All language subtitles for [SubtitleTools.com] translatehi____Aana (2023) x264 mkv6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,150 --> 00:02:29,560 मेरा विश्वास करो, तुम बहुत हॉट लग रही हो! 2 00:02:29,730 --> 00:02:32,270 आप मुझसे मिलने के लिए हमेशा उत्सुक रहेंगे. -मैं भाग्यशाली हूँ। 3 00:02:34,150 --> 00:02:35,270 मैं प्रलोभन का विरोध कैसे करूँ? 4 00:02:35,560 --> 00:02:37,270 मेरे पिता तुम्हें मारेंगे! 5 00:02:37,560 --> 00:02:37,770 क्या? 6 00:02:38,650 --> 00:02:39,650 क्या वह मेरा सामना भी कर सकता है? 7 00:02:42,060 --> 00:02:44,560 ऐसा करने के लिए साहस की आवश्यकता होती है। [बाइक पीछे से आ रही है] 8 00:02:45,020 --> 00:02:46,940 अपने आप पर घमंड मत करो, शांत हो जाओ। 9 00:02:47,110 --> 00:02:48,940 यह है? [हँसते हैं] 10 00:02:52,440 --> 00:02:52,940 अरे! आप कौन है? 11 00:02:54,690 --> 00:02:57,400 रुपये लो। उसे पकड़ो बटुआ और चेन भी. 12 00:02:57,690 --> 00:02:58,310 चल दर.. 13 00:03:02,560 --> 00:03:04,480 जल्दी करो.. 14 00:03:06,980 --> 00:03:07,690 आइए तेजी से आगे बढ़ें. 15 00:03:28,690 --> 00:03:29,940 छह हजार रुपये नकद, 16 00:03:30,480 --> 00:03:34,350 एक सोने की चेन और एक आईफोन, आज की कमाई. 17 00:03:36,940 --> 00:03:39,690 फ़ोन स्विच ऑन न करें. हम इसे बाद में ऑनलाइन बेचेंगे। 18 00:03:42,560 --> 00:03:47,650 तीन महीने पहले, हम थे हर महीने एक लाख की कमाई. 19 00:03:48,400 --> 00:03:49,150 अब हमको देखो, 20 00:03:49,520 --> 00:03:52,730 हमने अभी-अभी एक लड़के को पकड़ा है और लूट का माल गिन रहे हैं। 21 00:03:53,730 --> 00:03:59,980 कभी सपने में भी नहीं सोचा था कि यह वायरस जान ले लेगा लोग और हमें भी बेरोजगार कर देते हैं। 22 00:04:00,650 --> 00:04:03,190 जब कंपनी ने हमें यू.एस. भेजा, 23 00:04:03,940 --> 00:04:06,190 हमें विश्वास था कि हमारा जीवन व्यवस्थित हो गया। 24 00:04:06,810 --> 00:04:11,560 लेकिन इस मंदी ने हमें अपने होने का एहसास कराया ख़ुशी बिल्कुल पानी के बुलबुले की तरह थी। 25 00:04:13,230 --> 00:04:17,770 मुझे लेने में कोई दिलचस्पी नहीं है नौकरी है और अभी तक आवेदन नहीं किया है। 26 00:04:18,230 --> 00:04:20,770 इंजीनियरिंग ज्वाइन करने से नौकरी की गारंटी नहीं, 27 00:04:21,060 --> 00:04:22,310 आपको कोर्स भी पूरा करना होगा. 28 00:04:24,560 --> 00:04:28,230 तुमने मुझे वह पाना समझा दिया केवल एक नौकरी आपके जीवन को व्यवस्थित नहीं करेगी। 29 00:04:30,310 --> 00:04:32,440 अरे सूरी, अपने भाई से पूछो उसकी बातों पर ध्यान दें. 30 00:04:34,150 --> 00:04:36,020 यदि एक ओवर हो जाए तो गेंदबाज बदल दें। 31 00:04:36,770 --> 00:04:37,690 अति प्रतिक्रिया न करें! 32 00:04:37,980 --> 00:04:40,190 क्या आप मेरा मजाक उड़ा रहे हैं! 33 00:04:41,270 --> 00:04:42,440 दोस्तों, इसे रोकें! 34 00:04:43,560 --> 00:04:45,650 सूरी, हमारी अगली योजना क्या है? 35 00:04:46,110 --> 00:04:48,150 आप कब तक लूटने की योजना बना रहे हैं आजीविका के लिए लोग? 36 00:04:48,350 --> 00:04:53,810 मैंने और सूरी ने आगे बढ़ने की योजना बनाई है, इसलिए हम इसे ख़त्म कर सकते हैं। 37 00:04:54,150 --> 00:04:55,480 योजना क्या है? 38 00:04:57,350 --> 00:04:57,690 अपहरण. 39 00:04:57,940 --> 00:04:58,650 अपहरण? 40 00:04:59,520 --> 00:05:00,810 अज्जू, क्या तुम मजाक कर रहे हो? 41 00:05:02,730 --> 00:05:04,190 अपहरण? 42 00:05:04,650 --> 00:05:05,520 सूरी, ये सब क्या है? 43 00:05:06,400 --> 00:05:08,190 उन्होंने जो कहा वह सही है.. 44 00:05:10,440 --> 00:05:13,350 क्या तुम पागल हो? 45 00:05:13,690 --> 00:05:16,270 वह मूर्खतापूर्ण कार्य करता है, क्या है तुम्हारे साथ गलत? 46 00:05:17,730 --> 00:05:19,770 मूर्ख कौन है? -अरे! 