Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,150 --> 00:02:29,560
मेरा विश्वास करो, तुम बहुत हॉट लग रही हो!
2
00:02:29,730 --> 00:02:32,270
आप मुझसे मिलने के लिए हमेशा उत्सुक रहेंगे.
-मैं भाग्यशाली हूँ।
3
00:02:34,150 --> 00:02:35,270
मैं प्रलोभन का विरोध कैसे करूँ?
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,270
मेरे पिता तुम्हें मारेंगे!
5
00:02:37,560 --> 00:02:37,770
क्या?
6
00:02:38,650 --> 00:02:39,650
क्या वह मेरा सामना भी कर सकता है?
7
00:02:42,060 --> 00:02:44,560
ऐसा करने के लिए साहस की आवश्यकता होती है।
[बाइक पीछे से आ रही है]
8
00:02:45,020 --> 00:02:46,940
अपने आप पर घमंड मत करो, शांत हो जाओ।
9
00:02:47,110 --> 00:02:48,940
यह है?
[हँसते हैं]
10
00:02:52,440 --> 00:02:52,940
अरे! आप कौन है?
11
00:02:54,690 --> 00:02:57,400
रुपये लो। उसे पकड़ो
बटुआ और चेन भी.
12
00:02:57,690 --> 00:02:58,310
चल दर..
13
00:03:02,560 --> 00:03:04,480
जल्दी करो..
14
00:03:06,980 --> 00:03:07,690
आइए तेजी से आगे बढ़ें.
15
00:03:28,690 --> 00:03:29,940
छह हजार रुपये नकद,
16
00:03:30,480 --> 00:03:34,350
एक सोने की चेन और एक आईफोन,
आज की कमाई.
17
00:03:36,940 --> 00:03:39,690
फ़ोन स्विच ऑन न करें.
हम इसे बाद में ऑनलाइन बेचेंगे।
18
00:03:42,560 --> 00:03:47,650
तीन महीने पहले, हम थे
हर महीने एक लाख की कमाई.
19
00:03:48,400 --> 00:03:49,150
अब हमको देखो,
20
00:03:49,520 --> 00:03:52,730
हमने अभी-अभी एक लड़के को पकड़ा है
और लूट का माल गिन रहे हैं।
21
00:03:53,730 --> 00:03:59,980
कभी सपने में भी नहीं सोचा था कि यह वायरस जान ले लेगा
लोग और हमें भी बेरोजगार कर देते हैं।
22
00:04:00,650 --> 00:04:03,190
जब कंपनी ने हमें यू.एस. भेजा,
23
00:04:03,940 --> 00:04:06,190
हमें विश्वास था कि हमारा जीवन व्यवस्थित हो गया।
24
00:04:06,810 --> 00:04:11,560
लेकिन इस मंदी ने हमें अपने होने का एहसास कराया
ख़ुशी बिल्कुल पानी के बुलबुले की तरह थी।
25
00:04:13,230 --> 00:04:17,770
मुझे लेने में कोई दिलचस्पी नहीं है
नौकरी है और अभी तक आवेदन नहीं किया है।
26
00:04:18,230 --> 00:04:20,770
इंजीनियरिंग ज्वाइन करने से नौकरी की गारंटी नहीं,
27
00:04:21,060 --> 00:04:22,310
आपको कोर्स भी पूरा करना होगा.
28
00:04:24,560 --> 00:04:28,230
तुमने मुझे वह पाना समझा दिया
केवल एक नौकरी आपके जीवन को व्यवस्थित नहीं करेगी।
29
00:04:30,310 --> 00:04:32,440
अरे सूरी, अपने भाई से पूछो
उसकी बातों पर ध्यान दें.
30
00:04:34,150 --> 00:04:36,020
यदि एक ओवर हो जाए तो गेंदबाज बदल दें।
31
00:04:36,770 --> 00:04:37,690
अति प्रतिक्रिया न करें!
32
00:04:37,980 --> 00:04:40,190
क्या आप मेरा मजाक उड़ा रहे हैं!
33
00:04:41,270 --> 00:04:42,440
दोस्तों, इसे रोकें!
34
00:04:43,560 --> 00:04:45,650
सूरी, हमारी अगली योजना क्या है?
35
00:04:46,110 --> 00:04:48,150
आप कब तक लूटने की योजना बना रहे हैं
आजीविका के लिए लोग?
36
00:04:48,350 --> 00:04:53,810
मैंने और सूरी ने आगे बढ़ने की योजना बनाई है,
इसलिए हम इसे ख़त्म कर सकते हैं।
37
00:04:54,150 --> 00:04:55,480
योजना क्या है?
38
00:04:57,350 --> 00:04:57,690
अपहरण.
39
00:04:57,940 --> 00:04:58,650
अपहरण?
40
00:04:59,520 --> 00:05:00,810
अज्जू, क्या तुम मजाक कर रहे हो?
41
00:05:02,730 --> 00:05:04,190
अपहरण?
42
00:05:04,650 --> 00:05:05,520
सूरी, ये सब क्या है?
43
00:05:06,400 --> 00:05:08,190
उन्होंने जो कहा वह सही है..
44
00:05:10,440 --> 00:05:13,350
क्या तुम पागल हो?
45
00:05:13,690 --> 00:05:16,270
वह मूर्खतापूर्ण कार्य करता है, क्या है
तुम्हारे साथ गलत?
46
00:05:17,730 --> 00:05:19,770
मूर्ख कौन है?
-अरे!
47
00:05:23,310 --> 00:05:27,690
अपने वेतन के आधार पर, हमने एक खरीद ली
खर्चों को संभालने के लिए बहुत सारे ऋण।
48
00:05:28,610 --> 00:05:32,060
हाई-फाई लाइफस्टाइल का मजा ले रहे हैं
हमारे पास बहुत सारी ईएमआई हैं।
49
00:05:32,810 --> 00:05:36,440
हमने भेजने का वचन दिया है
कुछ नकदी भी घर ले आओ।
50
00:05:37,270 --> 00:05:40,350
अब उन्होंने हमें नौकरी से निकाल दिया है
हमारी नौकरियाँ.
51
00:05:40,900 --> 00:05:42,230
हम पैसे की व्यवस्था कैसे करें?
52
00:05:42,520 --> 00:05:44,650
तो आप अपहरण की योजना बना रहे हैं
फिरौती के लिए?
53
00:05:45,350 --> 00:05:48,190
अगर हम पुलिस द्वारा पकड़े गए,
वे हमें पीट-पीटकर मार डालेंगे।
54
00:05:48,310 --> 00:05:53,690
रघु, अगर हम दर्शकों को लूटें,
क्या वे हमारा सम्मान करेंगे?
55
00:05:54,520 --> 00:05:56,310
पकड़े गए तो भी हैं
हमसे पंगा लेने वाला है.
56
00:05:57,230 --> 00:05:58,770
नहीं, मैं नहीं मानूंगा..
57
00:06:07,350 --> 00:06:08,730
अपने लिए नहीं.
58
00:06:09,230 --> 00:06:11,690
बस के लिए सहमत हैं
आपका परिवार और प्रतिबद्धताएँ।
59
00:06:12,310 --> 00:06:13,560
हमारे लिए भी यही बात है.
60
00:06:14,400 --> 00:06:18,690
यदि हम शॉर्टकट नहीं अपनाते हैं, तो हम
लंबे समय तक नहीं पकड़ सकते.
61
00:06:20,190 --> 00:06:22,270
हम ये कर रहे हैं, तैयार हो जाइये.
62
00:06:40,440 --> 00:06:42,980
तुम ऐसा क्यों कर रहे हो सूरी?
63
00:06:43,770 --> 00:06:48,900
कृपया हमारे लिए कुछ समय निकालें।
64
00:06:49,650 --> 00:06:51,230
आप क्यों बदल गए?
65
00:06:51,520 --> 00:06:54,060
आप खुश हैं क्योंकि मैं कमा रहा हूं.
66
00:06:54,270 --> 00:06:55,480
यह सब आपके लिए है!
67
00:06:55,610 --> 00:06:59,350
तुम मुझसे दूर रह रहे हो
सारा दिन काम की वजह से.
68
00:07:00,060 --> 00:07:01,230
तुम बहुत बदल गए हो।
69
00:07:02,270 --> 00:07:05,770
ख़ुशी से जीने के लिए मुझे तुमसे प्यार हो गया,
70
00:07:06,350 --> 00:07:08,850
आपका ध्यान आकर्षित करने के लिए नहीं।
71
00:07:09,190 --> 00:07:10,440
मुझे तुम्हारी जरूरत नहीं है.
72
00:07:12,440 --> 00:07:16,520
सूरी, मुझे तुमसे नफरत है..
73
00:07:25,110 --> 00:07:25,900
क्या यह वही सपना था?
74
00:07:34,690 --> 00:07:39,270
दो साल हो गये
चूँकि उसने तुम्हें तलाक दे दिया है।
75
00:07:39,900 --> 00:07:40,850
आगे बढ़ो भाई.
76
00:07:42,400 --> 00:07:45,560
क्या आपको लगता है हमारी योजना सफल होगी?
77
00:07:46,020 --> 00:07:47,310
मुझे नहीं पता कि यह काम करेगा या नहीं,
78
00:07:47,980 --> 00:07:49,310
लेकिन हमारे पास और कोई रास्ता नहीं है।
79
00:07:49,810 --> 00:07:51,190
मैंने ये बहुत अच्छे से प्लान किया है.
80
00:07:53,230 --> 00:07:54,980
यह एकदम सही विकल्प है
कम समय में पैसा कमाएं.
81
00:07:56,110 --> 00:07:57,310
मैं इस शॉर्टकट पर विश्वास नहीं करता.
82
00:07:59,060 --> 00:08:02,110
मुझे यकीन है सब कुछ ठीक हो जाएगा,
क्योंकि यह सूरी की योजना है.
83
00:08:03,650 --> 00:08:04,980
कोई फर्क नहीं पड़ता अगर हम
इसे दूर से नहीं मार सकते,
84
00:08:05,560 --> 00:08:09,350
इसे करीब से बनाना,
लक्ष्य चूकना नहीं चाहिए.
85
00:08:22,350 --> 00:08:25,810
इस लॉकडाउन ने बना दिया
मुझे तुम्हारी बहुत याद आती है.
86
00:08:26,770 --> 00:08:27,940
पृथ्वी मुझे भी तुम्हारी याद आई।
87
00:08:28,980 --> 00:08:32,440
मैंने तुमसे मिलने की कोशिश की,
88
00:08:33,520 --> 00:08:36,810
लेकिन आप जानते हैं कैसे
मेरे पिता सख्त हैं?
89
00:08:37,520 --> 00:08:38,810
वह ठीक है।
90
00:08:39,770 --> 00:08:41,310
दुखी मत होइए.
91
00:08:42,150 --> 00:08:47,110
मैं पूरा दिन तुम्हारे साथ बिताऊंगा.
मैं आपसे बहुत प्यार है।
92
00:08:49,900 --> 00:08:50,520
मैं भी आपसे प्यार करता हूँ।
93
00:09:11,440 --> 00:09:13,440
हम किसका अपहरण कर रहे हैं?
94
00:09:13,650 --> 00:09:14,850
एक सब इंस्पेक्टर की बेटी.
95
00:09:15,730 --> 00:09:18,690
एक पुलिस वाले की बेटी?
क्या तुम पागल हो?
96
00:09:18,940 --> 00:09:22,150
सुबह 10 बजे वह जंगल ले जाती है
शहर तक पहुँचने के लिए सड़क.
97
00:09:22,270 --> 00:09:25,190
और यही सही समय है उसके अपहरण का.
98
00:09:25,940 --> 00:09:26,980
आख़िर कैसे?
99
00:09:29,110 --> 00:09:29,710
ऐसा ही है!
100
00:10:56,520 --> 00:10:57,850
अरे उस बूढ़े को बताओ..
101
00:10:58,110 --> 00:11:00,560
उनकी पोती नहीं रही
अपहरण कर लिया है, लेकिन किसी के साथ भाग गई है।
102
00:11:01,190 --> 00:11:02,650
वह मुझे स्टेशन पर परेशान कर रहा है.
103
00:11:03,230 --> 00:11:04,690
सर, वह एक बूढ़ा आदमी है.
104
00:11:06,190 --> 00:11:07,520
और यह मेरे सोने का समय है.
105
00:11:08,350 --> 00:11:13,350
उसकी शिकायत ले लो. आइए चिंता करें
इसके बारे में बाद में।
106
00:11:13,940 --> 00:11:14,270
ठीक है श्रीमान।
107
00:11:15,190 --> 00:11:15,690
एक मिनट रुकिए।
108
00:11:17,810 --> 00:11:18,690
मुझे एक कॉल आ रही है.
109
00:11:19,400 --> 00:11:20,030
मैं आपसे बाद में बात करूंगा.
110
00:11:20,110 --> 00:11:21,400
ठीक है सर, मैं इसे संभाल लूंगा।
111
00:11:26,270 --> 00:11:26,650
नमस्ते..
112
00:11:27,480 --> 00:11:29,440
पापा..
[डरा हुआ]
113
00:11:30,060 --> 00:11:30,730
दीप्ति..
114
00:11:31,400 --> 00:11:32,610
पापा मुझे डर लग रहा है..!
115
00:11:33,520 --> 00:11:34,690
दीप्ति, क्या हुआ?
116
00:11:35,730 --> 00:11:38,770
पापा..! -दीप्ति, क्या हुआ?
117
00:11:39,150 --> 00:11:40,400
हेलो इंस्पेक्टर.
118
00:11:41,810 --> 00:11:42,440
तुम लोग कौन हो?
119
00:11:42,650 --> 00:11:43,850
मेरी बेटी कहां है?
120
00:11:45,270 --> 00:11:46,310
क्या आप जानते हैं मैं कौन हूं?
121
00:11:46,810 --> 00:11:49,520
हमने आपकी बेटी का अपहरण कर लिया
क्योंकि हम जानते थे कि तुम कौन हो!
122
00:11:50,230 --> 00:11:53,560
हमने आपको इसलिए बुलाया है
आप नहीं जानते कि हम कौन हैं!
123
00:11:53,850 --> 00:11:54,440
अपहरण आह?
124
00:11:55,730 --> 00:11:56,560
तुम लोगों को क्या चाहिए?
