Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,150 --> 00:02:29,560
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ನೀವು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ!
2
00:02:29,730 --> 00:02:32,270
ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಉತ್ಸುಕರಾಗಿರುತ್ತೀರಿ.
-ನಾನು ಅದೃಷ್ಟವಂತ.
3
00:02:34,150 --> 00:02:35,270
ಪ್ರಲೋಭನೆಯನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ವಿರೋಧಿಸುವುದು?
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,270
ನನ್ನ ತಂದೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ!
5
00:02:37,560 --> 00:02:37,770
ಏನು?
6
00:02:38,650 --> 00:02:39,650
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಬಹುದೇ?
7
00:02:42,060 --> 00:02:44,560
ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಧೈರ್ಯ ಬೇಕು.
[ಬೈಕ್ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ]
8
00:02:45,020 --> 00:02:46,940
ನೀವೇ ಹೆಮ್ಮೆಪಡಬೇಡಿ, ಶಾಂತವಾಗಿರಿ.
9
00:02:47,110 --> 00:02:48,940
ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ?
[ನಗು]
10
00:02:52,440 --> 00:02:52,940
ಹೇ, ನೀನು ಯಾರು?
11
00:02:54,690 --> 00:02:57,400
ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಅವನ ದೋಚಿದ
ವಾಲೆಟ್ ಮತ್ತು ಚೈನ್ ಕೂಡ.
12
00:02:57,690 --> 00:02:58,310
ಹೋಗೋಣ..
13
00:03:02,560 --> 00:03:04,480
ತ್ವರೆ ಮಾಡು..
14
00:03:06,980 --> 00:03:07,690
ವೇಗವಾಗಿ ಚಲಿಸೋಣ.
15
00:03:28,690 --> 00:03:29,940
ಆರು ಸಾವಿರ ರೂಪಾಯಿ ನಗದು,
16
00:03:30,480 --> 00:03:34,350
ಚಿನ್ನದ ಸರ ಮತ್ತು ಐಫೋನ್,
ಇಂದಿನ ಗಳಿಕೆ.
17
00:03:36,940 --> 00:03:39,690
ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಮಾಡಬೇಡಿ.
ನಾವು ಅದನ್ನು ನಂತರ ಆನ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
18
00:03:42,560 --> 00:03:47,650
ಮೂರು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, ನಾವು
ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು ಒಂದು ಲಕ್ಷ ಗಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
19
00:03:48,400 --> 00:03:49,150
ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ,
20
00:03:49,520 --> 00:03:52,730
ನಾವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ
ಮತ್ತು ಕೊಳ್ಳೆ ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
21
00:03:53,730 --> 00:03:59,980
ಈ ವೈರಸ್ ಸಾಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕನಸು ಕಂಡಿರಲಿಲ್ಲ
ಜನರು ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
22
00:04:00,650 --> 00:04:03,190
ಕಂಪನಿಯು ನಮ್ಮನ್ನು U.S.ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ,
23
00:04:03,940 --> 00:04:06,190
ನಮ್ಮ ಜೀವನವು ನೆಲೆಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ನಂಬಿದ್ದೇವೆ.
24
00:04:06,810 --> 00:04:11,560
ಆದರೆ ಈ ಹಿಂಜರಿತ ನಮಗೆ ನಮ್ಮ ಅರಿವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿತು
ಸಂತೋಷವು ನೀರಿನ ಗುಳ್ಳೆಯಂತೆ ಇತ್ತು.
25
00:04:13,230 --> 00:04:17,770
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ
ಉದ್ಯೋಗಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿಲ್ಲ.
26
00:04:18,230 --> 00:04:20,770
ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಸೇರುವುದರಿಂದ ಉದ್ಯೋಗ ಗ್ಯಾರಂಟಿ ಇಲ್ಲ,
27
00:04:21,060 --> 00:04:22,310
ನೀವು ಕೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕು.
28
00:04:24,560 --> 00:04:28,230
ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ನೀವು ನನಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ
ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
29
00:04:30,310 --> 00:04:32,440
ಹೇ ಸೂರಿ, ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣನಿಗೆ ಕೇಳು
ಅವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ.
30
00:04:34,150 --> 00:04:36,020
ಒಂದು ಓವರ್ ಮುಗಿದರೆ, ಬೌಲರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ.
31
00:04:36,770 --> 00:04:37,690
ಅತಿಯಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಡಿ!
32
00:04:37,980 --> 00:04:40,190
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಗೇಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ!
33
00:04:41,270 --> 00:04:42,440
ಹುಡುಗರೇ, ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
34
00:04:43,560 --> 00:04:45,650
ಸೂರಿ, ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಯೋಜನೆ ಏನು?
35
00:04:46,110 --> 00:04:48,150
ನೀವು ಎಷ್ಟು ದಿನ ದರೋಡೆ ಮಾಡಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತೀರಿ
ಜೀವನೋಪಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಜನರು?
36
00:04:48,350 --> 00:04:53,810
ನಾನು ಮತ್ತು ಸೂರಿ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದೇವೆ,
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು.
37
00:04:54,150 --> 00:04:55,480
ಏನಿದು ಯೋಜನೆ?
38
00:04:57,350 --> 00:04:57,690
ಅಪಹರಣ.
39
00:04:57,940 --> 00:04:58,650
ಅಪಹರಣ?
40
00:04:59,520 --> 00:05:00,810
ಅಜ್ಜು, ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
41
00:05:02,730 --> 00:05:04,190
ಅಪಹರಣ?
42
00:05:04,650 --> 00:05:05,520
ಸೂರಿ, ಇದೆಲ್ಲಾ ಏನು?
43
00:05:06,400 --> 00:05:08,190
ಅವರು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ..
44
00:05:10,440 --> 00:05:13,350
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
45
00:05:13,690 --> 00:05:16,270
ಅವನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಏನು
ನಿಮ್ಮಿಂದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?
46
00:05:17,730 --> 00:05:19,770
ಮೂರ್ಖ ಯಾರು?
-ಹೇ!
47
00:05:23,310 --> 00:05:27,690
ನಮ್ಮ ಸಂಬಳವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ನಾವು ಎ
ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಲಗಳು.
48
00:05:28,610 --> 00:05:32,060
ಹೈ-ಫೈ ಜೀವನಶೈಲಿಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದೆ
ನಾವು ಬಹಳಷ್ಟು EMI ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
49
00:05:32,810 --> 00:05:36,440
ಕಳುಹಿಸಲು ನಾವು ಬದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ
ಮನೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನಗದು ಕೂಡ.
50
00:05:37,270 --> 00:05:40,350
ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೆಲಸದಿಂದ ವಜಾ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ
ನಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳು.
51
00:05:40,900 --> 00:05:42,230
ನಾವು ಹಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ?
52
00:05:42,520 --> 00:05:44,650
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅಪಹರಣಕ್ಕೆ ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಸುಲಿಗೆಗಾಗಿ?
53
00:05:45,350 --> 00:05:48,190
ನಾವು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ,
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದು ಸಾಯಿಸುವರು.
54
00:05:48,310 --> 00:05:53,690
ರಾಘು, ನಾವು ನೋಡುಗರನ್ನು ದೋಚಿದರೆ,
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ?
55
00:05:54,520 --> 00:05:56,310
ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾರೆ
ನಮ್ಮನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತದೆ.
56
00:05:57,230 --> 00:05:58,770
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ..
57
00:06:07,350 --> 00:06:08,730
ನಿಮಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ.
58
00:06:09,230 --> 00:06:11,690
ಕೇವಲ ಸಲುವಾಗಿ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ
ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ಬದ್ಧತೆಗಳು.
59
00:06:12,310 --> 00:06:13,560
ನಮಗೂ ಅಷ್ಟೇ.
60
00:06:14,400 --> 00:06:18,690
ನಾವು ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ, ನಾವು
ದೀರ್ಘಾವಧಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
61
00:06:20,190 --> 00:06:22,270
ನಾವು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಸಿದ್ಧರಾಗಿ.
62
00:06:40,440 --> 00:06:42,980
ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಸೂರಿ?
63
00:06:43,770 --> 00:06:48,900
ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವನ್ನು ಮೀಸಲಿಡಿ.
64
00:06:49,650 --> 00:06:51,230
ನೀವು ಯಾಕೆ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀರಿ?
65
00:06:51,520 --> 00:06:54,060
ನಾನು ಗಳಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಾರಣ ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ.
66
00:06:54,270 --> 00:06:55,480
ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗಾಗಿ!
67
00:06:55,610 --> 00:06:59,350
ನೀನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇದ್ದೀಯ
ಕೆಲಸದ ಕಾರಣ ಇಡೀ ದಿನ.
68
00:07:00,060 --> 00:07:01,230
ನೀವು ತುಂಬಾ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀರಿ.
69
00:07:02,270 --> 00:07:05,770
ಸಂತೋಷದಿಂದ ಬದುಕಲು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ,
70
00:07:06,350 --> 00:07:08,850
ನಿಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
71
00:07:09,190 --> 00:07:10,440
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ.
72
00:07:12,440 --> 00:07:16,520
ಸೂರಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
73
00:07:25,110 --> 00:07:25,900
ಅದೇ ಕನಸಾಗಿತ್ತೇ?
74
00:07:34,690 --> 00:07:39,270
ಎರಡು ವರ್ಷವಾಯಿತು
ಅವಳು ನಿನಗೆ ವಿಚ್ಛೇದನ ನೀಡಿದ್ದರಿಂದ.
75
00:07:39,900 --> 00:07:40,850
ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಸಹೋದರ.
76
00:07:42,400 --> 00:07:45,560
ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
77
00:07:46,020 --> 00:07:47,310
ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
78
00:07:47,980 --> 00:07:49,310
ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ.
79
00:07:49,810 --> 00:07:51,190
ನಾನು ಇದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಯೋಜಿಸಿದ್ದೇನೆ.
80
00:07:53,230 --> 00:07:54,980
ಇದು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ
ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹಣ ಸಂಪಾದಿಸಿ.
81
00:07:56,110 --> 00:07:57,310
ಈ ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ.
82
00:07:59,060 --> 00:08:02,110
ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ,
ಇದು ಸೂರಿ ಅವರ ಯೋಜನೆಯಂತೆ.
83
00:08:03,650 --> 00:08:04,980
ನಾವಾಗಿದ್ದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ
ದೂರದಿಂದ ಹೊಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ,
84
00:08:05,560 --> 00:08:09,350
ಅದನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಮಾಡುವುದು,
ಗುರಿ ತಪ್ಪಬಾರದು.
85
00:08:22,350 --> 00:08:25,810
ಈ ಲಾಕ್ಡೌನ್ ಮಾಡಿದೆ
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
86
00:08:26,770 --> 00:08:27,940
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನೂ ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಪೃಥ್ವಿ.
87
00:08:28,980 --> 00:08:32,440
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ,
88
00:08:33,520 --> 00:08:36,810
ಆದರೆ ಹೇಗೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
ನನ್ನ ತಂದೆ ಕಠಿಣ?
89
00:08:37,520 --> 00:08:38,810
ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
90
00:08:39,770 --> 00:08:41,310
ದುಃಖಿಸಬೇಡ.
91
00:08:42,150 --> 00:08:47,110
ನಾನು ಇಡೀ ದಿನ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕಳೆಯುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
92
00:08:49,900 --> 00:08:50,520
ನಾನೂ ಸಹ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
93
00:09:11,440 --> 00:09:13,440
ನಾವು ಯಾರನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
94
00:09:13,650 --> 00:09:14,850
ಒಬ್ಬ ಸಬ್ ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಮಗಳು.
95
00:09:15,730 --> 00:09:18,690
ಒಬ್ಬ ಪೋಲೀಸರ ಮಗಳೇ?
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
96
00:09:18,940 --> 00:09:22,150
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 10 ಗಂಟೆಗೆ, ಅವಳು ಅರಣ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ
ನಗರವನ್ನು ತಲುಪಲು ರಸ್ತೆ.
97
00:09:22,270 --> 00:09:25,190
ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಲು ಇದು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ.
98
00:09:25,940 --> 00:09:26,980
ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ?
99
00:09:29,110 --> 00:09:29,710
ಇದು ಹೇಗಿದೆ!
100
00:10:56,520 --> 00:10:57,850
ಹೇ ಆ ಮುದುಕನಿಗೆ ಹೇಳು..
101
00:10:58,110 --> 00:11:00,560
ಅವರ ಮೊಮ್ಮಗಳು ಆಗಿಲ್ಲ
ಅಪಹರಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಓಡಿಹೋಗಿದ್ದಾರೆ.
102
00:11:01,190 --> 00:11:02,650
ಅವರು ನನಗೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
103
00:11:03,230 --> 00:11:04,690
ಸಾರ್, ಅವನು ಮುದುಕ.
104
00:11:06,190 --> 00:11:07,520
ಮತ್ತು ಇದು ನಾನು ಮಲಗುವ ಸಮಯ.
105
00:11:08,350 --> 00:11:13,350
ಅವರ ದೂರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಚಿಂತಿಸೋಣ
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಂತರ.
106
00:11:13,940 --> 00:11:14,270
ಸರಿ ಸಾರ್.
107
00:11:15,190 --> 00:11:15,690
ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ.
108
00:11:17,810 --> 00:11:18,690
ನನಗೆ ಕರೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.
109
00:11:19,400 --> 00:11:20,030
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಂತರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ.
110
00:11:20,110 --> 00:11:21,400
ಸರಿ ಸಾರ್, ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ.
111
00:11:26,270 --> 00:11:26,650
ನಮಸ್ಕಾರ..
112
00:11:27,480 --> 00:11:29,440
ಅಪ್ಪಾ..
[ಭಯಗೊಂಡ]
113
00:11:30,060 --> 00:11:30,730
ದೀಪ್ತಿ..
114
00:11:31,400 --> 00:11:32,610
ಅಪ್ಪಾ ನನಗೆ ಭಯ..!
115
00:11:33,520 --> 00:11:34,690
ದೀಪ್ತಿ, ಏನಾಯ್ತು?
116
00:11:35,730 --> 00:11:38,770
ಅಪ್ಪ..! -ದೀಪ್ತಿ, ಏನಾಯ್ತು?
117
00:11:39,150 --> 00:11:40,400
ಹಲೋ ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಟರ್.
118
00:11:41,810 --> 00:11:42,440
ಹುಡುಗರೇ ನೀವು ಯಾರು?
119
00:11:42,650 --> 00:11:43,850
ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ?
120
00:11:45,270 --> 00:11:46,310
ನಾನು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
121
00:11:46,810 --> 00:11:49,520
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ್ದೇವೆ
ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು!
122
00:11:50,230 --> 00:11:53,560
ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇವೆ
ನಾವು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ!
123
00:11:53,850 --> 00:11:54,440
ಅಪಹರಣ ಆಹ್?
124
00:11:55,730 --> 00:11:56,560
ಹುಡುಗರೇ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
125
00:11:57,110 --> 00:11:59,020
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ.
126
00:12:00,310 --> 00:12:04,020
ನಮ್ಮದನ್ನು ನಾವು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇವೆ
ಇನ್ನೆರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆ
127
00:12:04,560 --> 00:12:08,270
ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರು.
128
00:12:08,610 --> 00:12:09,400
ಇನ್ನೆರಡು ದಿನ?
129
00:12:09,810 --> 00:12:10,350
ಏಕೆ?
130
00:12:10,730 --> 00:12:12,400
ನಾಳೆ ಹುಣ್ಣಿಮೆಯ ದಿನವಾದ್ದರಿಂದ,
131
00:12:13,230 --> 00:12:15,110
ಅದು ಮುಗಿಯಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ.
132
00:12:15,310 --> 00:12:15,520
ಡ್ಯಾಮ್!
133
00:12:16,560 --> 00:12:18,270
ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳು!
134
00:12:19,020 --> 00:12:19,270
ಸರಿ.
135
00:12:19,980 --> 00:12:28,230
ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ
ನಾನು ಕರೆ ಕಟ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ.