47 00:05:23,310 --> 00:05:27,690 अपने वेतन के आधार पर, हमने एक खरीद ली खर्चों को संभालने के लिए बहुत सारे ऋण। 48 00:05:28,610 --> 00:05:32,060 हाई-फाई लाइफस्टाइल का मजा ले रहे हैं हमारे पास बहुत सारी ईएमआई हैं। 49 00:05:32,810 --> 00:05:36,440 हमने भेजने का वचन दिया है कुछ नकदी भी घर ले आओ। 50 00:05:37,270 --> 00:05:40,350 अब उन्होंने हमें नौकरी से निकाल दिया है हमारी नौकरियाँ. 51 00:05:40,900 --> 00:05:42,230 हम पैसे की व्यवस्था कैसे करें? 52 00:05:42,520 --> 00:05:44,650 तो आप अपहरण की योजना बना रहे हैं फिरौती के लिए? 53 00:05:45,350 --> 00:05:48,190 अगर हम पुलिस द्वारा पकड़े गए, वे हमें पीट-पीटकर मार डालेंगे। 54 00:05:48,310 --> 00:05:53,690 रघु, अगर हम दर्शकों को लूटें, क्या वे हमारा सम्मान करेंगे? 55 00:05:54,520 --> 00:05:56,310 पकड़े गए तो भी हैं हमसे पंगा लेने वाला है. 56 00:05:57,230 --> 00:05:58,770 नहीं, मैं नहीं मानूंगा.. 57 00:06:07,350 --> 00:06:08,730 अपने लिए नहीं. 58 00:06:09,230 --> 00:06:11,690 बस के लिए सहमत हैं आपका परिवार और प्रतिबद्धताएँ। 59 00:06:12,310 --> 00:06:13,560 हमारे लिए भी यही बात है. 60 00:06:14,400 --> 00:06:18,690 यदि हम शॉर्टकट नहीं अपनाते हैं, तो हम लंबे समय तक नहीं पकड़ सकते. 61 00:06:20,190 --> 00:06:22,270 हम ये कर रहे हैं, तैयार हो जाइये. 62 00:06:40,440 --> 00:06:42,980 तुम ऐसा क्यों कर रहे हो सूरी? 63 00:06:43,770 --> 00:06:48,900 कृपया हमारे लिए कुछ समय निकालें। 64 00:06:49,650 --> 00:06:51,230 आप क्यों बदल गए? 65 00:06:51,520 --> 00:06:54,060 आप खुश हैं क्योंकि मैं कमा रहा हूं. 66 00:06:54,270 --> 00:06:55,480 यह सब आपके लिए है! 67 00:06:55,610 --> 00:06:59,350 तुम मुझसे दूर रह रहे हो सारा दिन काम की वजह से. 68 00:07:00,060 --> 00:07:01,230 तुम बहुत बदल गए हो। 69 00:07:02,270 --> 00:07:05,770 ख़ुशी से जीने के लिए मुझे तुमसे प्यार हो गया, 70 00:07:06,350 --> 00:07:08,850 आपका ध्यान आकर्षित करने के लिए नहीं। 71 00:07:09,190 --> 00:07:10,440 मुझे तुम्हारी जरूरत नहीं है. 72 00:07:12,440 --> 00:07:16,520 सूरी, मुझे तुमसे नफरत है.. 73 00:07:25,110 --> 00:07:25,900 क्या यह वही सपना था? 74 00:07:34,690 --> 00:07:39,270 दो साल हो गये चूँकि उसने तुम्हें तलाक दे दिया है। 75 00:07:39,900 --> 00:07:40,850 आगे बढ़ो भाई. 76 00:07:42,400 --> 00:07:45,560 क्या आपको लगता है हमारी योजना सफल होगी? 77 00:07:46,020 --> 00:07:47,310 मुझे नहीं पता कि यह काम करेगा या नहीं, 78 00:07:47,980 --> 00:07:49,310 लेकिन हमारे पास और कोई रास्ता नहीं है। 79 00:07:49,810 --> 00:07:51,190 मैंने ये बहुत अच्छे से प्लान किया है. 80 00:07:53,230 --> 00:07:54,980 यह एकदम सही विकल्प है कम समय में पैसा कमाएं. 81 00:07:56,110 --> 00:07:57,310 मैं इस शॉर्टकट पर विश्वास नहीं करता. 82 00:07:59,060 --> 00:08:02,110 मुझे यकीन है सब कुछ ठीक हो जाएगा, क्योंकि यह सूरी की योजना है. 83 00:08:03,650 --> 00:08:04,980 कोई फर्क नहीं पड़ता अगर हम इसे दूर से नहीं मार सकते, 84 00:08:05,560 --> 00:08:09,350 इसे करीब से बनाना, लक्ष्य चूकना नहीं चाहिए. 85 00:08:22,350 --> 00:08:25,810 इस लॉकडाउन ने बना दिया मुझे तुम्हारी बहुत याद आती है. 86 00:08:26,770 --> 00:08:27,940 पृथ्वी मुझे भी तुम्हारी याद आई। 87 00:08:28,980 --> 00:08:32,440 मैंने तुमसे मिलने की कोशिश की, 88 00:08:33,520 --> 00:08:36,810 लेकिन आप जानते हैं कैसे मेरे पिता सख्त हैं? 89 00:08:37,520 --> 00:08:38,810 वह ठीक है। 90 00:08:39,770 --> 00:08:41,310 दुखी मत होइए. 91 00:08:42,150 --> 00:08:47,110 मैं पूरा दिन तुम्हारे साथ बिताऊंगा. मैं आपसे बहुत प्यार है। 92 00:08:49,900 --> 00:08:50,520 मैं भी आपसे प्यार करता हूँ। 93 00:09:11,440 --> 00:09:13,440 हम किसका अपहरण कर रहे हैं? 94 00:09:13,650 --> 00:09:14,850 एक सब इंस्पेक्टर की बेटी. 