125
00:11:57,110 --> 00:11:59,020
कृपया मेरी बेटी को चोट न पहुँचाएँ।
126
00:12:00,310 --> 00:12:04,020
हम आपको हमारी जानकारी देंगे
अगले दो दिन में मांग
127
00:12:04,560 --> 00:12:08,270
तब तक, आपकी बेटी करेगी
सुरक्षित हों।
128
00:12:08,610 --> 00:12:09,400
दो और दिन?
129
00:12:09,810 --> 00:12:10,350
क्यों?
130
00:12:10,730 --> 00:12:12,400
चूँकि कल पूर्णिमा है,
131
00:12:13,230 --> 00:12:15,110
इसके ख़त्म होने का इंतज़ार कर रहा हूँ.
132
00:12:15,310 --> 00:12:15,520
लानत है!
133
00:12:16,560 --> 00:12:18,270
बस मैं जो कहता हूँ उसे सुनो!
134
00:12:19,020 --> 00:12:19,270
ठीक है।
135
00:12:19,980 --> 00:12:28,230
मेरा नंबर ट्रेस करने की कोशिश न करें
मेरे कॉल कट करने के बाद.
136
00:12:28,730 --> 00:12:32,940
यह फ़ोन कॉल बहुत सुरक्षित है
और आपकी तकनीक इसका पता नहीं लगा सकती।
137
00:12:33,270 --> 00:12:36,770
आप हमारा स्थान नहीं भूल सकते
हमारा नंबर भी ट्रैक करें.
138
00:12:40,900 --> 00:12:44,400
मेरे कॉल का इंतज़ार करो, घबराओ मत.
139
00:12:54,150 --> 00:12:55,060
तुम लोग कौन हो?
140
00:12:55,770 --> 00:12:57,190
तुमने हमारा अपहरण क्यों किया?
141
00:12:57,560 --> 00:12:59,190
हमें मुक्त करो!
142
00:12:59,480 --> 00:13:02,560
तुम कहा छुप रहे हो?
143
00:13:04,020 --> 00:13:09,400
मेरी हथकड़ी हटाओ, मैं तुम सबको बर्बाद कर दूँगा।
144
00:13:10,110 --> 00:13:14,980
इधर आओ, तुम लोग कहाँ हो?
145
00:13:15,440 --> 00:13:20,610
दीपू.. चिंता मत करो, मैं यहाँ हूँ।
-पृथ्वी!
146
00:13:21,060 --> 00:13:23,980
मेरे दोस्त हमारी मदद करेंगे.
147
00:13:25,850 --> 00:13:26,810
मुझे तुमसे प्यार है, मेरी जान।
148
00:13:27,520 --> 00:13:30,270
मुझे पता है कि मैं तुम्हारे साथ सुरक्षित रहूँगा।
149
00:13:32,980 --> 00:13:34,520
हमें मुक्त करो, यहाँ आओ।
150
00:13:35,270 --> 00:13:38,270
मेरी हथकड़ी हटाओ,
आप लोग कहाँ हो?
151
00:13:39,480 --> 00:13:40,560
हिम्मत रखो!
152
00:13:41,730 --> 00:13:42,480
यहाँ आओ।
153
00:13:43,480 --> 00:13:44,520
आप लोग कहाँ हो?
154
00:13:45,810 --> 00:13:48,230
आंखों से पट्टी हटाओ. मैं तुम सबको बर्बाद कर दूँगा!
155
00:13:48,480 --> 00:13:50,690
रॉकी, जाओ इसमें कुछ कपड़े भर दो
उसका मुँह और उसे यहाँ ले आओ।
156
00:13:50,940 --> 00:13:52,650
मेरे दोस्त तुम सबको मार डालेंगे.
157
00:13:52,980 --> 00:13:54,020
यहाँ आओ..
158
00:13:55,190 --> 00:13:56,520
तुम कहा छुप रहे हो?
159
00:13:58,270 --> 00:14:01,440
यहाँ आओ!
160
00:14:04,610 --> 00:14:06,810
अरे तुम क्या कर रहे हो?
मुझे छोड़ दो..
161
00:14:07,150 --> 00:14:09,650
पृथ्वी, क्या हो रहा है?
162
00:14:10,190 --> 00:14:13,270
कृपया पृथ्वी को चोट न पहुँचाएँ।
उसे छोड़ दो। -आप सब कौन हैं?
163
00:14:15,060 --> 00:14:20,190
दीपू, घबराओ मत. मेरे मित्र
हमें ढूंढेंगे और बचाएंगे.
164
00:14:23,230 --> 00:14:25,900
पृथ्वी.. बेबी..
165
00:14:29,520 --> 00:14:30,400
पृथ्वी..
166
00:14:50,520 --> 00:14:50,900
अरे!
167
00:14:58,560 --> 00:15:00,940
अज्जू, तुम कहाँ हो?
168
00:15:02,850 --> 00:15:04,230
मेरे हाथ दर्द कर रहे हैं,
मेरी हथकड़ी हटाओ.
169
00:15:05,150 --> 00:15:07,110
वह आपका नाम कैसे जानता है?
170
00:15:08,850 --> 00:15:09,650
सूरी, यह क्या है?
171
00:15:12,610 --> 00:15:13,520
क्या हो रहा है?
172
00:15:15,940 --> 00:15:18,980
पृथ्वी से मिलें..
173
00:15:20,350 --> 00:15:24,150
इसे एस.आई. की बेटी के नाम से भी जाना जाता है
बॉयफ्रेंड और मेरा सबसे अच्छा दोस्त.
174
00:15:25,190 --> 00:15:27,440
हमारी टीम का 5वां सदस्य.
175
00:15:29,810 --> 00:15:30,230
सभी को नमस्कार!
176
00:15:31,060 --> 00:15:31,480
सभी को नमस्कार।
177
00:15:33,110 --> 00:15:34,480
सूरी, यह क्या है?
178
00:15:34,980 --> 00:15:36,560
हमें पहले क्यों नहीं बताया गया?
179
00:15:36,730 --> 00:15:38,730
जब तक हम सुरक्षित नहीं हैं,
180
00:15:39,400 --> 00:15:43,560
परिवर्तन एवं विकास
योजना में कोई फर्क नहीं पड़ता.
181
00:15:47,480 --> 00:15:50,690
अब तक तो ये सिर्फ एक ट्रायल था,
182
00:15:51,520 --> 00:15:53,900
असली खेल तो अब शुरू होता है.
183
00:16:24,770 --> 00:16:25,610
सूरी, ये क्या हैं?
184
00:16:53,310 --> 00:16:55,650
अब हमारी योजना का अंतिम चरण शुरू होता है।
185
00:16:56,730 --> 00:16:57,810
भले ही यह कठिन है,
186
00:16:58,400 --> 00:16:59,610
ये असंभव नहीं है।
187
00:17:01,230 --> 00:17:02,310
मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा.
188
00:17:05,270 --> 00:17:10,270
नागा वर्मा, एक संभ्रांत व्यवसायी
बाहरी दुनिया के लिए.
189
00:17:11,150 --> 00:17:12,850
वह अवैध खनन का कारोबार चलाता है।
190
00:17:13,980 --> 00:17:19,850
उसका रवैया लापरवाह है,
महँगी गाड़ियाँ और बड़ा बंगला।
191
00:17:20,190 --> 00:17:24,980
उन्होंने बहुत सारी संपत्ति भी जमा कर ली है.
पीढ़ियों के लिए पर्याप्त.
192
00:17:26,150 --> 00:17:34,020
उसकी बेटी जो आनंद ले
उसकी सारी संपत्ति बिस्तर पर पड़ी है।
193
00:17:34,350 --> 00:17:37,350
नागा वर्मा ने अपनी पत्नी को खो दिया
उनकी बेटी के जन्म का समय.
194
00:17:38,060 --> 00:17:39,350
अब उनके घर में जो लोग रहते हैं
195
00:17:39,480 --> 00:17:40,610
नागा वर्मा,
196
00:17:41,020 --> 00:17:42,400
उसके सेवक,
197
00:17:42,940 --> 00:17:44,440
चार बाउंसर,
198
00:17:44,900 --> 00:17:46,190
एक निजी सहायक
199
00:17:46,650 --> 00:17:48,650
और उनकी बेटी आना.
200
00:17:49,400 --> 00:17:51,810
और यहाँ आता है
हमारी योजना का अंतिम चरण.
201
00:17:52,850 --> 00:17:55,440
हम आना का अपहरण कर लेंगे.
202
00:17:55,610 --> 00:17:57,770
एक और अपहरण?
203
00:17:58,190 --> 00:17:59,900
दीप्ति एक कवर-अप योजना थी।
204
00:18:00,480 --> 00:18:02,150
मुख्य निशाना आना था.
205
00:18:02,480 --> 00:18:03,230
एक छुपाने की योजना?
206
00:18:05,610 --> 00:18:16,440
अगर हमारी लोकेशन ट्रेस हो जाती है
आना के अपहरण के बाद
207
00:18:18,060 --> 00:18:19,810
हम अपहरणकर्ता नहीं हैं,
208
00:18:20,690 --> 00:18:23,230
हम दोस्त होंगे जो हैं
यहाँ पृथ्वी को बचाने के लिए।
209
00:18:30,650 --> 00:18:34,730
दीपू, मैंने तुम्हें बताया नहीं कि मेरी
क्या दोस्त हमें बचाने आएंगे?
210
00:18:37,230 --> 00:18:40,480
इन 4 लोगों ने हमें बचाया
सही समय पर।
211
00:18:41,150 --> 00:18:43,350
वे कायर अपहरणकर्ता भाग गये हैं।
212
00:18:43,730 --> 00:18:45,440
कृपया उन्हें गिरफ्तार करें.
213
00:18:47,850 --> 00:18:57,610
जब एसआई की बेटी कहती है कि हम
उसे बचा लिया, हम सुरक्षित रहेंगे.
214
00:19:02,060 --> 00:19:04,190
और यह हमारी कवर अप योजना है।
215
00:19:05,190 --> 00:19:10,440
इसे सुनने के बाद ऐसा लग रहा है
योजना बहुत पहले बनाई गई थी.
216
00:19:10,980 --> 00:19:15,770
इसकी अच्छे से तैयारी की जा रही है.
217
00:19:18,690 --> 00:19:19,350
ये ठीक लग रहा है.
218
00:19:20,270 --> 00:19:24,400
हम आना का अपहरण कैसे करेंगे?
219
00:19:24,980 --> 00:19:25,690
कल।
220
00:19:27,520 --> 00:19:28,810
उसके घर से.
221
00:19:29,480 --> 00:19:30,020
क्या?
222
00:19:31,110 --> 00:19:32,270
उसके घर से?
223
00:19:33,190 --> 00:19:36,480
चार बाउंसर और कई नौकर,
224
00:19:39,730 --> 00:19:40,480
वह सही है।
225
00:19:41,770 --> 00:19:42,730
हम उसका अपहरण कैसे करेंगे?
226
00:19:45,150 --> 00:19:45,900
रूस.
227
00:20:27,230 --> 00:20:32,690
♪ रोमांच की तलाश करो, तैयार हो जाओ, आगे बढ़ो
और अपने लक्ष्य तक पहुंचें. ♪
228
00:20:36,940 --> 00:20:43,230
♪ अपना लक्ष्य निर्धारित करें, उस पर समझौता न करें
जीवन में आप जितना योग्य हैं उससे कम ♪
229
00:20:49,060 --> 00:20:49,810
आप कौन हैं?
230
00:20:50,110 --> 00:20:51,480
क्या यह नागा वर्मा का घर है?
231
00:20:51,650 --> 00:20:52,440
हाँ।
232
00:20:52,770 --> 00:20:57,060
भास्कर, उनके भतीजे से
रूस इस जगह का दौरा कर चुका है.
233
00:20:57,440 --> 00:20:59,650
आज उनका COVID-19 टेस्ट पॉजिटिव आया है।
234
00:20:59,770 --> 00:21:00,350
सकारात्मक आह?
235
00:21:00,610 --> 00:21:03,980
हमें पूरे को सैनिटाइज करना है
सरकार के आदेश के अनुसार जगह.
236
00:21:04,650 --> 00:21:09,110
साथ ही हमें उन सभी को क्वारेंटाइन करना होगा
उस व्यक्ति के संपर्क में रहा है.
237
00:21:09,190 --> 00:21:10,850
हममें से कोई भी संपर्क में नहीं था.
238
00:21:11,150 --> 00:21:12,480
केवल उनके परिवार के सदस्य
शायद संपर्क में रहा होगा.
239
00:21:12,610 --> 00:21:14,520
आइए हम अपना काम करें.
240
00:21:14,980 --> 00:21:19,440
दोस्तों पूरे घर को सेनिटाइज करें. कदम!
241
00:21:27,400 --> 00:21:36,980
♪स्वर्ग की ओर सीढ़ी लगाएं, बनाएं
हर कोई आपके जीवन से ईर्ष्या करता है। ♪
242
00:21:37,440 --> 00:21:41,560
♪ लुढ़कते पत्थर पर काई नहीं जमती। ♪
243
00:21:41,900 --> 00:21:45,770
♪रुको मत, चिंता मत करो, जीवन में आगे बढ़ो.. ♪
244
00:21:45,900 --> 00:21:47,690
♪आइए बैंग बैंग करें! ♪
245
00:21:51,190 --> 00:21:52,770
♪ बैंग बैंग! ♪
246
00:22:21,750 --> 00:22:23,660
सर, चिंता मत कीजिए.
247
00:22:24,700 --> 00:22:27,250
मैं उस मोबाइल फ़ोन को ढूँढ़ना सुनिश्चित करूँगा।
248
00:22:27,750 --> 00:22:28,750
आपको इसे प्राप्त करना होगा.
249
00:22:29,410 --> 00:22:33,000
नहीं तो मुझे अपमान का सामना करना पड़ेगा
इस समाज में.
250
00:22:33,500 --> 00:22:38,330
मेरी मूर्ख बेटी ने उसे साझा किया है
उस बेवकूफ के साथ निजी तस्वीरें और वीडियो।
251
00:22:40,290 --> 00:22:47,370
मुझे लगता है कि उसने फोन छिपा दिया होगा
और इसके खो जाने के बारे में हमें बेवकूफ बना रहा है।
252
00:22:47,870 --> 00:22:50,000
अरे, उस लड़के को यहाँ ले आओ।
253
00:22:50,410 --> 00:22:51,290
वहाँ जाएँ!
254
00:22:54,960 --> 00:23:00,160
ऐसे लोग भी हो सकते हैं जो पुलिस से झूठ बोलते हों,
255
00:23:01,000 --> 00:23:05,750
लेकिन कोई झूठ नहीं बोलता
हमारे इलाज की शैली.