136
00:12:28,730 --> 00:12:32,940
ಈ ಫೋನ್ ಕರೆ ತುಂಬಾ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಅದನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
137
00:12:33,270 --> 00:12:36,770
ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ನಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.
138
00:12:40,900 --> 00:12:44,400
ನನ್ನ ಕರೆಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ, ಭಯಪಡಬೇಡಿ.
139
00:12:54,150 --> 00:12:55,060
ಹುಡುಗರೇ ನೀವು ಯಾರು?
140
00:12:55,770 --> 00:12:57,190
ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಅಪಹರಿಸಿದ್ದೀರಿ?
141
00:12:57,560 --> 00:12:59,190
ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ!
142
00:12:59,480 --> 00:13:02,560
ಎಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವೆ?
143
00:13:04,020 --> 00:13:09,400
ನನ್ನ ಕೈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಸ್ಕ್ರೂ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
144
00:13:10,110 --> 00:13:14,980
ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?
145
00:13:15,440 --> 00:13:20,610
ದೀಪು.. ಚಿಂತಿಸಬೇಡ ನಾನಿದ್ದೇನೆ.
-ಪೃಥ್ವಿ!
146
00:13:21,060 --> 00:13:23,980
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
147
00:13:25,850 --> 00:13:26,810
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಮಗು.
148
00:13:27,520 --> 00:13:30,270
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
149
00:13:32,980 --> 00:13:34,520
ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ.
150
00:13:35,270 --> 00:13:38,270
ನನ್ನ ಕೈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ,
ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಹುಡುಗರೇ?
151
00:13:39,480 --> 00:13:40,560
ಧೈರ್ಯವಿದೆ!
152
00:13:41,730 --> 00:13:42,480
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.
153
00:13:43,480 --> 00:13:44,520
ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಹುಡುಗರೇ?
154
00:13:45,810 --> 00:13:48,230
ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ತೆಗೆಯಿರಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಕೆಣಕುತ್ತೇನೆ!
155
00:13:48,480 --> 00:13:50,690
ರಾಕಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ
ಅವನ ಬಾಯಿ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತನ್ನಿ.
156
00:13:50,940 --> 00:13:52,650
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ.
157
00:13:52,980 --> 00:13:54,020
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ..
158
00:13:55,190 --> 00:13:56,520
ಎಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವೆ?
159
00:13:58,270 --> 00:14:01,440
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
160
00:14:04,610 --> 00:14:06,810
ಹೇಯ್ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು..
161
00:14:07,150 --> 00:14:09,650
ಪೃಥ್ವಿ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?
162
00:14:10,190 --> 00:14:13,270
ದಯವಿಟ್ಟು ಪೃಥ್ವಿಯನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ.
ಅವನನ್ನು ಬಿಡು. - ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಯಾರು?
163
00:14:15,060 --> 00:14:20,190
ದೀಪು, ಗಾಬರಿಯಾಗಬೇಡ. ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು
ನಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಉಳಿಸುತ್ತದೆ.
164
00:14:23,230 --> 00:14:25,900
ಪೃಥ್ವಿ.. ಬೇಬಿ..
165
00:14:29,520 --> 00:14:30,400
ಪೃಥ್ವಿ..
166
00:14:50,520 --> 00:14:50,900
ಹೇ!
167
00:14:58,560 --> 00:15:00,940
ಅಜ್ಜು, ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ?
168
00:15:02,850 --> 00:15:04,230
ನನ್ನ ಕೈಗಳು ನೋಯುತ್ತಿವೆ,
ನನ್ನ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.
169
00:15:05,150 --> 00:15:07,110
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
170
00:15:08,850 --> 00:15:09,650
ಸೂರಿ, ಇದೇನಿದು?
171
00:15:12,610 --> 00:15:13,520
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?
172
00:15:15,940 --> 00:15:18,980
ಪೃಥ್ವಿಯನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ..
173
00:15:20,350 --> 00:15:24,150
ಎಸ್.ಐ ಅವರ ಮಗಳು ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ
ಗೆಳೆಯ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉತ್ತಮ ಸ್ನೇಹಿತ.
174
00:15:25,190 --> 00:15:27,440
ನಮ್ಮ ತಂಡದ 5ನೇ ಸದಸ್ಯ.
175
00:15:29,810 --> 00:15:30,230
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ!
176
00:15:31,060 --> 00:15:31,480
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ.
177
00:15:33,110 --> 00:15:34,480
ಸೂರಿ, ಇದೇನಿದು?
178
00:15:34,980 --> 00:15:36,560
ನಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಏಕೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲಿಲ್ಲ?
179
00:15:36,730 --> 00:15:38,730
ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವವರೆಗೆ,
180
00:15:39,400 --> 00:15:43,560
ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು
ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯವಲ್ಲ.
181
00:15:47,480 --> 00:15:50,690
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ಇದು ಕೇವಲ ಪ್ರಯೋಗವಾಗಿತ್ತು,
182
00:15:51,520 --> 00:15:53,900
ನಿಜವಾದ ಆಟ ಈಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.
183
00:16:24,770 --> 00:16:25,610
ಸೂರಿ, ಇವುಗಳೇನು?
184
00:16:53,310 --> 00:16:55,650
ಈಗ ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ ಅಂತಿಮ ಹಂತವು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.
185
00:16:56,730 --> 00:16:57,810
ಇದು ಕಠಿಣವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ,
186
00:16:58,400 --> 00:16:59,610
ಇದು ಅಸಾಧ್ಯವಲ್ಲ.
187
00:17:01,230 --> 00:17:02,310
ನನಗೇನೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
188
00:17:05,270 --> 00:17:10,270
ನಾಗ ವರ್ಮ, ಒಬ್ಬ ಗಣ್ಯ ಉದ್ಯಮಿ
ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ.
189
00:17:11,150 --> 00:17:12,850
ಅಕ್ರಮ ಗಣಿಗಾರಿಕೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
190
00:17:13,980 --> 00:17:19,850
ಅವರು ಅಸಡ್ಡೆ ಮನೋಭಾವವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ,
ದುಬಾರಿ ಕಾರುಗಳು ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಬಂಗಲೆ.
191
00:17:20,190 --> 00:17:24,980
ಅವರು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಕೂಡ ಗಳಿಸಿದ್ದಾರೆ,
ತಲೆಮಾರುಗಳಿಗೆ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ.
192
00:17:26,150 --> 00:17:34,020
ಆನಂದಿಸಬೇಕು ಅವರ ಮಗಳು
ಅವನ ಸಂಪತ್ತೆಲ್ಲ ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದಿದೆ.
193
00:17:34,350 --> 00:17:37,350
ನಾಗವರ್ಮ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡ
ಅವನ ಮಗಳು ಹುಟ್ಟಿದ ಸಮಯ.
194
00:17:38,060 --> 00:17:39,350
ಈಗ ಅವರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರು
195
00:17:39,480 --> 00:17:40,610
ನಾಗ ವರ್ಮಾ,
196
00:17:41,020 --> 00:17:42,400
ಅವನ ಸೇವಕರು,
197
00:17:42,940 --> 00:17:44,440
ನಾಲ್ಕು ಬೌನ್ಸರ್ಗಳು,
198
00:17:44,900 --> 00:17:46,190
ಒಬ್ಬ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಹಾಯಕ
199
00:17:46,650 --> 00:17:48,650
ಮತ್ತು ಅವರ ಮಗಳು ಅನಾ.
200
00:17:49,400 --> 00:17:51,810
ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ
ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ ಅಂತಿಮ ಹಂತ.
201
00:17:52,850 --> 00:17:55,440
ನಾವು ಅನಾನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತೇವೆ.
202
00:17:55,610 --> 00:17:57,770
ಮತ್ತೊಂದು ಅಪಹರಣ?
203
00:17:58,190 --> 00:17:59,900
ದೀಪ್ತಿ ಒಂದು ಕವರ್ ಅಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಆಗಿತ್ತು.
204
00:18:00,480 --> 00:18:02,150
ಮುಖ್ಯ ಗುರಿ ಅನಾ ಆಗಿತ್ತು.
205
00:18:02,480 --> 00:18:03,230
ಮುಚ್ಚಿಡುವ ಯೋಜನೆ?
206
00:18:05,610 --> 00:18:16,440
ಒಂದು ವೇಳೆ ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದರೆ
ಅನಾನನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ ನಂತರ,
207
00:18:18,060 --> 00:18:19,810
ನಾವು ಅಪಹರಣಕಾರರಲ್ಲ,
208
00:18:20,690 --> 00:18:23,230
ನಾವು ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುತ್ತೇವೆ
ಪೃಥ್ವಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ.
209
00:18:30,650 --> 00:18:34,730
ದೀಪು ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ ನನ್ನ
ಸ್ನೇಹಿತರು ನಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬರುತ್ತಾರೆಯೇ?
210
00:18:37,230 --> 00:18:40,480
ಈ 4 ಜನ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಿದರು
ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ.
211
00:18:41,150 --> 00:18:43,350
ಆ ಹೇಡಿ ಅಪಹರಣಕಾರರು ಪರಾರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.
212
00:18:43,730 --> 00:18:45,440
ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ.
213
00:18:47,850 --> 00:18:57,610
ಎಂದು ಎಸ್ಐ ಮಗಳು ಹೇಳಿದಾಗ ನಾವು
ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ, ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತೇವೆ.
214
00:19:02,060 --> 00:19:04,190
ಮತ್ತು ಅದು ನಮ್ಮ ಕವರ್ ಅಪ್ ಯೋಜನೆ.
215
00:19:05,190 --> 00:19:10,440
ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದ ನಂತರ, ತೋರುತ್ತಿದೆ
ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು.
216
00:19:10,980 --> 00:19:15,770
ಇದಕ್ಕೆ ಭರ್ಜರಿ ತಯಾರಿ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
217
00:19:18,690 --> 00:19:19,350
ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
218
00:19:20,270 --> 00:19:24,400
ನಾವು ಅನಾನನ್ನು ಹೇಗೆ ಅಪಹರಿಸುತ್ತೇವೆ?
219
00:19:24,980 --> 00:19:25,690
ನಾಳೆ.
220
00:19:27,520 --> 00:19:28,810
ಅವಳ ಮನೆಯಿಂದ.
221
00:19:29,480 --> 00:19:30,020
ಏನು?
222
00:19:31,110 --> 00:19:32,270
ಅವಳ ಮನೆಯಿಂದ?
223
00:19:33,190 --> 00:19:36,480
ನಾಲ್ಕು ಬೌನ್ಸರ್ಗಳು ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಸೇವಕರು,
224
00:19:39,730 --> 00:19:40,480
ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
225
00:19:41,770 --> 00:19:42,730
ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅಪಹರಿಸುತ್ತೇವೆ?
226
00:19:45,150 --> 00:19:45,900
ರಷ್ಯಾ.
227
00:20:27,230 --> 00:20:32,690
♪ ಥ್ರಿಲ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಸಿದ್ಧರಾಗಿ, ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಿ. ♪
228
00:20:36,940 --> 00:20:43,230
♪ ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ನೆಲೆಗೊಳ್ಳಬೇಡಿ
ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅರ್ಹರಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ♪
229
00:20:49,060 --> 00:20:49,810
ನೀವು ಯಾರು?
230
00:20:50,110 --> 00:20:51,480
ಇದು ನಾಗ ವರ್ಮಾ ಅವರ ಮನೆಯೇ?
231
00:20:51,650 --> 00:20:52,440
ಹೌದು.
232
00:20:52,770 --> 00:20:57,060
ಭಾಸ್ಕರ್, ಅವರ ಸೋದರಳಿಯ
ರಷ್ಯಾ ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದೆ.
233
00:20:57,440 --> 00:20:59,650
ಇಂದು ಅವರು COVID-19 ಗೆ ಧನಾತ್ಮಕ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.
234
00:20:59,770 --> 00:21:00,350
ಧನಾತ್ಮಕ ಆಹ್?
235
00:21:00,610 --> 00:21:03,980
ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಯಾನಿಟೈಸ್ ಮಾಡಬೇಕು
ಸರ್ಕಾರದ ಆದೇಶದಂತೆ ಸ್ಥಳ.
236
00:21:04,650 --> 00:21:09,110
ಅಲ್ಲದೆ ನಾವು ಎಲ್ಲರನ್ನು ಕ್ವಾರಂಟೈನ್ ಮಾಡಬೇಕು
ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
237
00:21:09,190 --> 00:21:10,850
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
238
00:21:11,150 --> 00:21:12,480
ಅವರ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು ಮಾತ್ರ
ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದಿರಬಹುದು.
239
00:21:12,610 --> 00:21:14,520
ನಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ನಾವು ಮಾಡೋಣ.
240
00:21:14,980 --> 00:21:19,440
ಹುಡುಗರೇ, ಇಡೀ ಮನೆಯನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ. ಸರಿಸಿ!
241
00:21:27,400 --> 00:21:36,980
♪ ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಮೆಟ್ಟಿಲು ಹಾಕಿ, ಮಾಡಿ
ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಅಸೂಯೆಪಡುತ್ತಾರೆ. ♪
242
00:21:37,440 --> 00:21:41,560
♪ ಉರುಳುವ ಕಲ್ಲು ಯಾವುದೇ ಪಾಚಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ♪
243
00:21:41,900 --> 00:21:45,770
♪ ಕಾಯಬೇಡಿ, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮುನ್ನಡೆಯಿರಿ.. ♪
244
00:21:45,900 --> 00:21:47,690
♪ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡೋಣ! ♪
245
00:21:51,190 --> 00:21:52,770
♪ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಬ್ಯಾಂಗ್! ♪
246
00:22:21,750 --> 00:22:23,660
ಸಾರ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
247
00:22:24,700 --> 00:22:27,250
ಆ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಹುಡುಕಲು ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
248
00:22:27,750 --> 00:22:28,750
ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು.
249
00:22:29,410 --> 00:22:33,000
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವಮಾನ ಎದುರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ
ಈ ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ.
250
00:22:33,500 --> 00:22:38,330
ನನ್ನ ಮೂರ್ಖ ಮಗಳು ಅವಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ
ಆ ಮೂರ್ಖನ ಖಾಸಗಿ ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳು.
251
00:22:40,290 --> 00:22:47,370
ಅವನು ಫೋನ್ ಮರೆಮಾಡಿರಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತು ಕಳೆದುಹೋಗಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಮೂರ್ಖರನ್ನಾಗಿಸುವುದು.
252
00:22:47,870 --> 00:22:50,000
ಹೇ, ಹುಡುಗನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
253
00:22:50,410 --> 00:22:51,290
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು!
254
00:22:54,960 --> 00:23:00,160
ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವವರಿರಬಹುದು.
255
00:23:01,000 --> 00:23:05,750
ಆದರೆ ನಂತರ ಯಾರೂ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ
ನಮ್ಮ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಶೈಲಿ.
256
00:23:08,500 --> 00:23:10,370
ಸರ್, ನಾನು ಈ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ಅರುಣ್ ಗೆ ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ.
257
00:23:11,700 --> 00:23:15,250
ಅಮಾನತುಗೊಂಡಿರುವ ಅಧಿಕಾರಿ
ಲಾಕ್-ಅಪ್ ಸಾವಿನ ಪ್ರಕರಣದಿಂದಾಗಿ.
258
00:23:16,120 --> 00:23:22,080
ಇದು ಅನಧಿಕೃತ ಪ್ರಕರಣವಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾವು
ಇದನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು.
259
00:23:23,040 --> 00:23:28,790
ನೀನು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಂದರೂ ನನಗಿಷ್ಟ.
260
00:23:29,830 --> 00:23:31,290
ನನಗೆ ಆ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಮಾತ್ರ ಬೇಕು.