95 00:09:15,730 --> 00:09:18,690 एक पुलिस वाले की बेटी? क्या तुम पागल हो? 96 00:09:18,940 --> 00:09:22,150 सुबह 10 बजे वह जंगल ले जाती है शहर तक पहुँचने के लिए सड़क. 97 00:09:22,270 --> 00:09:25,190 और यही सही समय है उसके अपहरण का. 98 00:09:25,940 --> 00:09:26,980 आख़िर कैसे? 99 00:09:29,110 --> 00:09:29,710 ऐसा ही है! 100 00:10:56,520 --> 00:10:57,850 अरे उस बूढ़े को बताओ.. 101 00:10:58,110 --> 00:11:00,560 उनकी पोती नहीं रही अपहरण कर लिया है, लेकिन किसी के साथ भाग गई है। 102 00:11:01,190 --> 00:11:02,650 वह मुझे स्टेशन पर परेशान कर रहा है. 103 00:11:03,230 --> 00:11:04,690 सर, वह एक बूढ़ा आदमी है. 104 00:11:06,190 --> 00:11:07,520 और यह मेरे सोने का समय है. 105 00:11:08,350 --> 00:11:13,350 उसकी शिकायत ले लो. आइए चिंता करें इसके बारे में बाद में। 106 00:11:13,940 --> 00:11:14,270 ठीक है श्रीमान। 107 00:11:15,190 --> 00:11:15,690 एक मिनट रुकिए। 108 00:11:17,810 --> 00:11:18,690 मुझे एक कॉल आ रही है. 109 00:11:19,400 --> 00:11:20,030 मैं आपसे बाद में बात करूंगा. 110 00:11:20,110 --> 00:11:21,400 ठीक है सर, मैं इसे संभाल लूंगा। 111 00:11:26,270 --> 00:11:26,650 नमस्ते.. 112 00:11:27,480 --> 00:11:29,440 पापा.. [डरा हुआ] 113 00:11:30,060 --> 00:11:30,730 दीप्ति.. 114 00:11:31,400 --> 00:11:32,610 पापा मुझे डर लग रहा है..! 115 00:11:33,520 --> 00:11:34,690 दीप्ति, क्या हुआ? 116 00:11:35,730 --> 00:11:38,770 पापा..! -दीप्ति, क्या हुआ? 117 00:11:39,150 --> 00:11:40,400 हेलो इंस्पेक्टर. 118 00:11:41,810 --> 00:11:42,440 तुम लोग कौन हो? 119 00:11:42,650 --> 00:11:43,850 मेरी बेटी कहां है? 120 00:11:45,270 --> 00:11:46,310 क्या आप जानते हैं मैं कौन हूं? 121 00:11:46,810 --> 00:11:49,520 हमने आपकी बेटी का अपहरण कर लिया क्योंकि हम जानते थे कि तुम कौन हो! 122 00:11:50,230 --> 00:11:53,560 हमने आपको इसलिए बुलाया है आप नहीं जानते कि हम कौन हैं! 123 00:11:53,850 --> 00:11:54,440 अपहरण आह? 124 00:11:55,730 --> 00:11:56,560 तुम लोगों को क्या चाहिए? 125 00:11:57,110 --> 00:11:59,020 कृपया मेरी बेटी को चोट न पहुँचाएँ। 126 00:12:00,310 --> 00:12:04,020 हम आपको हमारी जानकारी देंगे अगले दो दिन में मांग 127 00:12:04,560 --> 00:12:08,270 तब तक, आपकी बेटी करेगी सुरक्षित हों। 128 00:12:08,610 --> 00:12:09,400 दो और दिन? 129 00:12:09,810 --> 00:12:10,350 क्यों? 130 00:12:10,730 --> 00:12:12,400 चूँकि कल पूर्णिमा है, 131 00:12:13,230 --> 00:12:15,110 इसके ख़त्म होने का इंतज़ार कर रहा हूँ. 132 00:12:15,310 --> 00:12:15,520 लानत है! 133 00:12:16,560 --> 00:12:18,270 बस मैं जो कहता हूँ उसे सुनो! 134 00:12:19,020 --> 00:12:19,270 ठीक है। 135 00:12:19,980 --> 00:12:28,230 मेरा नंबर ट्रेस करने की कोशिश न करें मेरे कॉल कट करने के बाद. 136 00:12:28,730 --> 00:12:32,940 यह फ़ोन कॉल बहुत सुरक्षित है और आपकी तकनीक इसका पता नहीं लगा सकती। 137 00:12:33,270 --> 00:12:36,770 आप हमारा स्थान नहीं भूल सकते हमारा नंबर भी ट्रैक करें. 138 00:12:40,900 --> 00:12:44,400 मेरे कॉल का इंतज़ार करो, घबराओ मत. 139 00:12:54,150 --> 00:12:55,060 तुम लोग कौन हो? 140 00:12:55,770 --> 00:12:57,190 तुमने हमारा अपहरण क्यों किया? 141 00:12:57,560 --> 00:12:59,190 हमें मुक्त करो! 142 00:12:59,480 --> 00:13:02,560 तुम कहा छुप रहे हो? 143 00:13:04,020 --> 00:13:09,400 मेरी हथकड़ी हटाओ, मैं तुम सबको बर्बाद कर दूँगा। 144 00:13:10,110 --> 00:13:14,980 इधर आओ, तुम लोग कहाँ हो? 145 00:13:15,440 --> 00:13:20,610 दीपू.. चिंता मत करो, मैं यहाँ हूँ। -पृथ्वी! 146 00:13:21,060 --> 00:13:23,980 मेरे दोस्त हमारी मदद करेंगे. 147 00:13:25,850 --> 00:13:26,810 मुझे तुमसे प्यार है, मेरी जान। 