256
00:23:08,500 --> 00:23:10,370
सर, मैं यह केस अरुण को सौंप दूंगा,
257
00:23:11,700 --> 00:23:15,250
एक अधिकारी जो निलंबित है
हवालात में मौत के मामले के कारण.
258
00:23:16,120 --> 00:23:22,080
चूँकि यह एक अनौपचारिक मामला है, हम
इसे सावधानी से संभालना होगा.
259
00:23:23,040 --> 00:23:28,790
अगर आप किसी को मार भी दें तो मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता.
260
00:23:29,830 --> 00:23:31,290
मुझे बस वह मोबाइल फ़ोन चाहिए.
261
00:23:34,200 --> 00:23:36,160
[कांच टूट जाता है]
262
00:23:42,080 --> 00:23:44,910
सर, मैंने आपको कॉल करने की कोशिश की।
263
00:23:45,910 --> 00:23:47,330
लेकिन आपका फ़ोन नहीं मिल रहा था.
264
00:23:47,460 --> 00:23:51,040
जब नुकसान बहुत बड़ा हो,
बहानेबाजी काम नहीं करती.
265
00:23:53,040 --> 00:23:55,120
तुम्हें कमी कैसे हो सकती है
सत्यापन करने का सामान्य ज्ञान
266
00:23:56,370 --> 00:23:59,580
देने से पहले अजनबियों
उन्हें घर के अंदर?
267
00:24:00,410 --> 00:24:04,460
आपमें से बहुत सारे लोग हैं और अभी भी हैं
अपनी बेटी की देखभाल करने में असफल रहा,
268
00:24:06,460 --> 00:24:08,540
तुम लोग बेकार हो.
269
00:24:20,460 --> 00:24:21,290
तुम कहाँ हो, मेरे बच्चे?
270
00:24:31,790 --> 00:24:34,460
अरे यार, इस फार्महाउस का मालिक कौन है?
271
00:24:35,250 --> 00:24:36,290
यह बहुत बड़ा है.
272
00:24:37,370 --> 00:24:39,580
और हम यहां अपराध कर रहे हैं.
273
00:24:40,120 --> 00:24:40,960
क्या यह यहाँ सुरक्षित है?
274
00:24:42,540 --> 00:24:43,830
ये फार्महाउस सूरी के दोस्त का है.
275
00:24:45,500 --> 00:24:46,750
मालिक अमेरिका में रहता है
276
00:24:47,620 --> 00:24:48,910
पिछले तीन वर्षों से,
277
00:24:49,330 --> 00:24:50,290
मेरा भाई देखभाल करता है
यह फार्महाउस.
278
00:24:50,500 --> 00:24:53,660
तुम और तुम्हारा भाई दोनों धूर्त हैं.
279
00:24:54,830 --> 00:24:56,620
अरे तुम क्या कर रहे हो?
280
00:24:57,750 --> 00:24:59,790
मैं आंखों से पट्टी हटाने की कोशिश कर रहा था.
281
00:25:00,660 --> 00:25:02,790
यदि आप इसे खोलेंगे तो क्या वह हमें नहीं देख पाएगी?
282
00:25:02,960 --> 00:25:04,540
अरे, उसे बाहर निकालो.
283
00:25:04,700 --> 00:25:06,750
सुनो, यहां आओ।
[हांफते हुए]
284
00:25:11,460 --> 00:25:14,290
यार, वह एक परी की तरह लग रही है!
285
00:25:48,200 --> 00:25:49,910
[हँसते हैं]
286
00:25:59,620 --> 00:26:01,540
मुझे आपके कॉल की बहुत पहले ही उम्मीद थी.
287
00:26:02,830 --> 00:26:03,620
लेकिन तुम्हें देर हो गई.
288
00:26:03,830 --> 00:26:06,120
हमें अपनी तैयारी करनी थी.
289
00:26:07,000 --> 00:26:09,120
मैं तुम्हें 24 घंटे का समय दूंगा.
290
00:26:10,330 --> 00:26:14,410
मेरी बेटी को सुरक्षित घर पहुंचना है.
291
00:26:14,620 --> 00:26:16,200
बुद्धिमान?
292
00:26:16,870 --> 00:26:18,370
आप निर्णय लेने वाले व्यक्ति नहीं हैं।
293
00:26:19,000 --> 00:26:22,200
क्या आप हमसे संप्रेषित करने की अपेक्षा करते हैं?
राज्य के मुख्यमंत्री से हमारी मांगें ?
294
00:26:24,500 --> 00:26:27,250
मैं तुम्हें वही 24 घंटे दूंगा,
295
00:26:27,620 --> 00:26:31,120
सुनिश्चित करें 10 करोड़
नकदी में हम तक पहुंचें..
296
00:26:32,790 --> 00:26:33,580
अगर नहीं?
297
00:26:33,700 --> 00:26:35,250
आपके पास कोई अन्य विकल्प नहीं है.
298
00:26:36,910 --> 00:26:39,080
लेकिन मेरे पास दो विकल्प हैं.
299
00:26:40,080 --> 00:26:42,580
अपनी बेटी को जिंदा रखो या मुर्दा.
300
00:26:43,160 --> 00:26:48,370
यदि तुम उसे चोट पहुँचाओगे, तो तुम सब भी चोट पहुँचाओगे
अगले ही सेकंड में मर गया.
301
00:26:49,870 --> 00:26:51,250
आप हमें छू नहीं सकते.
302
00:26:51,910 --> 00:26:56,000
पुलिस की मदद से भी
या सेना, आप नहीं कर सकते।
303
00:26:56,290 --> 00:26:59,830
पुलिस मेरे लिए एकमात्र विकल्प नहीं है.
304
00:27:00,370 --> 00:27:03,830
मैं तुम्हें अपनी याद दिला रहा हूं
दो विकल्प भी.
305
00:27:04,120 --> 00:27:07,370
आना को कोई नुकसान नहीं होना चाहिए.
306
00:27:09,000 --> 00:27:13,700
मैं खुद तुम्हें 10 करोड़ दिलवा दूंगा.
307
00:27:15,000 --> 00:27:18,330
मैं खुद आना को वापस लाऊंगा.
308
00:27:20,830 --> 00:27:22,040
मैं अब निकल रहा हूँ।
309
00:27:23,000 --> 00:27:24,040
कृपया सुरक्षित रहें।
310
00:27:26,830 --> 00:27:30,080
क्या तुम लोग ठीक हो?
311
00:27:30,290 --> 00:27:35,620
ज्यादा मत बोलो, सिर्फ आओ
जब आपसे पूछा जाए.
312
00:27:37,870 --> 00:27:40,660
अभी नहीं,
मेरे आदेश की प्रतीक्षा करें.
313
00:27:46,290 --> 00:27:47,160
क्या हुआ सूरी?
314
00:27:50,370 --> 00:27:51,000
कुछ नहीं..
315
00:28:13,460 --> 00:28:14,040
काला..
316
00:28:14,580 --> 00:28:15,160
हाँ।
317
00:28:16,250 --> 00:28:18,910
आना घर पर नहीं है.
318
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
आप भी क्या कह रहे हैं?
319
00:28:20,750 --> 00:28:23,330
आना का अपहरण हो गया.
320
00:28:23,580 --> 00:28:24,200
अपहरण कर लिया गया?
321
00:28:25,750 --> 00:28:27,410
[हँसते हैं]
322
00:28:31,790 --> 00:28:36,290
उन्होंने उसका अपहरण नहीं किया है
जानबूझकर अपना रास्ता बनाया है.
323
00:28:41,960 --> 00:28:44,960
चिंता मत करो, मैं तुरंत करूँगा
अपने स्थान पर चले जाओ.
324
00:28:54,830 --> 00:29:02,750
विधायक की बेटी श्रुति ने उन्हें शेयर किया है
उसके प्रेमी को निजी तस्वीरें और वीडियो।
325
00:29:03,830 --> 00:29:04,660
अब फोन गायब है.
326
00:29:06,540 --> 00:29:10,460
यदि वह वायरल हो गया तो माननीय
विधायक जी अपनी गरिमा खो देंगे.
327
00:29:12,410 --> 00:29:14,500
यदि इसकी कोई सम्भावना होती,
328
00:29:15,080 --> 00:29:18,580
उन्हें मिलना चाहिए था
अब तक ब्लैकमेल कॉल.
329
00:29:18,790 --> 00:29:21,080
मुझे लगता है किसी ने इसे चुरा लिया है.
330
00:29:21,750 --> 00:29:25,660
ऐसी घटनाएं उस इलाके में आम हैं.
331
00:29:26,410 --> 00:29:30,580
लेकिन मुझे लगता है ये डकैती है
एक नई टीम द्वारा किया गया.
332
00:29:31,580 --> 00:29:32,790
आप इसका अनुमान कैसे लगा सकते हैं?
333
00:29:33,660 --> 00:29:40,960
आमतौर पर जब ऐसी चीजें होती हैं तो वे
पीड़ित को गोदने के लिए चाकू या खंजर का उपयोग करें।
334
00:29:42,040 --> 00:29:45,870
लेकिन इस टीम ने बाजी मार ली है
सेकंड के भीतर तेजी से
335
00:29:46,580 --> 00:29:54,120
ताकि पीड़ित को ऐसा न करना पड़े
प्रतिक्रिया करें, इसलिए एक नई टीम होनी चाहिए।
336
00:29:57,120 --> 00:29:58,000
चाहे कुछ भी हो!
337
00:29:58,370 --> 00:30:03,080
अरुण, अगले 24 घंटे में
मोबाइल हमारे कब्जे में होना चाहिए.
338
00:30:04,910 --> 00:30:05,700
ठीक है श्रीमान..
339
00:30:07,160 --> 00:30:08,120
जय हो, भगवान अयप्पा!
340
00:30:18,080 --> 00:30:21,290
चंद्रू, मैंने एक साझा किया है
फ़ोन नंबर आपके पास.
341
00:30:23,080 --> 00:30:26,460
मुझे यकीन है कि वह संख्या आयेगी
अगले 24 घंटों में चालू करें.
342
00:30:27,700 --> 00:30:29,540
एक बार यह चालू हो जाए तो मुझे बताएं।
343
00:30:31,540 --> 00:30:33,200
मुझे काफी समय हो गया है
ऐसी चीज का शिकार किया.
344
00:30:34,960 --> 00:30:35,750
वो मज़ेदार होगा।
345
00:30:37,830 --> 00:30:38,120
ठीक है।
346
00:31:44,540 --> 00:31:44,830
नमस्ते..
347
00:31:45,410 --> 00:31:48,500
राखी, तुम्हारे पापा की तबीयत गंभीर है.
348
00:31:49,080 --> 00:31:50,370
उन्हें आईसीयू में भर्ती कराया गया है.
349
00:31:51,000 --> 00:31:52,160
कृपया जल्दी आ जाएँ।
350
00:31:53,580 --> 00:31:54,720
जब मैं घर से निकला,
351
00:31:55,390 --> 00:32:01,440
तुम्हारे पति ने कभी मेरी परवाह नहीं की.
352
00:32:01,870 --> 00:32:02,750
अब मुझे इसकी परवाह क्यों करनी चाहिए?
353
00:32:03,370 --> 00:32:07,120
राखी, वह तुम्हारे पिता हैं।
354
00:32:07,750 --> 00:32:11,170
इस स्थिति में आपको उसके साथ रहना चाहिए।
355
00:32:12,020 --> 00:32:14,330
कृपया, मैं आपसे विनती करता हूं, वापस आ जाएं।
356
00:32:16,620 --> 00:32:18,290
ऑफिस में मेरी एक जरूरी मीटिंग है.
357
00:32:19,040 --> 00:32:19,790
सुबह जल्दी उठना है.
358
00:32:19,870 --> 00:32:21,540
राखी, कृपया मेरी बात सुनो।
-मैं फ़ोन रख दूँगा. अलविदा।
359
00:32:35,200 --> 00:32:39,000
राखी, कृपया घर आ जाओ।
360
00:32:40,330 --> 00:32:41,540
कम से कम एक बार यहाँ आओ, मेरे बेटे।
361
00:32:45,000 --> 00:32:50,500
राखी, कृपया आओ।
362
00:32:51,410 --> 00:32:53,500
राखी..
363
00:33:00,660 --> 00:33:01,120
राखी..
364
00:33:01,830 --> 00:33:06,790
राखी.. क्या हुआ?
365
00:33:08,960 --> 00:33:09,410
कुछ नहीं..
366
00:33:13,200 --> 00:33:13,830
मुझे एक सिगरेट दो।
367
00:33:15,750 --> 00:33:16,620
क्या?
-मैंने धुआं मांगा.
368
00:35:28,870 --> 00:35:29,250
देवदूत..
369
00:35:31,410 --> 00:35:31,750
देवदूत!
370
00:36:08,330 --> 00:36:10,790
आप साक्षात् देवी लग रही हैं.
371
00:36:31,330 --> 00:36:34,200
आप लोगों को भुगतान क्यों किया जा रहा है?
372
00:36:34,540 --> 00:36:36,290
दिन के उजाले में मेरी आना का अपहरण हो गया!
373
00:36:36,660 --> 00:36:38,960
आप लोग कितने लापरवाह हैं?
374
00:36:39,200 --> 00:36:42,410
उन्होंने कहा, आपने भेजा था
उन्हें यहाँ. इसलिए मैंने उन्हें अंदर जाने दिया.
375
00:36:42,830 --> 00:36:45,580
अगर कुछ आतंकवादी आ गए
मेरा नाम कह रहा हूँ,
376
00:36:45,750 --> 00:36:47,330
क्या आप उन्हें भी अंदर आने देंगे?
377
00:38:42,750 --> 00:38:45,700
इतना सब होने के बाद भी क्यों हैं
तुम यहाँ खड़े हो?
378
00:38:45,830 --> 00:38:46,460
मेरी आंखों से दूर हो जाओ।
379
00:38:46,830 --> 00:38:47,200
भास्कर..
380
00:38:48,790 --> 00:38:50,910
आप नहीं समझेंगे.
381
00:38:51,040 --> 00:38:51,580
चले जाओ!
382
00:38:52,330 --> 00:38:52,790
चाचा..
383
00:38:53,120 --> 00:38:55,500
मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं।
384
00:38:55,870 --> 00:38:59,370
जब तक मैं न कहूँ, वापस मत आना।
385
00:39:01,460 --> 00:39:02,000
चले जाओ!
386
00:39:20,000 --> 00:39:21,830
अरे अज्जू, क्या वह तुम हो?