261
00:23:34,200 --> 00:23:36,160
[ಗಾಜಿನ ಒಡೆಯುವಿಕೆ]
262
00:23:42,080 --> 00:23:44,910
ಸರ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
263
00:23:45,910 --> 00:23:47,330
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ತಲುಪಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
264
00:23:47,460 --> 00:23:51,040
ನಷ್ಟವು ದೊಡ್ಡದಾದಾಗ,
ಕ್ಷಮಿಸಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
265
00:23:53,040 --> 00:23:55,120
ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಕೊರತೆಯಾಗಿರಬಹುದು
ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ
266
00:23:56,370 --> 00:23:59,580
ಬಿಡುವ ಮೊದಲು ಅಪರಿಚಿತರು
ಅವರು ಮನೆಯೊಳಗೆ?
267
00:24:00,410 --> 00:24:04,460
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾರೆ
ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
268
00:24:06,460 --> 00:24:08,540
ನೀವು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕರು.
269
00:24:20,460 --> 00:24:21,290
ನನ್ನ ಮಗು, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?
270
00:24:31,790 --> 00:24:34,460
ಹೇ ಗೆಳೆಯ, ಈ ತೋಟದ ಮನೆ ಯಾರದ್ದು?
271
00:24:35,250 --> 00:24:36,290
ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದು.
272
00:24:37,370 --> 00:24:39,580
ಮತ್ತು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಅಪರಾಧ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
273
00:24:40,120 --> 00:24:40,960
ಇಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವೇ?
274
00:24:42,540 --> 00:24:43,830
ಈ ಫಾರ್ಮ್ಹೌಸ್ ಸೂರಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನದ್ದು.
275
00:24:45,500 --> 00:24:46,750
ಮಾಲೀಕರು U.S. ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
276
00:24:47,620 --> 00:24:48,910
ಕಳೆದ ಮೂರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ,
277
00:24:49,330 --> 00:24:50,290
ನನ್ನ ಸಹೋದರ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ
ಈ ತೋಟದ ಮನೆ.
278
00:24:50,500 --> 00:24:53,660
ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಇಬ್ಬರೂ ಕುತಂತ್ರಿಗಳು.
279
00:24:54,830 --> 00:24:56,620
ಹೇಯ್ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
280
00:24:57,750 --> 00:24:59,790
ನಾನು ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ತೆಗೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
281
00:25:00,660 --> 00:25:02,790
ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿದರೆ ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲವೇ?
282
00:25:02,960 --> 00:25:04,540
ಹೇ, ಅವನನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
283
00:25:04,700 --> 00:25:06,750
ಹೇ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ.
[ಗ್ಯಾಸ್ಪ್ಸ್]
284
00:25:11,460 --> 00:25:14,290
ಗೆಳೆಯ, ಅವಳು ದೇವತೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾಳೆ!
285
00:25:48,200 --> 00:25:49,910
[ನಗು]
286
00:25:59,620 --> 00:26:01,540
ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯನ್ನು ನಾನು ತುಂಬಾ ಮೊದಲೇ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ.
287
00:26:02,830 --> 00:26:03,620
ಆದರೆ ನೀವು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.
288
00:26:03,830 --> 00:26:06,120
ನಾವು ನಮ್ಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು.
289
00:26:07,000 --> 00:26:09,120
ನಾನು ನಿಮಗೆ 24 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲಾವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
290
00:26:10,330 --> 00:26:14,410
ನನ್ನ ಮಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮನೆ ತಲುಪಬೇಕು.
291
00:26:14,620 --> 00:26:16,200
ಸ್ಮಾರ್ಟ್?
292
00:26:16,870 --> 00:26:18,370
ನೀವು ನಿರ್ಧರಿಸುವವರಲ್ಲ.
293
00:26:19,000 --> 00:26:22,200
ನಾವು ತಿಳಿಸಲು ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಾ
ರಾಜ್ಯ ಸಿಎಂಗೆ ನಮ್ಮ ಬೇಡಿಕೆ ?
294
00:26:24,500 --> 00:26:27,250
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅದೇ 24 ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ,
295
00:26:27,620 --> 00:26:31,120
10 ಕೋಟಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
ನಗದು ನಮಗೆ ತಲುಪಿ..
296
00:26:32,790 --> 00:26:33,580
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ?
297
00:26:33,700 --> 00:26:35,250
ನಿಮಗೆ ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ.
298
00:26:36,910 --> 00:26:39,080
ಆದರೆ ನನಗೆ ಎರಡು ಆಯ್ಕೆಗಳಿವೆ.
299
00:26:40,080 --> 00:26:42,580
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಸತ್ತಿರುವುದು.
300
00:26:43,160 --> 00:26:48,370
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಯಿಸಿದರೆ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಆಗುತ್ತೀರಿ
ಮುಂದಿನ ಸೆಕೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಸತ್ತ.
301
00:26:49,870 --> 00:26:51,250
ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಟ್ಟುವಂತಿಲ್ಲ.
302
00:26:51,910 --> 00:26:56,000
ಪೊಲೀಸರ ನೆರವಿನಿಂದ ಕೂಡ
ಅಥವಾ ಮಿಲಿಟರಿ, ನೀವು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
303
00:26:56,290 --> 00:26:59,830
ಪೊಲೀಸರು ಮಾತ್ರ ನನಗೆ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲ.
304
00:27:00,370 --> 00:27:03,830
ನನ್ನದನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಎರಡು ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗೆಯೇ.
305
00:27:04,120 --> 00:27:07,370
ಆನಾ ಹಾನಿ ಮಾಡಬಾರದು.
306
00:27:09,000 --> 00:27:13,700
ನಾನೇ ನಿನಗೆ 10 ಕೋಟಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
307
00:27:15,000 --> 00:27:18,330
ಆನನನ್ನು ನಾನೇ ಮರಳಿ ತರುತ್ತೇನೆ.
308
00:27:20,830 --> 00:27:22,040
ನಾನೀಗ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
309
00:27:23,000 --> 00:27:24,040
ದಯವಿಟ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿ.
310
00:27:26,830 --> 00:27:30,080
ಹುಡುಗರೇ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಾ?
311
00:27:30,290 --> 00:27:35,620
ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ, ಬನ್ನಿ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ.
312
00:27:37,870 --> 00:27:40,660
ಈಗಲೇ ಇಲ್ಲ,
ನನ್ನ ಆದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
313
00:27:46,290 --> 00:27:47,160
ಏನಾಯ್ತು ಸೂರಿ?
314
00:27:50,370 --> 00:27:51,000
ಏನೂ ಇಲ್ಲ..
315
00:28:13,460 --> 00:28:14,040
ಕಾಲಾ..
316
00:28:14,580 --> 00:28:15,160
ಹೌದು.
317
00:28:16,250 --> 00:28:18,910
ಆನಾ ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.
318
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
319
00:28:20,750 --> 00:28:23,330
ಅನಾ ಅಪಹರಣಕ್ಕೊಳಗಾದಳು.
320
00:28:23,580 --> 00:28:24,200
ಅಪಹರಣ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೇ?
321
00:28:25,750 --> 00:28:27,410
[ನಗು]
322
00:28:31,790 --> 00:28:36,290
ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿಲ್ಲ, ಅವಳು
ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅವಳ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದೆ.
323
00:28:41,960 --> 00:28:44,960
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಿಡಿ.
324
00:28:54,830 --> 00:29:02,750
ಎಂದು ಶಾಸಕರ ಪುತ್ರಿ ಶೃತಿ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ
ಅವಳ ಗೆಳೆಯನಿಗೆ ಖಾಸಗಿ ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳು.
325
00:29:03,830 --> 00:29:04,660
ಈಗ ಫೋನ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.
326
00:29:06,540 --> 00:29:10,460
ಅದು ವೈರಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಗೌರವಾನ್ವಿತ
ಶಾಸಕರು ತಮ್ಮ ಘನತೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
327
00:29:12,410 --> 00:29:14,500
ಅದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಅವಕಾಶಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ,
328
00:29:15,080 --> 00:29:18,580
ಅವರು ಪಡೆಯಬೇಕಿತ್ತು
ಇದೀಗ ಕರೆ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ಮೇಲ್ ಮಾಡಿ.
329
00:29:18,790 --> 00:29:21,080
ಯಾರೋ ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
330
00:29:21,750 --> 00:29:25,660
ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಘಟನೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯ.
331
00:29:26,410 --> 00:29:30,580
ಆದರೆ ಇದು ದರೋಡೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
ಹೊಸ ತಂಡದಿಂದ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
332
00:29:31,580 --> 00:29:32,790
ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಊಹಿಸಬಹುದು?
333
00:29:33,660 --> 00:29:40,960
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಂತಹ ವಿಷಯಗಳು ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ, ಅವರು
ಬಲಿಪಶುವನ್ನು ಮಗ್ ಮಾಡಲು ಚಾಕು ಅಥವಾ ಬಾಕು ಬಳಸಿ.
334
00:29:42,040 --> 00:29:45,870
ಆದರೆ ಈ ತಂಡ ಹೊಡೆದಿದೆ
ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ವೇಗವಾಗಿ
335
00:29:46,580 --> 00:29:54,120
ಇದರಿಂದ ಬಲಿಪಶು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಸ ತಂಡವಾಗಿರಬೇಕು.
336
00:29:57,120 --> 00:29:58,000
ಅದು ಏನೇ ಆಗಿರಬಹುದು!
337
00:29:58,370 --> 00:30:03,080
ಅರುಣ್, ಮುಂದಿನ 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ದಿ
ಮೊಬೈಲ್ ನಮ್ಮ ವಶದಲ್ಲಿರಬೇಕು.
338
00:30:04,910 --> 00:30:05,700
ಸರಿ ಸರ್..
339
00:30:07,160 --> 00:30:08,120
ನಮಸ್ಕಾರ, ಅಯ್ಯಪ್ಪಾ!
340
00:30:18,080 --> 00:30:21,290
ಚಂದ್ರು, ನಾನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ
ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ.
341
00:30:23,080 --> 00:30:26,460
ಆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ
ಮುಂದಿನ 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಆನ್ ಮಾಡಿ.
342
00:30:27,700 --> 00:30:29,540
ಅದು ಆನ್ ಆದ ನಂತರ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
343
00:30:31,540 --> 00:30:33,200
ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದರಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಾಗಿದೆ
ಅಂತಹದನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಿದರು.
344
00:30:34,960 --> 00:30:35,750
ಇದು ಖುಷಿಯಾಗುತ್ತದೆ.
345
00:30:37,830 --> 00:30:38,120
ಸರಿ.
346
00:31:44,540 --> 00:31:44,830
ನಮಸ್ಕಾರ..
347
00:31:45,410 --> 00:31:48,500
ರಾಖಿ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಆರೋಗ್ಯ ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ.
348
00:31:49,080 --> 00:31:50,370
ಅವರನ್ನು ಐಸಿಯುಗೆ ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ.
349
00:31:51,000 --> 00:31:52,160
ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಗ ಬನ್ನಿ.
350
00:31:53,580 --> 00:31:54,720
ನಾನು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟಾಗ,
351
00:31:55,390 --> 00:32:01,440
ನಿಮ್ಮ ಪತಿ ಎಂದಿಗೂ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲಿಲ್ಲ.
352
00:32:01,870 --> 00:32:02,750
ನಾನು ಈಗ ಏಕೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬೇಕು?
353
00:32:03,370 --> 00:32:07,120
ರಾಖಿ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ.
354
00:32:07,750 --> 00:32:11,170
ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅವನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರಬೇಕು.
355
00:32:12,020 --> 00:32:14,330
ದಯವಿಟ್ಟು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಹಿಂತಿರುಗಿ.
356
00:32:16,620 --> 00:32:18,290
ನನ್ನ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಮಹತ್ವದ ಸಭೆ ಇದೆ.
357
00:32:19,040 --> 00:32:19,790
ಮುಂಜಾನೆ ಬೇಗ ಏಳಬೇಕು.
358
00:32:19,870 --> 00:32:21,540
ರಾಖಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
- ನಾನು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ. ವಿದಾಯ.
359
00:32:35,200 --> 00:32:39,000
ರಾಖಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮನೆಗೆ ಬನ್ನಿ.
360
00:32:40,330 --> 00:32:41,540
ಒಮ್ಮೆಯಾದರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡು ಮಗನೇ.
361
00:32:45,000 --> 00:32:50,500
ರಾಖಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬನ್ನಿ.
362
00:32:51,410 --> 00:32:53,500
ರಾಖಿ..
363
00:33:00,660 --> 00:33:01,120
ರಾಖಿ..
364
00:33:01,830 --> 00:33:06,790
ರಾಖಿ.. ಏನಾಯ್ತು?
365
00:33:08,960 --> 00:33:09,410
ಏನೂ ಇಲ್ಲ..
366
00:33:13,200 --> 00:33:13,830
ಸಿಗರೇಟು ಕೊಡು.
367
00:33:15,750 --> 00:33:16,620
ಏನು?
- ನಾನು ಧೂಮಪಾನವನ್ನು ಕೇಳಿದೆ.
368
00:35:28,870 --> 00:35:29,250
ಏಂಜೆಲ್..
369
00:35:31,410 --> 00:35:31,750
ದೇವತೆ!
370
00:36:08,330 --> 00:36:10,790
ನೀವು ನಿಜವಾದ ದೇವತೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.
371
00:36:31,330 --> 00:36:34,200
ಜನರೇಕೆ ನಿಮಗೆ ಸಂಬಳ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?
372
00:36:34,540 --> 00:36:36,290
ನನ್ನ ಆನವನ್ನು ಹಗಲು ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಪಹರಿಸಲಾಗಿದೆ!
373
00:36:36,660 --> 00:36:38,960
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಅಸಡ್ಡೆ ಜನರು?
374
00:36:39,200 --> 00:36:42,410
ಅವರು ಹೇಳಿದರು, ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ
ಅವುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ. ಹಾಗಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಟ್ಟೆ.
375
00:36:42,830 --> 00:36:45,580
ಕೆಲವು ಭಯೋತ್ಪಾದಕರು ಬಂದರೆ
ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ,
376
00:36:45,750 --> 00:36:47,330
ನೀವು ಅವರನ್ನೂ ಒಳಗೆ ಬಿಡುತ್ತೀರಾ?
377
00:38:42,750 --> 00:38:45,700
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಆದ ನಂತರವೂ ಏಕೆ
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದೀರಾ?
378
00:38:45,830 --> 00:38:46,460
ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು.
379
00:38:46,830 --> 00:38:47,200
ಭಾಸ್ಕರ್..
380
00:38:48,790 --> 00:38:50,910
ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
381
00:38:51,040 --> 00:38:51,580
ತೊಲಗು!
382
00:38:52,330 --> 00:38:52,790
ಅಂಕಲ್..
383
00:38:53,120 --> 00:38:55,500
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
384
00:38:55,870 --> 00:38:59,370
ನಾನು ಹೇಳುವ ತನಕ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಡ.
385
00:39:01,460 --> 00:39:02,000
ತೊಲಗು!
386
00:39:20,000 --> 00:39:21,830
ಹೇ ಅಜ್ಜು ನೀನೇನಾ?
387
00:40:03,790 --> 00:40:05,870
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
388
00:40:54,160 --> 00:40:56,080
[ಭಯದಿಂದ ಜೋರಾಗಿ ಕಿರುಚುತ್ತಾನೆ]
389
00:41:14,580 --> 00:41:15,250
ಕಾಲಾ..
390
00:41:18,370 --> 00:41:19,370
ವರ್ಮಾ..
391
00:41:20,870 --> 00:41:24,120
ನಾನು ಹುಬ್ಬಳ್ಳಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ
ವ್ಯಾಪಾರ ಸಭೆ.
392
00:41:24,500 --> 00:41:24,790
ಹೌದು.
393
00:41:25,370 --> 00:41:28,540
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಕೆಲವು ಜನರು
ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ನುಗ್ಗಿದೆ..
