All language subtitles for [SubtitleTools.com] translatekn____Aana (2023) x264 mkv6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,150 --> 00:02:29,560 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ನೀವು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ! 2 00:02:29,730 --> 00:02:32,270 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಉತ್ಸುಕರಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. -ನಾನು ಅದೃಷ್ಟವಂತ. 3 00:02:34,150 --> 00:02:35,270 ಪ್ರಲೋಭನೆಯನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ವಿರೋಧಿಸುವುದು? 4 00:02:35,560 --> 00:02:37,270 ನನ್ನ ತಂದೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ! 5 00:02:37,560 --> 00:02:37,770 ಏನು? 6 00:02:38,650 --> 00:02:39,650 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಬಹುದೇ? 7 00:02:42,060 --> 00:02:44,560 ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಧೈರ್ಯ ಬೇಕು. [ಬೈಕ್ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ] 8 00:02:45,020 --> 00:02:46,940 ನೀವೇ ಹೆಮ್ಮೆಪಡಬೇಡಿ, ಶಾಂತವಾಗಿರಿ. 9 00:02:47,110 --> 00:02:48,940 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? [ನಗು] 10 00:02:52,440 --> 00:02:52,940 ಹೇ, ನೀನು ಯಾರು? 11 00:02:54,690 --> 00:02:57,400 ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಅವನ ದೋಚಿದ ವಾಲೆಟ್ ಮತ್ತು ಚೈನ್ ಕೂಡ. 12 00:02:57,690 --> 00:02:58,310 ಹೋಗೋಣ.. 13 00:03:02,560 --> 00:03:04,480 ತ್ವರೆ ಮಾಡು.. 14 00:03:06,980 --> 00:03:07,690 ವೇಗವಾಗಿ ಚಲಿಸೋಣ. 15 00:03:28,690 --> 00:03:29,940 ಆರು ಸಾವಿರ ರೂಪಾಯಿ ನಗದು, 16 00:03:30,480 --> 00:03:34,350 ಚಿನ್ನದ ಸರ ಮತ್ತು ಐಫೋನ್, ಇಂದಿನ ಗಳಿಕೆ. 17 00:03:36,940 --> 00:03:39,690 ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಮಾಡಬೇಡಿ. ನಾವು ಅದನ್ನು ನಂತರ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 18 00:03:42,560 --> 00:03:47,650 ಮೂರು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, ನಾವು ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು ಒಂದು ಲಕ್ಷ ಗಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 19 00:03:48,400 --> 00:03:49,150 ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ, 20 00:03:49,520 --> 00:03:52,730 ನಾವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಕೊಳ್ಳೆ ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 21 00:03:53,730 --> 00:03:59,980 ಈ ವೈರಸ್ ಸಾಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕನಸು ಕಂಡಿರಲಿಲ್ಲ ಜನರು ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 22 00:04:00,650 --> 00:04:03,190 ಕಂಪನಿಯು ನಮ್ಮನ್ನು U.S.ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ, 23 00:04:03,940 --> 00:04:06,190 ನಮ್ಮ ಜೀವನವು ನೆಲೆಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ನಂಬಿದ್ದೇವೆ. 24 00:04:06,810 --> 00:04:11,560 ಆದರೆ ಈ ಹಿಂಜರಿತ ನಮಗೆ ನಮ್ಮ ಅರಿವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿತು ಸಂತೋಷವು ನೀರಿನ ಗುಳ್ಳೆಯಂತೆ ಇತ್ತು. 25 00:04:13,230 --> 00:04:17,770 ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ ಉದ್ಯೋಗಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿಲ್ಲ. 26 00:04:18,230 --> 00:04:20,770 ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಸೇರುವುದರಿಂದ ಉದ್ಯೋಗ ಗ್ಯಾರಂಟಿ ಇಲ್ಲ, 27 00:04:21,060 --> 00:04:22,310 ನೀವು ಕೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕು. 28 00:04:24,560 --> 00:04:28,230 ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ನೀವು ನನಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 29 00:04:30,310 --> 00:04:32,440 ಹೇ ಸೂರಿ, ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣನಿಗೆ ಕೇಳು ಅವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. 30 00:04:34,150 --> 00:04:36,020 ಒಂದು ಓವರ್ ಮುಗಿದರೆ, ಬೌಲರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. 31 00:04:36,770 --> 00:04:37,690 ಅತಿಯಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಡಿ! 32 00:04:37,980 --> 00:04:40,190 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಗೇಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ! 33 00:04:41,270 --> 00:04:42,440 ಹುಡುಗರೇ, ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 34 00:04:43,560 --> 00:04:45,650 ಸೂರಿ, ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಯೋಜನೆ ಏನು? 35 00:04:46,110 --> 00:04:48,150 ನೀವು ಎಷ್ಟು ದಿನ ದರೋಡೆ ಮಾಡಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತೀರಿ ಜೀವನೋಪಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಜನರು? 36 00:04:48,350 --> 00:04:53,810 ನಾನು ಮತ್ತು ಸೂರಿ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು. 37 00:04:54,150 --> 00:04:55,480 ಏನಿದು ಯೋಜನೆ? 38 00:04:57,350 --> 00:04:57,690 ಅಪಹರಣ. 39 00:04:57,940 --> 00:04:58,650 ಅಪಹರಣ? 40 00:04:59,520 --> 00:05:00,810 ಅಜ್ಜು, ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 41 00:05:02,730 --> 00:05:04,190 ಅಪಹರಣ? 42 00:05:04,650 --> 00:05:05,520 ಸೂರಿ, ಇದೆಲ್ಲಾ ಏನು? 43 00:05:06,400 --> 00:05:08,190 ಅವರು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.. 44 00:05:10,440 --> 00:05:13,350 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 45 00:05:13,690 --> 00:05:16,270 ಅವನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಏನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ? 46 00:05:17,730 --> 00:05:19,770 ಮೂರ್ಖ ಯಾರು? -ಹೇ! 47 00:05:23,310 --> 00:05:27,690 ನಮ್ಮ ಸಂಬಳವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ನಾವು ಎ ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಲಗಳು. 48 00:05:28,610 --> 00:05:32,060 ಹೈ-ಫೈ ಜೀವನಶೈಲಿಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದೆ ನಾವು ಬಹಳಷ್ಟು EMI ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 49 00:05:32,810 --> 00:05:36,440 ಕಳುಹಿಸಲು ನಾವು ಬದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ ಮನೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನಗದು ಕೂಡ. 50 00:05:37,270 --> 00:05:40,350 ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೆಲಸದಿಂದ ವಜಾ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ನಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳು. 51 00:05:40,900 --> 00:05:42,230 ನಾವು ಹಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ? 52 00:05:42,520 --> 00:05:44,650 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅಪಹರಣಕ್ಕೆ ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಸುಲಿಗೆಗಾಗಿ? 53 00:05:45,350 --> 00:05:48,190 ನಾವು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ, ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದು ಸಾಯಿಸುವರು. 54 00:05:48,310 --> 00:05:53,690 ರಾಘು, ನಾವು ನೋಡುಗರನ್ನು ದೋಚಿದರೆ, ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? 55 00:05:54,520 --> 00:05:56,310 ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾರೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತದೆ. 56 00:05:57,230 --> 00:05:58,770 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ.. 57 00:06:07,350 --> 00:06:08,730 ನಿಮಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 58 00:06:09,230 --> 00:06:11,690 ಕೇವಲ ಸಲುವಾಗಿ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ಬದ್ಧತೆಗಳು. 59 00:06:12,310 --> 00:06:13,560 ನಮಗೂ ಅಷ್ಟೇ. 60 00:06:14,400 --> 00:06:18,690 ನಾವು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ, ನಾವು ದೀರ್ಘಾವಧಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 61 00:06:20,190 --> 00:06:22,270 ನಾವು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಸಿದ್ಧರಾಗಿ. 62 00:06:40,440 --> 00:06:42,980 ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಸೂರಿ? 63 00:06:43,770 --> 00:06:48,900 ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವನ್ನು ಮೀಸಲಿಡಿ. 64 00:06:49,650 --> 00:06:51,230 ನೀವು ಯಾಕೆ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀರಿ? 65 00:06:51,520 --> 00:06:54,060 ನಾನು ಗಳಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಾರಣ ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 66 00:06:54,270 --> 00:06:55,480 ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗಾಗಿ! 67 00:06:55,610 --> 00:06:59,350 ನೀನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇದ್ದೀಯ ಕೆಲಸದ ಕಾರಣ ಇಡೀ ದಿನ. 68 00:07:00,060 --> 00:07:01,230 ನೀವು ತುಂಬಾ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀರಿ. 69 00:07:02,270 --> 00:07:05,770 ಸಂತೋಷದಿಂದ ಬದುಕಲು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ, 70 00:07:06,350 --> 00:07:08,850 ನಿಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 71 00:07:09,190 --> 00:07:10,440 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ. 72 00:07:12,440 --> 00:07:16,520 ಸೂರಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 73 00:07:25,110 --> 00:07:25,900 ಅದೇ ಕನಸಾಗಿತ್ತೇ? 74 00:07:34,690 --> 00:07:39,270 ಎರಡು ವರ್ಷವಾಯಿತು ಅವಳು ನಿನಗೆ ವಿಚ್ಛೇದನ ನೀಡಿದ್ದರಿಂದ. 75 00:07:39,900 --> 00:07:40,850 ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಸಹೋದರ. 76 00:07:42,400 --> 00:07:45,560 ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 77 00:07:46,020 --> 00:07:47,310 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, 78 00:07:47,980 --> 00:07:49,310 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ. 79 00:07:49,810 --> 00:07:51,190 ನಾನು ಇದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಯೋಜಿಸಿದ್ದೇನೆ. 80 00:07:53,230 --> 00:07:54,980 ಇದು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹಣ ಸಂಪಾದಿಸಿ. 81 00:07:56,110 --> 00:07:57,310 ಈ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 82 00:07:59,060 --> 00:08:02,110 ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ, ಇದು ಸೂರಿ ಅವರ ಯೋಜನೆಯಂತೆ. 83 00:08:03,650 --> 00:08:04,980 ನಾವಾಗಿದ್ದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ದೂರದಿಂದ ಹೊಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, 84 00:08:05,560 --> 00:08:09,350 ಅದನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಮಾಡುವುದು, ಗುರಿ ತಪ್ಪಬಾರದು. 85 00:08:22,350 --> 00:08:25,810 ಈ ಲಾಕ್‌ಡೌನ್ ಮಾಡಿದೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 86 00:08:26,770 --> 00:08:27,940 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನೂ ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಪೃಥ್ವಿ. 87 00:08:28,980 --> 00:08:32,440 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, 88 00:08:33,520 --> 00:08:36,810 ಆದರೆ ಹೇಗೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಕಠಿಣ? 89 00:08:37,520 --> 00:08:38,810 ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 90 00:08:39,770 --> 00:08:41,310 ದುಃಖಿಸಬೇಡ. 91 00:08:42,150 --> 00:08:47,110 ನಾನು ಇಡೀ ದಿನ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕಳೆಯುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 92 00:08:49,900 --> 00:08:50,520 ನಾನೂ ಸಹ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 93 00:09:11,440 --> 00:09:13,440 ನಾವು ಯಾರನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 94 00:09:13,650 --> 00:09:14,850 ಒಬ್ಬ ಸಬ್ ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಮಗಳು. 95 00:09:15,730 --> 00:09:18,690 ಒಬ್ಬ ಪೋಲೀಸರ ಮಗಳೇ? ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 96 00:09:18,940 --> 00:09:22,150 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 10 ಗಂಟೆಗೆ, ಅವಳು ಅರಣ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ ನಗರವನ್ನು ತಲುಪಲು ರಸ್ತೆ. 97 00:09:22,270 --> 00:09:25,190 ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಲು ಇದು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ. 98 00:09:25,940 --> 00:09:26,980 ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ? 99 00:09:29,110 --> 00:09:29,710 ಇದು ಹೇಗಿದೆ! 100 00:10:56,520 --> 00:10:57,850 ಹೇ ಆ ಮುದುಕನಿಗೆ ಹೇಳು.. 101 00:10:58,110 --> 00:11:00,560 ಅವರ ಮೊಮ್ಮಗಳು ಆಗಿಲ್ಲ ಅಪಹರಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಓಡಿಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. 102 00:11:01,190 --> 00:11:02,650 ಅವರು ನನಗೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 103 00:11:03,230 --> 00:11:04,690 ಸಾರ್, ಅವನು ಮುದುಕ. 104 00:11:06,190 --> 00:11:07,520 ಮತ್ತು ಇದು ನಾನು ಮಲಗುವ ಸಮಯ. 105 00:11:08,350 --> 00:11:13,350 ಅವರ ದೂರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಚಿಂತಿಸೋಣ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಂತರ. 106 00:11:13,940 --> 00:11:14,270 ಸರಿ ಸಾರ್. 107 00:11:15,190 --> 00:11:15,690 ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 108 00:11:17,810 --> 00:11:18,690 ನನಗೆ ಕರೆ ಬರುತ್ತಿದೆ. 109 00:11:19,400 --> 00:11:20,030 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಂತರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 110 00:11:20,110 --> 00:11:21,400 ಸರಿ ಸಾರ್, ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ. 111 00:11:26,270 --> 00:11:26,650 ನಮಸ್ಕಾರ.. 112 00:11:27,480 --> 00:11:29,440 ಅಪ್ಪಾ.. [ಭಯಗೊಂಡ] 113 00:11:30,060 --> 00:11:30,730 ದೀಪ್ತಿ.. 114 00:11:31,400 --> 00:11:32,610 ಅಪ್ಪಾ ನನಗೆ ಭಯ..! 115 00:11:33,520 --> 00:11:34,690 ದೀಪ್ತಿ, ಏನಾಯ್ತು? 116 00:11:35,730 --> 00:11:38,770 ಅಪ್ಪ..! -ದೀಪ್ತಿ, ಏನಾಯ್ತು? 117 00:11:39,150 --> 00:11:40,400 ಹಲೋ ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್. 118 00:11:41,810 --> 00:11:42,440 ಹುಡುಗರೇ ನೀವು ಯಾರು? 119 00:11:42,650 --> 00:11:43,850 ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 120 00:11:45,270 --> 00:11:46,310 ನಾನು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 121 00:11:46,810 --> 00:11:49,520 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ್ದೇವೆ ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು! 122 00:11:50,230 --> 00:11:53,560 ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇವೆ ನಾವು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ! 123 00:11:53,850 --> 00:11:54,440 ಅಪಹರಣ ಆಹ್? 124 00:11:55,730 --> 00:11:56,560 ಹುಡುಗರೇ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 125 00:11:57,110 --> 00:11:59,020 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ. 