387
00:40:03,790 --> 00:40:05,870
[डर के मारे हांफना]
388
00:40:54,160 --> 00:40:56,080
[डर के मारे जोर से चिल्लाता है]
389
00:41:14,580 --> 00:41:15,250
काला..
390
00:41:18,370 --> 00:41:19,370
वर्मा..
391
00:41:20,870 --> 00:41:24,120
मैं हुबली गया था
एक व्यापारिक बैठक.
392
00:41:24,500 --> 00:41:24,790
हाँ।
393
00:41:25,370 --> 00:41:28,540
उस समय कुछ लोग
मेरे घर में घुस आया..
394
00:41:29,660 --> 00:41:32,620
जब कभी कोई कारण न बताएं
गलती भयानक है.
395
00:41:37,330 --> 00:41:44,410
♪तोता पिंजरा छोड़ आया है राम.. ♪
396
00:41:46,460 --> 00:41:52,200
♪तोता पिंजरा छोड़ आया है राम.. ♪
397
00:42:01,620 --> 00:42:06,120
काला, क्या मेरी बेटी होगी
सुरक्षित घर पहुंचें?
398
00:42:08,790 --> 00:42:16,290
चौंकिए मत अगर ये तोता
गिद्ध के रूप में पिंजरे में लौट आता है।
399
00:42:19,910 --> 00:42:24,370
आना बचपन की तरह गुणी है.
400
00:42:25,750 --> 00:42:27,000
यह असंभव है।
401
00:42:28,660 --> 00:42:34,620
जब वह इंसान नहीं है तो कैसे हो सकती है
आप दयालुता की आशा करते हैं? [हँसते हैं]
402
00:42:45,250 --> 00:42:50,790
आपकी बेटी अपने नाम को सार्थक करती है
आपको और मुझे दोनों को अनर्घ्य।
403
00:42:52,160 --> 00:42:54,580
अब मेरा काम शुरू करने का समय आ गया है.
404
00:42:56,080 --> 00:42:59,250
सुनिश्चित करें कि कुछ भी बाहर न जाए
हमारे हाथ से, वर्मा..
405
00:43:00,910 --> 00:43:05,040
थोड़ी सी लापरवाही हो सकती है
उन सभी को फिर से वापस लाओ.
406
00:43:05,620 --> 00:43:06,790
सावधान, वर्मा!
407
00:43:10,830 --> 00:43:15,750
[पृष्ठभूमि में तेज़ चीख]
408
00:43:17,460 --> 00:43:17,910
मालिक..
409
00:43:19,000 --> 00:43:19,540
हम्म..
410
00:43:20,200 --> 00:43:21,660
क्या वह सच है जो तुमने अंदर कहा था?
411
00:43:22,040 --> 00:43:23,460
क्या वह इंसान नहीं है?
412
00:43:24,120 --> 00:43:27,700
[तीव्र हंसी]
413
00:43:32,410 --> 00:43:33,620
फिर वह और क्या है?
414
00:43:34,410 --> 00:43:35,700
शक्ति!
415
00:43:39,910 --> 00:43:40,750
आना..
416
00:43:41,910 --> 00:43:43,500
क्या ऐसा नहीं लगता
एक विदेशी का नाम?
417
00:43:43,790 --> 00:43:46,250
अनार्घ्या, यही उसका नाम है।
418
00:43:47,080 --> 00:43:49,540
उसके माता-पिता उसे घर पर आना कहकर बुलाते हैं।
419
00:43:50,080 --> 00:43:51,750
अनार्घ्य, इसका क्या मतलब है?
420
00:43:52,000 --> 00:43:52,870
इसका मतलब है अनमोल.
421
00:43:54,200 --> 00:43:57,120
अमूल्य, अमूल्य.
422
00:43:58,830 --> 00:43:59,540
यह सच है।
423
00:44:00,000 --> 00:44:02,120
अगर इसकी कीमत एक करोड़ है,
यह निश्चित रूप से अनमोल है।
424
00:44:03,960 --> 00:44:05,370
जब तक हमें नकदी नहीं मिल जाती, हम निर्णय नहीं करेंगे।
425
00:44:05,700 --> 00:44:09,830
यह कीमती भी हो सकता है और फ्लॉप भी।
426
00:44:10,500 --> 00:44:13,500
अरे राखी, अपनी पिचकारी बंद करो
नकारात्मक विचार।
427
00:44:15,160 --> 00:44:18,750
मेरे विचार नकारात्मक नहीं हैं,
यह योजना नृशंस है.
428
00:44:19,160 --> 00:44:24,290
योजना वैसे भी दोषरहित है
आपका इरादा नहीं है.
429
00:44:26,330 --> 00:44:28,620
[हँसी]
430
00:44:33,620 --> 00:44:37,120
सूरी, कुछ तो बोलो.
431
00:44:39,620 --> 00:44:43,410
मुझे डर है कि कुछ गड़बड़ है.
432
00:44:43,910 --> 00:44:47,000
सूरी, क्या ग़लत है?
433
00:44:48,500 --> 00:44:51,000
नागा वर्मा सहमत हो गए
फिरौती का भुगतान करें,
434
00:44:53,460 --> 00:44:56,660
लेकिन यह भी पूछा कि क्या हम ठीक हैं.
435
00:45:01,200 --> 00:45:02,040
उसने ऐसा क्यों पूछा?
436
00:45:02,830 --> 00:45:04,290
मुझे भी नहीं पता क्यों..
437
00:45:05,080 --> 00:45:06,910
न जानना ही बेहतर है.
438
00:45:08,960 --> 00:45:11,160
यदि आप समझने का प्रयास करें,
439
00:45:13,040 --> 00:45:14,330
तुम भयभीत हो जाओगे.
440
00:45:17,120 --> 00:45:18,410
वह एक पहेली है.
441
00:45:35,580 --> 00:45:37,330
आज़ादी से पहले का भारत.
442
00:45:37,660 --> 00:45:39,500
देश पर अंग्रेजों का शासन था।
443
00:45:39,960 --> 00:45:42,580
हमारे लोगों के साथ गुलामों जैसा व्यवहार किया गया।
444
00:45:43,000 --> 00:45:49,660
चाहे कितने भी युद्ध लड़े गए हों,
हम उन्हें भारत से बाहर नहीं निकाल सके।
445
00:45:50,540 --> 00:45:52,370
वे केवल मजबूत होते जा रहे थे।
446
00:45:52,910 --> 00:45:54,750
उस समय मैसूर प्रान्त में,
447
00:45:55,040 --> 00:46:00,830
रुद्रपुरा के लोगों ने संपर्क किया
अंग्रेजों से छुटकारा पाने के लिए काला जादू।
448
00:46:01,370 --> 00:46:09,500
सभी पंडित, योगी, साधु, संत
और जादूगरों ने गठबंधन बनाया।
449
00:46:10,080 --> 00:46:14,290
वे स्वयं को रुद्रापीस कहते थे।
450
00:46:14,790 --> 00:46:17,790
सभी लोग रुद्रपुर से
उनका समर्थन किया.
451
00:46:18,290 --> 00:46:25,870
ग्राम प्रधान क्षिप्रा वर्मा
उन्हें सुरक्षा प्रदान की।
452
00:46:26,620 --> 00:46:32,080
जब सब कुछ चल रहा था
अच्छा, अमेया आ गया।
453
00:46:32,830 --> 00:46:41,790
सबने साथ हाथ मिलाने की सोची
अमेया उन्हें ताकतवर बनाएगा.
454
00:46:42,700 --> 00:47:01,410
लेकिन जैसे-जैसे समय बीतता गया, अमेय शुरू हो गया
अपने लाभ के लिए रुद्रापि का उपयोग कर रहा है।
455
00:47:01,910 --> 00:47:06,410
रुद्रापीस एक प्रवेश द्वार बनाना चाहते थे
वास्तविक दुनिया और समानांतर दुनिया के बीच.
456
00:47:07,250 --> 00:47:13,370
तो वे इसका उपयोग कर सकते हैं
समानांतर दुनिया की शक्ति.
457
00:47:14,000 --> 00:47:17,750
तभी अंतर है
उनके बीच रायशुमारी शुरू हो गई.
458
00:47:18,330 --> 00:47:28,160
अमेय ने कुछ को मंत्रमुग्ध कर दिया
रुद्रपिस और उन्होंने उनका नाम एमेडिस के नाम पर रखा।
459
00:47:29,000 --> 00:47:37,660
इस दौरान विवाद बढ़ता गया
जिसके कारण अमेया ने रुद्रापीस को ध्वस्त करने की कसम खा ली।
460
00:47:38,540 --> 00:47:42,080
यहां तक कि उसने रुद्रापीस का सिर भी काट डाला
उन्हें अपने परमेश्वर को अर्पित किया।
461
00:47:42,620 --> 00:47:45,790
उनमें से कुछ भाग गये
प्रांत से.
462
00:47:46,540 --> 00:47:51,830
उस समय तक, गेटवे बनाने की शक्ति
समानांतर दुनिया हासिल की गई।
463
00:47:52,870 --> 00:47:59,120
इन सब का साक्षी,
क्षिप्रा वर्मा ने अमेया का समर्थन किया.
464
00:48:00,000 --> 00:48:05,540
जो शक्ति उन्हें मिली
तरल लावा जैसा लग रहा था.
465
00:48:06,160 --> 00:48:13,620
यदि वह तरल पदार्थ किसी नवजात को पिलाना हो
माँ का दूध पीने से पहले महिला,
466
00:48:14,040 --> 00:48:23,960
शक्ति शिशु में सदैव निवास करेगी,
इसे दुनिया में सबसे मजबूत बनाना।
467
00:48:24,540 --> 00:48:28,540
धन सदैव रहेगा
बच्चे के साथ जाओ.
468
00:48:29,370 --> 00:48:34,790
वह बच्चा भी प्रवेश द्वार होगा
हमारी दुनिया और समानांतर दुनिया के बीच।
469
00:48:35,330 --> 00:48:43,460
अमेया के लिए केवल एक कदम बाकी था
बच्चे का उपयोग करके ब्रह्मांड पर प्रभुत्व प्राप्त करें।
470
00:48:43,750 --> 00:48:46,460
उनके द्वारा बनाई गई शक्ति की सहायता से,
471
00:48:46,580 --> 00:48:51,830
न तो वास्तविक दुनिया और न ही समानांतर
दुनिया उनका विरोध कर सकती है.
472
00:48:52,290 --> 00:48:57,580
चाहे शत्रु सेना कितनी भी बड़ी क्यों न हो,
यह शक्ति इसे सेकंडों में नष्ट कर सकती है।
473
00:48:58,080 --> 00:49:02,250
लेकिन अमेया का हिसाब गलत हो गया.
474
00:49:03,160 --> 00:49:09,500
अंग्रेजों को अमेया के बारे में पता चल गया
इरादे और उन्होंने उस पर हमला कर दिया।
475
00:49:09,910 --> 00:49:16,960
अमेय को ऐसा लगा जैसे उसने अपने अंग खो दिए हों
चूँकि वह लक्ष्य के बहुत करीब था।
476
00:49:17,460 --> 00:49:19,460
अंग्रेजों से भागने के बाद
477
00:49:20,120 --> 00:49:26,250
उन्होंने क्षिप्रा वर्मा को तरल शक्ति प्रदान की
जिन्होंने हमेशा उनकी मदद की थी.
478
00:49:26,750 --> 00:49:31,750
अमेया ने उसे इसे खिलाने का निर्देश दिया
उनके परिवार में नवजात कन्या,
479
00:49:32,200 --> 00:49:36,750
जो बदले में वर्मा बनेगा
परिवार बहुत शक्तिशाली.
480
00:49:37,410 --> 00:49:43,160
उन्होंने यह भी कहा कि वह तब लौटेंगे जब
वर्मा परिवार में सत्ता सक्रिय हो गई है,
481
00:49:43,410 --> 00:49:48,830
कि वह इसका उपयोग अपने लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए करेगा
विश्व प्रभुत्व और फिर उन्होंने अपना जीवन बलिदान कर दिया,
482
00:49:48,960 --> 00:49:51,370
इससे पहले कि अंग्रेज़ों ने उनकी जान ले ली।
483
00:49:52,410 --> 00:49:55,120
क्षिप्रा वर्मा की पत्नी गर्भवती हो गयी।
484
00:49:55,790 --> 00:49:59,910
लेकिन बच्चा लड़का था.
शेषा वर्मा का जन्म हुआ।
485
00:50:00,660 --> 00:50:07,660
यहां तक कि शेषा वर्मा की भी शादी हो गई,
लेकिन उन्हें बेटी का आशीर्वाद नहीं मिला।
486
00:50:08,120 --> 00:50:12,500
क्षिप्रा वर्मा के मरने से पहले उन्होंने सूचना दी थी
शेषा वर्मा शक्तिशाली तरल के बारे में।
487
00:50:13,330 --> 00:50:16,370
और उसे लेने के लिए भी कहा
इसकी बहुत देखभाल.
488
00:50:17,120 --> 00:50:21,790
द्वारा भी यही बात बताई गई
शेष वर्मा अपने पुत्र नागा वर्मा को।
489
00:50:22,500 --> 00:50:26,040
नागा वर्मा की पत्नी गर्भवती हो गई।
[दर्द से हांफते हुए]
490
00:50:27,080 --> 00:50:30,540
यह जानकारी होने के बावजूद कि उसकी पत्नी ऐसा करेगी
यदि वह बच्चे को जन्म देती है तो ख़तरे में होगी,
491
00:50:30,620 --> 00:50:38,370
नागा वर्मा ने डॉक्टरों से प्रदर्शन करने का आग्रह किया
सर्जिकल डिलीवरी से लड़की के बारे में पता चला।
492
00:50:38,790 --> 00:50:44,080
जैसा कि डॉक्टरों को अनुमान था,
उसकी पत्नी मर जाती है.
493
00:50:44,910 --> 00:50:51,290
नागा वर्मा शक्तिशाली को खाना खिलाते हैं
उसकी बेटी को तरल.
494
00:50:51,790 --> 00:50:57,790
जो शक्तिशाली द्रव है
अमेया ने बनाया था
495
00:50:58,330 --> 00:51:05,750
बच्चे में गहराई से और शक्तिशाली तरीके से प्रवेश किया गया।
496
00:51:07,660 --> 00:51:09,040
गुरूजी, क्या ये सब सच है?
497
00:51:09,370 --> 00:51:10,460
श्श्श..