394
00:41:29,660 --> 00:41:32,620
ಯಾವಾಗ ಎಂಬ ಕಾರಣವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ನೀಡಬೇಡಿ
ತಪ್ಪು ಭಯಾನಕವಾಗಿದೆ.
395
00:41:37,330 --> 00:41:44,410
♪ ಗಿಳಿ ಪಂಜರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದೆ ರಾಮಾ.. ♪
396
00:41:46,460 --> 00:41:52,200
♪ ಗಿಳಿ ತನ್ನ ಪಂಜರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದೆ, ರಾಮಾ.. ♪
397
00:42:01,620 --> 00:42:06,120
ಕಾಲಾ, ನನ್ನ ಮಗಳಾಗುತ್ತಾಳೆ
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮನೆಗೆ ತಲುಪುವುದೇ?
398
00:42:08,790 --> 00:42:16,290
ಈ ಗಿಣಿ ಎಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡಬೇಡಿ
ರಣಹದ್ದು ಎಂದು ಪಂಜರಕ್ಕೆ ಮರಳುತ್ತದೆ.
399
00:42:19,910 --> 00:42:24,370
ಆನಾ ಮಗುವಾಗಿ ಪುಣ್ಯವಂತ.
400
00:42:25,750 --> 00:42:27,000
ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ.
401
00:42:28,660 --> 00:42:34,620
ಅವಳು ಮನುಷ್ಯಳಲ್ಲದಿರುವಾಗ, ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ
ನೀವು ದಯೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಾ? [ನಗು]
402
00:42:45,250 --> 00:42:50,790
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತಾಳೆ
ನಿನಗೂ ನನಗೂ ಅನರ್ಘ್ಯ.
403
00:42:52,160 --> 00:42:54,580
ಇದು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಸಮಯ.
404
00:42:56,080 --> 00:42:59,250
ಏನೂ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
ನಮ್ಮ ಕೈ, ವರ್ಮಾ..
405
00:43:00,910 --> 00:43:05,040
ಸ್ವಲ್ಪ ಅಜಾಗರೂಕತೆ ಸಾಧ್ಯ
ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಮರಳಿ ತನ್ನಿ.
406
00:43:05,620 --> 00:43:06,790
ಹುಷಾರು ವರ್ಮಾ!
407
00:43:10,830 --> 00:43:15,750
[ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಜೋರಾಗಿ ಕಿರುಚುತ್ತದೆ]
408
00:43:17,460 --> 00:43:17,910
ಮೇಷ್ಟ್ರು..
409
00:43:19,000 --> 00:43:19,540
ಹಾಂ..
410
00:43:20,200 --> 00:43:21,660
ನೀನು ಒಳಗೆ ಮಾತಾಡಿದ್ದು ನಿಜವೇ?
411
00:43:22,040 --> 00:43:23,460
ಅವಳು ಮನುಷ್ಯಳಲ್ಲವೇ?
412
00:43:24,120 --> 00:43:27,700
[ತೀವ್ರ ನಗು]
413
00:43:32,410 --> 00:43:33,620
ಹಾಗಾದರೆ ಅವಳು ಇನ್ನೇನು?
414
00:43:34,410 --> 00:43:35,700
ಶಕ್ತಿ!
415
00:43:39,910 --> 00:43:40,750
ಆನಾ..
416
00:43:41,910 --> 00:43:43,500
ಅನ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ
ವಿದೇಶಿಯರ ಹೆಸರು?
417
00:43:43,790 --> 00:43:46,250
ಅನರ್ಘ್ಯ, ಅದು ಅವಳ ಹೆಸರು.
418
00:43:47,080 --> 00:43:49,540
ಆಕೆಯ ಪೋಷಕರು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅನಾ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.
419
00:43:50,080 --> 00:43:51,750
ಅನರ್ಘ್ಯ, ಇದರ ಅರ್ಥವೇನು?
420
00:43:52,000 --> 00:43:52,870
ಇದರರ್ಥ ಅಮೂಲ್ಯ.
421
00:43:54,200 --> 00:43:57,120
ಅಮೂಲ್ಯ, ಅಮೂಲ್ಯ.
422
00:43:58,830 --> 00:43:59,540
ಅದು ಸತ್ಯ.
423
00:44:00,000 --> 00:44:02,120
ಒಂದು ಕೋಟಿಯಾದರೆ,
ಇದು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಮೂಲ್ಯವಾಗಿದೆ.
424
00:44:03,960 --> 00:44:05,370
ನಗದು ಸಿಗುವವರೆಗೂ ತೀರ್ಪು ನೀಡುವುದು ಬೇಡ.
425
00:44:05,700 --> 00:44:09,830
ಇದು ಅಮೂಲ್ಯ ಅಥವಾ ಫ್ಲಾಪ್ ಆಗಿರಬಹುದು.
426
00:44:10,500 --> 00:44:13,500
ಹೇ ರಾಖಿ, ನಿಮ್ಮ ಪಿಚ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ
ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಆಲೋಚನೆಗಳು.
427
00:44:15,160 --> 00:44:18,750
ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳು ನಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿಲ್ಲ,
ಈ ಯೋಜನೆ ಭೀಕರವಾಗಿದೆ.
428
00:44:19,160 --> 00:44:24,290
ಯೋಜನೆಯು ದೋಷರಹಿತವಾಗಿದೆ, ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ
ನಿಮ್ಮಿಂದ ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ.
429
00:44:26,330 --> 00:44:28,620
[ನಗು]
430
00:44:33,620 --> 00:44:37,120
ಸೂರಿ ಏನೋ ಹೇಳು.
431
00:44:39,620 --> 00:44:43,410
ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ.
432
00:44:43,910 --> 00:44:47,000
ಸೂರಿ, ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ?
433
00:44:48,500 --> 00:44:51,000
ನಾಗವರ್ಮ ಒಪ್ಪಿದರು
ಸುಲಿಗೆ ಪಾವತಿಸಿ,
434
00:44:53,460 --> 00:44:56,660
ಆದರೆ ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.
435
00:45:01,200 --> 00:45:02,040
ಅವನು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳಿದನು?
436
00:45:02,830 --> 00:45:04,290
ಯಾಕೆ ಅಂತ ನನಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ..
437
00:45:05,080 --> 00:45:06,910
ತಿಳಿಯದಿರುವುದು ಉತ್ತಮ.
438
00:45:08,960 --> 00:45:11,160
ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ,
439
00:45:13,040 --> 00:45:14,330
ನೀವು ಭಯಭೀತರಾಗುತ್ತೀರಿ.
440
00:45:17,120 --> 00:45:18,410
ಅವಳು ಎನಿಗ್ಮಾ.
441
00:45:35,580 --> 00:45:37,330
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ಮೊದಲು ಭಾರತ.
442
00:45:37,660 --> 00:45:39,500
ದೇಶವನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷರು ಆಳಿದರು.
443
00:45:39,960 --> 00:45:42,580
ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಗುಲಾಮರಂತೆ ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು.
444
00:45:43,000 --> 00:45:49,660
ಎಷ್ಟೇ ಯುದ್ಧಗಳು ನಡೆದರೂ,
ನಾವು ಅವರನ್ನು ಭಾರತದಿಂದ ಓಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
445
00:45:50,540 --> 00:45:52,370
ಅವರು ಮಾತ್ರ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.
446
00:45:52,910 --> 00:45:54,750
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮೈಸೂರು ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ
447
00:45:55,040 --> 00:46:00,830
ರುದ್ರಾಪುರದ ಜನರು ಹತ್ತಿರ ಬಂದರು
ಬ್ರಿಟಿಷರನ್ನು ತೊಡೆದುಹಾಕಲು ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ ಮ್ಯಾಜಿಕ್.
448
00:46:01,370 --> 00:46:09,500
ಎಲ್ಲಾ ಪಂಡಿತರು, ಯೋಗಿಗಳು, ಸಾಧುಗಳು, ಸಂತರು
& ಮಾಂತ್ರಿಕರು ಮೈತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
449
00:46:10,080 --> 00:46:14,290
ಅವರು ತಮ್ಮನ್ನು ರುದ್ರಪಿಗಳೆಂದು ಕರೆದುಕೊಂಡರು.
450
00:46:14,790 --> 00:46:17,790
ಎಲ್ಲರೂ ರುದ್ರಾಪುರದವರು
ಅವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು.
451
00:46:18,290 --> 00:46:25,870
ಗ್ರಾಮದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮ
ರಕ್ಷಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು.
452
00:46:26,620 --> 00:46:32,080
ಎಲ್ಲವೂ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಗ
ಸರಿ, ಅಮೇಯ ಬಂದಳು.
453
00:46:32,830 --> 00:46:41,790
ಎಲ್ಲರೂ ಕೈ ಜೋಡಿಸಲು ಯೋಚಿಸಿದರು
ಅಮೇಯ ಅವರನ್ನು ಶಕ್ತಿವಂತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿತ್ತು.
454
00:46:42,700 --> 00:47:01,410
ಆದರೆ ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಅಮೇಯ ಶುರುವಾಯಿತು
ರುದ್ರಪಿಯನ್ನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
455
00:47:01,910 --> 00:47:06,410
ರುದ್ರಪಿಗಳು ಮಹಾದ್ವಾರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದರು
ನೈಜ ಪ್ರಪಂಚ ಮತ್ತು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವೆ.
456
00:47:07,250 --> 00:47:13,370
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಳಸಬಹುದು
ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚದ ಶಕ್ತಿ.
457
00:47:14,000 --> 00:47:17,750
ಆಗಲೇ ವ್ಯತ್ಯಾಸ
ಅವರಲ್ಲಿ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು.
458
00:47:18,330 --> 00:47:28,160
ಅಮೇಯ ಕೆಲವರನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಿದಳು
ರುದ್ರಪಿಸ್ ಮತ್ತು ಅವರು ಅಮೆಡಿಸ್ ಅವರ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟರು.
459
00:47:29,000 --> 00:47:37,660
ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ, ಸಂಘರ್ಷವು ಬೆಳೆಯಿತು
ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅಮೇಯನು ರುದ್ರಪಿಗಳನ್ನು ಕೆಡವುವುದಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದನು.
460
00:47:38,540 --> 00:47:42,080
ಅವರು ರುದ್ರಪಿಗಳ ಶಿರಚ್ಛೇದವನ್ನು ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು
ಅವುಗಳನ್ನು ತನ್ನ ದೇವರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದನು.
461
00:47:42,620 --> 00:47:45,790
ಅವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಓಡಿಹೋದರು
ಪ್ರಾಂತ್ಯದಿಂದ.
462
00:47:46,540 --> 00:47:51,830
ಆ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಗೇಟ್ವೇ ರಚಿಸುವ ಶಕ್ತಿ
ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಯಿತು.
463
00:47:52,870 --> 00:47:59,120
ಇವೆಲ್ಲಕ್ಕೂ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ,
ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮ ಅಮೇಯನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು.
464
00:48:00,000 --> 00:48:05,540
ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಶಕ್ತಿ
ದ್ರವ ಲಾವಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು.
465
00:48:06,160 --> 00:48:13,620
ಆ ದ್ರವವನ್ನು ನವಜಾತ ಶಿಶುವಿಗೆ ನೀಡಬೇಕಾದರೆ
ತಾಯಿಯ ಹಾಲನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಮೊದಲು ಹೆಣ್ಣು,
466
00:48:14,040 --> 00:48:23,960
ಶಕ್ತಿಯು ಮಗುವಿನಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರುತ್ತದೆ
ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಪ್ರಬಲವಾಗಿಸುತ್ತದೆ.
467
00:48:24,540 --> 00:48:28,540
ಸಂಪತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತದೆ
ಮಗುವಿನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ.
468
00:48:29,370 --> 00:48:34,790
ಆ ಮಗು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲು ಕೂಡ ಆಗಿರುತ್ತದೆ
ನಮ್ಮ ಪ್ರಪಂಚ ಮತ್ತು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವೆ.
469
00:48:35,330 --> 00:48:43,460
ಅಮೇಯಕ್ಕೆ ಒಂದೇ ಹೆಜ್ಜೆ ಉಳಿದಿತ್ತು
ಮಗುವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಮೇಲೆ ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಸಾಧಿಸಲು.
470
00:48:43,750 --> 00:48:46,460
ಅವರು ರಚಿಸಿದ ಶಕ್ತಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ,
471
00:48:46,580 --> 00:48:51,830
ನೈಜ ಪ್ರಪಂಚವೂ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಮಾನಾಂತರವೂ ಅಲ್ಲ
ಜಗತ್ತು ಅವರನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಬಹುದು.
472
00:48:52,290 --> 00:48:57,580
ಶತ್ರು ಪಡೆ ಎಷ್ಟೇ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೂ,
ಈ ಶಕ್ತಿಯು ಅದನ್ನು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ನಾಶಪಡಿಸಬಹುದು.
473
00:48:58,080 --> 00:49:02,250
ಆದರೆ ಅಮೇಯನ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ತಪ್ಪಿತು.
474
00:49:03,160 --> 00:49:09,500
ಅಮೆಯರ ಬಗ್ಗೆ ಬ್ರಿಟಿಷರು ತಿಳಿದುಕೊಂಡರು
ಉದ್ದೇಶ ಮತ್ತು ಅವರು ಅವನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರು.
475
00:49:09,910 --> 00:49:16,960
ಆಮೆಯ ಕೈಕಾಲು ಕಳೆದುಕೊಂಡಂತೆ ಭಾಸವಾಯಿತು
ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ಗುರಿಗಳಿಗೆ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದನು.
476
00:49:17,460 --> 00:49:19,460
ಬ್ರಿಟಿಷರಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ,
477
00:49:20,120 --> 00:49:26,250
ಅವರು ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮಾಗೆ ದ್ರವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡಿದರು
ಅವನಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ.
478
00:49:26,750 --> 00:49:31,750
ಅದಕ್ಕೆ ಅಮೇಯ ಆಹಾರ ನೀಡುವಂತೆ ಸೂಚಿಸಿದರು
ಅವನ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಹೆಣ್ಣು ನವಜಾತ,
479
00:49:32,200 --> 00:49:36,750
ಇದು ವರ್ಮಾವನ್ನು ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ
ಕುಟುಂಬವು ತುಂಬಾ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿದೆ.
480
00:49:37,410 --> 00:49:43,160
ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗುವುದಾಗಿಯೂ ಹೇಳಿದ್ದರು
ವರ್ಮಾ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ,
481
00:49:43,410 --> 00:49:48,830
ಅವನು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾನೆ
ವಿಶ್ವ ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಮತ್ತು ನಂತರ ಅವನು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದ,
482
00:49:48,960 --> 00:49:51,370
ಬ್ರಿಟಿಷರು ಅವನ ಪ್ರಾಣ ತೆಗೆಯುವ ಮೊದಲು.
483
00:49:52,410 --> 00:49:55,120
ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮನ ಹೆಂಡತಿ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಳು.
484
00:49:55,790 --> 00:49:59,910
ಆದರೆ ಮಗು ಗಂಡಾಗಿತ್ತು.
ಶೇಷ ವರ್ಮ ಜನಿಸಿದರು.
485
00:50:00,660 --> 00:50:07,660
ಶೇಷ ವರ್ಮ ಕೂಡ ಮದುವೆಯಾದ.
ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಮಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
486
00:50:08,120 --> 00:50:12,500
ಕ್ಷಿಪ್ರ ವರ್ಮ ಸಾಯುವ ಮುನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿದ್ದರು
ಶಕ್ತಿಯುತ ದ್ರವದ ಬಗ್ಗೆ ಶೇಷ ವರ್ಮಾ.
487
00:50:13,330 --> 00:50:16,370
ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಕೇಳಿದರು
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾಳಜಿ.
488
00:50:17,120 --> 00:50:21,790
ಮೂಲಕ ಅದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಲಾಯಿತು
ಶೇಷ ವರ್ಮ ತನ್ನ ಮಗ ನಾಗ ವರ್ಮನಿಗೆ.