126 00:12:00,310 --> 00:12:04,020 ನಮ್ಮದನ್ನು ನಾವು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇವೆ ಇನ್ನೆರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆ 127 00:12:04,560 --> 00:12:08,270 ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರು. 128 00:12:08,610 --> 00:12:09,400 ಇನ್ನೆರಡು ದಿನ? 129 00:12:09,810 --> 00:12:10,350 ಏಕೆ? 130 00:12:10,730 --> 00:12:12,400 ನಾಳೆ ಹುಣ್ಣಿಮೆಯ ದಿನವಾದ್ದರಿಂದ, 131 00:12:13,230 --> 00:12:15,110 ಅದು ಮುಗಿಯಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. 132 00:12:15,310 --> 00:12:15,520 ಡ್ಯಾಮ್! 133 00:12:16,560 --> 00:12:18,270 ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳು! 134 00:12:19,020 --> 00:12:19,270 ಸರಿ. 135 00:12:19,980 --> 00:12:28,230 ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ ನಾನು ಕರೆ ಕಟ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ. 136 00:12:28,730 --> 00:12:32,940 ಈ ಫೋನ್ ಕರೆ ತುಂಬಾ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಅದನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 137 00:12:33,270 --> 00:12:36,770 ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ. 138 00:12:40,900 --> 00:12:44,400 ನನ್ನ ಕರೆಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ, ಭಯಪಡಬೇಡಿ. 139 00:12:54,150 --> 00:12:55,060 ಹುಡುಗರೇ ನೀವು ಯಾರು? 140 00:12:55,770 --> 00:12:57,190 ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಅಪಹರಿಸಿದ್ದೀರಿ? 141 00:12:57,560 --> 00:12:59,190 ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ! 142 00:12:59,480 --> 00:13:02,560 ಎಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವೆ? 143 00:13:04,020 --> 00:13:09,400 ನನ್ನ ಕೈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಸ್ಕ್ರೂ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 144 00:13:10,110 --> 00:13:14,980 ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 145 00:13:15,440 --> 00:13:20,610 ದೀಪು.. ಚಿಂತಿಸಬೇಡ ನಾನಿದ್ದೇನೆ. -ಪೃಥ್ವಿ! 146 00:13:21,060 --> 00:13:23,980 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 147 00:13:25,850 --> 00:13:26,810 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಮಗು. 148 00:13:27,520 --> 00:13:30,270 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 149 00:13:32,980 --> 00:13:34,520 ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ. 150 00:13:35,270 --> 00:13:38,270 ನನ್ನ ಕೈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಹುಡುಗರೇ? 151 00:13:39,480 --> 00:13:40,560 ಧೈರ್ಯವಿದೆ! 152 00:13:41,730 --> 00:13:42,480 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 153 00:13:43,480 --> 00:13:44,520 ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಹುಡುಗರೇ? 154 00:13:45,810 --> 00:13:48,230 ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ತೆಗೆಯಿರಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಕೆಣಕುತ್ತೇನೆ! 155 00:13:48,480 --> 00:13:50,690 ರಾಕಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ ಅವನ ಬಾಯಿ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತನ್ನಿ. 156 00:13:50,940 --> 00:13:52,650 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ. 157 00:13:52,980 --> 00:13:54,020 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.. 158 00:13:55,190 --> 00:13:56,520 ಎಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವೆ? 159 00:13:58,270 --> 00:14:01,440 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 160 00:14:04,610 --> 00:14:06,810 ಹೇಯ್ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು.. 161 00:14:07,150 --> 00:14:09,650 ಪೃಥ್ವಿ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 162 00:14:10,190 --> 00:14:13,270 ದಯವಿಟ್ಟು ಪೃಥ್ವಿಯನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ. ಅವನನ್ನು ಬಿಡು. - ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಯಾರು? 163 00:14:15,060 --> 00:14:20,190 ದೀಪು, ಗಾಬರಿಯಾಗಬೇಡ. ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಉಳಿಸುತ್ತದೆ. 164 00:14:23,230 --> 00:14:25,900 ಪೃಥ್ವಿ.. ಬೇಬಿ.. 165 00:14:29,520 --> 00:14:30,400 ಪೃಥ್ವಿ.. 166 00:14:50,520 --> 00:14:50,900 ಹೇ! 167 00:14:58,560 --> 00:15:00,940 ಅಜ್ಜು, ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ? 168 00:15:02,850 --> 00:15:04,230 ನನ್ನ ಕೈಗಳು ನೋಯುತ್ತಿವೆ, ನನ್ನ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. 169 00:15:05,150 --> 00:15:07,110 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 170 00:15:08,850 --> 00:15:09,650 ಸೂರಿ, ಇದೇನಿದು? 171 00:15:12,610 --> 00:15:13,520 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 172 00:15:15,940 --> 00:15:18,980 ಪೃಥ್ವಿಯನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ.. 173 00:15:20,350 --> 00:15:24,150 ಎಸ್.ಐ ಅವರ ಮಗಳು ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ ಗೆಳೆಯ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉತ್ತಮ ಸ್ನೇಹಿತ. 174 00:15:25,190 --> 00:15:27,440 ನಮ್ಮ ತಂಡದ 5ನೇ ಸದಸ್ಯ. 175 00:15:29,810 --> 00:15:30,230 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ! 176 00:15:31,060 --> 00:15:31,480 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ. 177 00:15:33,110 --> 00:15:34,480 ಸೂರಿ, ಇದೇನಿದು? 178 00:15:34,980 --> 00:15:36,560 ನಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಏಕೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲಿಲ್ಲ? 179 00:15:36,730 --> 00:15:38,730 ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವವರೆಗೆ, 180 00:15:39,400 --> 00:15:43,560 ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 181 00:15:47,480 --> 00:15:50,690 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ಇದು ಕೇವಲ ಪ್ರಯೋಗವಾಗಿತ್ತು, 182 00:15:51,520 --> 00:15:53,900 ನಿಜವಾದ ಆಟ ಈಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ. 183 00:16:24,770 --> 00:16:25,610 ಸೂರಿ, ಇವುಗಳೇನು? 184 00:16:53,310 --> 00:16:55,650 ಈಗ ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ ಅಂತಿಮ ಹಂತವು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ. 185 00:16:56,730 --> 00:16:57,810 ಇದು ಕಠಿಣವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ, 186 00:16:58,400 --> 00:16:59,610 ಇದು ಅಸಾಧ್ಯವಲ್ಲ. 187 00:17:01,230 --> 00:17:02,310 ನನಗೇನೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 188 00:17:05,270 --> 00:17:10,270 ನಾಗ ವರ್ಮ, ಒಬ್ಬ ಗಣ್ಯ ಉದ್ಯಮಿ ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ. 189 00:17:11,150 --> 00:17:12,850 ಅಕ್ರಮ ಗಣಿಗಾರಿಕೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 190 00:17:13,980 --> 00:17:19,850 ಅವರು ಅಸಡ್ಡೆ ಮನೋಭಾವವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ದುಬಾರಿ ಕಾರುಗಳು ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಬಂಗಲೆ. 191 00:17:20,190 --> 00:17:24,980 ಅವರು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಕೂಡ ಗಳಿಸಿದ್ದಾರೆ, ತಲೆಮಾರುಗಳಿಗೆ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ. 192 00:17:26,150 --> 00:17:34,020 ಆನಂದಿಸಬೇಕು ಅವರ ಮಗಳು ಅವನ ಸಂಪತ್ತೆಲ್ಲ ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದಿದೆ. 193 00:17:34,350 --> 00:17:37,350 ನಾಗವರ್ಮ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಅವನ ಮಗಳು ಹುಟ್ಟಿದ ಸಮಯ. 194 00:17:38,060 --> 00:17:39,350 ಈಗ ಅವರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರು 195 00:17:39,480 --> 00:17:40,610 ನಾಗ ವರ್ಮಾ, 196 00:17:41,020 --> 00:17:42,400 ಅವನ ಸೇವಕರು, 197 00:17:42,940 --> 00:17:44,440 ನಾಲ್ಕು ಬೌನ್ಸರ್‌ಗಳು, 198 00:17:44,900 --> 00:17:46,190 ಒಬ್ಬ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಹಾಯಕ 199 00:17:46,650 --> 00:17:48,650 ಮತ್ತು ಅವರ ಮಗಳು ಅನಾ. 200 00:17:49,400 --> 00:17:51,810 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ ಅಂತಿಮ ಹಂತ. 201 00:17:52,850 --> 00:17:55,440 ನಾವು ಅನಾನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತೇವೆ. 202 00:17:55,610 --> 00:17:57,770 ಮತ್ತೊಂದು ಅಪಹರಣ? 203 00:17:58,190 --> 00:17:59,900 ದೀಪ್ತಿ ಒಂದು ಕವರ್ ಅಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಆಗಿತ್ತು. 204 00:18:00,480 --> 00:18:02,150 ಮುಖ್ಯ ಗುರಿ ಅನಾ ಆಗಿತ್ತು. 205 00:18:02,480 --> 00:18:03,230 ಮುಚ್ಚಿಡುವ ಯೋಜನೆ? 206 00:18:05,610 --> 00:18:16,440 ಒಂದು ವೇಳೆ ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದರೆ ಅನಾನನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ ನಂತರ, 207 00:18:18,060 --> 00:18:19,810 ನಾವು ಅಪಹರಣಕಾರರಲ್ಲ, 208 00:18:20,690 --> 00:18:23,230 ನಾವು ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುತ್ತೇವೆ ಪೃಥ್ವಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ. 209 00:18:30,650 --> 00:18:34,730 ದೀಪು ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬರುತ್ತಾರೆಯೇ? 210 00:18:37,230 --> 00:18:40,480 ಈ 4 ಜನ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಿದರು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ. 211 00:18:41,150 --> 00:18:43,350 ಆ ಹೇಡಿ ಅಪಹರಣಕಾರರು ಪರಾರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. 212 00:18:43,730 --> 00:18:45,440 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ. 213 00:18:47,850 --> 00:18:57,610 ಎಂದು ಎಸ್‌ಐ ಮಗಳು ಹೇಳಿದಾಗ ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ, ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತೇವೆ. 214 00:19:02,060 --> 00:19:04,190 ಮತ್ತು ಅದು ನಮ್ಮ ಕವರ್ ಅಪ್ ಯೋಜನೆ. 215 00:19:05,190 --> 00:19:10,440 ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದ ನಂತರ, ತೋರುತ್ತಿದೆ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು. 216 00:19:10,980 --> 00:19:15,770 ಇದಕ್ಕೆ ಭರ್ಜರಿ ತಯಾರಿ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 217 00:19:18,690 --> 00:19:19,350 ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 218 00:19:20,270 --> 00:19:24,400 ನಾವು ಅನಾನನ್ನು ಹೇಗೆ ಅಪಹರಿಸುತ್ತೇವೆ? 219 00:19:24,980 --> 00:19:25,690 ನಾಳೆ. 220 00:19:27,520 --> 00:19:28,810 ಅವಳ ಮನೆಯಿಂದ. 221 00:19:29,480 --> 00:19:30,020 ಏನು? 222 00:19:31,110 --> 00:19:32,270 ಅವಳ ಮನೆಯಿಂದ? 223 00:19:33,190 --> 00:19:36,480 ನಾಲ್ಕು ಬೌನ್ಸರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಸೇವಕರು, 224 00:19:39,730 --> 00:19:40,480 ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 225 00:19:41,770 --> 00:19:42,730 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅಪಹರಿಸುತ್ತೇವೆ? 226 00:19:45,150 --> 00:19:45,900 ರಷ್ಯಾ. 227 00:20:27,230 --> 00:20:32,690 ♪ ಥ್ರಿಲ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಸಿದ್ಧರಾಗಿ, ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಿ. ♪ 228 00:20:36,940 --> 00:20:43,230 ♪ ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ನೆಲೆಗೊಳ್ಳಬೇಡಿ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅರ್ಹರಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ♪ 229 00:20:49,060 --> 00:20:49,810 ನೀವು ಯಾರು? 230 00:20:50,110 --> 00:20:51,480 ಇದು ನಾಗ ವರ್ಮಾ ಅವರ ಮನೆಯೇ? 231 00:20:51,650 --> 00:20:52,440 ಹೌದು. 232 00:20:52,770 --> 00:20:57,060 ಭಾಸ್ಕರ್, ಅವರ ಸೋದರಳಿಯ ರಷ್ಯಾ ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದೆ. 233 00:20:57,440 --> 00:20:59,650 ಇಂದು ಅವರು COVID-19 ಗೆ ಧನಾತ್ಮಕ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 234 00:20:59,770 --> 00:21:00,350 ಧನಾತ್ಮಕ ಆಹ್? 235 00:21:00,610 --> 00:21:03,980 ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಯಾನಿಟೈಸ್ ಮಾಡಬೇಕು ಸರ್ಕಾರದ ಆದೇಶದಂತೆ ಸ್ಥಳ. 236 00:21:04,650 --> 00:21:09,110 ಅಲ್ಲದೆ ನಾವು ಎಲ್ಲರನ್ನು ಕ್ವಾರಂಟೈನ್ ಮಾಡಬೇಕು ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 237 00:21:09,190 --> 00:21:10,850 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 238 00:21:11,150 --> 00:21:12,480 ಅವರ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು ಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದಿರಬಹುದು. 239 00:21:12,610 --> 00:21:14,520 ನಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ನಾವು ಮಾಡೋಣ. 240 00:21:14,980 --> 00:21:19,440 ಹುಡುಗರೇ, ಇಡೀ ಮನೆಯನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ. ಸರಿಸಿ! 241 00:21:27,400 --> 00:21:36,980 ♪ ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಮೆಟ್ಟಿಲು ಹಾಕಿ, ಮಾಡಿ ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಅಸೂಯೆಪಡುತ್ತಾರೆ. ♪ 242 00:21:37,440 --> 00:21:41,560 ♪ ಉರುಳುವ ಕಲ್ಲು ಯಾವುದೇ ಪಾಚಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ♪ 243 00:21:41,900 --> 00:21:45,770 ♪ ಕಾಯಬೇಡಿ, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮುನ್ನಡೆಯಿರಿ.. ♪ 244 00:21:45,900 --> 00:21:47,690 ♪ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡೋಣ! ♪ 245 00:21:51,190 --> 00:21:52,770 ♪ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಬ್ಯಾಂಗ್! ♪ 246 00:22:21,750 --> 00:22:23,660 ಸಾರ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 247 00:22:24,700 --> 00:22:27,250 ಆ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಹುಡುಕಲು ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 248 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು. 249 00:22:29,410 --> 00:22:33,000 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವಮಾನ ಎದುರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಈ ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ. 250 00:22:33,500 --> 00:22:38,330 ನನ್ನ ಮೂರ್ಖ ಮಗಳು ಅವಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಆ ಮೂರ್ಖನ ಖಾಸಗಿ ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳು. 251 00:22:40,290 --> 00:22:47,370 ಅವನು ಫೋನ್ ಮರೆಮಾಡಿರಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಕಳೆದುಹೋಗಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಮೂರ್ಖರನ್ನಾಗಿಸುವುದು. 252 00:22:47,870 --> 00:22:50,000 ಹೇ, ಹುಡುಗನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 253 00:22:50,410 --> 00:22:51,290 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು! 254 00:22:54,960 --> 00:23:00,160 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವವರಿರಬಹುದು. 255 00:23:01,000 --> 00:23:05,750 ಆದರೆ ನಂತರ ಯಾರೂ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಶೈಲಿ. 