498
00:51:11,250 --> 00:51:14,660
इसमें संदेह मत करो, वह सुन रही होगी।
499
00:51:16,040 --> 00:51:18,040
वह हर जगह है.
500
00:51:20,790 --> 00:51:23,160
उसमें शक्ति अपार है.
501
00:51:23,910 --> 00:51:28,290
वह वास्तविक दुनिया के बीच का प्रवेश द्वार है
और समानांतर दुनिया.
502
00:51:29,250 --> 00:51:36,660
वह वह शक्तिशाली शक्ति थी
अमेडिस और रूद्रपिस द्वारा निर्मित।
503
00:51:38,160 --> 00:51:39,370
हम उसके गुरुजी को कैसे रोकें?
504
00:51:39,910 --> 00:51:50,700
वह अजेय है! एक बार उसे एहसास हुआ
उसकी अपनी शक्ति और उसके शिखर तक पहुँचना।
505
00:51:52,000 --> 00:51:53,330
लेकिन एक रास्ता है.
506
00:51:53,620 --> 00:51:54,460
यह क्या है?
507
00:51:56,200 --> 00:51:57,540
भाग जाओ..
508
00:51:58,790 --> 00:52:04,250
उससे बहुत दूर भागो.
[तीव्र हँसी]
509
00:52:23,460 --> 00:52:28,460
वो इंसान नहीं, खुद एक शक्ति है!
510
00:52:29,750 --> 00:52:30,700
अनार्घ्य
511
00:52:31,870 --> 00:52:33,120
आना
512
00:52:53,030 --> 00:52:53,370
नमस्ते..
513
00:52:56,830 --> 00:52:57,410
क्या सब ठीक है?
514
00:52:59,450 --> 00:53:00,200
तुम्हें इसकी कोई जरूरत नहीं है
मेरा पता पता है.
515
00:53:00,240 --> 00:53:00,870
मेरी चिंता मत करो.
516
00:53:02,200 --> 00:53:03,080
मेरी बात सुनो।
517
00:53:04,030 --> 00:53:05,410
मैं कुछ व्यवस्था करूँगा.
518
00:53:05,790 --> 00:53:07,620
मुझे पैसे मिल जायेंगे.
519
00:53:10,530 --> 00:53:10,910
हे पृथ्वी..
520
00:53:11,660 --> 00:53:14,950
तुम विश्वासघाती हो.
521
00:53:15,080 --> 00:53:15,740
पृथ्वी, मुझे फ़ोन दो।
522
00:53:16,030 --> 00:53:18,200
मैं तुम्हें फोन जरूर दूंगा.
523
00:53:18,910 --> 00:53:24,240
लेकिन मैं आपका इरादा बता दूंगा
हमें धोखा देने का.
524
00:53:24,620 --> 00:53:26,240
पृथ्वी, मुझे फ़ोन दो।
525
00:53:26,530 --> 00:53:28,490
मैं अपनी मां से बात कर रहा था.
526
00:53:30,700 --> 00:53:33,200
क्या यह सच है? तुम क्यों हो
इसे गुप्त रखना?
527
00:53:34,120 --> 00:53:38,530
क्या सूरी ने हमें उपयोग न करने की चेतावनी नहीं दी
जब तक यह पूरा नहीं हो जाता तब तक फ़ोन?
528
00:53:38,790 --> 00:53:41,620
पृथ्वी, मेरी बहन अस्पताल में भर्ती है।
-क्या?
529
00:53:42,290 --> 00:53:44,450
वह अपनी जिंदगी के लिए संघर्ष कर रही है.
530
00:53:45,580 --> 00:53:47,830
उसके दुखों का कारण मैं हूं।
531
00:53:48,030 --> 00:53:49,120
आप क्या कह रहे हैं?
532
00:53:50,580 --> 00:53:51,660
मैं आईटी नौकरियों से थक गया था।
533
00:53:53,580 --> 00:53:55,910
हमेशा पाने का सपना देखा
एक सरकारी नौकरी.
534
00:53:57,120 --> 00:54:02,330
एक आदमी ने मुझसे वादा किया कि वह ऐसा करेगा
मुझे 5 लाख की पक्की नौकरी दिला दो।
535
00:54:02,910 --> 00:54:06,330
इसलिए मैंने जबरदस्ती लिया था
मेरे पिता से 5 लाख रु
536
00:54:07,160 --> 00:54:10,120
जो मेरे लिए इसे बचा रहा था
बहन की शादी.
537
00:54:11,330 --> 00:54:17,870
लेकिन उसने मिलने के बाद मुझे धोखा दिया.'
धन। उसने शहर छोड़ दिया।
538
00:54:19,410 --> 00:54:20,790
मैं इसे कैसे पुनर्प्राप्त करूंगा?
539
00:54:22,620 --> 00:54:27,790
मेरे पिताजी खोए हुए के बारे में चिंतित थे
वह पैसा जो दहेज के रूप में दिया गया था।
540
00:54:28,990 --> 00:54:32,200
जो अंततः रुकेगा
मेरी बहन की शादी.
541
00:54:33,740 --> 00:54:36,990
इन सबके कारण मेरी बहन
आत्महत्या का प्रयास।
542
00:54:40,950 --> 00:54:43,870
वह आग में धधक रही थी.
543
00:54:45,120 --> 00:54:46,450
शांत हो जाओ, रघु।
544
00:54:47,620 --> 00:54:48,580
भाई, मुझे सचमुच खेद है।
545
00:54:51,240 --> 00:54:54,740
यह जानबूझकर नहीं था.
546
00:54:56,200 --> 00:54:58,240
शांत हो जाओ, मुझे सच में खेद है..
547
00:54:59,290 --> 00:54:59,700
रघु..
548
00:55:00,870 --> 00:55:01,580
पृथ्वी..
549
00:55:02,830 --> 00:55:04,410
यार, मैं आ रहा हूँ.
550
00:55:07,330 --> 00:55:08,580
चलो चलते हैं।
551
00:55:15,580 --> 00:55:17,910
मुझे अकेला छोड़ दो,
तुम मुझे कहां ले जा रहे हो?
552
00:55:17,950 --> 00:55:21,910
चिल्लाओ मत, बैठ जाओ.
553
00:55:26,450 --> 00:55:28,370
पृथ्वी..
554
00:55:31,080 --> 00:55:32,950
दीपू..
555
00:55:34,490 --> 00:55:35,330
दीपू, तुम कहाँ हो?
556
00:55:35,790 --> 00:55:38,290
पृथ्वी, क्या तुम ठीक हो?
557
00:55:39,160 --> 00:55:39,910
अरे!
-[डर में पैंट]
558
00:55:44,370 --> 00:55:47,330
बस चुप रहो और खाओ!
559
00:55:54,950 --> 00:55:57,240
आप असाधारण नहीं हैं. खाओ!
560
00:55:59,990 --> 00:56:01,240
[हँसते हैं]
561
00:56:09,290 --> 00:56:11,740
मुझे यकीन है आपने कभी नहीं खाया
इस तरह से पहले.
562
00:56:13,410 --> 00:56:15,660
लेकिन जीवन में सब कुछ सीखना अच्छा है।
563
00:56:16,450 --> 00:56:17,910
जिंदगी इतनी आसान नहीं है.
564
00:56:21,700 --> 00:56:22,580
आपको साहसी होना चाहिए.
565
00:57:02,620 --> 00:57:04,870
[हल्की चीख]
566
00:57:32,620 --> 00:57:34,030
[तीव्र हंसी]
567
00:57:35,240 --> 00:57:36,700
वह आ रही है।
568
00:57:37,490 --> 00:57:41,660
उसने अपना शिकार शुरू कर दिया है
और अब मेरी बारी है.
569
00:57:42,330 --> 00:57:47,620
इससे पहले कि वह बेतुकी हो जाए,
मुझे उसकी शक्ति को निगलना है।
570
00:57:48,330 --> 00:57:52,660
मल्ली, अनुष्ठान के लिए तैयार हो जाओ।
571
00:57:53,290 --> 00:57:55,290
[तीव्र हंसी]
572
00:58:21,620 --> 00:58:22,910
[कॉल का उत्तर देता है]
573
00:58:24,990 --> 00:58:25,910
पैसा तैयार है.
574
00:58:26,950 --> 00:58:27,950
मुझे अपना पता भेजें।
575
00:58:28,740 --> 00:58:29,580
मैं अभी आऊंगा.
576
00:58:31,030 --> 00:58:35,330
यहां नहीं, पैसे पहुंचा दो
हम जिस स्थान का सुझाव देते हैं।
577
00:58:35,620 --> 00:58:37,740
तभी तो आपकी बेटी
सुरक्षित लौट आएंगे.
578
00:58:39,330 --> 00:58:42,910
क्या तुम मुझे बरगला रहे हो?
मैं आऊंगा और उसे घर ले जाऊंगा.
579
00:58:43,240 --> 00:58:46,790
शो देखने के लिए सबसे पहले आप
टिकट के लिए भुगतान करना होगा.
580
00:58:46,910 --> 00:58:47,910
आप गलती कर रहे हैं.
581
00:58:49,120 --> 00:58:49,790
क्या यह पैसे के बारे में है?
582
00:58:51,120 --> 00:58:52,200
मेरे लिए यह कोई बड़ी बात नहीं है.
583
00:58:54,120 --> 00:58:57,290
मैं खुद गाड़ी चलाकर तुम्हारे पास आऊंगा
उसे वापस ले जाने की जगह
584
00:58:57,830 --> 00:59:01,910
हम साझा करने वाले मूर्ख नहीं हैं
हमारा पता आपसे.
585
00:59:04,370 --> 00:59:04,660
अच्छा।
586
00:59:05,950 --> 00:59:06,790
चलिए बातचीत करते हैं.
587
00:59:07,530 --> 00:59:09,740
हम कहीं मिलेंगे
बीच में और सौदा बंद करें।
588
00:59:11,830 --> 00:59:14,830
मैं नहीं जानता कि आप लोग कौन हैं.
589
00:59:16,410 --> 00:59:17,700
लेकिन मैं आपको यह बता रहा हूं
आपकी अपनी सुरक्षा के लिए.
590
00:59:19,030 --> 00:59:23,580
आपके लिए उसे इधर-उधर ले जाना सुरक्षित नहीं है।
591
00:59:24,580 --> 00:59:26,410
यही कारण है, मैं करूँगा
उसे लेने आओ.
592
00:59:27,450 --> 00:59:32,660
आपका क्या मतलब है यह सुरक्षित नहीं है?
क्या तुम मजाक कर रहे हो?
593
00:59:33,830 --> 00:59:36,030
आपको बनाने के लिए पर्याप्त समय नहीं है
लोग स्थिति को समझते हैं.
594
00:59:36,410 --> 00:59:37,030
मेरी बात सुनो।
595
00:59:37,160 --> 00:59:41,080
अरे! आप बोल नहीं रहे हैं
अपने मैनेजर को!
596
00:59:41,620 --> 00:59:43,660
मत भूलो, हमारे पास तुम्हारी बेटी है।
597
00:59:44,530 --> 00:59:46,200
मैं ही वो हूं जो आदेश पारित करता हूं.
598
00:59:46,410 --> 00:59:48,200
तुम्हें आज्ञा माननी पड़ेगी.
599
00:59:48,530 --> 00:59:51,290
आप बहस करना चाहते हैं और
अपनी बेटी खो दो?
600
00:59:51,490 --> 00:59:52,740
देखना!
601
00:59:54,160 --> 00:59:57,740
आना कोई इंसान नहीं है..
602
00:59:59,290 --> 01:00:01,120
वह दुष्ट है, राक्षसी है!
603
01:00:03,790 --> 01:00:05,700
अगर मैं उसे लेने नहीं आया,
604
01:00:07,240 --> 01:00:08,450
वह तुम सबको मार डालेगी.
605
01:00:08,660 --> 01:00:10,290
अरे
606
01:00:10,740 --> 01:00:12,450
क्या तुम मजाक कर रहे हो?
-मेरी बात सुनो।
607
01:00:12,620 --> 01:00:13,790
वह हमें बेवकूफ बना रहा है.
608
01:00:13,910 --> 01:00:15,290
निश्चय ही यह एक जाल है.
609
01:00:16,290 --> 01:00:19,870
हम तुम्हारी बेटी को मार डालेंगे!
610
01:00:20,030 --> 01:00:21,790
तुम्हें कष्ट होगा..
611
01:00:22,160 --> 01:00:24,410
राखी, क्या तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है?
612
01:00:24,660 --> 01:00:28,620
आप क्या कह रहे हैं?
-यह आदमी हमें बरगला रहा है।
613
01:00:30,200 --> 01:00:32,660
वह हमारी सज्जनता का फायदा उठा रहा है.
614
01:00:33,330 --> 01:00:34,620
तो आप ऐसा कैसे बोल सकते हैं?
615
01:00:35,740 --> 01:00:38,450
आप हस्तक्षेप करने के लिए बहुत छोटे हैं।
616
01:00:38,740 --> 01:00:40,700
हां, आप मुझसे उम्र में बड़े हैं.
617
01:00:41,030 --> 01:00:43,990
और तुम मेरी योजना पर निर्भर हो!
618
01:00:44,580 --> 01:00:45,580
अज्जू और राखी!
619
01:00:46,030 --> 01:00:49,120
अपने आप को शांत करें और योजना बनाएं
इस स्थिति के लिए कुछ.
620
01:01:25,620 --> 01:01:26,740
[पृष्ठभूमि में अस्पष्ट ध्वनि]
621
01:01:27,410 --> 01:01:28,030
वह आवाज क्या है?
622
01:01:30,200 --> 01:01:31,120
मैं भी इसे सुन सकता हूं.
623
01:01:34,330 --> 01:01:35,490
ऐसा लगता है मानो कोई बच्चा रो रहा हो.
624
01:01:37,990 --> 01:01:39,160
[हँसते हैं]
625
01:01:40,580 --> 01:01:41,950
यह किसी बच्चे के रोने की आवाज नहीं है.
626
01:01:43,790 --> 01:01:45,790
यह युवा बिल्ली के बच्चों की आवाज़ है।
627
01:01:47,830 --> 01:01:49,370
रुको, मैं जाकर उन्हें भगाता हूँ।
628
01:01:49,990 --> 01:01:54,990
पृथ्वी, उन्हें रहने दो।
तुम बस यहीं रहो.
629
01:01:56,080 --> 01:01:59,490
आप लोग चिंतित हैं,
मुझे इसे साफ़ करने दीजिये.