489
00:50:22,500 --> 00:50:26,040
ನಾಗವರ್ಮನ ಹೆಂಡತಿ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಳು.
[ನೋವಿನಲ್ಲಿ ಉಸಿರುಕಟ್ಟುವಿಕೆ]
490
00:50:27,080 --> 00:50:30,540
ಅವರ ಪತ್ನಿ ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದ್ದರೂ
ಅವಳು ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದರೆ ಅಪಾಯ
491
00:50:30,620 --> 00:50:38,370
ಡಾಕ್ಟರರು ನಿರ್ವಹಿಸುವಂತೆ ನಾಗವರ್ಮ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಾರೆ
ಹೆಣ್ಣು ಮಗುವಿನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದು ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಹೆರಿಗೆ.
492
00:50:38,790 --> 00:50:44,080
ವೈದ್ಯರು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಂತೆಯೇ,
ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಸಾಯುತ್ತಾಳೆ.
493
00:50:44,910 --> 00:50:51,290
ನಾಗ ವರ್ಮ ಶಕ್ತಿವಂತರಿಗೆ ಆಹಾರ ನೀಡುತ್ತಾನೆ
ತನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ದ್ರವ.
494
00:50:51,790 --> 00:50:57,790
ಇದು ಶಕ್ತಿಯುತ ದ್ರವ
ಅಮೇಯ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
495
00:50:58,330 --> 00:51:05,750
ಮಗುವಿನಲ್ಲಿ ಆಳವಾಗಿ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿ ಸೇವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
496
00:51:07,660 --> 00:51:09,040
ಗುರೂಜಿ, ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿಜವೇ?
497
00:51:09,370 --> 00:51:10,460
ಶ್..
498
00:51:11,250 --> 00:51:14,660
ಅನುಮಾನಿಸಬೇಡಿ, ಅವಳು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
499
00:51:16,040 --> 00:51:18,040
ಅವಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
500
00:51:20,790 --> 00:51:23,160
ಅವಳಲ್ಲಿರುವ ಶಕ್ತಿ ಅಪಾರ.
501
00:51:23,910 --> 00:51:28,290
ಅವಳು ನಿಜವಾದ ಪ್ರಪಂಚದ ನಡುವಿನ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲು
ಮತ್ತು ಸಮಾನಾಂತರ ಪ್ರಪಂಚ.
502
00:51:29,250 --> 00:51:36,660
ಅವಳು ಇದ್ದ ಪ್ರಬಲ ಶಕ್ತಿ
ಅಮೆಡಿಸ್ ಮತ್ತು ರುದ್ರಪಿಸ್ ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ.
503
00:51:38,160 --> 00:51:39,370
ಅವಳ ಗುರೂಜಿಯನ್ನು ನಾವು ಹೇಗೆ ತಡೆಯುವುದು?
504
00:51:39,910 --> 00:51:50,700
ಅವಳು ತಡೆಯಲಾಗದವಳು! ಒಮ್ಮೆ ಅವಳಿಗೆ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ
ಅವಳ ಸ್ವಂತ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಅವಳ ಉತ್ತುಂಗವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ.
505
00:51:52,000 --> 00:51:53,330
ಆದರೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ.
506
00:51:53,620 --> 00:51:54,460
ಏನದು?
507
00:51:56,200 --> 00:51:57,540
ಓಡಿ ಹೋಗು..
508
00:51:58,790 --> 00:52:04,250
ಅವಳಿಂದ ದೂರ ಓಡಿ.
[ತೀವ್ರ ನಗು]
509
00:52:23,460 --> 00:52:28,460
ಅವಳು ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲ, ಅವಳೇ ಶಕ್ತಿ!
510
00:52:29,750 --> 00:52:30,700
ಅನರ್ಘ್ಯ
511
00:52:31,870 --> 00:52:33,120
ಆನಾ
512
00:52:53,030 --> 00:52:53,370
ನಮಸ್ಕಾರ..
513
00:52:56,830 --> 00:52:57,410
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೇ?
514
00:52:59,450 --> 00:53:00,200
ನೀವು ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ
ನನ್ನ ಇರುವಿಕೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
515
00:53:00,240 --> 00:53:00,870
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.
516
00:53:02,200 --> 00:53:03,080
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
517
00:53:04,030 --> 00:53:05,410
ನಾನು ಕೆಲವು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
518
00:53:05,790 --> 00:53:07,620
ನಾನು ಹಣವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
519
00:53:10,530 --> 00:53:10,910
ಹೇ ಪೃಥ್ವಿ..
520
00:53:11,660 --> 00:53:14,950
ನೀನು ದ್ರೋಹಿ.
521
00:53:15,080 --> 00:53:15,740
ಪೃಥ್ವಿ ಫೋನ್ ಕೊಡು.
522
00:53:16,030 --> 00:53:18,200
ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಿಮಗೆ ಫೋನ್ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
523
00:53:18,910 --> 00:53:24,240
ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ
ನಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುವುದು.
524
00:53:24,620 --> 00:53:26,240
ಪೃಥ್ವಿ ಫೋನ್ ಕೊಡು.
525
00:53:26,530 --> 00:53:28,490
ನಾನು ನನ್ನ ತಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
526
00:53:30,700 --> 00:53:33,200
ಅದು ನಿಜವೆ? ಏಕೆ ನೀವು
ಇದನ್ನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿಡುವುದೇ?
527
00:53:34,120 --> 00:53:38,530
ಬಳಸಬೇಡಿ ಎಂದು ಸೂರಿ ನಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲವೇ?
ಇದು ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಫೋನ್ಗಳು?
528
00:53:38,790 --> 00:53:41,620
ಪೃಥ್ವಿ, ನನ್ನ ಸಹೋದರಿ ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ದಾಖಲಾಗಿದ್ದಾರೆ.
-ಏನು?
529
00:53:42,290 --> 00:53:44,450
ಜೀವನ್ಮರಣ ಹೋರಾಟ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
530
00:53:45,580 --> 00:53:47,830
ಅವಳ ಕಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನೇ ಕಾರಣ.
531
00:53:48,030 --> 00:53:49,120
ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
532
00:53:50,580 --> 00:53:51,660
ನಾನು ಐಟಿ ಉದ್ಯೋಗಗಳಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದೆ.
533
00:53:53,580 --> 00:53:55,910
ಯಾವಾಗಲೂ ಪಡೆಯುವ ಕನಸು
ಒಂದು ಸರ್ಕಾರಿ ಕೆಲಸ.
534
00:53:57,120 --> 00:54:02,330
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವರು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದರು
ನನಗೆ 5 ಲಕ್ಷಕ್ಕೆ ಕಾಯಂ ಕೆಲಸ ಕೊಡಿಸಿ.
535
00:54:02,910 --> 00:54:06,330
ಹಾಗಾಗಿ ಬಲವಂತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ
ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ 5 ಲಕ್ಷ ರೂ
536
00:54:07,160 --> 00:54:10,120
ಇದನ್ನು ನನ್ನಿಗಾಗಿ ಯಾರು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದರು
ತಂಗಿಯ ಮದುವೆ.
537
00:54:11,330 --> 00:54:17,870
ಆದರೆ ಸಿಕ್ಕ ನಂತರ ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ
ಹಣ. ಅವರು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟರು.
538
00:54:19,410 --> 00:54:20,790
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿ?
539
00:54:22,620 --> 00:54:27,790
ಕಳೆದುಹೋದ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದರು
ವರದಕ್ಷಿಣೆಯಾಗಿ ನೀಡಲಾಗಿದ್ದ ಹಣ.
540
00:54:28,990 --> 00:54:32,200
ಇದು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ
ನನ್ನ ತಂಗಿಯ ಮದುವೆ.
541
00:54:33,740 --> 00:54:36,990
ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲಾ ಕಾರಣ ನನ್ನ ತಂಗಿ
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗೆ ಯತ್ನಿಸಿದರು.
542
00:54:40,950 --> 00:54:43,870
ಅವಳು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದಳು.
543
00:54:45,120 --> 00:54:46,450
ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡು ರಘು.
544
00:54:47,620 --> 00:54:48,580
ಬ್ರೋ, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸಿ.
545
00:54:51,240 --> 00:54:54,740
ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
546
00:54:56,200 --> 00:54:58,240
ಶಾಂತವಾಗಿರಿ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ..
547
00:54:59,290 --> 00:54:59,700
ರಘು..
548
00:55:00,870 --> 00:55:01,580
ಪೃಥ್ವಿ..
549
00:55:02,830 --> 00:55:04,410
ಗೆಳೆಯ, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
550
00:55:07,330 --> 00:55:08,580
ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ.
551
00:55:15,580 --> 00:55:17,910
ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು,
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ?
552
00:55:17,950 --> 00:55:21,910
ಕೂಗಬೇಡ, ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
553
00:55:26,450 --> 00:55:28,370
ಪೃಥ್ವಿ..
554
00:55:31,080 --> 00:55:32,950
ದೀಪು..
555
00:55:34,490 --> 00:55:35,330
ದೀಪು, ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ?
556
00:55:35,790 --> 00:55:38,290
ಪೃಥ್ವಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
557
00:55:39,160 --> 00:55:39,910
ಹೇ!
-[ಭಯದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಂಟ್]
558
00:55:44,370 --> 00:55:47,330
ಸುಮ್ಮನೆ ಬಾಯಿಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ತಿನ್ನು!
559
00:55:54,950 --> 00:55:57,240
ನೀವು ಅಸಾಧಾರಣ ಅಲ್ಲ. ತಿನ್ನು!
560
00:55:59,990 --> 00:56:01,240
[ನಗು]
561
00:56:09,290 --> 00:56:11,740
ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ
ಮೊದಲು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ.
562
00:56:13,410 --> 00:56:15,660
ಆದರೆ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಲಿಯುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
563
00:56:16,450 --> 00:56:17,910
ಜೀವನ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ.
564
00:56:21,700 --> 00:56:22,580
ನೀವು ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಇರಬೇಕು.
565
00:57:02,620 --> 00:57:04,870
[ಸೌಮ್ಯ ಕಿರುಚಾಟ]
566
00:57:32,620 --> 00:57:34,030
[ತೀವ್ರ ನಗು]
567
00:57:35,240 --> 00:57:36,700
ಅವಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
568
00:57:37,490 --> 00:57:41,660
ಅವಳು ತನ್ನ ಬೇಟೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾಳೆ
ಮತ್ತು ಈಗ ಇದು ನನ್ನ ಸರದಿ.
569
00:57:42,330 --> 00:57:47,620
ಅವಳು ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗುವ ಮೊದಲು,
ನಾನು ಅವಳ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಮುಳುಗಿಸಬೇಕು.
570
00:57:48,330 --> 00:57:52,660
ಮಲ್ಲಿ, ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಸಿದ್ಧನಾಗು.
571
00:57:53,290 --> 00:57:55,290
[ತೀವ್ರ ನಗು]
572
00:58:21,620 --> 00:58:22,910
[ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆ]
573
00:58:24,990 --> 00:58:25,910
ಹಣ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ.
574
00:58:26,950 --> 00:58:27,950
ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ.
575
00:58:28,740 --> 00:58:29,580
ನಾನು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ.
576
00:58:31,030 --> 00:58:35,330
ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ, ಹಣವನ್ನು ತಲುಪಿಸಿ
ಅವನ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಾವು ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ.
577
00:58:35,620 --> 00:58:37,740
ಆಗ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಾರೆ.
578
00:58:39,330 --> 00:58:42,910
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
ನಾನು ಬಂದು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
579
00:58:43,240 --> 00:58:46,790
ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ನೀವು ಮೊದಲು
ಟಿಕೆಟ್ಗಾಗಿ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
580
00:58:46,910 --> 00:58:47,910
ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
581
00:58:49,120 --> 00:58:49,790
ಅದು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆಯೇ?
582
00:58:51,120 --> 00:58:52,200
ಇದು ನನಗೆ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ.
583
00:58:54,120 --> 00:58:57,290
ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಓಡಿಸುತ್ತೇನೆ
ಅವಳನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ಸ್ಥಳ
584
00:58:57,830 --> 00:59:01,910
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಮೂರ್ಖರಲ್ಲ
ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮ ವಿಳಾಸ.
585
00:59:04,370 --> 00:59:04,660
ಫೈನ್.
586
00:59:05,950 --> 00:59:06,790
ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸೋಣ.
587
00:59:07,530 --> 00:59:09,740
ನಾವು ಎಲ್ಲೋ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ
ಒಪ್ಪಂದದ ನಡುವೆ ಮತ್ತು ಮುಚ್ಚಿ.
588
00:59:11,830 --> 00:59:14,830
ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
589
00:59:16,410 --> 00:59:17,700
ಆದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ.
590
00:59:19,030 --> 00:59:23,580
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಸುತ್ತಲು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.
591
00:59:24,580 --> 00:59:26,410
ಅದು ಕಾರಣ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
ಅವಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬನ್ನಿ.
592
00:59:27,450 --> 00:59:32,660
ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಥವೇನು?
ನೀವು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
593
00:59:33,830 --> 00:59:36,030
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯವಿಲ್ಲ
ಜನರು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
594
00:59:36,410 --> 00:59:37,030
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
595
00:59:37,160 --> 00:59:41,080
ಹೇ! ನೀವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ
ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ಗೆ!
596
00:59:41,620 --> 00:59:43,660
ಮರೆಯಬೇಡಿ, ನಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ.
597
00:59:44,530 --> 00:59:46,200
ನಾನು ಆದೇಶಗಳನ್ನು ರವಾನಿಸುವವನು.
598
00:59:46,410 --> 00:59:48,200
ನೀವು ಪಾಲಿಸಲೇಬೇಕು.
599
00:59:48,530 --> 00:59:51,290
ನೀವು ವಾದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ?
600
00:59:51,490 --> 00:59:52,740
ನೋಡು!
601
00:59:54,160 --> 00:59:57,740
ಅನಾ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲ..
602
00:59:59,290 --> 01:00:01,120
ಅವಳು ದುಷ್ಟ, ರಾಕ್ಷಸ!
603
01:00:03,790 --> 01:00:05,700
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬರದಿದ್ದರೆ,
604
01:00:07,240 --> 01:00:08,450
ಅವಳು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾಳೆ.
605
01:00:08,660 --> 01:00:10,290
ಹೇ
606
01:00:10,740 --> 01:00:12,450
ನೀವು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
-ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
607
01:00:12,620 --> 01:00:13,790
ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮರುಳು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
608
01:00:13,910 --> 01:00:15,290
ಖಂಡಿತ ಇದು ಬಲೆ.
609
01:00:16,290 --> 01:00:19,870
ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇವೆ!
610
01:00:20,030 --> 01:00:21,790
ನೀನು ನರಳುವೆ..
611
01:00:22,160 --> 01:00:24,410
ರಾಖಿ, ನಿನಗೆ ಬುದ್ಧಿಯಿಲ್ಲವೇ?
612
01:00:24,660 --> 01:00:28,620
ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
- ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
613
01:00:30,200 --> 01:00:32,660
ಅವನು ನಮ್ಮ ಸೌಮ್ಯತೆಯ ಲಾಭವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
614
01:00:33,330 --> 01:00:34,620
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಹೇಗೆ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ?
615
01:00:35,740 --> 01:00:38,450
ನೀವು ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಲು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು.
616
01:00:38,740 --> 01:00:40,700
ಹೌದು, ನೀವು ನನಗಿಂತ ಹಿರಿಯರು.
617
01:00:41,030 --> 01:00:43,990
ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತೀರಿ!
618
01:00:44,580 --> 01:00:45,580
ಅಜ್ಜು ಮತ್ತು ರಾಖಿ!
619
01:00:46,030 --> 01:00:49,120
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಯೋಜಿಸಿ
ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗೆ ಏನಾದರೂ.
620
01:01:25,620 --> 01:01:26,740
[ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಧ್ವನಿ]
621
01:01:27,410 --> 01:01:28,030
ಆ ಶಬ್ದ ಏನು?