148 00:13:27,520 --> 00:13:30,270 मुझे पता है कि मैं तुम्हारे साथ सुरक्षित रहूँगा। 149 00:13:32,980 --> 00:13:34,520 हमें मुक्त करो, यहाँ आओ। 150 00:13:35,270 --> 00:13:38,270 मेरी हथकड़ी हटाओ, आप लोग कहाँ हो? 151 00:13:39,480 --> 00:13:40,560 हिम्मत रखो! 152 00:13:41,730 --> 00:13:42,480 यहाँ आओ। 153 00:13:43,480 --> 00:13:44,520 आप लोग कहाँ हो? 154 00:13:45,810 --> 00:13:48,230 आंखों से पट्टी हटाओ. मैं तुम सबको बर्बाद कर दूँगा! 155 00:13:48,480 --> 00:13:50,690 रॉकी, जाओ इसमें कुछ कपड़े भर दो उसका मुँह और उसे यहाँ ले आओ। 156 00:13:50,940 --> 00:13:52,650 मेरे दोस्त तुम सबको मार डालेंगे. 157 00:13:52,980 --> 00:13:54,020 यहाँ आओ.. 158 00:13:55,190 --> 00:13:56,520 तुम कहा छुप रहे हो? 159 00:13:58,270 --> 00:14:01,440 यहाँ आओ! 160 00:14:04,610 --> 00:14:06,810 अरे तुम क्या कर रहे हो? मुझे छोड़ दो.. 161 00:14:07,150 --> 00:14:09,650 पृथ्वी, क्या हो रहा है? 162 00:14:10,190 --> 00:14:13,270 कृपया पृथ्वी को चोट न पहुँचाएँ। उसे छोड़ दो। -आप सब कौन हैं? 163 00:14:15,060 --> 00:14:20,190 दीपू, घबराओ मत. मेरे मित्र हमें ढूंढेंगे और बचाएंगे. 164 00:14:23,230 --> 00:14:25,900 पृथ्वी.. बेबी.. 165 00:14:29,520 --> 00:14:30,400 पृथ्वी.. 166 00:14:50,520 --> 00:14:50,900 अरे! 167 00:14:58,560 --> 00:15:00,940 अज्जू, तुम कहाँ हो? 168 00:15:02,850 --> 00:15:04,230 मेरे हाथ दर्द कर रहे हैं, मेरी हथकड़ी हटाओ. 169 00:15:05,150 --> 00:15:07,110 वह आपका नाम कैसे जानता है? 170 00:15:08,850 --> 00:15:09,650 सूरी, यह क्या है? 171 00:15:12,610 --> 00:15:13,520 क्या हो रहा है? 172 00:15:15,940 --> 00:15:18,980 पृथ्वी से मिलें.. 173 00:15:20,350 --> 00:15:24,150 इसे एस.आई. की बेटी के नाम से भी जाना जाता है बॉयफ्रेंड और मेरा सबसे अच्छा दोस्त. 174 00:15:25,190 --> 00:15:27,440 हमारी टीम का 5वां सदस्य. 175 00:15:29,810 --> 00:15:30,230 सभी को नमस्कार! 176 00:15:31,060 --> 00:15:31,480 सभी को नमस्कार। 177 00:15:33,110 --> 00:15:34,480 सूरी, यह क्या है? 178 00:15:34,980 --> 00:15:36,560 हमें पहले क्यों नहीं बताया गया? 179 00:15:36,730 --> 00:15:38,730 जब तक हम सुरक्षित नहीं हैं, 180 00:15:39,400 --> 00:15:43,560 परिवर्तन एवं विकास योजना में कोई फर्क नहीं पड़ता. 181 00:15:47,480 --> 00:15:50,690 अब तक तो ये सिर्फ एक ट्रायल था, 182 00:15:51,520 --> 00:15:53,900 असली खेल तो अब शुरू होता है. 183 00:16:24,770 --> 00:16:25,610 सूरी, ये क्या हैं? 184 00:16:53,310 --> 00:16:55,650 अब हमारी योजना का अंतिम चरण शुरू होता है। 185 00:16:56,730 --> 00:16:57,810 भले ही यह कठिन है, 186 00:16:58,400 --> 00:16:59,610 ये असंभव नहीं है। 187 00:17:01,230 --> 00:17:02,310 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा. 188 00:17:05,270 --> 00:17:10,270 नागा वर्मा, एक संभ्रांत व्यवसायी बाहरी दुनिया के लिए. 189 00:17:11,150 --> 00:17:12,850 वह अवैध खनन का कारोबार चलाता है। 190 00:17:13,980 --> 00:17:19,850 उसका रवैया लापरवाह है, महँगी गाड़ियाँ और बड़ा बंगला। 191 00:17:20,190 --> 00:17:24,980 उन्होंने बहुत सारी संपत्ति भी जमा कर ली है. पीढ़ियों के लिए पर्याप्त. 192 00:17:26,150 --> 00:17:34,020 उसकी बेटी जो आनंद ले उसकी सारी संपत्ति बिस्तर पर पड़ी है। 193 00:17:34,350 --> 00:17:37,350 नागा वर्मा ने अपनी पत्नी को खो दिया उनकी बेटी के जन्म का समय. 194 00:17:38,060 --> 00:17:39,350 अब उनके घर में जो लोग रहते हैं 195 00:17:39,480 --> 00:17:40,610 नागा वर्मा, 196 00:17:41,020 --> 00:17:42,400 उसके सेवक, 197 00:17:42,940 --> 00:17:44,440 चार बाउंसर, 198 00:17:44,900 --> 00:17:46,190 एक निजी सहायक 199 00:17:46,650 --> 00:17:48,650 और उनकी बेटी आना. 