630
01:02:00,870 --> 01:02:01,240
पृथ्वी..
631
01:02:03,120 --> 01:02:04,790
[दूर भगाना]
632
01:02:15,990 --> 01:02:16,450
पृथ्वी..
633
01:02:18,700 --> 01:02:19,030
पृथ्वी..
634
01:02:20,580 --> 01:02:20,950
पृथ्वी..
635
01:02:31,950 --> 01:02:32,370
पृथ्वी..
636
01:02:36,910 --> 01:02:37,330
पृथ्वी..
637
01:02:47,950 --> 01:02:48,490
[घृणा में थूकता है]
638
01:02:52,490 --> 01:02:55,160
क्या मैंने आपको नहीं बताया कि यह था
बिल्ली का बच्चा और बच्चे का नहीं?
639
01:02:55,790 --> 01:02:57,410
तुम सब किसी बात से नहीं डरते थे।
640
01:02:57,990 --> 01:02:58,830
[हांफते हुए]
641
01:03:06,330 --> 01:03:08,290
मैं अब इसे पत्थर मारकर मार डालूँगा।
642
01:03:26,620 --> 01:03:29,120
[चिल्लाते हुए]
643
01:03:49,290 --> 01:03:52,620
[दर्दनाक घुरघुराहट के कारण
उच्च आवृत्ति ध्वनि]
644
01:04:17,580 --> 01:04:18,660
उसके पिता ने सही कहा था.
645
01:04:24,410 --> 01:04:25,330
आप क्या कह रहे हैं?
646
01:04:28,240 --> 01:04:29,330
आप लोगों को बिना बताये,
647
01:04:32,490 --> 01:04:36,660
मैं आना के कमरे में गया था
उसका चेहरा स्केच करने के लिए.
648
01:04:38,700 --> 01:04:39,580
क्या तुम पागल हो?
649
01:04:40,580 --> 01:04:41,580
आप क्या कह रहे हैं?
650
01:04:43,330 --> 01:04:49,290
एना की आँखों में देखने के बाद,
मैं अजीब चीजों का अनुभव कर रहा हूं।
651
01:04:50,740 --> 01:04:53,120
मैं डर गया।
652
01:04:56,410 --> 01:05:01,370
जब मैं उसका स्केच बना रहा था,
वह भयानक लग रही थी.
653
01:05:02,990 --> 01:05:03,490
लेकिन..
654
01:05:18,790 --> 01:05:19,580
रेखाचित्र..
655
01:05:28,080 --> 01:05:29,950
रघु, तुमने हमें पहले क्यों नहीं बताया?
656
01:05:33,080 --> 01:05:33,580
मैं डर गया।
657
01:05:41,620 --> 01:05:45,740
सूरी, आपने हमें सूचित क्यों नहीं किया?
658
01:05:46,830 --> 01:05:47,160
मुझे?
659
01:05:47,660 --> 01:05:52,290
आपने सारी जानकारी इकट्ठी कर ली थी
आना और उसके पिता के बारे में.
660
01:05:52,740 --> 01:05:53,790
क्या आप यह नहीं जानते थे?
661
01:05:54,620 --> 01:05:56,950
या आपने इसे बस गुप्त रखा?
662
01:05:57,160 --> 01:06:00,120
राखी, बकवास मत करो।
663
01:06:03,120 --> 01:06:06,120
आप और आपका भाई सज्जन व्यक्ति हैं।
664
01:06:06,740 --> 01:06:10,120
कृपया मुझे क्षमा करें.
665
01:06:11,830 --> 01:06:14,950
क्योंकि हमने आप पर विश्वास किया,
हमारा जीवन अब कष्टमय है।
666
01:06:15,870 --> 01:06:16,740
आप ठीक कह रहे हैं!
667
01:06:17,910 --> 01:06:20,870
दोनों ने इसे गुप्त रखा.
668
01:06:22,200 --> 01:06:24,580
वे हमारी बलि चढ़ा देंगे और
रुपये लो।
669
01:06:25,490 --> 01:06:27,160
अरे कौन दिखावा कर रहा है?
670
01:06:28,160 --> 01:06:29,370
तुम उसे क्यों मार रहे हो?
671
01:06:29,910 --> 01:06:31,120
क्या वह सच नहीं कह रहा है?
672
01:06:31,660 --> 01:06:36,410
राखी, मैं तुम्हारी उम्र के प्रति सम्मान खो दूंगा।
673
01:06:37,290 --> 01:06:38,030
तुम क्या करने जा रहे हो?
674
01:06:39,240 --> 01:06:41,530
जब आपके पास पहले से ही जानकारी थी,
675
01:06:41,910 --> 01:06:44,370
आप हमें अंदर क्यों लाए?
676
01:06:44,580 --> 01:06:48,410
क्योंकि हम नहीं चाहते थे
तुम्हें जीवन में कष्ट सहना पड़ेगा।
677
01:06:48,580 --> 01:06:51,620
नहीं, आप और आपका भाई धोखेबाज हैं।
678
01:06:51,830 --> 01:06:53,740
आप क्या कह रहे हैं?
679
01:06:54,370 --> 01:06:55,870
ये सही नहीं है.
680
01:07:07,870 --> 01:07:09,910
अरे, राखी यहीं रुको..
681
01:07:34,580 --> 01:07:35,580
[गुस्से में चिल्लाता है]
682
01:08:05,160 --> 01:08:08,200
आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं?
कृपया मेरी बात सुनें।
683
01:08:09,790 --> 01:08:11,830
हम इस स्थिति में हैं क्योंकि
हमने दूसरों की बात सुनी.
684
01:08:12,660 --> 01:08:14,080
कृपया मुझे अकेला छोड़ दो।
685
01:08:15,200 --> 01:08:17,740
ऐसी स्थिति में लड़ना कहां तक उचित है?
686
01:08:18,660 --> 01:08:22,950
हम सूरी को बहुत पहले से जानते हैं.
687
01:08:23,200 --> 01:08:27,200
हम उसके छोटे भाई पर विश्वास नहीं कर सकते।
688
01:08:28,580 --> 01:08:29,530
वह एक खतरनाक साथी है.
689
01:08:32,030 --> 01:08:34,410
इस बारे में कोई स्पष्टता नहीं है
यहां क्या हो सकता है.
690
01:08:38,120 --> 01:08:40,790
पता नहीं इसका अंत कैसे होगा.
691
01:08:46,120 --> 01:08:50,290
क्या मेरे लालच का असर दीप्ति पर पड़ेगा?
692
01:08:51,490 --> 01:08:53,330
ऐसा न होने की अपेक्षा है।
693
01:08:57,370 --> 01:08:59,700
क्या यह सामान्य रूप से समाप्त होगा?
694
01:09:01,700 --> 01:09:05,410
हे भगवान, मैं अपनी लड़की का सामना कैसे करूंगा?
695
01:09:19,950 --> 01:09:23,530
अब से, तुम होगे
मेरी पहली प्राथमिकता.
696
01:09:24,120 --> 01:09:27,990
ज़रूर? या ये सिर्फ हमारी शादी तक ही मान्य है?
697
01:09:28,950 --> 01:09:29,580
मैं वादा करता हूँ।
698
01:09:30,580 --> 01:09:32,410
मैं इस वचन को अंत तक कायम रखूंगा.
699
01:09:33,370 --> 01:09:34,030
मुझे तुमसे प्यार है।
700
01:10:01,660 --> 01:10:02,450
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
701
01:10:04,240 --> 01:10:05,120
तुम कमरे से बाहर कैसे आये?
702
01:10:05,910 --> 01:10:06,240
पानी।
703
01:10:07,620 --> 01:10:08,830
[गुस्से में चिल्लाता है]
704
01:10:11,080 --> 01:10:11,450
मेरे साथ आइए।
705
01:10:23,450 --> 01:10:24,870
रघु, उधर देखो.
706
01:10:30,120 --> 01:10:32,080
तुम कमरे से बाहर कैसे आये?
707
01:10:32,950 --> 01:10:34,240
दरवाज़ा खुला रखा गया था.
708
01:10:35,990 --> 01:10:37,740
अज्जू नासमझ है और लापरवाह भी।
709
01:10:38,030 --> 01:10:38,870
तुम अंदर आ जाओ.
710
01:10:54,580 --> 01:10:55,450
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
711
01:10:59,290 --> 01:10:59,950
अंदर आना..
712
01:11:09,160 --> 01:11:10,240
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
713
01:11:11,120 --> 01:11:12,620
मैं डरा हुआ था क्योंकि मैं अकेला था.
714
01:11:13,290 --> 01:11:16,370
अर्जुन, तुम कहाँ हो?
715
01:11:17,030 --> 01:11:18,700
अर्जुन, बाहर आओ।
716
01:11:22,030 --> 01:11:23,870
आप कहां हैं?
717
01:11:25,120 --> 01:11:25,950
तुम चिल्ला क्यों रहे हो?
718
01:11:26,240 --> 01:11:30,290
क्या आप एक साधारण कार्य नहीं कर सकते?
719
01:11:31,950 --> 01:11:33,450
मैं हर काम पूरी तरह से करता हूं.
720
01:11:34,160 --> 01:11:35,870
मैं तो बोलता ही नहीं.
721
01:11:36,580 --> 01:11:38,830
क्या इसीलिए तुमने आना को घूमने के लिए छोड़ दिया था?
722
01:11:39,910 --> 01:11:42,160
क्या तुम कमरे का दरवाज़ा ठीक से बंद नहीं कर सकते?
723
01:11:43,700 --> 01:11:44,910
वह घर से नहीं निकली है.
724
01:11:45,790 --> 01:11:46,870
वह मेरे पीछे है.
725
01:11:46,950 --> 01:11:48,990
क्या मेरे पीछे उसकी माँ है?
726
01:11:49,910 --> 01:11:51,370
मेरे पीछे देखो..
727
01:11:54,080 --> 01:11:54,580
देखना।
728
01:11:56,330 --> 01:11:56,830
वह यहीं थी!
729
01:12:15,580 --> 01:12:16,490
मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ।
730
01:12:18,120 --> 01:12:20,290
वह ठीक मेरे पीछे थी..
731
01:12:26,660 --> 01:12:27,160
वह भी वहीं थी.
732
01:12:28,490 --> 01:12:28,870
राखी..
733
01:12:30,240 --> 01:12:30,790
अज्जू..
734
01:12:33,370 --> 01:12:37,080
आना अब तक यहीं थी.
735
01:12:50,450 --> 01:12:52,240
कोई कैसे हो सकता है
एक समय में अनेक स्थान?
736
01:12:59,660 --> 01:12:59,990
आना..
737
01:13:12,620 --> 01:13:13,530
कुछ याद आ रही है।
738
01:13:14,950 --> 01:13:19,410
ऐसा लगता है कि नागा वर्मा सही थे।
739
01:13:21,200 --> 01:13:23,950
इतना सब होने के बाद भी कैसे
तुम्हें संदेह है?
740
01:13:25,490 --> 01:13:28,160
वह निश्चित रूप से एक राक्षस है!
741
01:13:30,790 --> 01:13:31,530
अरे, ऐसा कुछ नहीं है.
742
01:13:32,410 --> 01:13:33,830
पहले इस घर पर ताला लगा देते हैं.
743
01:13:34,410 --> 01:13:35,790
फिरौती लेने के बाद
744
01:13:35,910 --> 01:13:37,790
बाद में हम इस स्थिति को समाप्त करने की योजना बना सकते हैं।
745
01:13:37,870 --> 01:13:38,410
दीपू के बारे में क्या?
746
01:13:39,830 --> 01:13:43,080
अगर उसे कुछ हो गया तो क्या होगा?
747
01:13:45,700 --> 01:13:46,200
मैं सहमत नहीं हूं.
748
01:13:46,870 --> 01:13:47,450
अरे..
749
01:13:48,620 --> 01:13:50,910
यदि आपके पास पर्याप्त धन है,
बहुत सारी लड़कियाँ आपका अनुसरण करेंगी।
750
01:13:51,080 --> 01:13:51,910
आप क्या बेकार बोल रहे हैं?
751
01:13:53,910 --> 01:13:55,990
बकवास मत बोलो.
-कृपया मेरी बात सुनें।
752
01:13:58,740 --> 01:14:01,660
आइए बताते हैं नागा वर्मा के बारे में
इस घर का स्थान.
753
01:14:01,910 --> 01:14:03,370
ऐसा करना सबसे अच्छी बात है.
754
01:14:03,620 --> 01:14:03,990
सूरी..
755
01:14:08,120 --> 01:14:10,530
हम अत्यंत करीब हैं। हिम्मत मत हारो
जब हम इतने करीब होते हैं.
756
01:14:11,620 --> 01:14:13,370
वे समझ नहीं रहे हैं,
कम से कम आप प्रयास करें.
757
01:14:13,580 --> 01:14:17,330
मैं नहीं, आप नहीं समझ रहे हैं
एक जीवन का मूल्य.
758
01:14:17,910 --> 01:14:19,700
मैं अब उसके पिता को फोन करने जा रहा हूं।
759
01:14:25,700 --> 01:14:27,490
क्या मैंने तुम लोगों को नहीं बताया?
760
01:14:27,950 --> 01:14:29,830
यह सब उसका काम है.
761
01:14:33,660 --> 01:14:34,080
सूरी..
762
01:14:35,740 --> 01:14:36,080
अज्जू..
763
01:14:37,240 --> 01:14:37,620
पृथ्वी..
764
01:14:54,080 --> 01:14:54,950
डरो मत.
765
01:14:56,330 --> 01:14:58,450
अपना नाम बोलो और करीब आओ.
766
01:14:59,620 --> 01:15:01,330
कृपया सुनिश्चित करें कि सभी सुरक्षित हैं!
767
01:15:02,120 --> 01:15:05,830
हाँ, अगर हम अब अलग हो गए,
हम मृत हैं।
768
01:15:06,160 --> 01:15:06,410
हाँ।
769
01:15:11,490 --> 01:15:11,910
सूरी..
770
01:15:13,410 --> 01:15:13,740
रघु..
771
01:15:17,490 --> 01:15:18,030
क्या हुआ?
772
01:15:19,120 --> 01:15:19,830
मैंने अपने पैर को तकलीफ़ पहुँचाई।
773
01:15:21,870 --> 01:15:22,290
पृथ्वी..
774
01:15:23,160 --> 01:15:23,530
राखी..
775
01:15:24,450 --> 01:15:24,830
अर्जुन..
776
01:15:26,240 --> 01:15:26,740
आना..