622
01:01:30,200 --> 01:01:31,120
ನಾನು ಕೂಡ ಅದನ್ನು ಕೇಳಬಲ್ಲೆ.
623
01:01:34,330 --> 01:01:35,490
ಮಗು ಅಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ.
624
01:01:37,990 --> 01:01:39,160
[ನಗು]
625
01:01:40,580 --> 01:01:41,950
ಇದು ಮಗುವಿನ ಅಳುವ ಶಬ್ದವಲ್ಲ.
626
01:01:43,790 --> 01:01:45,790
ಇದು ಯುವ ಬೆಕ್ಕಿನ ಮರಿಗಳ ಧ್ವನಿ.
627
01:01:47,830 --> 01:01:49,370
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಓಡಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
628
01:01:49,990 --> 01:01:54,990
ಪೃಥ್ವಿ, ಅವರೇ ಇರಲಿ.
ನೀನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರು.
629
01:01:56,080 --> 01:01:59,490
ನೀವು ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದೀರಿ,
ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
630
01:02:00,870 --> 01:02:01,240
ಪೃಥ್ವಿ..
631
01:02:03,120 --> 01:02:04,790
[ದೂಡುವುದು]
632
01:02:15,990 --> 01:02:16,450
ಪೃಥ್ವಿ..
633
01:02:18,700 --> 01:02:19,030
ಪೃಥ್ವಿ..
634
01:02:20,580 --> 01:02:20,950
ಪೃಥ್ವಿ..
635
01:02:31,950 --> 01:02:32,370
ಪೃಥ್ವಿ..
636
01:02:36,910 --> 01:02:37,330
ಪೃಥ್ವಿ..
637
01:02:47,950 --> 01:02:48,490
[ಅಸಹ್ಯದಿಂದ ಉಗುಳುವುದು]
638
01:02:52,490 --> 01:02:55,160
ಅದು ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?
ಕಿಟನ್ ಮತ್ತು ಮಗುವಿನಲ್ಲವೇ?
639
01:02:55,790 --> 01:02:57,410
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೆದರಲಿಲ್ಲ.
640
01:02:57,990 --> 01:02:58,830
[ಗ್ಯಾಸ್ಪ್ಸ್]
641
01:03:06,330 --> 01:03:08,290
ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ.
642
01:03:26,620 --> 01:03:29,120
[ಕಿರುಚುವಿಕೆ]
643
01:03:49,290 --> 01:03:52,620
[ಯಾಕೆಂದರೆ ನೋವಿನ ಗೊಣಗಾಟ
ಅಧಿಕ ಆವರ್ತನ ಧ್ವನಿ]
644
01:04:17,580 --> 01:04:18,660
ಅವಳ ತಂದೆ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
645
01:04:24,410 --> 01:04:25,330
ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
646
01:04:28,240 --> 01:04:29,330
ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸದೆಯೇ,
647
01:04:32,490 --> 01:04:36,660
ನಾನು ಅನಾನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ
ಅವಳ ಮುಖವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು.
648
01:04:38,700 --> 01:04:39,580
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
649
01:04:40,580 --> 01:04:41,580
ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
650
01:04:43,330 --> 01:04:49,290
ಅನಾನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ ನಂತರ,
ನಾನು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
651
01:04:50,740 --> 01:04:53,120
ನನಗೆ ಭಯವಾಯಿತು.
652
01:04:56,410 --> 01:05:01,370
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ,
ಅವಳು ಭಯಾನಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು.
653
01:05:02,990 --> 01:05:03,490
ಆದರೆ..
654
01:05:18,790 --> 01:05:19,580
ರೇಖಾಚಿತ್ರ..
655
01:05:28,080 --> 01:05:29,950
ರಘು, ನೀನು ನಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?
656
01:05:33,080 --> 01:05:33,580
ನಾನು ಭಯಗೊಂಡಿದ್ದೆ.
657
01:05:41,620 --> 01:05:45,740
ಸೂರಿ, ನೀವು ಯಾಕೆ ನಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲಿಲ್ಲ?
658
01:05:46,830 --> 01:05:47,160
ನಾನೇ?
659
01:05:47,660 --> 01:05:52,290
ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೀರಿ
ಅನಾ ಮತ್ತು ಅವಳ ತಂದೆಯ ಬಗ್ಗೆ.
660
01:05:52,740 --> 01:05:53,790
ಇದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲವೇ?
661
01:05:54,620 --> 01:05:56,950
ಅಥವಾ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ?
662
01:05:57,160 --> 01:06:00,120
ರಾಖಿ, ನಾನ್ ಸೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಬೇಡಿ.
663
01:06:03,120 --> 01:06:06,120
ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಸಜ್ಜನರು.
664
01:06:06,740 --> 01:06:10,120
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ.
665
01:06:11,830 --> 01:06:14,950
ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದ್ದರಿಂದ,
ನಮ್ಮ ಜೀವನ ಈಗ ಶೋಚನೀಯವಾಗಿದೆ.
666
01:06:15,870 --> 01:06:16,740
ನೀನು ಸರಿ!
667
01:06:17,910 --> 01:06:20,870
ಇಬ್ಬರೂ ಗುಟ್ಟಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದರು.
668
01:06:22,200 --> 01:06:24,580
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು
ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
669
01:06:25,490 --> 01:06:27,160
ಹೇ ಯಾರು ಅದನ್ನು ನಕಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?
670
01:06:28,160 --> 01:06:29,370
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
671
01:06:29,910 --> 01:06:31,120
ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಸತ್ಯವಲ್ಲವೇ?
672
01:06:31,660 --> 01:06:36,410
ರಾಖಿ, ನಾನು ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸಿನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
673
01:06:37,290 --> 01:06:38,030
ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ?
674
01:06:39,240 --> 01:06:41,530
ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ,
675
01:06:41,910 --> 01:06:44,370
ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆತಂದಿದ್ದೀರಿ?
676
01:06:44,580 --> 01:06:48,410
ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ
ನೀವು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
677
01:06:48,580 --> 01:06:51,620
ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ವಂಚಕರು.
678
01:06:51,830 --> 01:06:53,740
ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
679
01:06:54,370 --> 01:06:55,870
ಇದು ಸರಿಯಲ್ಲ.
680
01:07:07,870 --> 01:07:09,910
ಹೇ ರಾಖಿ ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು..
681
01:07:34,580 --> 01:07:35,580
[ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ]
682
01:08:05,160 --> 01:08:08,200
ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
683
01:08:09,790 --> 01:08:11,830
ನಾವು ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಏಕೆಂದರೆ
ನಾವು ಇತರರನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆವು.
684
01:08:12,660 --> 01:08:14,080
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.
685
01:08:15,200 --> 01:08:17,740
ಹೀಗಿರುವಾಗ ಹೋರಾಟ ಮಾಡುವುದು ಎಷ್ಟು ನ್ಯಾಯ?
686
01:08:18,660 --> 01:08:22,950
ನಮಗೆ ಸೂರಿ ಬಹಳ ಹಿಂದಿನಿಂದಲೂ ಗೊತ್ತು.
687
01:08:23,200 --> 01:08:27,200
ಅವನ ಕಿರಿಯ ಸಹೋದರನನ್ನು ನಾವು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
688
01:08:28,580 --> 01:08:29,530
ಅವನು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ.
689
01:08:32,030 --> 01:08:34,410
ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇಲ್ಲ
ಇಲ್ಲಿ ಏನಾಗಬಹುದು.
690
01:08:38,120 --> 01:08:40,790
ಅದು ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆಯೂ ಇಲ್ಲ.
691
01:08:46,120 --> 01:08:50,290
ನನ್ನ ದುರಾಸೆ ದೀಪ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದೇ?
692
01:08:51,490 --> 01:08:53,330
ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿ ಇಲ್ಲ.
693
01:08:57,370 --> 01:08:59,700
ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೇ?
694
01:09:01,700 --> 01:09:05,410
ಓ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಎದುರಿಸಲಿ?
695
01:09:19,950 --> 01:09:23,530
ಇಂದಿನಿಂದ, ನೀವು ಇರುತ್ತೀರಿ
ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆದ್ಯತೆ.
696
01:09:24,120 --> 01:09:27,990
ಖಂಡಿತಾ? ಅಥವಾ ಇದು ನಮ್ಮ ಮದುವೆಯವರೆಗೂ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆಯೇ?
697
01:09:28,950 --> 01:09:29,580
ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
698
01:09:30,580 --> 01:09:32,410
ಈ ಮಾತನ್ನು ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
699
01:09:33,370 --> 01:09:34,030
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
700
01:10:01,660 --> 01:10:02,450
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
701
01:10:04,240 --> 01:10:05,120
ನೀವು ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
702
01:10:05,910 --> 01:10:06,240
ನೀರು.
703
01:10:07,620 --> 01:10:08,830
[ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ]
704
01:10:11,080 --> 01:10:11,450
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ.
705
01:10:23,450 --> 01:10:24,870
ರಘು ಅಲ್ಲಿ ನೋಡು.
706
01:10:30,120 --> 01:10:32,080
ನೀವು ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
707
01:10:32,950 --> 01:10:34,240
ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದೇ ಇತ್ತು.
708
01:10:35,990 --> 01:10:37,740
ಅಜ್ಜು ಬುದ್ಧಿಹೀನ ಮತ್ತು ಅಸಡ್ಡೆ ಕೂಡ.
709
01:10:38,030 --> 01:10:38,870
ನೀನು ಒಳಗೆ ಹೋಗು.
710
01:10:54,580 --> 01:10:55,450
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
711
01:10:59,290 --> 01:10:59,950
ಒಳಗೆ ಬಾ..
712
01:11:09,160 --> 01:11:10,240
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
713
01:11:11,120 --> 01:11:12,620
ನಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ ನನಗೆ ಭಯವಾಯಿತು.
714
01:11:13,290 --> 01:11:16,370
ಅರ್ಜುನ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿರುವೆ?
715
01:11:17,030 --> 01:11:18,700
ಅರ್ಜುನ, ಹೊರಗೆ ಬಾ.
716
01:11:22,030 --> 01:11:23,870
ನೀನು ಎಲ್ಲಿದಿಯಾ?
717
01:11:25,120 --> 01:11:25,950
ಯಾಕೆ ಕೂಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
718
01:11:26,240 --> 01:11:30,290
ನೀವು ಸರಳವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?
719
01:11:31,950 --> 01:11:33,450
ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
720
01:11:34,160 --> 01:11:35,870
ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
721
01:11:36,580 --> 01:11:38,830
ಅದಕ್ಕೇ ನೀನು ಆನ ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಾಡಲು ಹೊರಟೆಯಾ?
722
01:11:39,910 --> 01:11:42,160
ಕೋಣೆಯ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?
723
01:11:43,700 --> 01:11:44,910
ಅವಳು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿಲ್ಲ.
724
01:11:45,790 --> 01:11:46,870
ಅವಳು ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
725
01:11:46,950 --> 01:11:48,990
ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಅವಳ ತಾಯಿಯೇ?
726
01:11:49,910 --> 01:11:51,370
ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ನೋಡು..
727
01:11:54,080 --> 01:11:54,580
ನೋಡು.
728
01:11:56,330 --> 01:11:56,830
ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಳು!
729
01:12:15,580 --> 01:12:16,490
ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
730
01:12:18,120 --> 01:12:20,290
ಅವಳು ನನ್ನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದಳು..
731
01:12:26,660 --> 01:12:27,160
ಅವಳೂ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದಳು.
732
01:12:28,490 --> 01:12:28,870
ರಾಖಿ..
733
01:12:30,240 --> 01:12:30,790
ಅಜ್ಜು..
734
01:12:33,370 --> 01:12:37,080
ಆನಾ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಳು.
735
01:12:50,450 --> 01:12:52,240
ಯಾರಾದರೂ ಹೇಗೆ ಇರಬಲ್ಲರು
ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಸ್ಥಳಗಳು?
736
01:12:59,660 --> 01:12:59,990
ಆನಾ..
737
01:13:12,620 --> 01:13:13,530
ಏನೋ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.
738
01:13:14,950 --> 01:13:19,410
ನಾಗ ವರ್ಮ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತದೆ.
739
01:13:21,200 --> 01:13:23,950
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಆದ ನಂತರವೂ ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ
ನಿಮಗೆ ಅನುಮಾನವಿದೆಯೇ?
740
01:13:25,490 --> 01:13:28,160
ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ರಾಕ್ಷಸ!
741
01:13:30,790 --> 01:13:31,530
ಹೇ, ಹಾಗೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
742
01:13:32,410 --> 01:13:33,830
ಮೊದಲು ಈ ಮನೆಗೆ ಬೀಗ ಹಾಕೋಣ.
743
01:13:34,410 --> 01:13:35,790
ಸುಲಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ನಂತರ,
744
01:13:35,910 --> 01:13:37,790
ನಂತರ ನಾವು ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು ಯೋಜಿಸಬಹುದು.
745
01:13:37,870 --> 01:13:38,410
ದೀಪು ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
746
01:13:39,830 --> 01:13:43,080
ಅವಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ ಏನು?
747
01:13:45,700 --> 01:13:46,200
ನಾನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ.
748
01:13:46,870 --> 01:13:47,450
ಹೇ..
749
01:13:48,620 --> 01:13:50,910
ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ,
ಬಹಳಷ್ಟು ಹುಡುಗಿಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ.
750
01:13:51,080 --> 01:13:51,910
ನೀವು ಯಾವ ಕಸದ ಮಾತು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
751
01:13:53,910 --> 01:13:55,990
ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ.
-ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
752
01:13:58,740 --> 01:14:01,660
ನ ಬಗ್ಗೆ ನಾಗ ವರ್ಮನಿಗೆ ಹೇಳೋಣ
ಈ ಮನೆಯ ಸ್ಥಳ.
753
01:14:01,910 --> 01:14:03,370
ಅದು ಉತ್ತಮವಾದ ಕೆಲಸ.
754
01:14:03,620 --> 01:14:03,990
ಸೂರಿ..
755
01:14:08,120 --> 01:14:10,530
ನಾವು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಡಿ
ನಾವು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವಾಗ.
756
01:14:11,620 --> 01:14:13,370
ಅವರಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ,
ಕನಿಷ್ಠ ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
757
01:14:13,580 --> 01:14:17,330
ನಾನಲ್ಲ, ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
ಜೀವನದ ಮೌಲ್ಯ.
758
01:14:17,910 --> 01:14:19,700
ನಾನು ಈಗ ಅವಳ ತಂದೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ.
759
01:14:25,700 --> 01:14:27,490
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ ಹುಡುಗರೇ?
760
01:14:27,950 --> 01:14:29,830
ಇದೆಲ್ಲ ಅವಳ ಕೆಲಸ.
761
01:14:33,660 --> 01:14:34,080
ಸೂರಿ..
762
01:14:35,740 --> 01:14:36,080
ಅಜ್ಜು..
763
01:14:37,240 --> 01:14:37,620
ಪೃಥ್ವಿ..
764
01:14:54,080 --> 01:14:54,950
ಭಯಪಡಬೇಡ.
765
01:14:56,330 --> 01:14:58,450
ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಹೇಳಿ ಹತ್ತಿರ ಬಾ.
766
01:14:59,620 --> 01:15:01,330
ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲರೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ!
767
01:15:02,120 --> 01:15:05,830
ಹೌದು, ನಾವು ಈಗ ಬೇರ್ಪಟ್ಟರೆ,
ನಾವು ಸತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
768
01:15:06,160 --> 01:15:06,410
ಹೌದು.
769
01:15:11,490 --> 01:15:11,910
ಸೂರಿ..
770
01:15:13,410 --> 01:15:13,740
ರಘು..
771
01:15:17,490 --> 01:15:18,030
ಏನಾಯಿತು?
772
01:15:19,120 --> 01:15:19,830
ನನ್ನ ಕಾಲಿಗೆ ನೋವಾಯಿತು.