256 00:23:08,500 --> 00:23:10,370 ಸರ್, ನಾನು ಈ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ಅರುಣ್ ಗೆ ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ. 257 00:23:11,700 --> 00:23:15,250 ಅಮಾನತುಗೊಂಡಿರುವ ಅಧಿಕಾರಿ ಲಾಕ್-ಅಪ್ ಸಾವಿನ ಪ್ರಕರಣದಿಂದಾಗಿ. 258 00:23:16,120 --> 00:23:22,080 ಇದು ಅನಧಿಕೃತ ಪ್ರಕರಣವಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾವು ಇದನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು. 259 00:23:23,040 --> 00:23:28,790 ನೀನು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಂದರೂ ನನಗಿಷ್ಟ. 260 00:23:29,830 --> 00:23:31,290 ನನಗೆ ಆ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಮಾತ್ರ ಬೇಕು. 261 00:23:34,200 --> 00:23:36,160 [ಗಾಜಿನ ಒಡೆಯುವಿಕೆ] 262 00:23:42,080 --> 00:23:44,910 ಸರ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 263 00:23:45,910 --> 00:23:47,330 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ತಲುಪಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 264 00:23:47,460 --> 00:23:51,040 ನಷ್ಟವು ದೊಡ್ಡದಾದಾಗ, ಕ್ಷಮಿಸಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 265 00:23:53,040 --> 00:23:55,120 ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಕೊರತೆಯಾಗಿರಬಹುದು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ 266 00:23:56,370 --> 00:23:59,580 ಬಿಡುವ ಮೊದಲು ಅಪರಿಚಿತರು ಅವರು ಮನೆಯೊಳಗೆ? 267 00:24:00,410 --> 00:24:04,460 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾರೆ ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ 268 00:24:06,460 --> 00:24:08,540 ನೀವು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕರು. 269 00:24:20,460 --> 00:24:21,290 ನನ್ನ ಮಗು, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 270 00:24:31,790 --> 00:24:34,460 ಹೇ ಗೆಳೆಯ, ಈ ತೋಟದ ಮನೆ ಯಾರದ್ದು? 271 00:24:35,250 --> 00:24:36,290 ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದು. 272 00:24:37,370 --> 00:24:39,580 ಮತ್ತು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಅಪರಾಧ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 273 00:24:40,120 --> 00:24:40,960 ಇಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವೇ? 274 00:24:42,540 --> 00:24:43,830 ಈ ಫಾರ್ಮ್‌ಹೌಸ್ ಸೂರಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನದ್ದು. 275 00:24:45,500 --> 00:24:46,750 ಮಾಲೀಕರು U.S. ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 276 00:24:47,620 --> 00:24:48,910 ಕಳೆದ ಮೂರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ, 277 00:24:49,330 --> 00:24:50,290 ನನ್ನ ಸಹೋದರ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಈ ತೋಟದ ಮನೆ. 278 00:24:50,500 --> 00:24:53,660 ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಇಬ್ಬರೂ ಕುತಂತ್ರಿಗಳು. 279 00:24:54,830 --> 00:24:56,620 ಹೇಯ್ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 280 00:24:57,750 --> 00:24:59,790 ನಾನು ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ತೆಗೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 281 00:25:00,660 --> 00:25:02,790 ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿದರೆ ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲವೇ? 282 00:25:02,960 --> 00:25:04,540 ಹೇ, ಅವನನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 283 00:25:04,700 --> 00:25:06,750 ಹೇ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ. [ಗ್ಯಾಸ್ಪ್ಸ್] 284 00:25:11,460 --> 00:25:14,290 ಗೆಳೆಯ, ಅವಳು ದೇವತೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾಳೆ! 285 00:25:48,200 --> 00:25:49,910 [ನಗು] 286 00:25:59,620 --> 00:26:01,540 ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯನ್ನು ನಾನು ತುಂಬಾ ಮೊದಲೇ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 287 00:26:02,830 --> 00:26:03,620 ಆದರೆ ನೀವು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 288 00:26:03,830 --> 00:26:06,120 ನಾವು ನಮ್ಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು. 289 00:26:07,000 --> 00:26:09,120 ನಾನು ನಿಮಗೆ 24 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲಾವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 290 00:26:10,330 --> 00:26:14,410 ನನ್ನ ಮಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮನೆ ತಲುಪಬೇಕು. 291 00:26:14,620 --> 00:26:16,200 ಸ್ಮಾರ್ಟ್? 292 00:26:16,870 --> 00:26:18,370 ನೀವು ನಿರ್ಧರಿಸುವವರಲ್ಲ. 293 00:26:19,000 --> 00:26:22,200 ನಾವು ತಿಳಿಸಲು ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಾ ರಾಜ್ಯ ಸಿಎಂಗೆ ನಮ್ಮ ಬೇಡಿಕೆ ? 294 00:26:24,500 --> 00:26:27,250 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅದೇ 24 ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ, 295 00:26:27,620 --> 00:26:31,120 10 ಕೋಟಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ನಗದು ನಮಗೆ ತಲುಪಿ.. 296 00:26:32,790 --> 00:26:33,580 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ? 297 00:26:33,700 --> 00:26:35,250 ನಿಮಗೆ ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ. 298 00:26:36,910 --> 00:26:39,080 ಆದರೆ ನನಗೆ ಎರಡು ಆಯ್ಕೆಗಳಿವೆ. 299 00:26:40,080 --> 00:26:42,580 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಸತ್ತಿರುವುದು. 300 00:26:43,160 --> 00:26:48,370 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಯಿಸಿದರೆ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಆಗುತ್ತೀರಿ ಮುಂದಿನ ಸೆಕೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಸತ್ತ. 301 00:26:49,870 --> 00:26:51,250 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಟ್ಟುವಂತಿಲ್ಲ. 302 00:26:51,910 --> 00:26:56,000 ಪೊಲೀಸರ ನೆರವಿನಿಂದ ಕೂಡ ಅಥವಾ ಮಿಲಿಟರಿ, ನೀವು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 303 00:26:56,290 --> 00:26:59,830 ಪೊಲೀಸರು ಮಾತ್ರ ನನಗೆ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲ. 304 00:27:00,370 --> 00:27:03,830 ನನ್ನದನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎರಡು ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗೆಯೇ. 305 00:27:04,120 --> 00:27:07,370 ಆನಾ ಹಾನಿ ಮಾಡಬಾರದು. 306 00:27:09,000 --> 00:27:13,700 ನಾನೇ ನಿನಗೆ 10 ಕೋಟಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 307 00:27:15,000 --> 00:27:18,330 ಆನನನ್ನು ನಾನೇ ಮರಳಿ ತರುತ್ತೇನೆ. 308 00:27:20,830 --> 00:27:22,040 ನಾನೀಗ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 309 00:27:23,000 --> 00:27:24,040 ದಯವಿಟ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿ. 310 00:27:26,830 --> 00:27:30,080 ಹುಡುಗರೇ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಾ? 311 00:27:30,290 --> 00:27:35,620 ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ, ಬನ್ನಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ. 312 00:27:37,870 --> 00:27:40,660 ಈಗಲೇ ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಆದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 313 00:27:46,290 --> 00:27:47,160 ಏನಾಯ್ತು ಸೂರಿ? 314 00:27:50,370 --> 00:27:51,000 ಏನೂ ಇಲ್ಲ.. 315 00:28:13,460 --> 00:28:14,040 ಕಾಲಾ.. 316 00:28:14,580 --> 00:28:15,160 ಹೌದು. 317 00:28:16,250 --> 00:28:18,910 ಆನಾ ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. 318 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 319 00:28:20,750 --> 00:28:23,330 ಅನಾ ಅಪಹರಣಕ್ಕೊಳಗಾದಳು. 320 00:28:23,580 --> 00:28:24,200 ಅಪಹರಣ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೇ? 321 00:28:25,750 --> 00:28:27,410 [ನಗು] 322 00:28:31,790 --> 00:28:36,290 ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿಲ್ಲ, ಅವಳು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅವಳ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದೆ. 323 00:28:41,960 --> 00:28:44,960 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಿಡಿ. 324 00:28:54,830 --> 00:29:02,750 ಎಂದು ಶಾಸಕರ ಪುತ್ರಿ ಶೃತಿ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಅವಳ ಗೆಳೆಯನಿಗೆ ಖಾಸಗಿ ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳು. 325 00:29:03,830 --> 00:29:04,660 ಈಗ ಫೋನ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. 326 00:29:06,540 --> 00:29:10,460 ಅದು ವೈರಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಶಾಸಕರು ತಮ್ಮ ಘನತೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 327 00:29:12,410 --> 00:29:14,500 ಅದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಅವಕಾಶಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 328 00:29:15,080 --> 00:29:18,580 ಅವರು ಪಡೆಯಬೇಕಿತ್ತು ಇದೀಗ ಕರೆ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಮೇಲ್ ಮಾಡಿ. 329 00:29:18,790 --> 00:29:21,080 ಯಾರೋ ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 330 00:29:21,750 --> 00:29:25,660 ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಘಟನೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯ. 331 00:29:26,410 --> 00:29:30,580 ಆದರೆ ಇದು ದರೋಡೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಹೊಸ ತಂಡದಿಂದ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 332 00:29:31,580 --> 00:29:32,790 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಊಹಿಸಬಹುದು? 333 00:29:33,660 --> 00:29:40,960 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಂತಹ ವಿಷಯಗಳು ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ, ಅವರು ಬಲಿಪಶುವನ್ನು ಮಗ್ ಮಾಡಲು ಚಾಕು ಅಥವಾ ಬಾಕು ಬಳಸಿ. 334 00:29:42,040 --> 00:29:45,870 ಆದರೆ ಈ ತಂಡ ಹೊಡೆದಿದೆ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ವೇಗವಾಗಿ 335 00:29:46,580 --> 00:29:54,120 ಇದರಿಂದ ಬಲಿಪಶು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಸ ತಂಡವಾಗಿರಬೇಕು. 336 00:29:57,120 --> 00:29:58,000 ಅದು ಏನೇ ಆಗಿರಬಹುದು! 337 00:29:58,370 --> 00:30:03,080 ಅರುಣ್, ಮುಂದಿನ 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ದಿ ಮೊಬೈಲ್ ನಮ್ಮ ವಶದಲ್ಲಿರಬೇಕು. 338 00:30:04,910 --> 00:30:05,700 ಸರಿ ಸರ್.. 339 00:30:07,160 --> 00:30:08,120 ನಮಸ್ಕಾರ, ಅಯ್ಯಪ್ಪಾ! 340 00:30:18,080 --> 00:30:21,290 ಚಂದ್ರು, ನಾನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ. 341 00:30:23,080 --> 00:30:26,460 ಆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ ಮುಂದಿನ 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಆನ್ ಮಾಡಿ. 342 00:30:27,700 --> 00:30:29,540 ಅದು ಆನ್ ಆದ ನಂತರ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 343 00:30:31,540 --> 00:30:33,200 ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದರಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಾಗಿದೆ ಅಂತಹದನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಿದರು. 344 00:30:34,960 --> 00:30:35,750 ಇದು ಖುಷಿಯಾಗುತ್ತದೆ. 345 00:30:37,830 --> 00:30:38,120 ಸರಿ. 346 00:31:44,540 --> 00:31:44,830 ನಮಸ್ಕಾರ.. 347 00:31:45,410 --> 00:31:48,500 ರಾಖಿ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಆರೋಗ್ಯ ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ. 348 00:31:49,080 --> 00:31:50,370 ಅವರನ್ನು ಐಸಿಯುಗೆ ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ. 349 00:31:51,000 --> 00:31:52,160 ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಗ ಬನ್ನಿ. 350 00:31:53,580 --> 00:31:54,720 ನಾನು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟಾಗ, 351 00:31:55,390 --> 00:32:01,440 ನಿಮ್ಮ ಪತಿ ಎಂದಿಗೂ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲಿಲ್ಲ. 352 00:32:01,870 --> 00:32:02,750 ನಾನು ಈಗ ಏಕೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬೇಕು? 353 00:32:03,370 --> 00:32:07,120 ರಾಖಿ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ. 354 00:32:07,750 --> 00:32:11,170 ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅವನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರಬೇಕು. 355 00:32:12,020 --> 00:32:14,330 ದಯವಿಟ್ಟು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಹಿಂತಿರುಗಿ. 356 00:32:16,620 --> 00:32:18,290 ನನ್ನ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಮಹತ್ವದ ಸಭೆ ಇದೆ. 357 00:32:19,040 --> 00:32:19,790 ಮುಂಜಾನೆ ಬೇಗ ಏಳಬೇಕು. 358 00:32:19,870 --> 00:32:21,540 ರಾಖಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. - ನಾನು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ. ವಿದಾಯ. 359 00:32:35,200 --> 00:32:39,000 ರಾಖಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮನೆಗೆ ಬನ್ನಿ. 360 00:32:40,330 --> 00:32:41,540 ಒಮ್ಮೆಯಾದರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡು ಮಗನೇ. 361 00:32:45,000 --> 00:32:50,500 ರಾಖಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬನ್ನಿ. 362 00:32:51,410 --> 00:32:53,500 ರಾಖಿ.. 363 00:33:00,660 --> 00:33:01,120 ರಾಖಿ.. 364 00:33:01,830 --> 00:33:06,790 ರಾಖಿ.. ಏನಾಯ್ತು? 365 00:33:08,960 --> 00:33:09,410 ಏನೂ ಇಲ್ಲ.. 366 00:33:13,200 --> 00:33:13,830 ಸಿಗರೇಟು ಕೊಡು. 367 00:33:15,750 --> 00:33:16,620 ಏನು? - ನಾನು ಧೂಮಪಾನವನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. 368 00:35:28,870 --> 00:35:29,250 ಏಂಜೆಲ್.. 369 00:35:31,410 --> 00:35:31,750 ದೇವತೆ! 370 00:36:08,330 --> 00:36:10,790 ನೀವು ನಿಜವಾದ ದೇವತೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 371 00:36:31,330 --> 00:36:34,200 ಜನರೇಕೆ ನಿಮಗೆ ಸಂಬಳ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 372 00:36:34,540 --> 00:36:36,290 ನನ್ನ ಆನವನ್ನು ಹಗಲು ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಪಹರಿಸಲಾಗಿದೆ! 373 00:36:36,660 --> 00:36:38,960 ನೀವು ಎಷ್ಟು ಅಸಡ್ಡೆ ಜನರು? 374 00:36:39,200 --> 00:36:42,410 ಅವರು ಹೇಳಿದರು, ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ. ಹಾಗಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಟ್ಟೆ. 375 00:36:42,830 --> 00:36:45,580 ಕೆಲವು ಭಯೋತ್ಪಾದಕರು ಬಂದರೆ ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, 376 00:36:45,750 --> 00:36:47,330 ನೀವು ಅವರನ್ನೂ ಒಳಗೆ ಬಿಡುತ್ತೀರಾ? 377 00:38:42,750 --> 00:38:45,700 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಆದ ನಂತರವೂ ಏಕೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದೀರಾ? 378 00:38:45,830 --> 00:38:46,460 ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು. 379 00:38:46,830 --> 00:38:47,200 ಭಾಸ್ಕರ್.. 