777
01:15:26,790 --> 01:15:29,080
[डर के मारे हांफना]
778
01:15:48,990 --> 01:15:52,530
अगर मेरे पास मेरा फोन होता, तो हम
मदद के लिए बुलाया जा सकता था.
779
01:15:59,120 --> 01:15:59,740
मेरा फोन..
780
01:16:01,450 --> 01:16:02,950
मेरा फोन घर के अंदर है.
781
01:16:18,620 --> 01:16:20,660
मेरा फ़ोन, यह यहाँ कैसे आया?
782
01:16:31,490 --> 01:16:31,740
नमस्ते..
783
01:16:32,030 --> 01:16:34,030
भाई मुझे बचा लो..
784
01:16:34,620 --> 01:16:36,950
भाई, प्लीज मुझे बचा लो.
785
01:16:37,490 --> 01:16:38,030
भाई..
786
01:16:39,490 --> 01:16:42,330
कृपया मुझे बचाओ।
-सिरी, तुम कहाँ हो?
787
01:16:42,580 --> 01:16:45,620
कृपया मुझे बचाओ।
-सिरी, क्या हुआ?
788
01:16:56,200 --> 01:16:56,990
महोदय मै..
789
01:16:59,160 --> 01:17:00,370
भाई, मुझे बचा लो!
790
01:17:01,870 --> 01:17:04,790
[डर के मारे हांफना]
791
01:18:21,870 --> 01:18:23,830
[डर के मारे हांफना]
792
01:18:33,700 --> 01:18:36,830
नमस्ते, आपने जिस नंबर के लिए अनुरोध किया था
पता लगाने के लिए चालू कर दिया गया है।
793
01:18:37,450 --> 01:18:38,950
मैं स्थान साझा करूंगा.
794
01:18:47,990 --> 01:18:49,030
जय हो, भगवान अय्यप्पा..
795
01:19:52,240 --> 01:19:53,950
[चिल्लाते हुए]
796
01:20:16,830 --> 01:20:17,490
मुझे एक सिगरेट दो।
797
01:20:19,290 --> 01:20:19,950
मुझे तनाव हो रहा है.
798
01:20:21,490 --> 01:20:27,530
क्या तुम सिगरेट माँगने वाले मूर्ख हो?
हमारी जान जोखिम में डाल रहे हैं?
799
01:20:29,620 --> 01:20:30,740
मूर्खतापूर्ण कार्य मत करो.
800
01:20:32,700 --> 01:20:35,790
हममें से हर कोई पैसा चाहता था,
क्या इसीलिए हमने हाथ नहीं मिलाया?
801
01:20:37,700 --> 01:20:39,030
मत बोलो क्योंकि गलती सिर्फ मेरी है.
802
01:20:39,490 --> 01:20:42,240
मैं मूर्ख हूँ..
803
01:20:43,410 --> 01:20:47,660
ऐसी बात के लिए मैंने अपनी गर्लफ्रेंड की जान जोखिम में डाल दी.'
804
01:20:48,620 --> 01:20:50,240
मैं मूर्ख हूँ..
805
01:20:52,910 --> 01:20:54,530
एक बात कह दूँ..
806
01:20:55,910 --> 01:20:57,530
अगर कुछ भयानक घटित हो जाए
हममें से किसी को,
807
01:20:58,950 --> 01:21:01,240
आप ही जिम्मेदार हैं..
808
01:21:06,160 --> 01:21:06,990
मैं कैसे जिम्मेदार हूं?
809
01:21:08,030 --> 01:21:08,950
कैसे?
810
01:21:11,910 --> 01:21:15,740
क्योंकि तुम ही हो जो
इस योजना पर हम सभी को खरीदा।
811
01:21:17,330 --> 01:21:21,950
इसलिए आप जिम्मेदार हैं.
812
01:21:23,410 --> 01:21:24,080
तुम ज़िम्मेदार हो..
813
01:21:28,410 --> 01:21:29,160
तुम ज़िम्मेदार हो।
814
01:21:39,640 --> 01:21:40,120
पृथ्वी..
815
01:21:41,760 --> 01:21:42,260
पृथ्वी..
816
01:21:45,800 --> 01:21:46,350
पृथ्वी..
817
01:21:51,740 --> 01:21:52,380
पृथ्वी..
818
01:22:45,250 --> 01:22:45,700
सूरी..
819
01:22:50,290 --> 01:22:51,830
तुम ज़िम्मेदार हो..
820
01:22:52,200 --> 01:22:53,790
तुम ज़िम्मेदार हो..
821
01:22:55,910 --> 01:22:58,660
तुम ज़िम्मेदार हो..
[बार-बार दोषारोपण जारी है]
822
01:23:02,960 --> 01:23:03,750
तुम ज़िम्मेदार हो..
823
01:23:03,910 --> 01:23:05,790
नहीं..!
824
01:23:05,830 --> 01:23:09,460
अज्जू!
[डर के मारे हांफना]
825
01:23:11,580 --> 01:23:13,040
क्या हुआ? तुम क्यों हो
इस तरह से अभिनय?
826
01:23:14,160 --> 01:23:16,790
अज्जू, तुम्हें क्या हो गया है?
-[रोना जारी है]
827
01:23:18,500 --> 01:23:19,290
अज्जू..
828
01:23:42,080 --> 01:23:43,660
अज्जू..
829
01:23:45,000 --> 01:23:45,410
अज्जू..
830
01:23:46,000 --> 01:23:48,580
अज्जू, मुझे बाहर कुछ आवाज़ सुनाई दे रही है।
831
01:23:50,660 --> 01:23:53,200
अज्जू, मुझे बाहर कुछ आवाज़ सुनाई दे रही है।
832
01:24:10,520 --> 01:24:11,100
दीपू..
833
01:24:14,330 --> 01:24:14,990
दीपू..
834
01:24:16,450 --> 01:24:16,950
दीपू..
835
01:24:17,280 --> 01:24:18,410
मैने क्या कि?
836
01:24:19,280 --> 01:24:23,700
दीपू, मैंने जानबूझ कर ऐसा नहीं किया.
837
01:24:24,200 --> 01:24:26,950
कृपया मुझे माफ़ कर दो, दीपू.
838
01:24:28,830 --> 01:24:29,910
मैं बेड़ियाँ हटा दूँगा.
839
01:24:34,030 --> 01:24:34,570
दीपू..
840
01:24:34,990 --> 01:24:36,280
दीपू..
841
01:24:40,450 --> 01:24:42,950
दीपू, कृपया मुझे समझने की कोशिश करो।
842
01:24:43,740 --> 01:24:45,830
दीपू, कृपया मेरी बात सुनो।
843
01:24:46,620 --> 01:24:47,950
मुझसे बात मत करो.
844
01:24:51,780 --> 01:24:53,620
दीपू, समझने की कोशिश करो.
845
01:24:54,870 --> 01:24:57,370
मैंने तुमसे सच्चा प्यार किया है दीपू..
846
01:24:59,740 --> 01:25:01,070
[स्पष्ट]
847
01:25:04,570 --> 01:25:04,950
दीपू..
848
01:25:06,830 --> 01:25:11,660
मैं अभी अपने पापा को फ़ोन करता हूँ
और तुम सबको गिरफ़्तार कराओ।
849
01:25:11,740 --> 01:25:13,740
मुझे सच में खेद है, दीपू।
समझने की कोशिश करें।
850
01:25:13,830 --> 01:25:17,620
नहीं! दीपू, समझने की कोशिश करो.
-मुझे अकेला छोड़ दो!
851
01:25:17,700 --> 01:25:20,200
दीपू, कृपया रुकें! मेरी बात सुनो।
852
01:25:21,910 --> 01:25:23,990
कृपया मेरी बात सुनो, दीपू.
853
01:25:24,240 --> 01:25:27,280
दीपू, कृपया मेरी बात सुनो।
854
01:25:27,830 --> 01:25:28,990
दीपू, मुझे माफ़ कर दो!
855
01:25:29,030 --> 01:25:30,780
आपको एक गलती के लिए माफ़ किया जा सकता है,
856
01:25:32,160 --> 01:25:33,870
परन्तु तुमने मुझे धोखा दिया है।
857
01:25:34,490 --> 01:25:35,570
यह धोखा है!
858
01:25:36,950 --> 01:25:39,490
तुम्हें इतने लंबे समय तक प्यार करने के लिए,
क्या यह मेरी सज़ा है?
859
01:25:40,160 --> 01:25:41,330
मुझे तुम्हारी जरूरत नहीं है.
-दीपू..
860
01:25:42,780 --> 01:25:44,530
मैंने ऐसा अपने लालच के कारण किया।
861
01:25:45,120 --> 01:25:47,780
लेकिन मेरा प्यार झूठा नहीं है.
-छूना नहीं मुझे।
862
01:25:48,280 --> 01:25:49,780
पृथ्वी, मुझे अकेला छोड़ दो..
863
01:25:50,030 --> 01:25:51,070
दीपू..
864
01:25:51,160 --> 01:25:52,330
क्या आपकी कोई सहानुभूति नहीं है?
865
01:25:53,030 --> 01:25:54,280
दीपू, कृपया..
866
01:25:55,910 --> 01:25:56,280
अरे..!
867
01:25:57,070 --> 01:25:57,620
अरे..!
[गुस्से में]
868
01:25:58,160 --> 01:25:58,870
आप..!
[गुस्से में चिल्लाता है]
869
01:25:59,030 --> 01:26:00,660
राखी, तुम क्या कर रही हो?
870
01:26:01,530 --> 01:26:02,330
[स्पष्ट]
871
01:26:05,570 --> 01:26:07,530
[चिल्लाती है]
872
01:26:07,990 --> 01:26:08,740
राखी..
873
01:26:09,870 --> 01:26:10,990
कृपया उसे छोड़ दें..
874
01:26:11,410 --> 01:26:13,370
क्या आप उसका समर्थन कर रहे हैं?
875
01:26:14,740 --> 01:26:16,070
अरे, आप अपने बारे में क्या सोचते हैं?
876
01:26:31,620 --> 01:26:33,530
[डर के मारे हांफना]
877
01:26:34,030 --> 01:26:34,660
राखी..
878
01:26:35,160 --> 01:26:37,570
राखी..
[सब लोग]
879
01:26:38,240 --> 01:26:40,240
[डर के मारे हांफना]
880
01:26:43,280 --> 01:26:43,990
[दर्द भरी घुरघुराहट]
881
01:26:48,490 --> 01:26:52,990
सर, फार्महाउस स्थित है
आपके दाहिनी ओर 200 मी.
882
01:27:17,450 --> 01:27:18,660
[दर्द भरी घुरघुराहट जारी है]
883
01:27:26,120 --> 01:27:27,240
तुम सही थे, पृथ्वी।
884
01:27:32,160 --> 01:27:33,370
इसके लिए मैं जिम्मेदार हूं.
885
01:27:33,570 --> 01:27:34,530
राखी..
886
01:27:37,530 --> 01:27:38,660
तुम्हारा अपहरण करने की मेरी योजना थी।
887
01:27:41,780 --> 01:27:50,700
मैं जानता हूं कि तुम हमें एक क्षण में मार डालोगे।
888
01:27:52,740 --> 01:27:55,410
लेकिन इसके लिए मैं ही जिम्मेदार हूं
यहां जो कुछ भी हुआ है.
889
01:27:56,120 --> 01:27:57,910
यदि तुम किसी को मारने जा रहे हो, तो मुझे मार डालो!
890
01:27:58,280 --> 01:28:04,240
दूसरों को दुःख मत पहुँचाओ. यह मेरी गलती है..
891
01:28:09,780 --> 01:28:12,410
मुझे मार डालो..!
892
01:28:13,830 --> 01:28:15,660
[घुट]
893
01:28:23,490 --> 01:28:27,240
हम सभी जानते थे कि अज्जू अपराध कर रहा था
एक अपराध। हमने उसका समर्थन किया.
894
01:28:28,830 --> 01:28:31,410
इसका मतलब है कि हम सभी के पास है
अपराध किया।
895
01:28:32,830 --> 01:28:35,570
तुम उसे अकेले क्यों सज़ा दे रहे हो?
896
01:28:38,990 --> 01:28:47,030
हाँ, जब उन्होंने योजना साझा की,
हम सभी पैसे के कारण सहमत हुए।
897
01:28:47,370 --> 01:28:50,200
हमें भी मार डालो..
898
01:28:50,620 --> 01:28:55,410
मुझमें भी सामना करने की हिम्मत नहीं है
मृत्यु, न ही मैं मरना चाहता हूँ।
899
01:28:57,620 --> 01:29:00,330
लेकिन मैं इन सब में शामिल हूं.
900
01:29:01,200 --> 01:29:04,990
तो मुझे मार डालो..! मुझे मार डालो!
901
01:29:06,660 --> 01:29:08,280
जब हम अंदर आये तो हम साथ थे।
902
01:29:08,740 --> 01:29:10,280
आइए हम सब एक साथ मरें।
903
01:29:11,030 --> 01:29:13,870
हमें मारें..
904
01:29:14,740 --> 01:29:22,280
जीवन के हर चरण में, हमारे पास है
भेदभाव का सामना करना पड़ा..
905
01:29:23,160 --> 01:29:26,910
ऐसा दोबारा ना हो,
हम सबको मार डालो.
906
01:29:27,030 --> 01:29:30,450
यदि तुम मारने वाले हो,
हम सबको एक साथ मार डालो.
907
01:29:31,740 --> 01:29:36,120
हमें गवाह बनाकर अत्याचार मत करो
हमारे दोस्त हमारे सामने मर जाते हैं।
908
01:29:37,410 --> 01:29:38,870
किसका इंतज़ार कर रहे हैं?
909
01:29:39,200 --> 01:29:42,410
हमें मार डालो, हमें मार डालो..!
910
01:29:47,530 --> 01:29:48,990
अज्जू..
911
01:29:49,330 --> 01:29:51,160
अज्जू, आँखें खोलो..
912
01:29:51,660 --> 01:29:53,950
अज्जू बोलो..
913
01:29:54,490 --> 01:29:58,200
तुम्हारी मौत बाहर इंतज़ार कर रही है.
914
01:30:17,160 --> 01:30:18,870
[डर के मारे हांफना]
915
01:30:28,780 --> 01:30:30,950
[डर के मारे हांफना]
916
01:30:37,410 --> 01:30:39,490
[डर के मारे हांफना]
917
01:31:06,910 --> 01:31:08,240
आप क्या कर रहे हैं?