773
01:15:21,870 --> 01:15:22,290
ಪೃಥ್ವಿ..
774
01:15:23,160 --> 01:15:23,530
ರಾಖಿ..
775
01:15:24,450 --> 01:15:24,830
ಅರ್ಜುನ್..
776
01:15:26,240 --> 01:15:26,740
ಆನಾ..
777
01:15:26,790 --> 01:15:29,080
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
778
01:15:48,990 --> 01:15:52,530
ನಾನು ನನ್ನ ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಾವು
ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು.
779
01:15:59,120 --> 01:15:59,740
ನನ್ನ ಫೋನ್..
780
01:16:01,450 --> 01:16:02,950
ನನ್ನ ಫೋನ್ ಮನೆಯೊಳಗಿದೆ.
781
01:16:18,620 --> 01:16:20,660
ನನ್ನ ಫೋನ್, ಅದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂತು?
782
01:16:31,490 --> 01:16:31,740
ನಮಸ್ಕಾರ..
783
01:16:32,030 --> 01:16:34,030
ಸಹೋದರ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು..
784
01:16:34,620 --> 01:16:36,950
ಸಹೋದರ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿ.
785
01:16:37,490 --> 01:16:38,030
ಸಹೋದರ..
786
01:16:39,490 --> 01:16:42,330
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿ.
- ಸಿರಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?
787
01:16:42,580 --> 01:16:45,620
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿ.
- ಸಿರಿ, ಏನಾಯಿತು?
788
01:16:56,200 --> 01:16:56,990
ಸಿರಿ..
789
01:16:59,160 --> 01:17:00,370
ಸಹೋದರ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು!
790
01:17:01,870 --> 01:17:04,790
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
791
01:18:21,870 --> 01:18:23,830
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
792
01:18:33,700 --> 01:18:36,830
ಹಲೋ, ನೀವು ವಿನಂತಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ
ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು, ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
793
01:18:37,450 --> 01:18:38,950
ನಾನು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
794
01:18:47,990 --> 01:18:49,030
ನಮಸ್ಕಾರ ಅಯ್ಯಪ್ಪ ಸ್ವಾಮಿ..
795
01:19:52,240 --> 01:19:53,950
[ಕಿರುಚುವಿಕೆ]
796
01:20:16,830 --> 01:20:17,490
ಸಿಗರೇಟು ಕೊಡು.
797
01:20:19,290 --> 01:20:19,950
ನನಗೆ ಟೆನ್ಶನ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
798
01:20:21,490 --> 01:20:27,530
ಸಿಗರೇಟು ಕೇಳುವ ಮೂರ್ಖನಾ ನೀನು
ನಮ್ಮ ಜೀವವನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುತ್ತಿದೆಯೇ?
799
01:20:29,620 --> 01:20:30,740
ಮೂರ್ಖರಾಗಿ ವರ್ತಿಸಬೇಡಿ.
800
01:20:32,700 --> 01:20:35,790
ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ಹಣ ಬೇಕಿತ್ತು,
ಅದಕ್ಕೇ ಅಲ್ಲವೇ ನಾವು ಕೈ ಜೋಡಿಸಿದ್ದು?
801
01:20:37,700 --> 01:20:39,030
ನನ್ನದೇ ತಪ್ಪು ಎಂದು ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ.
802
01:20:39,490 --> 01:20:42,240
ನಾನು ಮೂರ್ಖ..
803
01:20:43,410 --> 01:20:47,660
ಇಂಥದ್ದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಗೆಳತಿಯ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೆ.
804
01:20:48,620 --> 01:20:50,240
ನಾನು ಮೂರ್ಖ..
805
01:20:52,910 --> 01:20:54,530
ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳ್ತೀನಿ..
806
01:20:55,910 --> 01:20:57,530
ಭಯಾನಕ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ,
807
01:20:58,950 --> 01:21:01,240
ನೀನೇ ಹೊಣೆ..
808
01:21:06,160 --> 01:21:06,990
ನಾನು ಹೇಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರನಾಗಿದ್ದೇನೆ?
809
01:21:08,030 --> 01:21:08,950
ಹೇಗೆ?
810
01:21:11,910 --> 01:21:15,740
ಏಕೆಂದರೆ ನೀನೇ
ಈ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಖರೀದಿಸಿದೆ.
811
01:21:17,330 --> 01:21:21,950
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಜವಾಬ್ದಾರರು.
812
01:21:23,410 --> 01:21:24,080
ನೀನೇ ಹೊಣೆ..
813
01:21:28,410 --> 01:21:29,160
ನೀವು ಜವಾಬ್ದಾರರು.
814
01:21:39,640 --> 01:21:40,120
ಪೃಥ್ವಿ..
815
01:21:41,760 --> 01:21:42,260
ಪೃಥ್ವಿ..
816
01:21:45,800 --> 01:21:46,350
ಪೃಥ್ವಿ..
817
01:21:51,740 --> 01:21:52,380
ಪೃಥ್ವಿ..
818
01:22:45,250 --> 01:22:45,700
ಸೂರಿ..
819
01:22:50,290 --> 01:22:51,830
ನೀನೇ ಹೊಣೆ..
820
01:22:52,200 --> 01:22:53,790
ನೀನೇ ಹೊಣೆ..
821
01:22:55,910 --> 01:22:58,660
ನೀನೇ ಹೊಣೆ..
[ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಆರೋಪ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ]
822
01:23:02,960 --> 01:23:03,750
ನೀನೇ ಹೊಣೆ..
823
01:23:03,910 --> 01:23:05,790
ಇಲ್ಲ..!
824
01:23:05,830 --> 01:23:09,460
ಅಜ್ಜು!
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
825
01:23:11,580 --> 01:23:13,040
ಏನಾಯಿತು? ಏಕೆ ನೀವು
ಈ ರೀತಿ ವರ್ತಿಸುವುದೇ?
826
01:23:14,160 --> 01:23:16,790
ಅಜ್ಜು, ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ?
-[ಅಳುವುದು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ]
827
01:23:18,500 --> 01:23:19,290
ಅಜ್ಜು..
828
01:23:42,080 --> 01:23:43,660
ಅಜ್ಜು..
829
01:23:45,000 --> 01:23:45,410
ಅಜ್ಜು..
830
01:23:46,000 --> 01:23:48,580
ಅಜ್ಜು, ಹೊರಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸದ್ದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ.
831
01:23:50,660 --> 01:23:53,200
ಅಜ್ಜು, ಹೊರಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸದ್ದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ.
832
01:24:10,520 --> 01:24:11,100
ದೀಪು..
833
01:24:14,330 --> 01:24:14,990
ದೀಪು..
834
01:24:16,450 --> 01:24:16,950
ದೀಪು..
835
01:24:17,280 --> 01:24:18,410
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?
836
01:24:19,280 --> 01:24:23,700
ದೀಪು, ನಾನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
837
01:24:24,200 --> 01:24:26,950
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ ದೀಪು.
838
01:24:28,830 --> 01:24:29,910
ನಾನು ಸಂಕೋಲೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
839
01:24:34,030 --> 01:24:34,570
ದೀಪು..
840
01:24:34,990 --> 01:24:36,280
ದೀಪು..
841
01:24:40,450 --> 01:24:42,950
ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
842
01:24:43,740 --> 01:24:45,830
ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
843
01:24:46,620 --> 01:24:47,950
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡ.
844
01:24:51,780 --> 01:24:53,620
ದೀಪು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
845
01:24:54,870 --> 01:24:57,370
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ ದೀಪು..
846
01:24:59,740 --> 01:25:01,070
[ಸ್ಪಷ್ಟ]
847
01:25:04,570 --> 01:25:04,950
ದೀಪು..
848
01:25:06,830 --> 01:25:11,660
ನಾನು ಈಗಲೇ ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಬಂಧಿಸಿ.
849
01:25:11,740 --> 01:25:13,740
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ದೀಪು.
ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು.
850
01:25:13,830 --> 01:25:17,620
ಇಲ್ಲ! ದೀಪು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
- ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ!
851
01:25:17,700 --> 01:25:20,200
ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
852
01:25:21,910 --> 01:25:23,990
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು ದೀಪು.
853
01:25:24,240 --> 01:25:27,280
ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
854
01:25:27,830 --> 01:25:28,990
ದೀಪು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ!
855
01:25:29,030 --> 01:25:30,780
ನೀವು ಮಾಡಿದ ತಪ್ಪಿಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಬಹುದು,
856
01:25:32,160 --> 01:25:33,870
ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ.
857
01:25:34,490 --> 01:25:35,570
ಇದು ಮೋಸ!
858
01:25:36,950 --> 01:25:39,490
ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟು ದಿನ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ,
ಇದು ನನ್ನ ಶಿಕ್ಷೆಯೇ?
859
01:25:40,160 --> 01:25:41,330
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ.
-ದೀಪು..
860
01:25:42,780 --> 01:25:44,530
ನನ್ನ ದುರಾಸೆಯಿಂದ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದೆ.
861
01:25:45,120 --> 01:25:47,780
ಆದರೆ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಹುಸಿ ಅಲ್ಲ.
- ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ.
862
01:25:48,280 --> 01:25:49,780
ಪೃಥ್ವಿ ನನ್ನ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು..
863
01:25:50,030 --> 01:25:51,070
ದೀಪು..
864
01:25:51,160 --> 01:25:52,330
ನಿಮಗೆ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಇಲ್ಲವೇ?
865
01:25:53,030 --> 01:25:54,280
ದೀಪು ಪ್ಲೀಸ್..
866
01:25:55,910 --> 01:25:56,280
ಹೇ..!
867
01:25:57,070 --> 01:25:57,620
ಹೇ..!
[ಕೋಪದಲ್ಲಿ]
868
01:25:58,160 --> 01:25:58,870
ನೀನು..!
[ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ]
869
01:25:59,030 --> 01:26:00,660
ರಾಖಿ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
870
01:26:01,530 --> 01:26:02,330
[ಸ್ಪಷ್ಟ]
871
01:26:05,570 --> 01:26:07,530
[ಕಿರುಚುವಿಕೆ]
872
01:26:07,990 --> 01:26:08,740
ರಾಖಿ..
873
01:26:09,870 --> 01:26:10,990
ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ..
874
01:26:11,410 --> 01:26:13,370
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೀರಾ?
875
01:26:14,740 --> 01:26:16,070
ಹೇ, ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ?
876
01:26:31,620 --> 01:26:33,530
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
877
01:26:34,030 --> 01:26:34,660
ರಾಖಿ..
878
01:26:35,160 --> 01:26:37,570
ರಾಖಿ..
[ಎಲ್ಲರೂ]
879
01:26:38,240 --> 01:26:40,240
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
880
01:26:43,280 --> 01:26:43,990
[ನೋವಿನ ಗುನುಗು]
881
01:26:48,490 --> 01:26:52,990
ಸರ್, ಫಾರ್ಮ್ಹೌಸ್ ಇದೆ
ನಿಮ್ಮ ಬಲಕ್ಕೆ 200 ಮೀ.
882
01:27:17,450 --> 01:27:18,660
[ನೋವು ಗೊಣಗುವುದು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ]
883
01:27:26,120 --> 01:27:27,240
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಪೃಥ್ವಿ.
884
01:27:32,160 --> 01:27:33,370
ಇದಕ್ಕೆ ನಾನೇ ಹೊಣೆ.
885
01:27:33,570 --> 01:27:34,530
ರಾಖಿ..
886
01:27:37,530 --> 01:27:38,660
ನಿನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುವುದು ನನ್ನ ಯೋಜನೆಯಾಗಿತ್ತು.
887
01:27:41,780 --> 01:27:50,700
ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
888
01:27:52,740 --> 01:27:55,410
ಆದರೆ ನಾನು ಹೊಣೆಗಾರನಾಗಿದ್ದೇನೆ
ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
889
01:27:56,120 --> 01:27:57,910
ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
890
01:27:58,280 --> 01:28:04,240
ಇತರರನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ. ಅದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು..
891
01:28:09,780 --> 01:28:12,410
ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು..!
892
01:28:13,830 --> 01:28:15,660
[ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುವುದನ್ನು]
893
01:28:23,490 --> 01:28:27,240
ಅಜ್ಜು ಕಮಿಟ್ ಮಾಡೋದು ನಮಗೆಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿತ್ತು
ಒಂದು ಅಪರಾಧ. ನಾವು ಅವನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದೆವು.
894
01:28:28,830 --> 01:28:31,410
ಅಂದರೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ
ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದೆ.
895
01:28:32,830 --> 01:28:35,570
ನೀನೇಕೆ ಅವನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೀ?
896
01:28:38,990 --> 01:28:47,030
ಹೌದು, ಅವರು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ,
ಹಣದ ಕಾರಣ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆವು.
897
01:28:47,370 --> 01:28:50,200
ನಮ್ಮನ್ನೂ ಸಾಯಿಸಿ..
898
01:28:50,620 --> 01:28:55,410
ಎದುರಿಸುವ ಧೈರ್ಯವೂ ನನಗಿಲ್ಲ
ಸಾವು, ಅಥವಾ ನಾನು ಸಾಯಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
899
01:28:57,620 --> 01:29:00,330
ಆದರೆ ನಾನು ಇದೆಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.
900
01:29:01,200 --> 01:29:04,990
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು..! ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು!
901
01:29:06,660 --> 01:29:08,280
ನಾವು ಒಳಗೆ ಬಂದಾಗ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇದ್ದೆವು.
902
01:29:08,740 --> 01:29:10,280
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಯೋಣ.
903
01:29:11,030 --> 01:29:13,870
ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲು..
904
01:29:14,740 --> 01:29:22,280
ಜೀವನದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತದಲ್ಲೂ ನಾವು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ
ತಾರತಮ್ಯ ಎದುರಿಸಿದೆ..
905
01:29:23,160 --> 01:29:26,910
ಅದು ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಾಗದಿರಲಿ,
ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲು.
906
01:29:27,030 --> 01:29:30,450
ನೀನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋದರೆ,
ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕೊಲ್ಲು.
907
01:29:31,740 --> 01:29:36,120
ನಮ್ಮನ್ನು ಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನಾಗಿಸಿ ಹಿಂಸಿಸಬೇಡಿ
ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ.
908
01:29:37,410 --> 01:29:38,870
ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿವೆ?
909
01:29:39,200 --> 01:29:42,410
ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲು, ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲು..!
910
01:29:47,530 --> 01:29:48,990
ಅಜ್ಜು..
911
01:29:49,330 --> 01:29:51,160
ಅಜ್ಜು ಕಣ್ಣು ತೆರೆ..
912
01:29:51,660 --> 01:29:53,950
ಅಜ್ಜು ಮಾತಾಡು..
913
01:29:54,490 --> 01:29:58,200
ನಿಮ್ಮ ಸಾವು ಹೊರಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ.
914
01:30:17,160 --> 01:30:18,870
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
915
01:30:28,780 --> 01:30:30,950
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
916
01:30:37,410 --> 01:30:39,490
[ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ]
917
01:31:06,910 --> 01:31:08,240
ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವಿರಿ?
918
01:31:09,700 --> 01:31:10,570
ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಗುವಿದೆ.
919
01:31:11,200 --> 01:31:13,330
ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಹೆದರಿಸಬೇಡಿ
ಬಂದೂಕನ್ನು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಇರಿಸಿ.
920
01:31:39,780 --> 01:31:40,160
ಅರುಣ್..
921
01:31:41,160 --> 01:31:41,910
ಮೊಬೈಲ್ ಸಿಕ್ಕಿತಾ?
922
01:31:42,740 --> 01:31:44,700
ಹಲೋ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ?
923
01:31:46,030 --> 01:31:46,620
ನಮಸ್ಕಾರ ಅರುಣ್..
924
01:31:47,780 --> 01:31:48,200
ಅರುಣ್..
925
01:32:03,330 --> 01:32:04,990
ನೀವು ಸಾವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
926
01:32:06,830 --> 01:32:10,990
ನೀವು ಸಾವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವ ಯೋಗ್ಯತೆಯೂ ಇಲ್ಲ.
