, with help.
I made them with help.
1839
01:19:11,042 --> 01:19:13,128
-It looks great, guys.
-Wow.
1840
01:19:13,169 --> 01:19:14,379
[laughter]
1841
01:19:14,421 --> 01:19:16,256
[***]
1842
01:19:16,297 --> 01:19:17,298
Oh, great!
1843
01:19:17,340 --> 01:19:18,383
Mm. So good.
1844
01:19:20,719 --> 01:19:22,971
[laughter]
1845
01:19:23,013 --> 01:19:25,265
So good. Okay. What's next?
1846
01:19:25,306 --> 01:19:27,392
This is fantastic.
1847
01:19:27,434 --> 01:19:30,061
[clears his throat loudly]
1848
01:19:30,103 --> 01:19:32,022
So...
1849
01:19:35,734 --> 01:19:37,277
...where do I sit?
1850
01:19:39,112 --> 01:19:40,280
[laughs]
1851
01:19:43,908 --> 01:19:46,411
[***]
1852
01:19:54,336 --> 01:19:55,628
Could you give this a pass?
Thanks.
1853
01:20:10,101 --> 01:20:13,605
So, uh...
it's time to try the lamb.
1854
01:20:14,773 --> 01:20:17,150
[***]
1855
01:20:37,712 --> 01:20:39,047
Oh, yes.
1856
01:20:40,674 --> 01:20:41,883
Here's to the chef...
1857
01:20:41,925 --> 01:20:44,302
and...
1858
01:20:44,344 --> 01:20:46,721
to more room
around the table.
1859
01:20:48,390 --> 01:20:49,099
Thank you.
1860
01:20:49,140 --> 01:20:50,809
[glasses clinking]
1861
01:20:50,850 --> 01:20:57,107
[***]
1862
01:20:59,109 --> 01:21:01,569
And that's a cut.
1863
01:21:01,611 --> 01:21:02,987
Who's up for a shot of ginja?
1864
01:21:03,029 --> 01:21:04,489
-Oh, yes!
-Yes.
1865
01:21:04,531 --> 01:21:05,949
[laughter]
1866
01:21:05,990 --> 01:21:08,868
Well, the wheels
are already turning.
1867
01:21:08,910 --> 01:21:10,995
"A Sous in Sevilla"?
1868
01:21:11,037 --> 01:21:12,622
Think about it.
1869
01:21:12,664 --> 01:21:13,832
Fingers crossed.
1870
01:21:13,873 --> 01:21:15,500
That'd be incredible.
1871
01:21:15,542 --> 01:21:16,710
That'd be so cool.
1872
01:21:16,751 --> 01:21:18,420
Hey, uh, I was hoping
1873
01:21:18,461 --> 01:21:19,796
you might want to join me
for a port--
1874
01:21:19,838 --> 01:21:21,673
just the two of us?
1875
01:21:24,634 --> 01:21:26,511
Yeah.
1876
01:21:26,553 --> 01:21:28,513
[***]
1877
01:21:30,515 --> 01:21:32,308
[exhales deeply]
1878
01:21:32,350 --> 01:21:34,019
Finally.
1879
01:21:36,980 --> 01:21:38,857
To the new show.
1880
01:21:38,898 --> 01:21:41,026
[laughs] I cannot believe
this is happening.
1881
01:21:41,067 --> 01:21:43,528
Well, I'm 100% in.
1882
01:21:43,570 --> 01:21:47,157
Yeah. Well, to best mates.
1883
01:21:47,198 --> 01:21:49,117
No.
1884
01:21:49,159 --> 01:21:51,995
I mean... I mean, yes, but--
but no.
1885
01:21:52,037 --> 01:21:53,747
We are best mates,
but...
1886
01:21:55,290 --> 01:21:57,083
[sighs]
1887
01:22:01,546 --> 01:22:03,173
I messed up that night.
1888
01:22:06,551 --> 01:22:08,136
Oh?
1889
01:22:09,512 --> 01:22:12,724
Watching you lately,
I don't know...
1890
01:22:12,766 --> 01:22:15,310
the light's
just shifted and...
1891
01:22:15,352 --> 01:22:16,811
brought everything
into focus.
1892
01:22:18,605 --> 01:22:21,316
You are not only
my best friend, but...
1893
01:22:22,901 --> 01:22:25,445
...the most amazing woman
I have ever met.
1894
01:22:29,866 --> 01:22:31,701
Well...
1895
01:22:31,743 --> 01:22:34,829
that's...
probably a good thing.
1896
01:22:38,249 --> 01:22:41,169
'Cause I never stopped
having feelings for you.
1897
01:22:42,545 --> 01:22:45,548
Does that mean you're gonna
give me another chance?
1898
01:22:47,175 --> 01:22:49,344
You know
I'm not going in first.
1899
01:22:52,514 --> 01:22:54,599
Yes, Chef.
1900
01:22:55,767 --> 01:22:58,603
[***]
1901
01:23:05,944 --> 01:23:10,490
[***]
1902
01:23:17,205 --> 01:23:22,293
[***]
1903
01:23:34,681 --> 01:23:38,351
[***]
117466