380 00:38:48,790 --> 00:38:50,910 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 381 00:38:51,040 --> 00:38:51,580 ತೊಲಗು! 382 00:38:52,330 --> 00:38:52,790 ಅಂಕಲ್.. 383 00:38:53,120 --> 00:38:55,500 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 384 00:38:55,870 --> 00:38:59,370 ನಾನು ಹೇಳುವ ತನಕ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಡ. 385 00:39:01,460 --> 00:39:02,000 ತೊಲಗು! 386 00:39:20,000 --> 00:39:21,830 ಹೇ ಅಜ್ಜು ನೀನೇನಾ? 387 00:40:03,790 --> 00:40:05,870 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 388 00:40:54,160 --> 00:40:56,080 [ಭಯದಿಂದ ಜೋರಾಗಿ ಕಿರುಚುತ್ತಾನೆ] 389 00:41:14,580 --> 00:41:15,250 ಕಾಲಾ.. 390 00:41:18,370 --> 00:41:19,370 ವರ್ಮಾ.. 391 00:41:20,870 --> 00:41:24,120 ನಾನು ಹುಬ್ಬಳ್ಳಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ ವ್ಯಾಪಾರ ಸಭೆ. 392 00:41:24,500 --> 00:41:24,790 ಹೌದು. 393 00:41:25,370 --> 00:41:28,540 ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಕೆಲವು ಜನರು ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ನುಗ್ಗಿದೆ.. 394 00:41:29,660 --> 00:41:32,620 ಯಾವಾಗ ಎಂಬ ಕಾರಣವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ನೀಡಬೇಡಿ ತಪ್ಪು ಭಯಾನಕವಾಗಿದೆ. 395 00:41:37,330 --> 00:41:44,410 ♪ ಗಿಳಿ ಪಂಜರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದೆ ರಾಮಾ.. ♪ 396 00:41:46,460 --> 00:41:52,200 ♪ ಗಿಳಿ ತನ್ನ ಪಂಜರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದೆ, ರಾಮಾ.. ♪ 397 00:42:01,620 --> 00:42:06,120 ಕಾಲಾ, ನನ್ನ ಮಗಳಾಗುತ್ತಾಳೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮನೆಗೆ ತಲುಪುವುದೇ? 398 00:42:08,790 --> 00:42:16,290 ಈ ಗಿಣಿ ಎಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡಬೇಡಿ ರಣಹದ್ದು ಎಂದು ಪಂಜರಕ್ಕೆ ಮರಳುತ್ತದೆ. 399 00:42:19,910 --> 00:42:24,370 ಆನಾ ಮಗುವಾಗಿ ಪುಣ್ಯವಂತ. 400 00:42:25,750 --> 00:42:27,000 ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ. 401 00:42:28,660 --> 00:42:34,620 ಅವಳು ಮನುಷ್ಯಳಲ್ಲದಿರುವಾಗ, ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ ನೀವು ದಯೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಾ? [ನಗು] 402 00:42:45,250 --> 00:42:50,790 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತಾಳೆ ನಿನಗೂ ನನಗೂ ಅನರ್ಘ್ಯ. 403 00:42:52,160 --> 00:42:54,580 ಇದು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಸಮಯ. 404 00:42:56,080 --> 00:42:59,250 ಏನೂ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ನಮ್ಮ ಕೈ, ವರ್ಮಾ.. 405 00:43:00,910 --> 00:43:05,040 ಸ್ವಲ್ಪ ಅಜಾಗರೂಕತೆ ಸಾಧ್ಯ ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಮರಳಿ ತನ್ನಿ. 406 00:43:05,620 --> 00:43:06,790 ಹುಷಾರು ವರ್ಮಾ! 407 00:43:10,830 --> 00:43:15,750 [ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಜೋರಾಗಿ ಕಿರುಚುತ್ತದೆ] 408 00:43:17,460 --> 00:43:17,910 ಮೇಷ್ಟ್ರು.. 409 00:43:19,000 --> 00:43:19,540 ಹಾಂ.. 410 00:43:20,200 --> 00:43:21,660 ನೀನು ಒಳಗೆ ಮಾತಾಡಿದ್ದು ನಿಜವೇ? 411 00:43:22,040 --> 00:43:23,460 ಅವಳು ಮನುಷ್ಯಳಲ್ಲವೇ? 412 00:43:24,120 --> 00:43:27,700 [ತೀವ್ರ ನಗು] 413 00:43:32,410 --> 00:43:33,620 ಹಾಗಾದರೆ ಅವಳು ಇನ್ನೇನು? 414 00:43:34,410 --> 00:43:35,700 ಶಕ್ತಿ! 415 00:43:39,910 --> 00:43:40,750 ಆನಾ.. 416 00:43:41,910 --> 00:43:43,500 ಅನ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ ವಿದೇಶಿಯರ ಹೆಸರು? 417 00:43:43,790 --> 00:43:46,250 ಅನರ್ಘ್ಯ, ಅದು ಅವಳ ಹೆಸರು. 418 00:43:47,080 --> 00:43:49,540 ಆಕೆಯ ಪೋಷಕರು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅನಾ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. 419 00:43:50,080 --> 00:43:51,750 ಅನರ್ಘ್ಯ, ಇದರ ಅರ್ಥವೇನು? 420 00:43:52,000 --> 00:43:52,870 ಇದರರ್ಥ ಅಮೂಲ್ಯ. 421 00:43:54,200 --> 00:43:57,120 ಅಮೂಲ್ಯ, ಅಮೂಲ್ಯ. 422 00:43:58,830 --> 00:43:59,540 ಅದು ಸತ್ಯ. 423 00:44:00,000 --> 00:44:02,120 ಒಂದು ಕೋಟಿಯಾದರೆ, ಇದು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಮೂಲ್ಯವಾಗಿದೆ. 424 00:44:03,960 --> 00:44:05,370 ನಗದು ಸಿಗುವವರೆಗೂ ತೀರ್ಪು ನೀಡುವುದು ಬೇಡ. 425 00:44:05,700 --> 00:44:09,830 ಇದು ಅಮೂಲ್ಯ ಅಥವಾ ಫ್ಲಾಪ್ ಆಗಿರಬಹುದು. 426 00:44:10,500 --> 00:44:13,500 ಹೇ ರಾಖಿ, ನಿಮ್ಮ ಪಿಚ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಆಲೋಚನೆಗಳು. 427 00:44:15,160 --> 00:44:18,750 ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳು ನಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿಲ್ಲ, ಈ ಯೋಜನೆ ಭೀಕರವಾಗಿದೆ. 428 00:44:19,160 --> 00:44:24,290 ಯೋಜನೆಯು ದೋಷರಹಿತವಾಗಿದೆ, ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ ನಿಮ್ಮಿಂದ ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ. 429 00:44:26,330 --> 00:44:28,620 [ನಗು] 430 00:44:33,620 --> 00:44:37,120 ಸೂರಿ ಏನೋ ಹೇಳು. 431 00:44:39,620 --> 00:44:43,410 ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. 432 00:44:43,910 --> 00:44:47,000 ಸೂರಿ, ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 433 00:44:48,500 --> 00:44:51,000 ನಾಗವರ್ಮ ಒಪ್ಪಿದರು ಸುಲಿಗೆ ಪಾವತಿಸಿ, 434 00:44:53,460 --> 00:44:56,660 ಆದರೆ ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದರು. 435 00:45:01,200 --> 00:45:02,040 ಅವನು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳಿದನು? 436 00:45:02,830 --> 00:45:04,290 ಯಾಕೆ ಅಂತ ನನಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.. 437 00:45:05,080 --> 00:45:06,910 ತಿಳಿಯದಿರುವುದು ಉತ್ತಮ. 438 00:45:08,960 --> 00:45:11,160 ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ, 439 00:45:13,040 --> 00:45:14,330 ನೀವು ಭಯಭೀತರಾಗುತ್ತೀರಿ. 440 00:45:17,120 --> 00:45:18,410 ಅವಳು ಎನಿಗ್ಮಾ. 441 00:45:35,580 --> 00:45:37,330 ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ಮೊದಲು ಭಾರತ. 442 00:45:37,660 --> 00:45:39,500 ದೇಶವನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷರು ಆಳಿದರು. 443 00:45:39,960 --> 00:45:42,580 ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಗುಲಾಮರಂತೆ ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು. 444 00:45:43,000 --> 00:45:49,660 ಎಷ್ಟೇ ಯುದ್ಧಗಳು ನಡೆದರೂ, ನಾವು ಅವರನ್ನು ಭಾರತದಿಂದ ಓಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 445 00:45:50,540 --> 00:45:52,370 ಅವರು ಮಾತ್ರ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು. 446 00:45:52,910 --> 00:45:54,750 ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮೈಸೂರು ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ 447 00:45:55,040 --> 00:46:00,830 ರುದ್ರಾಪುರದ ಜನರು ಹತ್ತಿರ ಬಂದರು ಬ್ರಿಟಿಷರನ್ನು ತೊಡೆದುಹಾಕಲು ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ ಮ್ಯಾಜಿಕ್. 448 00:46:01,370 --> 00:46:09,500 ಎಲ್ಲಾ ಪಂಡಿತರು, ಯೋಗಿಗಳು, ಸಾಧುಗಳು, ಸಂತರು & ಮಾಂತ್ರಿಕರು ಮೈತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು. 449 00:46:10,080 --> 00:46:14,290 ಅವರು ತಮ್ಮನ್ನು ರುದ್ರಪಿಗಳೆಂದು ಕರೆದುಕೊಂಡರು. 450 00:46:14,790 --> 00:46:17,790 ಎಲ್ಲರೂ ರುದ್ರಾಪುರದವರು ಅವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು. 451 00:46:18,290 --> 00:46:25,870 ಗ್ರಾಮದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು. 452 00:46:26,620 --> 00:46:32,080 ಎಲ್ಲವೂ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಸರಿ, ಅಮೇಯ ಬಂದಳು. 453 00:46:32,830 --> 00:46:41,790 ಎಲ್ಲರೂ ಕೈ ಜೋಡಿಸಲು ಯೋಚಿಸಿದರು ಅಮೇಯ ಅವರನ್ನು ಶಕ್ತಿವಂತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿತ್ತು. 454 00:46:42,700 --> 00:47:01,410 ಆದರೆ ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಅಮೇಯ ಶುರುವಾಯಿತು ರುದ್ರಪಿಯನ್ನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 455 00:47:01,910 --> 00:47:06,410 ರುದ್ರಪಿಗಳು ಮಹಾದ್ವಾರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದರು ನೈಜ ಪ್ರಪಂಚ ಮತ್ತು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವೆ. 456 00:47:07,250 --> 00:47:13,370 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಳಸಬಹುದು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚದ ಶಕ್ತಿ. 457 00:47:14,000 --> 00:47:17,750 ಆಗಲೇ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಅವರಲ್ಲಿ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. 458 00:47:18,330 --> 00:47:28,160 ಅಮೇಯ ಕೆಲವರನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಿದಳು ರುದ್ರಪಿಸ್ ಮತ್ತು ಅವರು ಅಮೆಡಿಸ್ ಅವರ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟರು. 459 00:47:29,000 --> 00:47:37,660 ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ, ಸಂಘರ್ಷವು ಬೆಳೆಯಿತು ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅಮೇಯನು ರುದ್ರಪಿಗಳನ್ನು ಕೆಡವುವುದಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದನು. 460 00:47:38,540 --> 00:47:42,080 ಅವರು ರುದ್ರಪಿಗಳ ಶಿರಚ್ಛೇದವನ್ನು ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ತನ್ನ ದೇವರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದನು. 461 00:47:42,620 --> 00:47:45,790 ಅವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಓಡಿಹೋದರು ಪ್ರಾಂತ್ಯದಿಂದ. 462 00:47:46,540 --> 00:47:51,830 ಆ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಗೇಟ್‌ವೇ ರಚಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಯಿತು. 463 00:47:52,870 --> 00:47:59,120 ಇವೆಲ್ಲಕ್ಕೂ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ, ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮ ಅಮೇಯನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು. 464 00:48:00,000 --> 00:48:05,540 ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಶಕ್ತಿ ದ್ರವ ಲಾವಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು. 465 00:48:06,160 --> 00:48:13,620 ಆ ದ್ರವವನ್ನು ನವಜಾತ ಶಿಶುವಿಗೆ ನೀಡಬೇಕಾದರೆ ತಾಯಿಯ ಹಾಲನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಮೊದಲು ಹೆಣ್ಣು, 466 00:48:14,040 --> 00:48:23,960 ಶಕ್ತಿಯು ಮಗುವಿನಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರುತ್ತದೆ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಪ್ರಬಲವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. 467 00:48:24,540 --> 00:48:28,540 ಸಂಪತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತದೆ ಮಗುವಿನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ. 468 00:48:29,370 --> 00:48:34,790 ಆ ಮಗು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲು ಕೂಡ ಆಗಿರುತ್ತದೆ ನಮ್ಮ ಪ್ರಪಂಚ ಮತ್ತು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವೆ. 469 00:48:35,330 --> 00:48:43,460 ಅಮೇಯಕ್ಕೆ ಒಂದೇ ಹೆಜ್ಜೆ ಉಳಿದಿತ್ತು ಮಗುವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಮೇಲೆ ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಸಾಧಿಸಲು. 470 00:48:43,750 --> 00:48:46,460 ಅವರು ರಚಿಸಿದ ಶಕ್ತಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ, 471 00:48:46,580 --> 00:48:51,830 ನೈಜ ಪ್ರಪಂಚವೂ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಮಾನಾಂತರವೂ ಅಲ್ಲ ಜಗತ್ತು ಅವರನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಬಹುದು. 472 00:48:52,290 --> 00:48:57,580 ಶತ್ರು ಪಡೆ ಎಷ್ಟೇ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೂ, ಈ ಶಕ್ತಿಯು ಅದನ್ನು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ನಾಶಪಡಿಸಬಹುದು. 473 00:48:58,080 --> 00:49:02,250 ಆದರೆ ಅಮೇಯನ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ತಪ್ಪಿತು. 474 00:49:03,160 --> 00:49:09,500 ಅಮೆಯರ ಬಗ್ಗೆ ಬ್ರಿಟಿಷರು ತಿಳಿದುಕೊಂಡರು ಉದ್ದೇಶ ಮತ್ತು ಅವರು ಅವನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರು. 475 00:49:09,910 --> 00:49:16,960 ಆಮೆಯ ಕೈಕಾಲು ಕಳೆದುಕೊಂಡಂತೆ ಭಾಸವಾಯಿತು ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ಗುರಿಗಳಿಗೆ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದನು. 476 00:49:17,460 --> 00:49:19,460 ಬ್ರಿಟಿಷರಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ, 477 00:49:20,120 --> 00:49:26,250 ಅವರು ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮಾಗೆ ದ್ರವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡಿದರು ಅವನಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ. 478 00:49:26,750 --> 00:49:31,750 ಅದಕ್ಕೆ ಅಮೇಯ ಆಹಾರ ನೀಡುವಂತೆ ಸೂಚಿಸಿದರು ಅವನ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಹೆಣ್ಣು ನವಜಾತ, 479 00:49:32,200 --> 00:49:36,750 ಇದು ವರ್ಮಾವನ್ನು ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ ಕುಟುಂಬವು ತುಂಬಾ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿದೆ. 480 00:49:37,410 --> 00:49:43,160 ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗುವುದಾಗಿಯೂ ಹೇಳಿದ್ದರು ವರ್ಮಾ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, 481 00:49:43,410 --> 00:49:48,830 ಅವನು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾನೆ ವಿಶ್ವ ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಮತ್ತು ನಂತರ ಅವನು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದ, 482 00:49:48,960 --> 00:49:51,370 ಬ್ರಿಟಿಷರು ಅವನ ಪ್ರಾಣ ತೆಗೆಯುವ ಮೊದಲು. 483 00:49:52,410 --> 00:49:55,120 ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮನ ಹೆಂಡತಿ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಳು. 484 00:49:55,790 --> 00:49:59,910 ಆದರೆ ಮಗು ಗಂಡಾಗಿತ್ತು. ಶೇಷ ವರ್ಮ ಜನಿಸಿದರು. 485 00:50:00,660 --> 00:50:07,660 ಶೇಷ ವರ್ಮ ಕೂಡ ಮದುವೆಯಾದ. ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಮಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 486 00:50:08,120 --> 00:50:12,500 ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮ ಸಾಯುವ ಮುನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿದ್ದರು ಶಕ್ತಿಯುತ ದ್ರವದ ಬಗ್ಗೆ ಶೇಷ ವರ್ಮಾ. 487 00:50:13,330 --> 00:50:16,370 ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಕೇಳಿದರು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾಳಜಿ. 488 00:50:17,120 --> 00:50:21,790 ಮೂಲಕ ಅದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಲಾಯಿತು ಶೇಷ ವರ್ಮ ತನ್ನ ಮಗ ನಾಗ ವರ್ಮನಿಗೆ. 489 00:50:22,500 --> 00:50:26,040 ನಾಗವರ್ಮನ ಹೆಂಡತಿ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಳು. [ನೋವಿನಲ್ಲಿ ಉಸಿರುಕಟ್ಟುವಿಕೆ] 490 00:50:27,080 --> 00:50:30,540 ಅವರ ಪತ್ನಿ ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದ್ದರೂ ಅವಳು ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದರೆ ಅಪಾಯ 491 00:50:30,620 --> 00:50:38,370 ಡಾಕ್ಟರರು ನಿರ್ವಹಿಸುವಂತೆ ನಾಗವರ್ಮ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಾರೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಗುವಿನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದು ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಹೆರಿಗೆ. 