927
01:32:13,240 --> 01:32:16,280
ದುಷ್ಟರ ನಡುವಿನ ಯುದ್ಧ
ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ
928
01:32:17,200 --> 01:32:22,160
ಬದಲಿಗೆ ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಹೆಚ್ಚು
ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚ.
929
01:32:22,830 --> 01:32:26,530
ಒಳ್ಳೆಯದು ಗೆದ್ದರೆ ಸಮಾಜಕ್ಕೆ ಉಪಕಾರಿ.
930
01:32:28,330 --> 01:32:34,410
ಕೆಡುಕು ಗೆದ್ದರೆ ಅದು ಉತ್ತಮ ಸಮಾಜದ ಅಂತ್ಯ.
931
01:32:37,490 --> 01:32:42,070
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಗೆದ್ದಿಲ್ಲ
ಕೆಟ್ಟ ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯ ನಡುವಿನ ಯುದ್ಧ.
932
01:32:44,410 --> 01:32:51,990
ಗೆದ್ದವರು ಸ್ವಾರ್ಥ,
ಅಸೂಯೆ ಮತ್ತು ದುರಾಶೆ.
933
01:32:58,330 --> 01:33:01,370
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
934
01:33:02,200 --> 01:33:06,280
ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಅರ್ಧ ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಮತ್ತು ಸಾಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ.
935
01:33:09,660 --> 01:33:17,780
ನಿಮ್ಮ ನೆನಪುಗಳು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತವೆ
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪುಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.
936
01:34:08,530 --> 01:34:16,370
ಸಾವು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ
ಒಳ್ಳೆಯ ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯಗಳು.
937
01:34:24,910 --> 01:34:25,330
ಆನಾ..
938
01:34:33,990 --> 01:34:38,570
ನೀನು ರಾಕ್ಷಸನಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅ
ಎಲ್ಲರೂ ಯೋಚಿಸುವಂತೆ ದೆವ್ವ.
939
01:34:40,530 --> 01:34:41,240
ನೀವು ಯಾರು?
940
01:35:25,450 --> 01:35:25,870
[ನಿಟ್ಟುಸಿರುಗಳು]
941
01:35:35,660 --> 01:35:36,030
[ನಿಟ್ಟುಸಿರುಗಳು]
942
01:37:54,490 --> 01:37:56,950
ದೇವಿ ನಿಮ್ಮ ಆಶೀರ್ವಾದ ಬೇಕು..
943
01:37:57,950 --> 01:38:00,830
ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ!
944
01:38:25,370 --> 01:38:25,870
ಆನಾ..
945
01:38:27,240 --> 01:38:29,120
ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ..
946
01:38:32,160 --> 01:38:32,530
ಆನಾ..
947
01:38:38,120 --> 01:38:39,160
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
948
01:38:40,070 --> 01:38:45,780
ನಾನು ತುಂಬಾ ಟೆನ್ಶನ್ ಆಗಿ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ
ಅಪಹರಣಕಾರರು ನಿಮಗೆ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
949
01:38:46,870 --> 01:38:47,950
ದೇವರು ದೊಡ್ಡವನು!
950
01:38:49,660 --> 01:38:50,570
ಅವನು ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದನು.
951
01:38:55,620 --> 01:38:56,330
ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ?
952
01:38:59,030 --> 01:39:00,120
ನಾನೇಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ?
953
01:39:02,490 --> 01:39:03,570
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
954
01:39:05,660 --> 01:39:08,660
ಅಪಹರಣಕಾರರಿಂದ ಹೇಗೆ ಪಾರಾದೆ?
955
01:39:10,780 --> 01:39:11,530
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
956
01:39:12,910 --> 01:39:14,620
ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ಬಿಡೋಣ.
957
01:39:15,330 --> 01:39:18,200
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀಯ. ನನಗೆ ಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.
958
01:39:18,950 --> 01:39:21,490
ಬಾ, ಮನೆಗೆ ಹೋಗೋಣ.
959
01:39:33,620 --> 01:39:36,030
ಅದು ಮನೆ ಅಲ್ಲ, ಜೈಲು.
960
01:39:36,570 --> 01:39:38,910
ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ, ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?
961
01:39:40,030 --> 01:39:40,570
ವಾಸ್ತವವಾಗಿ..
962
01:39:43,450 --> 01:39:48,660
ನಾನು ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನದಿಂದ, ನಾನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ
ಆ ಸ್ಥಳದ ಕೆಟ್ಟ ನೆನಪುಗಳು.
963
01:39:50,160 --> 01:39:51,780
ನಾನು ಹುಟ್ಟಿದ ನಂತರ ನನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ.
964
01:39:52,620 --> 01:39:56,570
ನಾನು ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ
ಅಪರೂಪದ ಕಾಯಿಲೆಯ.
965
01:39:57,450 --> 01:40:01,870
ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳು ಆಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ,
ನಾನು ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
966
01:40:03,030 --> 01:40:05,910
ನಾನು ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ಆಡಲು ಅಥವಾ ಎಂದಿಗೂ
ಸುಡುವ ಸೂರ್ಯನ ಕೆಳಗೆ.
967
01:40:07,160 --> 01:40:08,070
ರುಚಿಯಿಲ್ಲದ ಆಹಾರ.
968
01:40:08,740 --> 01:40:11,070
ವಿರಳವಾಗಿ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ,
969
01:40:11,450 --> 01:40:14,330
ಕತ್ತಲೆಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗುತ್ತಿತ್ತು
ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿದ ಕಾರಣ.
970
01:40:14,780 --> 01:40:17,200
ಅಪ್ಪನ ಪ್ರೀತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ
ನನ್ನ ಜನ್ಮದಿನದಂದು ಮಾತ್ರ.
971
01:40:17,780 --> 01:40:20,530
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಜೀವನವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುತ್ತದೆ
972
01:40:20,700 --> 01:40:25,330
ನಂತರ ಭಯಾನಕ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು.
973
01:40:26,370 --> 01:40:27,450
ಅದು ನನ್ನ ಮನೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
974
01:40:29,200 --> 01:40:30,450
ಯೋಚಿಸುತ್ತಾ..
975
01:40:34,030 --> 01:40:34,870
ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತದೆ.
976
01:40:36,030 --> 01:40:37,450
ಅಪ್ಪಾ, ಅದು ನನ್ನ ಮನೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
977
01:40:39,030 --> 01:40:39,530
ಅದು ನರಕವಾಗಿತ್ತು.
978
01:40:40,990 --> 01:40:43,200
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
979
01:40:44,780 --> 01:40:45,620
ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ನನಗೆ ಸಿಗುವುದು ಇದೇನಾ?
980
01:40:46,410 --> 01:40:47,780
ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ.
981
01:40:49,410 --> 01:40:50,990
ಆನಾ, ನೀನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀಯ.
982
01:40:52,990 --> 01:40:58,330
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ
ನಿಮ್ಮ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ ಆಗಿದೆ.
983
01:40:59,120 --> 01:41:02,410
ಅದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು.
984
01:41:11,780 --> 01:41:13,780
ನೀವು ಯಾವುದೇ ಕಾರಣವನ್ನು ಹೇಳಿದರೂ ಅದು ಸುಳ್ಳು.
985
01:41:14,910 --> 01:41:16,530
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು.
986
01:41:16,660 --> 01:41:18,280
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಮೇಲಿನ ಪ್ರೀತಿ ಸುಳ್ಳು.
987
01:41:18,410 --> 01:41:19,910
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ಕೂಡ ನಕಲಿ.
988
01:41:20,660 --> 01:41:27,700
ನೀನು ಇದ್ದುದನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಮರೆಯಲಿ
ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಸಾವಿಗೆ ಹೊಣೆ?
989
01:41:28,990 --> 01:41:35,490
ನಿಮ್ಮದು ಹುಸಿ ಪ್ರೀತಿ, ಸ್ವಾರ್ಥವಲ್ಲವೇ?
ಮತ್ತು ದುರಾಶೆ ಒಂದು ಪ್ರಮಾದ?
990
01:41:37,330 --> 01:41:38,240
ಅದು ಪ್ರಮಾದವಾಗಿರಲಿಲ್ಲವೇ?
991
01:41:38,660 --> 01:41:38,990
ಒಳ್ಳೆಯದು.
992
01:41:40,910 --> 01:41:41,780
ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅನಾ.
993
01:41:44,530 --> 01:41:47,370
ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಬೆಳೆದಿದ್ದೀರಿ
ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ತೋರಿಸು.
994
01:41:48,070 --> 01:41:48,660
ಹೌದು, ಅನಾ.
995
01:41:49,240 --> 01:41:50,740
ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೇನೆ.
996
01:41:51,240 --> 01:41:53,530
[ಅಳುವುದು]
997
01:41:53,740 --> 01:41:55,280
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಲುವಾಗಿ ಆಗಿತ್ತು.
998
01:41:56,620 --> 01:42:02,450
ಇಲ್ಲ ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಇದು
ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಶಕ್ತಿ.
999
01:42:04,070 --> 01:42:08,700
ನಿಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಅರಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
1000
01:42:09,490 --> 01:42:10,490
ಹೌದು, ಅನಾ.
1001
01:42:11,490 --> 01:42:17,120
ನನ್ನ ಕಾರಣದಿಂದ ನಾನು ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಿದೆ
ದುರಾಶೆ ಮತ್ತು ಅಧಿಕಾರಕ್ಕಾಗಿ.
1002
01:42:18,870 --> 01:42:21,330
ಇದು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ
ವರ್ಮಾ ಕುಟುಂಬ ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿಯಾಗಿದೆ.
1003
01:42:23,450 --> 01:42:29,660
ನೀವು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ನಂಬುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ
ನಾನು ಗುಲಾಬಿಯಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ.
1004
01:42:31,570 --> 01:42:32,120
ಇಲ್ಲ..
1005
01:42:33,700 --> 01:42:34,780
ನೀನು ಮುಳ್ಳು..
1006
01:42:35,950 --> 01:42:37,950
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಚುಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
1007
01:42:39,620 --> 01:42:43,330
ಮತ್ತು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನೀವು ಆಗುತ್ತೀರಿ
ಒಂದು ಕತ್ತಿ ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ.
1008
01:42:44,990 --> 01:42:48,740
ಆದರೆ ನಾನು ಹಾಗೆ ಆಗಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
1009
01:42:50,910 --> 01:42:52,070
ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ಮುಗಿದಿದೆ.
1010
01:42:55,370 --> 01:42:56,490
ಸಾಯಿರಿ!
1011
01:43:06,160 --> 01:43:08,660
ಆನಾ ಅಪಹರಣ ದೇವರ ಇಚ್ಛೆ.
1012
01:43:09,910 --> 01:43:15,530
ಅವಳು ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿರುತ್ತಾಳೆ
ಮಾನಸಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ದೈಹಿಕವಾಗಿ.
1013
01:43:16,410 --> 01:43:21,070
ಅವಳು ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
1014
01:43:22,240 --> 01:43:25,570
ಮತ್ತು ಇಂದು ಅವಳ ಜನ್ಮದಿನ.
1015
01:43:26,370 --> 01:43:29,620
ಅವಳ ಶಕ್ತಿಯು ಉತ್ತುಂಗಕ್ಕೇರಬಹುದು.
1016
01:43:31,240 --> 01:43:35,240
ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು, ಅವಳು ಒಳಗೆ ಇಲ್ಲ
ನಮ್ಮ ಕಸ್ಟಡಿ, ವರ್ಮಾ.
1017
01:43:36,280 --> 01:43:38,200
ನನಗೂ ಇದು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ.
1018
01:43:39,120 --> 01:43:42,200
ನಾವು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ಅನಾಹುತವಾಗುತ್ತದೆ.
1019
01:43:43,280 --> 01:43:48,240
ನಾನು ಆನನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಆವರಿಸುತ್ತೇನೆ
ನನ್ನ ಮಾಂತ್ರಿಕರ ಸಹಾಯದಿಂದ.
1020
01:43:48,740 --> 01:43:52,370
[ತೀವ್ರ ನಗು]
1021
01:43:57,160 --> 01:43:59,530
ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಹಗಳ ಸ್ಥಾನಗಳು
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ವರ್ಮಾ.
1022
01:44:01,950 --> 01:44:03,240
ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ!
1023
01:44:20,780 --> 01:44:24,910
[ಕಿರುಚುವಿಕೆ]
1024
01:44:26,330 --> 01:44:28,280
[ತೀವ್ರ ಕಿರುಚಾಟ]
1025
01:44:28,570 --> 01:44:31,530
[ತೀವ್ರ ಕಿರುಚಾಟ]
1026
01:44:55,160 --> 01:44:58,160
[ತೀವ್ರ ಕಿರುಚಾಟ]
1027
01:45:25,330 --> 01:45:25,910
ಇಲ್ಲ..
1028
01:45:26,570 --> 01:45:27,330
ಇಲ್ಲ..
1029
01:45:27,870 --> 01:45:28,780
ಇದು ಆಗಬಾರದು!
1030
01:45:29,280 --> 01:45:30,530
ಹೀಗಾಗಬಾರದು ನಾಗ ವರ್ಮ.
1031
01:45:30,910 --> 01:45:32,030
ನೀವು ಮಾಡಿದ ಪ್ರಮಾದವೇನು?
1032
01:45:32,330 --> 01:45:33,200
ಇದು ಆಗಬಾರದು!
1033
01:45:33,410 --> 01:45:35,330
[ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ]
1034
01:45:59,830 --> 01:46:01,200
ನೀನು ದುಷ್ಟನಲ್ಲ.
1035
01:46:05,830 --> 01:46:08,490
ನೀನು ಅಸಾಧಾರಣ ಸ್ವಭಾವದವನು.
1036
01:46:28,870 --> 01:46:30,780
ಸಹಾಯ ಹಸ್ತವು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ,
1037
01:46:31,700 --> 01:46:33,070
ಅವರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ.
1038
01:46:33,990 --> 01:46:37,370
ಈ ಪ್ರಪಂಚದ ಎಲ್ಲಾ ದುಷ್ಟ
ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು.
1039
01:46:39,780 --> 01:46:40,620
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಅಂತ್ಯ.
1040
01:46:53,490 --> 01:46:56,700
ಇಲ್ಲ..
[ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ]
1041
01:46:57,200 --> 01:46:59,490
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಾಳು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ನಾಗ ವರ್ಮ.
1042
01:46:59,950 --> 01:47:02,830
[ಕೋಪದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತಾನೆ]
1043
01:47:17,740 --> 01:47:21,280
ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ತಪ್ಪು ನಡೆದರೂ,
ಅವರು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾರೆ.
1044
01:47:28,830 --> 01:47:32,450
[ಕಿರುಚುವಿಕೆ]
1045
01:48:21,200 --> 01:48:24,830
ಆರು ತಿಂಗಳ ನಂತರ..
1046
01:50:08,830 --> 01:50:10,830
ಸೂರಿ ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.
(ಸೂರಿಯ ಪತ್ನಿ)
1047
01:50:15,000 --> 01:50:16,040
ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಸುದ್ದಿ!
1048
01:50:16,270 --> 01:50:22,700
ಕುಡಿದ ಮತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಚಾಲಕನೊಬ್ಬ ಮೂವರ ಜೀವ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ
ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಮೆಜೆಸ್ಟಿಕ್ ಬಳಿ ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
1049
01:50:22,700 --> 01:50:27,950
ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಭಯಾನಕ ಘಟನೆ!
ಮೆಜೆಸ್ಟಿಕ್ ಬಳಿ ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
1050
01:50:27,950 --> 01:50:34,700
ಪೊಲೀಸರ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ತನಿಖೆಯ ಪ್ರಕಾರ,
ಆರೋಪಿ ಪರಾರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
1051
01:51:28,200 --> 01:51:35,700
ಇದು ಹೊಸ ಅಧ್ಯಾಯದ ಆರಂಭವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ - AANA
135363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.