200 00:17:49,400 --> 00:17:51,810 और यहाँ आता है हमारी योजना का अंतिम चरण. 201 00:17:52,850 --> 00:17:55,440 हम आना का अपहरण कर लेंगे. 202 00:17:55,610 --> 00:17:57,770 एक और अपहरण? 203 00:17:58,190 --> 00:17:59,900 दीप्ति एक कवर-अप योजना थी। 204 00:18:00,480 --> 00:18:02,150 मुख्य निशाना आना था. 205 00:18:02,480 --> 00:18:03,230 एक छुपाने की योजना? 206 00:18:05,610 --> 00:18:16,440 अगर हमारी लोकेशन ट्रेस हो जाती है आना के अपहरण के बाद 207 00:18:18,060 --> 00:18:19,810 हम अपहरणकर्ता नहीं हैं, 208 00:18:20,690 --> 00:18:23,230 हम दोस्त होंगे जो हैं यहाँ पृथ्वी को बचाने के लिए। 209 00:18:30,650 --> 00:18:34,730 दीपू, मैंने तुम्हें बताया नहीं कि मेरी क्या दोस्त हमें बचाने आएंगे? 210 00:18:37,230 --> 00:18:40,480 इन 4 लोगों ने हमें बचाया सही समय पर। 211 00:18:41,150 --> 00:18:43,350 वे कायर अपहरणकर्ता भाग गये हैं। 212 00:18:43,730 --> 00:18:45,440 कृपया उन्हें गिरफ्तार करें. 213 00:18:47,850 --> 00:18:57,610 जब एसआई की बेटी कहती है कि हम उसे बचा लिया, हम सुरक्षित रहेंगे. 214 00:19:02,060 --> 00:19:04,190 और यह हमारी कवर अप योजना है। 215 00:19:05,190 --> 00:19:10,440 इसे सुनने के बाद ऐसा लग रहा है योजना बहुत पहले बनाई गई थी. 216 00:19:10,980 --> 00:19:15,770 इसकी अच्छे से तैयारी की जा रही है. 217 00:19:18,690 --> 00:19:19,350 ये ठीक लग रहा है. 218 00:19:20,270 --> 00:19:24,400 हम आना का अपहरण कैसे करेंगे? 219 00:19:24,980 --> 00:19:25,690 कल। 220 00:19:27,520 --> 00:19:28,810 उसके घर से. 221 00:19:29,480 --> 00:19:30,020 क्या? 222 00:19:31,110 --> 00:19:32,270 उसके घर से? 223 00:19:33,190 --> 00:19:36,480 चार बाउंसर और कई नौकर, 224 00:19:39,730 --> 00:19:40,480 वह सही है। 225 00:19:41,770 --> 00:19:42,730 हम उसका अपहरण कैसे करेंगे? 226 00:19:45,150 --> 00:19:45,900 रूस. 227 00:20:27,230 --> 00:20:32,690 ♪ रोमांच की तलाश करो, तैयार हो जाओ, आगे बढ़ो और अपने लक्ष्य तक पहुंचें. ♪ 228 00:20:36,940 --> 00:20:43,230 ♪ अपना लक्ष्य निर्धारित करें, उस पर समझौता न करें जीवन में आप जितना योग्य हैं उससे कम ♪ 229 00:20:49,060 --> 00:20:49,810 आप कौन हैं? 230 00:20:50,110 --> 00:20:51,480 क्या यह नागा वर्मा का घर है? 231 00:20:51,650 --> 00:20:52,440 हाँ। 232 00:20:52,770 --> 00:20:57,060 भास्कर, उनके भतीजे से रूस इस जगह का दौरा कर चुका है. 233 00:20:57,440 --> 00:20:59,650 आज उनका COVID-19 टेस्ट पॉजिटिव आया है। 234 00:20:59,770 --> 00:21:00,350 सकारात्मक आह? 235 00:21:00,610 --> 00:21:03,980 हमें पूरे को सैनिटाइज करना है सरकार के आदेश के अनुसार जगह. 236 00:21:04,650 --> 00:21:09,110 साथ ही हमें उन सभी को क्वारेंटाइन करना होगा उस व्यक्ति के संपर्क में रहा है. 237 00:21:09,190 --> 00:21:10,850 हममें से कोई भी संपर्क में नहीं था. 238 00:21:11,150 --> 00:21:12,480 केवल उनके परिवार के सदस्य शायद संपर्क में रहा होगा. 239 00:21:12,610 --> 00:21:14,520 आइए हम अपना काम करें. 240 00:21:14,980 --> 00:21:19,440 दोस्तों पूरे घर को सेनिटाइज करें. कदम! 241 00:21:27,400 --> 00:21:36,980 ♪स्वर्ग की ओर सीढ़ी लगाएं, बनाएं हर कोई आपके जीवन से ईर्ष्या करता है। ♪ 242 00:21:37,440 --> 00:21:41,560 ♪ लुढ़कते पत्थर पर काई नहीं जमती। ♪ 243 00:21:41,900 --> 00:21:45,770 ♪रुको मत, चिंता मत करो, जीवन में आगे बढ़ो.. ♪ 244 00:21:45,900 --> 00:21:47,690 ♪आइए बैंग बैंग करें! ♪ 245 00:21:51,190 --> 00:21:52,770 ♪ बैंग बैंग! ♪ 246 00:22:21,750 --> 00:22:23,660 सर, चिंता मत कीजिए. 247 00:22:24,700 --> 00:22:27,250 मैं उस मोबाइल फ़ोन को ढूँढ़ना सुनिश्चित करूँगा। 248 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 आपको इसे प्राप्त करना होगा. 