492 00:50:38,790 --> 00:50:44,080 ವೈದ್ಯರು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಂತೆಯೇ, ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಸಾಯುತ್ತಾಳೆ. 493 00:50:44,910 --> 00:50:51,290 ನಾಗ ವರ್ಮ ಶಕ್ತಿವಂತರಿಗೆ ಆಹಾರ ನೀಡುತ್ತಾನೆ ತನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ದ್ರವ. 494 00:50:51,790 --> 00:50:57,790 ಇದು ಶಕ್ತಿಯುತ ದ್ರವ ಅಮೇಯ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ 495 00:50:58,330 --> 00:51:05,750 ಮಗುವಿನಲ್ಲಿ ಆಳವಾಗಿ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿ ಸೇವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 496 00:51:07,660 --> 00:51:09,040 ಗುರೂಜಿ, ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿಜವೇ? 497 00:51:09,370 --> 00:51:10,460 ಶ್.. 498 00:51:11,250 --> 00:51:14,660 ಅನುಮಾನಿಸಬೇಡಿ, ಅವಳು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ. 499 00:51:16,040 --> 00:51:18,040 ಅವಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 500 00:51:20,790 --> 00:51:23,160 ಅವಳಲ್ಲಿರುವ ಶಕ್ತಿ ಅಪಾರ. 501 00:51:23,910 --> 00:51:28,290 ಅವಳು ನಿಜವಾದ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವಿನ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲು ಮತ್ತು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚ. 502 00:51:29,250 --> 00:51:36,660 ಅವಳು ಇದ್ದ ಪ್ರಬಲ ಶಕ್ತಿ ಅಮೆಡಿಸ್ ಮತ್ತು ರುದ್ರಪಿಸ್ ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ. 503 00:51:38,160 --> 00:51:39,370 ಅವಳ ಗುರೂಜಿಯನ್ನು ನಾವು ಹೇಗೆ ತಡೆಯುವುದು? 504 00:51:39,910 --> 00:51:50,700 ಅವಳು ತಡೆಯಲಾಗದವಳು! ಒಮ್ಮೆ ಅವಳಿಗೆ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ ಅವಳ ಸ್ವಂತ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಅವಳ ಉತ್ತುಂಗವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ. 505 00:51:52,000 --> 00:51:53,330 ಆದರೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ. 506 00:51:53,620 --> 00:51:54,460 ಏನದು? 507 00:51:56,200 --> 00:51:57,540 ಓಡಿ ಹೋಗು.. 508 00:51:58,790 --> 00:52:04,250 ಅವಳಿಂದ ದೂರ ಓಡಿ. [ತೀವ್ರ ನಗು] 509 00:52:23,460 --> 00:52:28,460 ಅವಳು ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲ, ಅವಳೇ ಶಕ್ತಿ! 510 00:52:29,750 --> 00:52:30,700 ಅನರ್ಘ್ಯ 511 00:52:31,870 --> 00:52:33,120 ಆನಾ 512 00:52:53,030 --> 00:52:53,370 ನಮಸ್ಕಾರ.. 513 00:52:56,830 --> 00:52:57,410 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 514 00:52:59,450 --> 00:53:00,200 ನೀವು ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ನನ್ನ ಇರುವಿಕೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 515 00:53:00,240 --> 00:53:00,870 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 516 00:53:02,200 --> 00:53:03,080 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 517 00:53:04,030 --> 00:53:05,410 ನಾನು ಕೆಲವು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 518 00:53:05,790 --> 00:53:07,620 ನಾನು ಹಣವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 519 00:53:10,530 --> 00:53:10,910 ಹೇ ಪೃಥ್ವಿ.. 520 00:53:11,660 --> 00:53:14,950 ನೀನು ದ್ರೋಹಿ. 521 00:53:15,080 --> 00:53:15,740 ಪೃಥ್ವಿ ಫೋನ್ ಕೊಡು. 522 00:53:16,030 --> 00:53:18,200 ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಿಮಗೆ ಫೋನ್ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 523 00:53:18,910 --> 00:53:24,240 ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ ನಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುವುದು. 524 00:53:24,620 --> 00:53:26,240 ಪೃಥ್ವಿ ಫೋನ್ ಕೊಡು. 525 00:53:26,530 --> 00:53:28,490 ನಾನು ನನ್ನ ತಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 526 00:53:30,700 --> 00:53:33,200 ಅದು ನಿಜವೆ? ಏಕೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿಡುವುದೇ? 527 00:53:34,120 --> 00:53:38,530 ಬಳಸಬೇಡಿ ಎಂದು ಸೂರಿ ನಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲವೇ? ಇದು ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಫೋನ್‌ಗಳು? 528 00:53:38,790 --> 00:53:41,620 ಪೃಥ್ವಿ, ನನ್ನ ಸಹೋದರಿ ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ದಾಖಲಾಗಿದ್ದಾರೆ. -ಏನು? 529 00:53:42,290 --> 00:53:44,450 ಜೀವನ್ಮರಣ ಹೋರಾಟ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 530 00:53:45,580 --> 00:53:47,830 ಅವಳ ಕಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನೇ ಕಾರಣ. 531 00:53:48,030 --> 00:53:49,120 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 532 00:53:50,580 --> 00:53:51,660 ನಾನು ಐಟಿ ಉದ್ಯೋಗಗಳಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದೆ. 533 00:53:53,580 --> 00:53:55,910 ಯಾವಾಗಲೂ ಪಡೆಯುವ ಕನಸು ಒಂದು ಸರ್ಕಾರಿ ಕೆಲಸ. 534 00:53:57,120 --> 00:54:02,330 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವರು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದರು ನನಗೆ 5 ಲಕ್ಷಕ್ಕೆ ಕಾಯಂ ಕೆಲಸ ಕೊಡಿಸಿ. 535 00:54:02,910 --> 00:54:06,330 ಹಾಗಾಗಿ ಬಲವಂತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ 5 ಲಕ್ಷ ರೂ 536 00:54:07,160 --> 00:54:10,120 ಇದನ್ನು ನನ್ನಿಗಾಗಿ ಯಾರು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದರು ತಂಗಿಯ ಮದುವೆ. 537 00:54:11,330 --> 00:54:17,870 ಆದರೆ ಸಿಕ್ಕ ನಂತರ ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ ಹಣ. ಅವರು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟರು. 538 00:54:19,410 --> 00:54:20,790 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿ? 539 00:54:22,620 --> 00:54:27,790 ಕಳೆದುಹೋದ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದರು ವರದಕ್ಷಿಣೆಯಾಗಿ ನೀಡಲಾಗಿದ್ದ ಹಣ. 540 00:54:28,990 --> 00:54:32,200 ಇದು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ನನ್ನ ತಂಗಿಯ ಮದುವೆ. 541 00:54:33,740 --> 00:54:36,990 ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲಾ ಕಾರಣ ನನ್ನ ತಂಗಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗೆ ಯತ್ನಿಸಿದರು. 542 00:54:40,950 --> 00:54:43,870 ಅವಳು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದಳು. 543 00:54:45,120 --> 00:54:46,450 ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡು ರಘು. 544 00:54:47,620 --> 00:54:48,580 ಬ್ರೋ, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 545 00:54:51,240 --> 00:54:54,740 ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 546 00:54:56,200 --> 00:54:58,240 ಶಾಂತವಾಗಿರಿ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ.. 547 00:54:59,290 --> 00:54:59,700 ರಘು.. 548 00:55:00,870 --> 00:55:01,580 ಪೃಥ್ವಿ.. 549 00:55:02,830 --> 00:55:04,410 ಗೆಳೆಯ, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 550 00:55:07,330 --> 00:55:08,580 ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ. 551 00:55:15,580 --> 00:55:17,910 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ? 552 00:55:17,950 --> 00:55:21,910 ಕೂಗಬೇಡ, ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 553 00:55:26,450 --> 00:55:28,370 ಪೃಥ್ವಿ.. 554 00:55:31,080 --> 00:55:32,950 ದೀಪು.. 555 00:55:34,490 --> 00:55:35,330 ದೀಪು, ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ? 556 00:55:35,790 --> 00:55:38,290 ಪೃಥ್ವಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 557 00:55:39,160 --> 00:55:39,910 ಹೇ! -[ಭಯದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಂಟ್] 558 00:55:44,370 --> 00:55:47,330 ಸುಮ್ಮನೆ ಬಾಯಿಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ತಿನ್ನು! 559 00:55:54,950 --> 00:55:57,240 ನೀವು ಅಸಾಧಾರಣ ಅಲ್ಲ. ತಿನ್ನು! 560 00:55:59,990 --> 00:56:01,240 [ನಗು] 561 00:56:09,290 --> 00:56:11,740 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ ಮೊದಲು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 562 00:56:13,410 --> 00:56:15,660 ಆದರೆ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಲಿಯುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 563 00:56:16,450 --> 00:56:17,910 ಜೀವನ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. 564 00:56:21,700 --> 00:56:22,580 ನೀವು ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಇರಬೇಕು. 565 00:57:02,620 --> 00:57:04,870 [ಸೌಮ್ಯ ಕಿರುಚಾಟ] 566 00:57:32,620 --> 00:57:34,030 [ತೀವ್ರ ನಗು] 567 00:57:35,240 --> 00:57:36,700 ಅವಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 568 00:57:37,490 --> 00:57:41,660 ಅವಳು ತನ್ನ ಬೇಟೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾಳೆ ಮತ್ತು ಈಗ ಇದು ನನ್ನ ಸರದಿ. 569 00:57:42,330 --> 00:57:47,620 ಅವಳು ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗುವ ಮೊದಲು, ನಾನು ಅವಳ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಮುಳುಗಿಸಬೇಕು. 570 00:57:48,330 --> 00:57:52,660 ಮಲ್ಲಿ, ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಸಿದ್ಧನಾಗು. 571 00:57:53,290 --> 00:57:55,290 [ತೀವ್ರ ನಗು] 572 00:58:21,620 --> 00:58:22,910 [ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆ] 573 00:58:24,990 --> 00:58:25,910 ಹಣ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 574 00:58:26,950 --> 00:58:27,950 ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 575 00:58:28,740 --> 00:58:29,580 ನಾನು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ. 576 00:58:31,030 --> 00:58:35,330 ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ, ಹಣವನ್ನು ತಲುಪಿಸಿ ಅವನ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಾವು ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ. 577 00:58:35,620 --> 00:58:37,740 ಆಗ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಾರೆ. 578 00:58:39,330 --> 00:58:42,910 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? ನಾನು ಬಂದು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 579 00:58:43,240 --> 00:58:46,790 ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ನೀವು ಮೊದಲು ಟಿಕೆಟ್ಗಾಗಿ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 580 00:58:46,910 --> 00:58:47,910 ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 581 00:58:49,120 --> 00:58:49,790 ಅದು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆಯೇ? 582 00:58:51,120 --> 00:58:52,200 ಇದು ನನಗೆ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 583 00:58:54,120 --> 00:58:57,290 ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಓಡಿಸುತ್ತೇನೆ ಅವಳನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ಸ್ಥಳ 584 00:58:57,830 --> 00:59:01,910 ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಮೂರ್ಖರಲ್ಲ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮ ವಿಳಾಸ. 585 00:59:04,370 --> 00:59:04,660 ಫೈನ್. 586 00:59:05,950 --> 00:59:06,790 ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸೋಣ. 587 00:59:07,530 --> 00:59:09,740 ನಾವು ಎಲ್ಲೋ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ ಒಪ್ಪಂದದ ನಡುವೆ ಮತ್ತು ಮುಚ್ಚಿ. 588 00:59:11,830 --> 00:59:14,830 ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 589 00:59:16,410 --> 00:59:17,700 ಆದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ. 590 00:59:19,030 --> 00:59:23,580 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಸುತ್ತಲು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ. 591 00:59:24,580 --> 00:59:26,410 ಅದು ಕಾರಣ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅವಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬನ್ನಿ. 592 00:59:27,450 --> 00:59:32,660 ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಥವೇನು? ನೀವು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 593 00:59:33,830 --> 00:59:36,030 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯವಿಲ್ಲ ಜನರು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 594 00:59:36,410 --> 00:59:37,030 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 595 00:59:37,160 --> 00:59:41,080 ಹೇ! ನೀವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್‌ಗೆ! 596 00:59:41,620 --> 00:59:43,660 ಮರೆಯಬೇಡಿ, ನಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ. 597 00:59:44,530 --> 00:59:46,200 ನಾನು ಆದೇಶಗಳನ್ನು ರವಾನಿಸುವವನು. 598 00:59:46,410 --> 00:59:48,200 ನೀವು ಪಾಲಿಸಲೇಬೇಕು. 599 00:59:48,530 --> 00:59:51,290 ನೀವು ವಾದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ? 600 00:59:51,490 --> 00:59:52,740 ನೋಡು! 601 00:59:54,160 --> 00:59:57,740 ಅನಾ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲ.. 602 00:59:59,290 --> 01:00:01,120 ಅವಳು ದುಷ್ಟ, ರಾಕ್ಷಸ! 603 01:00:03,790 --> 01:00:05,700 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬರದಿದ್ದರೆ, 604 01:00:07,240 --> 01:00:08,450 ಅವಳು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾಳೆ. 605 01:00:08,660 --> 01:00:10,290 ಹೇ 606 01:00:10,740 --> 01:00:12,450 ನೀವು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? -ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 607 01:00:12,620 --> 01:00:13,790 ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮರುಳು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 608 01:00:13,910 --> 01:00:15,290 ಖಂಡಿತ ಇದು ಬಲೆ. 609 01:00:16,290 --> 01:00:19,870 ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇವೆ! 610 01:00:20,030 --> 01:00:21,790 ನೀನು ನರಳುವೆ.. 611 01:00:22,160 --> 01:00:24,410 ರಾಖಿ, ನಿನಗೆ ಬುದ್ಧಿಯಿಲ್ಲವೇ? 612 01:00:24,660 --> 01:00:28,620 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 613 01:00:30,200 --> 01:00:32,660 ಅವನು ನಮ್ಮ ಸೌಮ್ಯತೆಯ ಲಾಭವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. 614 01:00:33,330 --> 01:00:34,620 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಹೇಗೆ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ? 615 01:00:35,740 --> 01:00:38,450 ನೀವು ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಲು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು. 616 01:00:38,740 --> 01:00:40,700 ಹೌದು, ನೀವು ನನಗಿಂತ ಹಿರಿಯರು. 617 01:00:41,030 --> 01:00:43,990 ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತೀರಿ! 618 01:00:44,580 --> 01:00:45,580 ಅಜ್ಜು ಮತ್ತು ರಾಖಿ! 619 01:00:46,030 --> 01:00:49,120 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಯೋಜಿಸಿ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗೆ ಏನಾದರೂ. 