918
01:31:09,700 --> 01:31:10,570
हमारे घर पर बच्चा है.
919
01:31:11,200 --> 01:31:13,330
कृपया उसे डराओ मत
बंदूक एक तरफ रखो.
920
01:31:39,780 --> 01:31:40,160
अरुण..
921
01:31:41,160 --> 01:31:41,910
क्या आपको मोबाइल मिला?
922
01:31:42,740 --> 01:31:44,700
हैलो क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
923
01:31:46,030 --> 01:31:46,620
नमस्ते अरुण..
924
01:31:47,780 --> 01:31:48,200
अरुण..
925
01:32:03,330 --> 01:32:04,990
क्या तुम लोग मृत्यु की खोज कर रहे हो?
926
01:32:06,830 --> 01:32:10,990
तुम मृत्यु की आशा करने के भी योग्य नहीं हो।
927
01:32:13,240 --> 01:32:16,280
बुराई के बीच लड़ाई
और अच्छा होता है
928
01:32:17,200 --> 01:32:22,160
बल्कि हमारे अंदर और भी अधिक
बाहरी दुनिया।
929
01:32:22,830 --> 01:32:26,530
यदि अच्छाई जीतती है, तो यह समाज के लिए सहायक होती है।
930
01:32:28,330 --> 01:32:34,410
यदि बुराई जीतती है, तो यह एक अच्छे समाज का अंत है।
931
01:32:37,490 --> 01:32:42,070
आपमें से किसी ने भी जीत हासिल नहीं की है
बुराई और अच्छाई के बीच लड़ाई.
932
01:32:44,410 --> 01:32:51,990
स्वार्थ ही विजयी है,
ईर्ष्या और लालच.
933
01:32:58,330 --> 01:33:01,370
मुझे तुम्हें मारना नहीं है.
934
01:33:02,200 --> 01:33:06,280
तुम पहले ही आधे मर चुके हो
और मरते रहेंगे.
935
01:33:09,660 --> 01:33:17,780
आपकी यादें आपको याद दिलाएंगी
आपकी सारी गलतियाँ और आपको मारती रहेंगी।
936
01:34:08,530 --> 01:34:16,370
मृत्यु आप पर आधारित है
अच्छे और बुरे कर्म.
937
01:34:24,910 --> 01:34:25,330
आना..
938
01:34:33,990 --> 01:34:38,570
आप कोई राक्षस या पिशाच नहीं हैं
शैतान जैसा हर कोई सोचता है।
939
01:34:40,530 --> 01:34:41,240
आप कौन हैं?
940
01:35:25,450 --> 01:35:25,870
[आह]
941
01:35:35,660 --> 01:35:36,030
[आह]
942
01:37:54,490 --> 01:37:56,950
देवी, आपके आशीर्वाद की जरूरत है..
943
01:37:57,950 --> 01:38:00,830
मैं अवश्य ही वह शक्ति प्राप्त करुंगा!
944
01:38:25,370 --> 01:38:25,870
आना..
945
01:38:27,240 --> 01:38:29,120
मेरे प्रिय..
946
01:38:32,160 --> 01:38:32,530
आना..
947
01:38:38,120 --> 01:38:39,160
क्या आप ठीक हो?
948
01:38:40,070 --> 01:38:45,780
मैं सोच कर बहुत तनाव में था
अपहरणकर्ता तुम्हें नुकसान पहुंचाएंगे.
949
01:38:46,870 --> 01:38:47,950
ईश्वर महान है!
950
01:38:49,660 --> 01:38:50,570
उसने मेरी प्रार्थना सुनी.
951
01:38:55,620 --> 01:38:56,330
हम कहाँ हे?
952
01:38:59,030 --> 01:39:00,120
मैं यहाँ क्यों हूँ?
953
01:39:02,490 --> 01:39:03,570
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
954
01:39:05,660 --> 01:39:08,660
आप अपहरणकर्ताओं से कैसे बच गये?
955
01:39:10,780 --> 01:39:11,530
मैं नहीं समझता।
956
01:39:12,910 --> 01:39:14,620
वह ठीक है। चलो इसे छोड़ो.
957
01:39:15,330 --> 01:39:18,200
तुम अच्छी लग रही हो। मुझे यही सब चाहिए।
958
01:39:18,950 --> 01:39:21,490
चलो घर चलेँ।
959
01:39:33,620 --> 01:39:36,030
वह घर नहीं, जेल है।
960
01:39:36,570 --> 01:39:38,910
मेरे प्रिय, तुम क्या कह रहे हो?
961
01:39:40,030 --> 01:39:40,570
वास्तव में..
962
01:39:43,450 --> 01:39:48,660
जिस दिन से मेरा जन्म हुआ, उस दिन से मेरे पास केवल यही है
उस जगह की बुरी यादें.
963
01:39:50,160 --> 01:39:51,780
मेरे जन्म के बाद मैंने अपनी माँ को खो दिया।
964
01:39:52,620 --> 01:39:56,570
क्योंकि मैं बिस्तर पर पड़ा हुआ था
एक दुर्लभ बीमारी का.
965
01:39:57,450 --> 01:40:01,870
जब सभी बच्चे खेल रहे थे,
मैं अपने कमरे में अकेला रहता था.
966
01:40:03,030 --> 01:40:05,910
मुझे कभी भी बारिश में खेलने का मौका नहीं मिला
चिलचिलाती धूप के नीचे.
967
01:40:07,160 --> 01:40:08,070
बेस्वाद भोजन.
968
01:40:08,740 --> 01:40:11,070
जब कभी-कभार ही कमरे से बाहर निकलते थे,
969
01:40:11,450 --> 01:40:14,330
केवल अंधकार का साक्षी होगा
आंखों पर पट्टी बंधी होने के कारण.
970
01:40:14,780 --> 01:40:17,200
पिता का प्यार मिलेगा
अकेले मेरे जन्मदिन पर.
971
01:40:17,780 --> 01:40:20,530
कभी-कभी जिंदगी बदतर हो जाएगी
972
01:40:20,700 --> 01:40:25,330
उसके बाद भयानक पेट दर्द हुआ।
973
01:40:26,370 --> 01:40:27,450
वह कभी मेरा घर नहीं था.
974
01:40:29,200 --> 01:40:30,450
यह सोच कर..
975
01:40:34,030 --> 01:40:34,870
मुझे डरा देता है.
976
01:40:36,030 --> 01:40:37,450
पिताजी, वह मेरा घर नहीं था।
977
01:40:39,030 --> 01:40:39,530
यह नरक था.
978
01:40:40,990 --> 01:40:43,200
मैं तुम्हें बचाना चाहता था.
979
01:40:44,780 --> 01:40:45,620
क्या बदले में मुझे यही मिलता है?
980
01:40:46,410 --> 01:40:47,780
मैंने अपनी पत्नी को खो दिया.
981
01:40:49,410 --> 01:40:50,990
आना, तुम ही मेरे साथ हो.
982
01:40:52,990 --> 01:40:58,330
मैंने जो कुछ भी किया है
आपकी भलाई के लिए है.
983
01:40:59,120 --> 01:41:02,410
यह सब झूठ है.
984
01:41:11,780 --> 01:41:13,780
आपने जो भी कारण बताया वह झूठ है।
985
01:41:14,910 --> 01:41:16,530
आपने जो भी कहा वह झूठ है.
986
01:41:16,660 --> 01:41:18,280
बेटी के प्रति आपका स्नेह झूठ है.
987
01:41:18,410 --> 01:41:19,910
तुम्हारा प्यार भी झूठा है.
988
01:41:20,660 --> 01:41:27,700
मैं कैसे भूल सकता हूँ कि तुम थे
मेरी माँ की मौत के लिए जिम्मेदार?
989
01:41:28,990 --> 01:41:35,490
कहीं तुम्हारा झूठा प्यार, स्वार्थ तो नहीं,
और लालच एक भूल?
990
01:41:37,330 --> 01:41:38,240
क्या वह भूल नहीं थी?
991
01:41:38,660 --> 01:41:38,990
अच्छा।
992
01:41:40,910 --> 01:41:41,780
बहुत अच्छा, आना.
993
01:41:44,530 --> 01:41:47,370
तुम काफी बड़े हो गए हो
मेरी गलतियाँ बताओ.
994
01:41:48,070 --> 01:41:48,660
हाँ, आना.
995
01:41:49,240 --> 01:41:50,740
मैंने तुम्हारी माँ को मार डाला.
996
01:41:51,240 --> 01:41:53,530
[रोना]
997
01:41:53,740 --> 01:41:55,280
यह आपके लिए था.
998
01:41:56,620 --> 01:42:02,450
नहीं, जैसा कि आपने कहा, यह इसके लिए था
आपके पास जो शक्ति है.
999
01:42:04,070 --> 01:42:08,700
मैं जानता हूं तुम्हें अपनी ताकत का एहसास हो गया है.
1000
01:42:09,490 --> 01:42:10,490
हाँ, आना.
1001
01:42:11,490 --> 01:42:17,120
ये सब मैंने अपनी वजह से किया
लालच और सत्ता के लिए.
1002
01:42:18,870 --> 01:42:21,330
जो बदले में बनाता है
वर्मा परिवार अधिक शक्तिशाली.
1003
01:42:23,450 --> 01:42:29,660
मैंने सोचा था कि आप कुछ भी मानेंगे
मैंने कहा बड़े होकर गुलाब बनो..
1004
01:42:31,570 --> 01:42:32,120
नहीं..
1005
01:42:33,700 --> 01:42:34,780
तू काँटा है..
1006
01:42:35,950 --> 01:42:37,950
तुम मुझे चुभाने की कोशिश कर रहे हो
1007
01:42:39,620 --> 01:42:43,330
और निश्चित रूप से आप बन जायेंगे
एक तलवार और मुझे काट डालो.
1008
01:42:44,990 --> 01:42:48,740
लेकिन मैं ऐसा नहीं होने दूंगा.
1009
01:42:50,910 --> 01:42:52,070
आपका समय समाप्त होता है।
1010
01:42:55,370 --> 01:42:56,490
मरना!
1011
01:43:06,160 --> 01:43:08,660
आना का अपहरण ईश्वर की इच्छा है।
1012
01:43:09,910 --> 01:43:15,530
वह दबाव में होगी
मानसिक और शारीरिक रूप।
1013
01:43:16,410 --> 01:43:21,070
उसे अपनी शक्तियों का एहसास हो सकता है।
1014
01:43:22,240 --> 01:43:25,570
और आज उनका जन्मदिन है.
1015
01:43:26,370 --> 01:43:29,620
उसकी शक्तियाँ चरम पर जा सकती हैं।
1016
01:43:31,240 --> 01:43:35,240
इसे रोकने के लिए वह अंदर नहीं है
हमारी अभिरक्षा, वर्मा।
1017
01:43:36,280 --> 01:43:38,200
यह मेरे लिए भी सही समय है.'
1018
01:43:39,120 --> 01:43:42,200
यदि हम प्रतीक्षा करेंगे तो यह विनाशकारी होगा।
1019
01:43:43,280 --> 01:43:48,240
मैं आना की शक्तियों को ख़त्म कर दूँगा
मेरे जादूगरों की मदद से.
1020
01:43:48,740 --> 01:43:52,370
[तीव्र हंसी]
1021
01:43:57,160 --> 01:43:59,530
आपकी ग्रह स्थिति
अनुकूल नहीं हैं, वर्मा।
1022
01:44:01,950 --> 01:44:03,240
ध्यान से!
1023
01:44:20,780 --> 01:44:24,910
[चिल्लाती है]
1024
01:44:26,330 --> 01:44:28,280
[तीव्र चीखें]
1025
01:44:28,570 --> 01:44:31,530
[तीव्र चीखें]
1026
01:44:55,160 --> 01:44:58,160
[तीव्र चीखें]
1027
01:45:25,330 --> 01:45:25,910
नहीं..
1028
01:45:26,570 --> 01:45:27,330
नहीं..
1029
01:45:27,870 --> 01:45:28,780
ऐसा नहीं होना चाहिए!
1030
01:45:29,280 --> 01:45:30,530
ऐसा नहीं होना चाहिए, नागा वर्मा।
1031
01:45:30,910 --> 01:45:32,030
आपने कौन सी गलती की है?
1032
01:45:32,330 --> 01:45:33,200
ऐसा नहीं होना चाहिए!
1033
01:45:33,410 --> 01:45:35,330
[गुस्से में चिल्लाता है]
1034
01:45:59,830 --> 01:46:01,200
तुम बुरे नहीं हो.
1035
01:46:05,830 --> 01:46:08,490
आप अलौकिक हैं.
1036
01:46:28,870 --> 01:46:30,780
जब मदद करने वाला हाथ मारने की कोशिश करता है,
1037
01:46:31,700 --> 01:46:33,070
उनके अस्तित्व का कोई मतलब नहीं है.
1038
01:46:33,990 --> 01:46:37,370
इस दुनिया में जितनी भी बुराइयां हैं
अंततः ख़त्म होना चाहिए.
1039
01:46:39,780 --> 01:46:40,620
यह आपका अंत है.
1040
01:46:53,490 --> 01:46:56,700
नहीं..
[गुस्से में चिल्लाता है]
1041
01:46:57,200 --> 01:46:59,490
तुमने सब कुछ बर्बाद कर दिया है, नागा वर्मा।
1042
01:46:59,950 --> 01:47:02,830
[गुस्से में चिल्लाता है]
1043
01:47:17,740 --> 01:47:21,280
भले ही छोटी सी गलती हो,
वे वापस आ जायेंगे.
1044
01:47:28,830 --> 01:47:32,450
[चिल्लाते हुए]
1045
01:48:21,200 --> 01:48:24,830
छह महीने बाद..
1046
01:50:08,830 --> 01:50:10,830
सूरी, यहाँ आओ।
(सूरी की पत्नी)
1047
01:50:15,000 --> 01:50:16,040
आज की ताजा खबर!
1048
01:50:16,270 --> 01:50:22,700
एक शराबी ड्राइवर ने तीन जिंदगियां लील लीं
कल रात मैजेस्टिक के पास हुआ हादसा.
1049
01:50:22,700 --> 01:50:27,950
यह बहुत ही वीभत्स घटना है!
हादसा मैजेस्टिक के पास हुआ.
1050
01:50:27,950 --> 01:50:34,700
पुलिस की प्रारंभिक जांच के अनुसार,
आरोपी भाग गया है.
1051
01:51:28,200 --> 01:51:35,700
यह नए अध्याय - AANA की शुरुआत का प्रतीक है
127256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.