249 00:22:29,410 --> 00:22:33,000 नहीं तो मुझे अपमान का सामना करना पड़ेगा इस समाज में. 250 00:22:33,500 --> 00:22:38,330 मेरी मूर्ख बेटी ने उसे साझा किया है उस बेवकूफ के साथ निजी तस्वीरें और वीडियो। 251 00:22:40,290 --> 00:22:47,370 मुझे लगता है कि उसने फोन छिपा दिया होगा और इसके खो जाने के बारे में हमें बेवकूफ बना रहा है। 252 00:22:47,870 --> 00:22:50,000 अरे, उस लड़के को यहाँ ले आओ। 253 00:22:50,410 --> 00:22:51,290 वहाँ जाएँ! 254 00:22:54,960 --> 00:23:00,160 ऐसे लोग भी हो सकते हैं जो पुलिस से झूठ बोलते हों, 255 00:23:01,000 --> 00:23:05,750 लेकिन कोई झूठ नहीं बोलता हमारे इलाज की शैली. 256 00:23:08,500 --> 00:23:10,370 सर, मैं यह केस अरुण को सौंप दूंगा, 257 00:23:11,700 --> 00:23:15,250 एक अधिकारी जो निलंबित है हवालात में मौत के मामले के कारण. 258 00:23:16,120 --> 00:23:22,080 चूँकि यह एक अनौपचारिक मामला है, हम इसे सावधानी से संभालना होगा. 259 00:23:23,040 --> 00:23:28,790 अगर आप किसी को मार भी दें तो मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता. 260 00:23:29,830 --> 00:23:31,290 मुझे बस वह मोबाइल फ़ोन चाहिए. 261 00:23:34,200 --> 00:23:36,160 [कांच टूट जाता है] 262 00:23:42,080 --> 00:23:44,910 सर, मैंने आपको कॉल करने की कोशिश की। 263 00:23:45,910 --> 00:23:47,330 लेकिन आपका फ़ोन नहीं मिल रहा था. 264 00:23:47,460 --> 00:23:51,040 जब नुकसान बहुत बड़ा हो, बहानेबाजी काम नहीं करती. 265 00:23:53,040 --> 00:23:55,120 तुम्हें कमी कैसे हो सकती है सत्यापन करने का सामान्य ज्ञान 266 00:23:56,370 --> 00:23:59,580 देने से पहले अजनबियों उन्हें घर के अंदर? 267 00:24:00,410 --> 00:24:04,460 आपमें से बहुत सारे लोग हैं और अभी भी हैं अपनी बेटी की देखभाल करने में असफल रहा, 268 00:24:06,460 --> 00:24:08,540 तुम लोग बेकार हो. 269 00:24:20,460 --> 00:24:21,290 तुम कहाँ हो, मेरे बच्चे? 270 00:24:31,790 --> 00:24:34,460 अरे यार, इस फार्महाउस का मालिक कौन है? 271 00:24:35,250 --> 00:24:36,290 यह बहुत बड़ा है. 272 00:24:37,370 --> 00:24:39,580 और हम यहां अपराध कर रहे हैं. 273 00:24:40,120 --> 00:24:40,960 क्या यह यहाँ सुरक्षित है? 274 00:24:42,540 --> 00:24:43,830 ये फार्महाउस सूरी के दोस्त का है. 275 00:24:45,500 --> 00:24:46,750 मालिक अमेरिका में रहता है 276 00:24:47,620 --> 00:24:48,910 पिछले तीन वर्षों से, 277 00:24:49,330 --> 00:24:50,290 मेरा भाई देखभाल करता है यह फार्महाउस. 278 00:24:50,500 --> 00:24:53,660 तुम और तुम्हारा भाई दोनों धूर्त हैं. 279 00:24:54,830 --> 00:24:56,620 अरे तुम क्या कर रहे हो? 280 00:24:57,750 --> 00:24:59,790 मैं आंखों से पट्टी हटाने की कोशिश कर रहा था. 281 00:25:00,660 --> 00:25:02,790 यदि आप इसे खोलेंगे तो क्या वह हमें नहीं देख पाएगी? 282 00:25:02,960 --> 00:25:04,540 अरे, उसे बाहर निकालो. 283 00:25:04,700 --> 00:25:06,750 सुनो, यहां आओ। [हांफते हुए] 284 00:25:11,460 --> 00:25:14,290 यार, वह एक परी की तरह लग रही है! 285 00:25:48,200 --> 00:25:49,910 [हँसते हैं] 286 00:25:59,620 --> 00:26:01,540 मुझे आपके कॉल की बहुत पहले ही उम्मीद थी. 287 00:26:02,830 --> 00:26:03,620 लेकिन तुम्हें देर हो गई. 288 00:26:03,830 --> 00:26:06,120 हमें अपनी तैयारी करनी थी. 289 00:26:07,000 --> 00:26:09,120 मैं तुम्हें 24 घंटे का समय दूंगा. 290 00:26:10,330 --> 00:26:14,410 मेरी बेटी को सुरक्षित घर पहुंचना है. 291 00:26:14,620 --> 00:26:16,200 बुद्धिमान? 292 00:26:16,870 --> 00:26:18,370 आप निर्णय लेने वाले व्यक्ति नहीं हैं। 293 00:26:19,000 --> 00:26:22,200 क्या आप हमसे संप्रेषित करने की अपेक्षा करते हैं? राज्य के मुख्यमंत्री से हमारी मांगें ? 294 00:26:24,500 --> 00:26:27,250 मैं तुम्हें वही 24 घंटे दूंगा, 295 00:26:27,620 --> 00:26:31,120 सुनिश्चित करें 10 करोड़ नकदी में हम तक पहुंचें.. 