620 01:01:25,620 --> 01:01:26,740 [ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಧ್ವನಿ] 621 01:01:27,410 --> 01:01:28,030 ಆ ಶಬ್ದ ಏನು? 622 01:01:30,200 --> 01:01:31,120 ನಾನು ಕೂಡ ಅದನ್ನು ಕೇಳಬಲ್ಲೆ. 623 01:01:34,330 --> 01:01:35,490 ಮಗು ಅಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. 624 01:01:37,990 --> 01:01:39,160 [ನಗು] 625 01:01:40,580 --> 01:01:41,950 ಇದು ಮಗುವಿನ ಅಳುವ ಶಬ್ದವಲ್ಲ. 626 01:01:43,790 --> 01:01:45,790 ಇದು ಯುವ ಬೆಕ್ಕಿನ ಮರಿಗಳ ಧ್ವನಿ. 627 01:01:47,830 --> 01:01:49,370 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಓಡಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 628 01:01:49,990 --> 01:01:54,990 ಪೃಥ್ವಿ, ಅವರೇ ಇರಲಿ. ನೀನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. 629 01:01:56,080 --> 01:01:59,490 ನೀವು ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದೀರಿ, ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ. 630 01:02:00,870 --> 01:02:01,240 ಪೃಥ್ವಿ.. 631 01:02:03,120 --> 01:02:04,790 [ದೂಡುವುದು] 632 01:02:15,990 --> 01:02:16,450 ಪೃಥ್ವಿ.. 633 01:02:18,700 --> 01:02:19,030 ಪೃಥ್ವಿ.. 634 01:02:20,580 --> 01:02:20,950 ಪೃಥ್ವಿ.. 635 01:02:31,950 --> 01:02:32,370 ಪೃಥ್ವಿ.. 636 01:02:36,910 --> 01:02:37,330 ಪೃಥ್ವಿ.. 637 01:02:47,950 --> 01:02:48,490 [ಅಸಹ್ಯದಿಂದ ಉಗುಳುವುದು] 638 01:02:52,490 --> 01:02:55,160 ಅದು ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? ಕಿಟನ್ ಮತ್ತು ಮಗುವಿನಲ್ಲವೇ? 639 01:02:55,790 --> 01:02:57,410 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೆದರಲಿಲ್ಲ. 640 01:02:57,990 --> 01:02:58,830 [ಗ್ಯಾಸ್ಪ್ಸ್] 641 01:03:06,330 --> 01:03:08,290 ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ. 642 01:03:26,620 --> 01:03:29,120 [ಕಿರುಚುವಿಕೆ] 643 01:03:49,290 --> 01:03:52,620 [ಯಾಕೆಂದರೆ ನೋವಿನ ಗೊಣಗಾಟ ಅಧಿಕ ಆವರ್ತನ ಧ್ವನಿ] 644 01:04:17,580 --> 01:04:18,660 ಅವಳ ತಂದೆ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 645 01:04:24,410 --> 01:04:25,330 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 646 01:04:28,240 --> 01:04:29,330 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸದೆಯೇ, 647 01:04:32,490 --> 01:04:36,660 ನಾನು ಅನಾನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ ಅವಳ ಮುಖವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು. 648 01:04:38,700 --> 01:04:39,580 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 649 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 650 01:04:43,330 --> 01:04:49,290 ಅನಾನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ ನಂತರ, ನಾನು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 651 01:04:50,740 --> 01:04:53,120 ನನಗೆ ಭಯವಾಯಿತು. 652 01:04:56,410 --> 01:05:01,370 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ, ಅವಳು ಭಯಾನಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು. 653 01:05:02,990 --> 01:05:03,490 ಆದರೆ.. 654 01:05:18,790 --> 01:05:19,580 ರೇಖಾಚಿತ್ರ.. 655 01:05:28,080 --> 01:05:29,950 ರಘು, ನೀನು ನಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 656 01:05:33,080 --> 01:05:33,580 ನಾನು ಭಯಗೊಂಡಿದ್ದೆ. 657 01:05:41,620 --> 01:05:45,740 ಸೂರಿ, ನೀವು ಯಾಕೆ ನಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲಿಲ್ಲ? 658 01:05:46,830 --> 01:05:47,160 ನಾನೇ? 659 01:05:47,660 --> 01:05:52,290 ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೀರಿ ಅನಾ ಮತ್ತು ಅವಳ ತಂದೆಯ ಬಗ್ಗೆ. 660 01:05:52,740 --> 01:05:53,790 ಇದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 661 01:05:54,620 --> 01:05:56,950 ಅಥವಾ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? 662 01:05:57,160 --> 01:06:00,120 ರಾಖಿ, ನಾನ್ ಸೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಬೇಡಿ. 663 01:06:03,120 --> 01:06:06,120 ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಸಜ್ಜನರು. 664 01:06:06,740 --> 01:06:10,120 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 665 01:06:11,830 --> 01:06:14,950 ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದ್ದರಿಂದ, ನಮ್ಮ ಜೀವನ ಈಗ ಶೋಚನೀಯವಾಗಿದೆ. 666 01:06:15,870 --> 01:06:16,740 ನೀನು ಸರಿ! 667 01:06:17,910 --> 01:06:20,870 ಇಬ್ಬರೂ ಗುಟ್ಟಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದರು. 668 01:06:22,200 --> 01:06:24,580 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 669 01:06:25,490 --> 01:06:27,160 ಹೇ ಯಾರು ಅದನ್ನು ನಕಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 670 01:06:28,160 --> 01:06:29,370 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 671 01:06:29,910 --> 01:06:31,120 ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಸತ್ಯವಲ್ಲವೇ? 672 01:06:31,660 --> 01:06:36,410 ರಾಖಿ, ನಾನು ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸಿನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 673 01:06:37,290 --> 01:06:38,030 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? 674 01:06:39,240 --> 01:06:41,530 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ, 675 01:06:41,910 --> 01:06:44,370 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆತಂದಿದ್ದೀರಿ? 676 01:06:44,580 --> 01:06:48,410 ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ ನೀವು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 677 01:06:48,580 --> 01:06:51,620 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ವಂಚಕರು. 678 01:06:51,830 --> 01:06:53,740 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 679 01:06:54,370 --> 01:06:55,870 ಇದು ಸರಿಯಲ್ಲ. 680 01:07:07,870 --> 01:07:09,910 ಹೇ ರಾಖಿ ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು.. 681 01:07:34,580 --> 01:07:35,580 [ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] 682 01:08:05,160 --> 01:08:08,200 ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 683 01:08:09,790 --> 01:08:11,830 ನಾವು ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಇತರರನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆವು. 684 01:08:12,660 --> 01:08:14,080 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. 685 01:08:15,200 --> 01:08:17,740 ಹೀಗಿರುವಾಗ ಹೋರಾಟ ಮಾಡುವುದು ಎಷ್ಟು ನ್ಯಾಯ? 686 01:08:18,660 --> 01:08:22,950 ನಮಗೆ ಸೂರಿ ಬಹಳ ಹಿಂದಿನಿಂದಲೂ ಗೊತ್ತು. 687 01:08:23,200 --> 01:08:27,200 ಅವನ ಕಿರಿಯ ಸಹೋದರನನ್ನು ನಾವು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 688 01:08:28,580 --> 01:08:29,530 ಅವನು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ. 689 01:08:32,030 --> 01:08:34,410 ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ ಏನಾಗಬಹುದು. 690 01:08:38,120 --> 01:08:40,790 ಅದು ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆಯೂ ಇಲ್ಲ. 691 01:08:46,120 --> 01:08:50,290 ನನ್ನ ದುರಾಸೆ ದೀಪ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದೇ? 692 01:08:51,490 --> 01:08:53,330 ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿ ಇಲ್ಲ. 693 01:08:57,370 --> 01:08:59,700 ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೇ? 694 01:09:01,700 --> 01:09:05,410 ಓ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಎದುರಿಸಲಿ? 695 01:09:19,950 --> 01:09:23,530 ಇಂದಿನಿಂದ, ನೀವು ಇರುತ್ತೀರಿ ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆದ್ಯತೆ. 696 01:09:24,120 --> 01:09:27,990 ಖಂಡಿತಾ? ಅಥವಾ ಇದು ನಮ್ಮ ಮದುವೆಯವರೆಗೂ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆಯೇ? 697 01:09:28,950 --> 01:09:29,580 ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 698 01:09:30,580 --> 01:09:32,410 ಈ ಮಾತನ್ನು ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 699 01:09:33,370 --> 01:09:34,030 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 700 01:10:01,660 --> 01:10:02,450 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 701 01:10:04,240 --> 01:10:05,120 ನೀವು ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? 702 01:10:05,910 --> 01:10:06,240 ನೀರು. 703 01:10:07,620 --> 01:10:08,830 [ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] 704 01:10:11,080 --> 01:10:11,450 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ. 705 01:10:23,450 --> 01:10:24,870 ರಘು ಅಲ್ಲಿ ನೋಡು. 706 01:10:30,120 --> 01:10:32,080 ನೀವು ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? 707 01:10:32,950 --> 01:10:34,240 ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದೇ ಇತ್ತು. 708 01:10:35,990 --> 01:10:37,740 ಅಜ್ಜು ಬುದ್ಧಿಹೀನ ಮತ್ತು ಅಸಡ್ಡೆ ಕೂಡ. 709 01:10:38,030 --> 01:10:38,870 ನೀನು ಒಳಗೆ ಹೋಗು. 710 01:10:54,580 --> 01:10:55,450 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 711 01:10:59,290 --> 01:10:59,950 ಒಳಗೆ ಬಾ.. 712 01:11:09,160 --> 01:11:10,240 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 713 01:11:11,120 --> 01:11:12,620 ನಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ ನನಗೆ ಭಯವಾಯಿತು. 714 01:11:13,290 --> 01:11:16,370 ಅರ್ಜುನ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿರುವೆ? 715 01:11:17,030 --> 01:11:18,700 ಅರ್ಜುನ, ಹೊರಗೆ ಬಾ. 716 01:11:22,030 --> 01:11:23,870 ನೀನು ಎಲ್ಲಿದಿಯಾ? 717 01:11:25,120 --> 01:11:25,950 ಯಾಕೆ ಕೂಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 718 01:11:26,240 --> 01:11:30,290 ನೀವು ಸರಳವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 719 01:11:31,950 --> 01:11:33,450 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 720 01:11:34,160 --> 01:11:35,870 ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 721 01:11:36,580 --> 01:11:38,830 ಅದಕ್ಕೇ ನೀನು ಆನ ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಾಡಲು ಹೊರಟೆಯಾ? 722 01:11:39,910 --> 01:11:42,160 ಕೋಣೆಯ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 723 01:11:43,700 --> 01:11:44,910 ಅವಳು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿಲ್ಲ. 724 01:11:45,790 --> 01:11:46,870 ಅವಳು ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 725 01:11:46,950 --> 01:11:48,990 ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಅವಳ ತಾಯಿಯೇ? 726 01:11:49,910 --> 01:11:51,370 ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ನೋಡು.. 727 01:11:54,080 --> 01:11:54,580 ನೋಡು. 728 01:11:56,330 --> 01:11:56,830 ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಳು! 729 01:12:15,580 --> 01:12:16,490 ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 730 01:12:18,120 --> 01:12:20,290 ಅವಳು ನನ್ನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದಳು.. 731 01:12:26,660 --> 01:12:27,160 ಅವಳೂ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದಳು. 732 01:12:28,490 --> 01:12:28,870 ರಾಖಿ.. 733 01:12:30,240 --> 01:12:30,790 ಅಜ್ಜು.. 734 01:12:33,370 --> 01:12:37,080 ಆನಾ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಳು. 735 01:12:50,450 --> 01:12:52,240 ಯಾರಾದರೂ ಹೇಗೆ ಇರಬಲ್ಲರು ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಸ್ಥಳಗಳು? 736 01:12:59,660 --> 01:12:59,990 ಆನಾ.. 737 01:13:12,620 --> 01:13:13,530 ಏನೋ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. 738 01:13:14,950 --> 01:13:19,410 ನಾಗ ವರ್ಮ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 739 01:13:21,200 --> 01:13:23,950 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಆದ ನಂತರವೂ ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ ನಿಮಗೆ ಅನುಮಾನವಿದೆಯೇ? 740 01:13:25,490 --> 01:13:28,160 ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ರಾಕ್ಷಸ! 741 01:13:30,790 --> 01:13:31,530 ಹೇ, ಹಾಗೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 742 01:13:32,410 --> 01:13:33,830 ಮೊದಲು ಈ ಮನೆಗೆ ಬೀಗ ಹಾಕೋಣ. 743 01:13:34,410 --> 01:13:35,790 ಸುಲಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ನಂತರ, 744 01:13:35,910 --> 01:13:37,790 ನಂತರ ನಾವು ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು ಯೋಜಿಸಬಹುದು. 745 01:13:37,870 --> 01:13:38,410 ದೀಪು ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 746 01:13:39,830 --> 01:13:43,080 ಅವಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ ಏನು? 747 01:13:45,700 --> 01:13:46,200 ನಾನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ. 748 01:13:46,870 --> 01:13:47,450 ಹೇ.. 749 01:13:48,620 --> 01:13:50,910 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಬಹಳಷ್ಟು ಹುಡುಗಿಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ. 750 01:13:51,080 --> 01:13:51,910 ನೀವು ಯಾವ ಕಸದ ಮಾತು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 751 01:13:53,910 --> 01:13:55,990 ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. -ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 752 01:13:58,740 --> 01:14:01,660 ನ ಬಗ್ಗೆ ನಾಗ ವರ್ಮನಿಗೆ ಹೇಳೋಣ ಈ ಮನೆಯ ಸ್ಥಳ. 753 01:14:01,910 --> 01:14:03,370 ಅದು ಉತ್ತಮವಾದ ಕೆಲಸ. 754 01:14:03,620 --> 01:14:03,990 ಸೂರಿ.. 755 01:14:08,120 --> 01:14:10,530 ನಾವು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಡಿ ನಾವು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವಾಗ. 756 01:14:11,620 --> 01:14:13,370 ಅವರಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಕನಿಷ್ಠ ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 757 01:14:13,580 --> 01:14:17,330 ನಾನಲ್ಲ, ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಜೀವನದ ಮೌಲ್ಯ. 758 01:14:17,910 --> 01:14:19,700 ನಾನು ಈಗ ಅವಳ ತಂದೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ. 759 01:14:25,700 --> 01:14:27,490 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ ಹುಡುಗರೇ? 760 01:14:27,950 --> 01:14:29,830 ಇದೆಲ್ಲ ಅವಳ ಕೆಲಸ. 761 01:14:33,660 --> 01:14:34,080 ಸೂರಿ.. 762 01:14:35,740 --> 01:14:36,080 ಅಜ್ಜು.. 763 01:14:37,240 --> 01:14:37,620 ಪೃಥ್ವಿ.. 764 01:14:54,080 --> 01:14:54,950 ಭಯಪಡಬೇಡ. 765 01:14:56,330 --> 01:14:58,450 ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಹೇಳಿ ಹತ್ತಿರ ಬಾ. 766 01:14:59,620 --> 01:15:01,330 ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲರೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ! 