296 00:26:32,790 --> 00:26:33,580 अगर नहीं? 297 00:26:33,700 --> 00:26:35,250 आपके पास कोई अन्य विकल्प नहीं है. 298 00:26:36,910 --> 00:26:39,080 लेकिन मेरे पास दो विकल्प हैं. 299 00:26:40,080 --> 00:26:42,580 अपनी बेटी को जिंदा रखो या मुर्दा. 300 00:26:43,160 --> 00:26:48,370 यदि तुम उसे चोट पहुँचाओगे, तो तुम सब भी चोट पहुँचाओगे अगले ही सेकंड में मर गया. 301 00:26:49,870 --> 00:26:51,250 आप हमें छू नहीं सकते. 302 00:26:51,910 --> 00:26:56,000 पुलिस की मदद से भी या सेना, आप नहीं कर सकते। 303 00:26:56,290 --> 00:26:59,830 पुलिस मेरे लिए एकमात्र विकल्प नहीं है. 304 00:27:00,370 --> 00:27:03,830 मैं तुम्हें अपनी याद दिला रहा हूं दो विकल्प भी. 305 00:27:04,120 --> 00:27:07,370 आना को कोई नुकसान नहीं होना चाहिए. 306 00:27:09,000 --> 00:27:13,700 मैं खुद तुम्हें 10 करोड़ दिलवा दूंगा. 307 00:27:15,000 --> 00:27:18,330 मैं खुद आना को वापस लाऊंगा. 308 00:27:20,830 --> 00:27:22,040 मैं अब निकल रहा हूँ। 309 00:27:23,000 --> 00:27:24,040 कृपया सुरक्षित रहें। 310 00:27:26,830 --> 00:27:30,080 क्या तुम लोग ठीक हो? 311 00:27:30,290 --> 00:27:35,620 ज्यादा मत बोलो, सिर्फ आओ जब आपसे पूछा जाए. 312 00:27:37,870 --> 00:27:40,660 अभी नहीं, मेरे आदेश की प्रतीक्षा करें. 313 00:27:46,290 --> 00:27:47,160 क्या हुआ सूरी? 314 00:27:50,370 --> 00:27:51,000 कुछ नहीं.. 315 00:28:13,460 --> 00:28:14,040 काला.. 316 00:28:14,580 --> 00:28:15,160 हाँ। 317 00:28:16,250 --> 00:28:18,910 आना घर पर नहीं है. 318 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 आप भी क्या कह रहे हैं? 319 00:28:20,750 --> 00:28:23,330 आना का अपहरण हो गया. 320 00:28:23,580 --> 00:28:24,200 अपहरण कर लिया गया? 321 00:28:25,750 --> 00:28:27,410 [हँसते हैं] 322 00:28:31,790 --> 00:28:36,290 उन्होंने उसका अपहरण नहीं किया है जानबूझकर अपना रास्ता बनाया है. 323 00:28:41,960 --> 00:28:44,960 चिंता मत करो, मैं तुरंत करूँगा अपने स्थान पर चले जाओ. 324 00:28:54,830 --> 00:29:02,750 विधायक की बेटी श्रुति ने उन्हें शेयर किया है उसके प्रेमी को निजी तस्वीरें और वीडियो। 325 00:29:03,830 --> 00:29:04,660 अब फोन गायब है. 326 00:29:06,540 --> 00:29:10,460 यदि वह वायरल हो गया तो माननीय विधायक जी अपनी गरिमा खो देंगे. 327 00:29:12,410 --> 00:29:14,500 यदि इसकी कोई सम्भावना होती, 328 00:29:15,080 --> 00:29:18,580 उन्हें मिलना चाहिए था अब तक ब्लैकमेल कॉल. 329 00:29:18,790 --> 00:29:21,080 मुझे लगता है किसी ने इसे चुरा लिया है. 330 00:29:21,750 --> 00:29:25,660 ऐसी घटनाएं उस इलाके में आम हैं. 331 00:29:26,410 --> 00:29:30,580 लेकिन मुझे लगता है ये डकैती है एक नई टीम द्वारा किया गया. 332 00:29:31,580 --> 00:29:32,790 आप इसका अनुमान कैसे लगा सकते हैं? 333 00:29:33,660 --> 00:29:40,960 आमतौर पर जब ऐसी चीजें होती हैं तो वे पीड़ित को गोदने के लिए चाकू या खंजर का उपयोग करें। 334 00:29:42,040 --> 00:29:45,870 लेकिन इस टीम ने बाजी मार ली है सेकंड के भीतर तेजी से 335 00:29:46,580 --> 00:29:54,120 ताकि पीड़ित को ऐसा न करना पड़े प्रतिक्रिया करें, इसलिए एक नई टीम होनी चाहिए। 336 00:29:57,120 --> 00:29:58,000 चाहे कुछ भी हो! 337 00:29:58,370 --> 00:30:03,080 अरुण, अगले 24 घंटे में मोबाइल हमारे कब्जे में होना चाहिए. 338 00:30:04,910 --> 00:30:05,700 ठीक है श्रीमान.. 339 00:30:07,160 --> 00:30:08,120 जय हो, भगवान अयप्पा! 340 00:30:18,080 --> 00:30:21,290 चंद्रू, मैंने एक साझा किया है फ़ोन नंबर आपके पास. 341 00:30:23,080 --> 00:30:26,460 मुझे यकीन है कि वह संख्या आयेगी अगले 24 घंटों में चालू करें. 342 00:30:27,700 --> 00:30:29,540 एक बार यह चालू हो जाए तो मुझे बताएं। 