767 01:15:02,120 --> 01:15:05,830 ಹೌದು, ನಾವು ಈಗ ಬೇರ್ಪಟ್ಟರೆ, ನಾವು ಸತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 768 01:15:06,160 --> 01:15:06,410 ಹೌದು. 769 01:15:11,490 --> 01:15:11,910 ಸೂರಿ.. 770 01:15:13,410 --> 01:15:13,740 ರಘು.. 771 01:15:17,490 --> 01:15:18,030 ಏನಾಯಿತು? 772 01:15:19,120 --> 01:15:19,830 ನನ್ನ ಕಾಲಿಗೆ ನೋವಾಯಿತು. 773 01:15:21,870 --> 01:15:22,290 ಪೃಥ್ವಿ.. 774 01:15:23,160 --> 01:15:23,530 ರಾಖಿ.. 775 01:15:24,450 --> 01:15:24,830 ಅರ್ಜುನ್.. 776 01:15:26,240 --> 01:15:26,740 ಆನಾ.. 777 01:15:26,790 --> 01:15:29,080 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 778 01:15:48,990 --> 01:15:52,530 ನಾನು ನನ್ನ ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು. 779 01:15:59,120 --> 01:15:59,740 ನನ್ನ ಫೋನ್.. 780 01:16:01,450 --> 01:16:02,950 ನನ್ನ ಫೋನ್ ಮನೆಯೊಳಗಿದೆ. 781 01:16:18,620 --> 01:16:20,660 ನನ್ನ ಫೋನ್, ಅದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂತು? 782 01:16:31,490 --> 01:16:31,740 ನಮಸ್ಕಾರ.. 783 01:16:32,030 --> 01:16:34,030 ಸಹೋದರ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.. 784 01:16:34,620 --> 01:16:36,950 ಸಹೋದರ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿ. 785 01:16:37,490 --> 01:16:38,030 ಸಹೋದರ.. 786 01:16:39,490 --> 01:16:42,330 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿ. - ಸಿರಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 787 01:16:42,580 --> 01:16:45,620 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿ. - ಸಿರಿ, ಏನಾಯಿತು? 788 01:16:56,200 --> 01:16:56,990 ಸಿರಿ.. 789 01:16:59,160 --> 01:17:00,370 ಸಹೋದರ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು! 790 01:17:01,870 --> 01:17:04,790 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 791 01:18:21,870 --> 01:18:23,830 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 792 01:18:33,700 --> 01:18:36,830 ಹಲೋ, ನೀವು ವಿನಂತಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು, ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 793 01:18:37,450 --> 01:18:38,950 ನಾನು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 794 01:18:47,990 --> 01:18:49,030 ನಮಸ್ಕಾರ ಅಯ್ಯಪ್ಪ ಸ್ವಾಮಿ.. 795 01:19:52,240 --> 01:19:53,950 [ಕಿರುಚುವಿಕೆ] 796 01:20:16,830 --> 01:20:17,490 ಸಿಗರೇಟು ಕೊಡು. 797 01:20:19,290 --> 01:20:19,950 ನನಗೆ ಟೆನ್ಶನ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 798 01:20:21,490 --> 01:20:27,530 ಸಿಗರೇಟು ಕೇಳುವ ಮೂರ್ಖನಾ ನೀನು ನಮ್ಮ ಜೀವವನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುತ್ತಿದೆಯೇ? 799 01:20:29,620 --> 01:20:30,740 ಮೂರ್ಖರಾಗಿ ವರ್ತಿಸಬೇಡಿ. 800 01:20:32,700 --> 01:20:35,790 ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ಹಣ ಬೇಕಿತ್ತು, ಅದಕ್ಕೇ ಅಲ್ಲವೇ ನಾವು ಕೈ ಜೋಡಿಸಿದ್ದು? 801 01:20:37,700 --> 01:20:39,030 ನನ್ನದೇ ತಪ್ಪು ಎಂದು ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 802 01:20:39,490 --> 01:20:42,240 ನಾನು ಮೂರ್ಖ.. 803 01:20:43,410 --> 01:20:47,660 ಇಂಥದ್ದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಗೆಳತಿಯ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೆ. 804 01:20:48,620 --> 01:20:50,240 ನಾನು ಮೂರ್ಖ.. 805 01:20:52,910 --> 01:20:54,530 ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳ್ತೀನಿ.. 806 01:20:55,910 --> 01:20:57,530 ಭಯಾನಕ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ, 807 01:20:58,950 --> 01:21:01,240 ನೀನೇ ಹೊಣೆ.. 808 01:21:06,160 --> 01:21:06,990 ನಾನು ಹೇಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರನಾಗಿದ್ದೇನೆ? 809 01:21:08,030 --> 01:21:08,950 ಹೇಗೆ? 810 01:21:11,910 --> 01:21:15,740 ಏಕೆಂದರೆ ನೀನೇ ಈ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಖರೀದಿಸಿದೆ. 811 01:21:17,330 --> 01:21:21,950 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಜವಾಬ್ದಾರರು. 812 01:21:23,410 --> 01:21:24,080 ನೀನೇ ಹೊಣೆ.. 813 01:21:28,410 --> 01:21:29,160 ನೀವು ಜವಾಬ್ದಾರರು. 814 01:21:39,640 --> 01:21:40,120 ಪೃಥ್ವಿ.. 815 01:21:41,760 --> 01:21:42,260 ಪೃಥ್ವಿ.. 816 01:21:45,800 --> 01:21:46,350 ಪೃಥ್ವಿ.. 817 01:21:51,740 --> 01:21:52,380 ಪೃಥ್ವಿ.. 818 01:22:45,250 --> 01:22:45,700 ಸೂರಿ.. 819 01:22:50,290 --> 01:22:51,830 ನೀನೇ ಹೊಣೆ.. 820 01:22:52,200 --> 01:22:53,790 ನೀನೇ ಹೊಣೆ.. 821 01:22:55,910 --> 01:22:58,660 ನೀನೇ ಹೊಣೆ.. [ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಆರೋಪ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 822 01:23:02,960 --> 01:23:03,750 ನೀನೇ ಹೊಣೆ.. 823 01:23:03,910 --> 01:23:05,790 ಇಲ್ಲ..! 824 01:23:05,830 --> 01:23:09,460 ಅಜ್ಜು! [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 825 01:23:11,580 --> 01:23:13,040 ಏನಾಯಿತು? ಏಕೆ ನೀವು ಈ ರೀತಿ ವರ್ತಿಸುವುದೇ? 826 01:23:14,160 --> 01:23:16,790 ಅಜ್ಜು, ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? -[ಅಳುವುದು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ] 827 01:23:18,500 --> 01:23:19,290 ಅಜ್ಜು.. 828 01:23:42,080 --> 01:23:43,660 ಅಜ್ಜು.. 829 01:23:45,000 --> 01:23:45,410 ಅಜ್ಜು.. 830 01:23:46,000 --> 01:23:48,580 ಅಜ್ಜು, ಹೊರಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸದ್ದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. 831 01:23:50,660 --> 01:23:53,200 ಅಜ್ಜು, ಹೊರಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸದ್ದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. 832 01:24:10,520 --> 01:24:11,100 ದೀಪು.. 833 01:24:14,330 --> 01:24:14,990 ದೀಪು.. 834 01:24:16,450 --> 01:24:16,950 ದೀಪು.. 835 01:24:17,280 --> 01:24:18,410 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 836 01:24:19,280 --> 01:24:23,700 ದೀಪು, ನಾನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 837 01:24:24,200 --> 01:24:26,950 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ ದೀಪು. 838 01:24:28,830 --> 01:24:29,910 ನಾನು ಸಂಕೋಲೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತೇನೆ. 839 01:24:34,030 --> 01:24:34,570 ದೀಪು.. 840 01:24:34,990 --> 01:24:36,280 ದೀಪು.. 841 01:24:40,450 --> 01:24:42,950 ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 842 01:24:43,740 --> 01:24:45,830 ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 843 01:24:46,620 --> 01:24:47,950 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡ. 844 01:24:51,780 --> 01:24:53,620 ದೀಪು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 845 01:24:54,870 --> 01:24:57,370 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ ದೀಪು.. 846 01:24:59,740 --> 01:25:01,070 [ಸ್ಪಷ್ಟ] 847 01:25:04,570 --> 01:25:04,950 ದೀಪು.. 848 01:25:06,830 --> 01:25:11,660 ನಾನು ಈಗಲೇ ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಬಂಧಿಸಿ. 849 01:25:11,740 --> 01:25:13,740 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ದೀಪು. ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು. 850 01:25:13,830 --> 01:25:17,620 ಇಲ್ಲ! ದೀಪು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ! 851 01:25:17,700 --> 01:25:20,200 ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 852 01:25:21,910 --> 01:25:23,990 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು ದೀಪು. 853 01:25:24,240 --> 01:25:27,280 ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 854 01:25:27,830 --> 01:25:28,990 ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ! 855 01:25:29,030 --> 01:25:30,780 ನೀವು ಮಾಡಿದ ತಪ್ಪಿಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಬಹುದು, 856 01:25:32,160 --> 01:25:33,870 ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ. 857 01:25:34,490 --> 01:25:35,570 ಇದು ಮೋಸ! 858 01:25:36,950 --> 01:25:39,490 ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟು ದಿನ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ, ಇದು ನನ್ನ ಶಿಕ್ಷೆಯೇ? 859 01:25:40,160 --> 01:25:41,330 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ. -ದೀಪು.. 860 01:25:42,780 --> 01:25:44,530 ನನ್ನ ದುರಾಸೆಯಿಂದ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದೆ. 861 01:25:45,120 --> 01:25:47,780 ಆದರೆ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಹುಸಿ ಅಲ್ಲ. - ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. 862 01:25:48,280 --> 01:25:49,780 ಪೃಥ್ವಿ ನನ್ನ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು.. 863 01:25:50,030 --> 01:25:51,070 ದೀಪು.. 864 01:25:51,160 --> 01:25:52,330 ನಿಮಗೆ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಇಲ್ಲವೇ? 865 01:25:53,030 --> 01:25:54,280 ದೀಪು ಪ್ಲೀಸ್.. 866 01:25:55,910 --> 01:25:56,280 ಹೇ..! 867 01:25:57,070 --> 01:25:57,620 ಹೇ..! [ಕೋಪದಲ್ಲಿ] 868 01:25:58,160 --> 01:25:58,870 ನೀನು..! [ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] 869 01:25:59,030 --> 01:26:00,660 ರಾಖಿ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 870 01:26:01,530 --> 01:26:02,330 [ಸ್ಪಷ್ಟ] 871 01:26:05,570 --> 01:26:07,530 [ಕಿರುಚುವಿಕೆ] 872 01:26:07,990 --> 01:26:08,740 ರಾಖಿ.. 873 01:26:09,870 --> 01:26:10,990 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.. 874 01:26:11,410 --> 01:26:13,370 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೀರಾ? 875 01:26:14,740 --> 01:26:16,070 ಹೇ, ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 876 01:26:31,620 --> 01:26:33,530 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 877 01:26:34,030 --> 01:26:34,660 ರಾಖಿ.. 878 01:26:35,160 --> 01:26:37,570 ರಾಖಿ.. [ಎಲ್ಲರೂ] 879 01:26:38,240 --> 01:26:40,240 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 880 01:26:43,280 --> 01:26:43,990 [ನೋವಿನ ಗುನುಗು] 881 01:26:48,490 --> 01:26:52,990 ಸರ್, ಫಾರ್ಮ್‌ಹೌಸ್ ಇದೆ ನಿಮ್ಮ ಬಲಕ್ಕೆ 200 ಮೀ. 882 01:27:17,450 --> 01:27:18,660 [ನೋವು ಗೊಣಗುವುದು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ] 883 01:27:26,120 --> 01:27:27,240 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಪೃಥ್ವಿ. 884 01:27:32,160 --> 01:27:33,370 ಇದಕ್ಕೆ ನಾನೇ ಹೊಣೆ. 885 01:27:33,570 --> 01:27:34,530 ರಾಖಿ.. 886 01:27:37,530 --> 01:27:38,660 ನಿನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುವುದು ನನ್ನ ಯೋಜನೆಯಾಗಿತ್ತು. 887 01:27:41,780 --> 01:27:50,700 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 888 01:27:52,740 --> 01:27:55,410 ಆದರೆ ನಾನು ಹೊಣೆಗಾರನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 889 01:27:56,120 --> 01:27:57,910 ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 890 01:27:58,280 --> 01:28:04,240 ಇತರರನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ. ಅದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು.. 891 01:28:09,780 --> 01:28:12,410 ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು..! 892 01:28:13,830 --> 01:28:15,660 [ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುವುದನ್ನು] 893 01:28:23,490 --> 01:28:27,240 ಅಜ್ಜು ಕಮಿಟ್ ಮಾಡೋದು ನಮಗೆಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿತ್ತು ಒಂದು ಅಪರಾಧ. ನಾವು ಅವನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದೆವು. 894 01:28:28,830 --> 01:28:31,410 ಅಂದರೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದೆ. 895 01:28:32,830 --> 01:28:35,570 ನೀನೇಕೆ ಅವನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೀ? 896 01:28:38,990 --> 01:28:47,030 ಹೌದು, ಅವರು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ, ಹಣದ ಕಾರಣ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆವು. 897 01:28:47,370 --> 01:28:50,200 ನಮ್ಮನ್ನೂ ಸಾಯಿಸಿ.. 898 01:28:50,620 --> 01:28:55,410 ಎದುರಿಸುವ ಧೈರ್ಯವೂ ನನಗಿಲ್ಲ ಸಾವು, ಅಥವಾ ನಾನು ಸಾಯಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 899 01:28:57,620 --> 01:29:00,330 ಆದರೆ ನಾನು ಇದೆಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. 900 01:29:01,200 --> 01:29:04,990 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು..! ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು! 901 01:29:06,660 --> 01:29:08,280 ನಾವು ಒಳಗೆ ಬಂದಾಗ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇದ್ದೆವು. 902 01:29:08,740 --> 01:29:10,280 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಯೋಣ. 903 01:29:11,030 --> 01:29:13,870 ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.. 904 01:29:14,740 --> 01:29:22,280 ಜೀವನದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತದಲ್ಲೂ ನಾವು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ ತಾರತಮ್ಯ ಎದುರಿಸಿದೆ.. 905 01:29:23,160 --> 01:29:26,910 ಅದು ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಾಗದಿರಲಿ, ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲು. 906 01:29:27,030 --> 01:29:30,450 ನೀನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋದರೆ, ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕೊಲ್ಲು. 907 01:29:31,740 --> 01:29:36,120 ನಮ್ಮನ್ನು ಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನಾಗಿಸಿ ಹಿಂಸಿಸಬೇಡಿ ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ. 908 01:29:37,410 --> 01:29:38,870 ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿವೆ? 909 01:29:39,200 --> 01:29:42,410 ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲು, ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲು..! 910 01:29:47,530 --> 01:29:48,990 ಅಜ್ಜು.. 911 01:29:49,330 --> 01:29:51,160 ಅಜ್ಜು ಕಣ್ಣು ತೆರೆ.. 912 01:29:51,660 --> 01:29:53,950 ಅಜ್ಜು ಮಾತಾಡು.. 913 01:29:54,490 --> 01:29:58,200 ನಿಮ್ಮ ಸಾವು ಹೊರಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. 914 01:30:17,160 --> 01:30:18,870 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 915 01:30:28,780 --> 01:30:30,950 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 916 01:30:37,410 --> 01:30:39,490 [ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ] 917 01:31:06,910 --> 01:31:08,240 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವಿರಿ? 918 01:31:09,700 --> 01:31:10,570 ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಗುವಿದೆ. 919 01:31:11,200 --> 01:31:13,330 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಹೆದರಿಸಬೇಡಿ ಬಂದೂಕನ್ನು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಇರಿಸಿ. 920 01:31:39,780 --> 01:31:40,160 ಅರುಣ್.. 921 01:31:41,160 --> 01:31:41,910 ಮೊಬೈಲ್ ಸಿಕ್ಕಿತಾ? 922 01:31:42,740 --> 01:31:44,700 ಹಲೋ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 923 01:31:46,030 --> 01:31:46,620 ನಮಸ್ಕಾರ ಅರುಣ್.. 924 01:31:47,780 --> 01:31:48,200 ಅರುಣ್.. 925 01:32:03,330 --> 01:32:04,990 ನೀವು ಸಾವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 926 01:32:06,830 --> 01:32:10,990 ನೀವು ಸಾವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವ ಯೋಗ್ಯತೆಯೂ ಇಲ್ಲ. 927 01:32:13,240 --> 01:32:16,280 ದುಷ್ಟರ ನಡುವಿನ ಯುದ್ಧ ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ 928 01:32:17,200 --> 01:32:22,160 ಬದಲಿಗೆ ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚ. 929 01:32:22,830 --> 01:32:26,530 ಒಳ್ಳೆಯದು ಗೆದ್ದರೆ ಸಮಾಜಕ್ಕೆ ಉಪಕಾರಿ. 930 01:32:28,330 --> 01:32:34,410 ಕೆಡುಕು ಗೆದ್ದರೆ ಅದು ಉತ್ತಮ ಸಮಾಜದ ಅಂತ್ಯ. 931 01:32:37,490 --> 01:32:42,070 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಗೆದ್ದಿಲ್ಲ ಕೆಟ್ಟ ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯ ನಡುವಿನ ಯುದ್ಧ. 932 01:32:44,410 --> 01:32:51,990 ಗೆದ್ದವರು ಸ್ವಾರ್ಥ, ಅಸೂಯೆ ಮತ್ತು ದುರಾಶೆ. 933 01:32:58,330 --> 01:33:01,370 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 934 01:33:02,200 --> 01:33:06,280 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಅರ್ಧ ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಸಾಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ. 935 01:33:09,660 --> 01:33:17,780 ನಿಮ್ಮ ನೆನಪುಗಳು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತವೆ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪುಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ. 936 01:34:08,530 --> 01:34:16,370 ಸಾವು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯಗಳು. 937 01:34:24,910 --> 01:34:25,330 ಆನಾ.. 938 01:34:33,990 --> 01:34:38,570 ನೀನು ರಾಕ್ಷಸನಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅ ಎಲ್ಲರೂ ಯೋಚಿಸುವಂತೆ ದೆವ್ವ. 939 01:34:40,530 --> 01:34:41,240 ನೀವು ಯಾರು? 940 01:35:25,450 --> 01:35:25,870 [ನಿಟ್ಟುಸಿರುಗಳು] 941 01:35:35,660 --> 01:35:36,030 [ನಿಟ್ಟುಸಿರುಗಳು] 942 01:37:54,490 --> 01:37:56,950 ದೇವಿ ನಿಮ್ಮ ಆಶೀರ್ವಾದ ಬೇಕು.. 943 01:37:57,950 --> 01:38:00,830 ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ! 944 01:38:25,370 --> 01:38:25,870 ಆನಾ.. 945 01:38:27,240 --> 01:38:29,120 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ.. 946 01:38:32,160 --> 01:38:32,530 ಆನಾ.. 947 01:38:38,120 --> 01:38:39,160 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 948 01:38:40,070 --> 01:38:45,780 ನಾನು ತುಂಬಾ ಟೆನ್ಶನ್ ಆಗಿ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ ಅಪಹರಣಕಾರರು ನಿಮಗೆ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 949 01:38:46,870 --> 01:38:47,950 ದೇವರು ದೊಡ್ಡವನು! 950 01:38:49,660 --> 01:38:50,570 ಅವನು ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದನು. 951 01:38:55,620 --> 01:38:56,330 ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ? 952 01:38:59,030 --> 01:39:00,120 ನಾನೇಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ? 953 01:39:02,490 --> 01:39:03,570 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 954 01:39:05,660 --> 01:39:08,660 ಅಪಹರಣಕಾರರಿಂದ ಹೇಗೆ ಪಾರಾದೆ? 955 01:39:10,780 --> 01:39:11,530 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 956 01:39:12,910 --> 01:39:14,620 ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ಬಿಡೋಣ. 957 01:39:15,330 --> 01:39:18,200 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀಯ. ನನಗೆ ಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 958 01:39:18,950 --> 01:39:21,490 ಬಾ, ಮನೆಗೆ ಹೋಗೋಣ. 959 01:39:33,620 --> 01:39:36,030 ಅದು ಮನೆ ಅಲ್ಲ, ಜೈಲು. 960 01:39:36,570 --> 01:39:38,910 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ, ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 961 01:39:40,030 --> 01:39:40,570 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ.. 962 01:39:43,450 --> 01:39:48,660 ನಾನು ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನದಿಂದ, ನಾನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ಆ ಸ್ಥಳದ ಕೆಟ್ಟ ನೆನಪುಗಳು. 963 01:39:50,160 --> 01:39:51,780 ನಾನು ಹುಟ್ಟಿದ ನಂತರ ನನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 964 01:39:52,620 --> 01:39:56,570 ನಾನು ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅಪರೂಪದ ಕಾಯಿಲೆಯ. 965 01:39:57,450 --> 01:40:01,870 ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳು ಆಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 966 01:40:03,030 --> 01:40:05,910 ನಾನು ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ಆಡಲು ಅಥವಾ ಎಂದಿಗೂ ಸುಡುವ ಸೂರ್ಯನ ಕೆಳಗೆ. 967 01:40:07,160 --> 01:40:08,070 ರುಚಿಯಿಲ್ಲದ ಆಹಾರ. 968 01:40:08,740 --> 01:40:11,070 ವಿರಳವಾಗಿ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ, 969 01:40:11,450 --> 01:40:14,330 ಕತ್ತಲೆಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿದ ಕಾರಣ. 970 01:40:14,780 --> 01:40:17,200 ಅಪ್ಪನ ಪ್ರೀತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ ನನ್ನ ಜನ್ಮದಿನದಂದು ಮಾತ್ರ. 971 01:40:17,780 --> 01:40:20,530 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಜೀವನವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುತ್ತದೆ 972 01:40:20,700 --> 01:40:25,330 ನಂತರ ಭಯಾನಕ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು. 973 01:40:26,370 --> 01:40:27,450 ಅದು ನನ್ನ ಮನೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 974 01:40:29,200 --> 01:40:30,450 ಯೋಚಿಸುತ್ತಾ.. 975 01:40:34,030 --> 01:40:34,870 ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತದೆ. 976 01:40:36,030 --> 01:40:37,450 ಅಪ್ಪಾ, ಅದು ನನ್ನ ಮನೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 977 01:40:39,030 --> 01:40:39,530 ಅದು ನರಕವಾಗಿತ್ತು. 978 01:40:40,990 --> 01:40:43,200 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ. 979 01:40:44,780 --> 01:40:45,620 ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ನನಗೆ ಸಿಗುವುದು ಇದೇನಾ? 980 01:40:46,410 --> 01:40:47,780 ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 981 01:40:49,410 --> 01:40:50,990 ಆನಾ, ನೀನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀಯ. 982 01:40:52,990 --> 01:40:58,330 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ ಆಗಿದೆ. 983 01:40:59,120 --> 01:41:02,410 ಅದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು. 984 01:41:11,780 --> 01:41:13,780 ನೀವು ಯಾವುದೇ ಕಾರಣವನ್ನು ಹೇಳಿದರೂ ಅದು ಸುಳ್ಳು. 985 01:41:14,910 --> 01:41:16,530 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು. 986 01:41:16,660 --> 01:41:18,280 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಮೇಲಿನ ಪ್ರೀತಿ ಸುಳ್ಳು. 987 01:41:18,410 --> 01:41:19,910 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ಕೂಡ ನಕಲಿ. 988 01:41:20,660 --> 01:41:27,700 ನೀನು ಇದ್ದುದನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಮರೆಯಲಿ ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಸಾವಿಗೆ ಹೊಣೆ? 989 01:41:28,990 --> 01:41:35,490 ನಿಮ್ಮದು ಹುಸಿ ಪ್ರೀತಿ, ಸ್ವಾರ್ಥವಲ್ಲವೇ? ಮತ್ತು ದುರಾಶೆ ಒಂದು ಪ್ರಮಾದ? 990 01:41:37,330 --> 01:41:38,240 ಅದು ಪ್ರಮಾದವಾಗಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 991 01:41:38,660 --> 01:41:38,990 ಒಳ್ಳೆಯದು. 992 01:41:40,910 --> 01:41:41,780 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅನಾ. 993 01:41:44,530 --> 01:41:47,370 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಬೆಳೆದಿದ್ದೀರಿ ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ತೋರಿಸು. 994 01:41:48,070 --> 01:41:48,660 ಹೌದು, ಅನಾ. 995 01:41:49,240 --> 01:41:50,740 ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 996 01:41:51,240 --> 01:41:53,530 [ಅಳುವುದು] 997 01:41:53,740 --> 01:41:55,280 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಲುವಾಗಿ ಆಗಿತ್ತು. 998 01:41:56,620 --> 01:42:02,450 ಇಲ್ಲ ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಇದು ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಶಕ್ತಿ. 999 01:42:04,070 --> 01:42:08,700 ನಿಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಅರಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1000 01:42:09,490 --> 01:42:10,490 ಹೌದು, ಅನಾ. 1001 01:42:11,490 --> 01:42:17,120 ನನ್ನ ಕಾರಣದಿಂದ ನಾನು ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಿದೆ ದುರಾಶೆ ಮತ್ತು ಅಧಿಕಾರಕ್ಕಾಗಿ. 1002 01:42:18,870 --> 01:42:21,330 ಇದು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ ವರ್ಮಾ ಕುಟುಂಬ ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿಯಾಗಿದೆ. 1003 01:42:23,450 --> 01:42:29,660 ನೀವು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ನಂಬುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ ನಾನು ಗುಲಾಬಿಯಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. 1004 01:42:31,570 --> 01:42:32,120 ಇಲ್ಲ.. 1005 01:42:33,700 --> 01:42:34,780 ನೀನು ಮುಳ್ಳು.. 1006 01:42:35,950 --> 01:42:37,950 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಚುಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 1007 01:42:39,620 --> 01:42:43,330 ಮತ್ತು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನೀವು ಆಗುತ್ತೀರಿ ಒಂದು ಕತ್ತಿ ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ. 1008 01:42:44,990 --> 01:42:48,740 ಆದರೆ ನಾನು ಹಾಗೆ ಆಗಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 1009 01:42:50,910 --> 01:42:52,070 ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ಮುಗಿದಿದೆ. 1010 01:42:55,370 --> 01:42:56,490 ಸಾಯಿರಿ! 1011 01:43:06,160 --> 01:43:08,660 ಆನಾ ಅಪಹರಣ ದೇವರ ಇಚ್ಛೆ. 1012 01:43:09,910 --> 01:43:15,530 ಅವಳು ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿರುತ್ತಾಳೆ ಮಾನಸಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ದೈಹಿಕವಾಗಿ. 1013 01:43:16,410 --> 01:43:21,070 ಅವಳು ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 1014 01:43:22,240 --> 01:43:25,570 ಮತ್ತು ಇಂದು ಅವಳ ಜನ್ಮದಿನ. 1015 01:43:26,370 --> 01:43:29,620 ಅವಳ ಶಕ್ತಿಯು ಉತ್ತುಂಗಕ್ಕೇರಬಹುದು. 1016 01:43:31,240 --> 01:43:35,240 ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು, ಅವಳು ಒಳಗೆ ಇಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಕಸ್ಟಡಿ, ವರ್ಮಾ. 1017 01:43:36,280 --> 01:43:38,200 ನನಗೂ ಇದು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ. 1018 01:43:39,120 --> 01:43:42,200 ನಾವು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ಅನಾಹುತವಾಗುತ್ತದೆ. 1019 01:43:43,280 --> 01:43:48,240 ನಾನು ಆನನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಆವರಿಸುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಮಾಂತ್ರಿಕರ ಸಹಾಯದಿಂದ. 1020 01:43:48,740 --> 01:43:52,370 [ತೀವ್ರ ನಗು] 1021 01:43:57,160 --> 01:43:59,530 ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಹಗಳ ಸ್ಥಾನಗಳು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ವರ್ಮಾ. 1022 01:44:01,950 --> 01:44:03,240 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ! 1023 01:44:20,780 --> 01:44:24,910 [ಕಿರುಚುವಿಕೆ] 1024 01:44:26,330 --> 01:44:28,280 [ತೀವ್ರ ಕಿರುಚಾಟ] 1025 01:44:28,570 --> 01:44:31,530 [ತೀವ್ರ ಕಿರುಚಾಟ] 1026 01:44:55,160 --> 01:44:58,160 [ತೀವ್ರ ಕಿರುಚಾಟ] 1027 01:45:25,330 --> 01:45:25,910 ಇಲ್ಲ.. 1028 01:45:26,570 --> 01:45:27,330 ಇಲ್ಲ.. 1029 01:45:27,870 --> 01:45:28,780 ಇದು ಆಗಬಾರದು! 1030 01:45:29,280 --> 01:45:30,530 ಹೀಗಾಗಬಾರದು ನಾಗ ವರ್ಮ. 1031 01:45:30,910 --> 01:45:32,030 ನೀವು ಮಾಡಿದ ಪ್ರಮಾದವೇನು? 1032 01:45:32,330 --> 01:45:33,200 ಇದು ಆಗಬಾರದು! 1033 01:45:33,410 --> 01:45:35,330 [ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] 1034 01:45:59,830 --> 01:46:01,200 ನೀನು ದುಷ್ಟನಲ್ಲ. 1035 01:46:05,830 --> 01:46:08,490 ನೀನು ಅಸಾಧಾರಣ ಸ್ವಭಾವದವನು. 1036 01:46:28,870 --> 01:46:30,780 ಸಹಾಯ ಹಸ್ತವು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ, 1037 01:46:31,700 --> 01:46:33,070 ಅವರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. 1038 01:46:33,990 --> 01:46:37,370 ಈ ಪ್ರಪಂಚದ ಎಲ್ಲಾ ದುಷ್ಟ ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು. 1039 01:46:39,780 --> 01:46:40,620 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಅಂತ್ಯ. 1040 01:46:53,490 --> 01:46:56,700 ಇಲ್ಲ.. [ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] 1041 01:46:57,200 --> 01:46:59,490 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಾಳು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ನಾಗ ವರ್ಮ. 1042 01:46:59,950 --> 01:47:02,830 [ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] 1043 01:47:17,740 --> 01:47:21,280 ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ತಪ್ಪು ನಡೆದರೂ, ಅವರು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾರೆ. 1044 01:47:28,830 --> 01:47:32,450 [ಕಿರುಚುವಿಕೆ] 1045 01:48:21,200 --> 01:48:24,830 ಆರು ತಿಂಗಳ ನಂತರ.. 1046 01:50:08,830 --> 01:50:10,830 ಸೂರಿ ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. (ಸೂರಿಯ ಪತ್ನಿ) 1047 01:50:15,000 --> 01:50:16,040 ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಸುದ್ದಿ! 1048 01:50:16,270 --> 01:50:22,700 ಕುಡಿದ ಮತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಚಾಲಕನೊಬ್ಬ ಮೂವರ ಜೀವ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಮೆಜೆಸ್ಟಿಕ್ ಬಳಿ ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 1049 01:50:22,700 --> 01:50:27,950 ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಭಯಾನಕ ಘಟನೆ! ಮೆಜೆಸ್ಟಿಕ್ ಬಳಿ ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 1050 01:50:27,950 --> 01:50:34,700 ಪೊಲೀಸರ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ತನಿಖೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ಆರೋಪಿ ಪರಾರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. 1051 01:51:28,200 --> 01:51:35,700 ಇದು ಹೊಸ ಅಧ್ಯಾಯದ ಆರಂಭವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ - AANA 135363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.