343 00:30:31,540 --> 00:30:33,200 मुझे काफी समय हो गया है ऐसी चीज का शिकार किया. 344 00:30:34,960 --> 00:30:35,750 वो मज़ेदार होगा। 345 00:30:37,830 --> 00:30:38,120 ठीक है। 346 00:31:44,540 --> 00:31:44,830 नमस्ते.. 347 00:31:45,410 --> 00:31:48,500 राखी, तुम्हारे पापा की तबीयत गंभीर है. 348 00:31:49,080 --> 00:31:50,370 उन्हें आईसीयू में भर्ती कराया गया है. 349 00:31:51,000 --> 00:31:52,160 कृपया जल्दी आ जाएँ। 350 00:31:53,580 --> 00:31:54,720 जब मैं घर से निकला, 351 00:31:55,390 --> 00:32:01,440 तुम्हारे पति ने कभी मेरी परवाह नहीं की. 352 00:32:01,870 --> 00:32:02,750 अब मुझे इसकी परवाह क्यों करनी चाहिए? 353 00:32:03,370 --> 00:32:07,120 राखी, वह तुम्हारे पिता हैं। 354 00:32:07,750 --> 00:32:11,170 इस स्थिति में आपको उसके साथ रहना चाहिए। 355 00:32:12,020 --> 00:32:14,330 कृपया, मैं आपसे विनती करता हूं, वापस आ जाएं। 356 00:32:16,620 --> 00:32:18,290 ऑफिस में मेरी एक जरूरी मीटिंग है. 357 00:32:19,040 --> 00:32:19,790 सुबह जल्दी उठना है. 358 00:32:19,870 --> 00:32:21,540 राखी, कृपया मेरी बात सुनो। -मैं फ़ोन रख दूँगा. अलविदा। 359 00:32:35,200 --> 00:32:39,000 राखी, कृपया घर आ जाओ। 360 00:32:40,330 --> 00:32:41,540 कम से कम एक बार यहाँ आओ, मेरे बेटे। 361 00:32:45,000 --> 00:32:50,500 राखी, कृपया आओ। 362 00:32:51,410 --> 00:32:53,500 राखी.. 363 00:33:00,660 --> 00:33:01,120 राखी.. 364 00:33:01,830 --> 00:33:06,790 राखी.. क्या हुआ? 365 00:33:08,960 --> 00:33:09,410 कुछ नहीं.. 366 00:33:13,200 --> 00:33:13,830 मुझे एक सिगरेट दो। 367 00:33:15,750 --> 00:33:16,620 क्या? -मैंने धुआं मांगा. 368 00:35:28,870 --> 00:35:29,250 देवदूत.. 369 00:35:31,410 --> 00:35:31,750 देवदूत! 370 00:36:08,330 --> 00:36:10,790 आप साक्षात् देवी लग रही हैं. 371 00:36:31,330 --> 00:36:34,200 आप लोगों को भुगतान क्यों किया जा रहा है? 372 00:36:34,540 --> 00:36:36,290 दिन के उजाले में मेरी आना का अपहरण हो गया! 373 00:36:36,660 --> 00:36:38,960 आप लोग कितने लापरवाह हैं? 374 00:36:39,200 --> 00:36:42,410 उन्होंने कहा, आपने भेजा था उन्हें यहाँ. इसलिए मैंने उन्हें अंदर जाने दिया. 375 00:36:42,830 --> 00:36:45,580 अगर कुछ आतंकवादी आ गए मेरा नाम कह रहा हूँ, 376 00:36:45,750 --> 00:36:47,330 क्या आप उन्हें भी अंदर आने देंगे? 377 00:38:42,750 --> 00:38:45,700 इतना सब होने के बाद भी क्यों हैं तुम यहाँ खड़े हो? 378 00:38:45,830 --> 00:38:46,460 मेरी आंखों से दूर हो जाओ। 379 00:38:46,830 --> 00:38:47,200 भास्कर.. 380 00:38:48,790 --> 00:38:50,910 आप नहीं समझेंगे. 381 00:38:51,040 --> 00:38:51,580 चले जाओ! 382 00:38:52,330 --> 00:38:52,790 चाचा.. 383 00:38:53,120 --> 00:38:55,500 मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं। 384 00:38:55,870 --> 00:38:59,370 जब तक मैं न कहूँ, वापस मत आना। 385 00:39:01,460 --> 00:39:02,000 चले जाओ! 386 00:39:20,000 --> 00:39:21,830 अरे अज्जू, क्या वह तुम हो? 387 00:40:03,790 --> 00:40:05,870 [डर के मारे हांफना] 388 00:40:54,160 --> 00:40:56,080 [डर के मारे जोर से चिल्लाता है] 389 00:41:14,580 --> 00:41:15,250 काला.. 390 00:41:18,370 --> 00:41:19,370 वर्मा.. 391 00:41:20,870 --> 00:41:24,120 मैं हुबली गया था एक व्यापारिक बैठक. 392 00:41:24,500 --> 00:41:24,790 हाँ। 393 00:41:25,370 --> 00:41:28,540 उस समय कुछ लोग मेरे घर में घुस आया.. 394 00:41:29,660 --> 00:41:32,620 जब कभी कोई कारण न बताएं गलती भयानक है. 395 00:41:37,330 --> 00:41:44,410 ♪तोता पिंजरा छोड़ आया है राम.. ♪ 396 00:41:46,460 --> 00:41:52,200 ♪तोता पिंजरा छोड़ आया है राम.. ♪ 397 00:42:01,620 --> 00:42:06,120 काला, क्या मेरी बेटी होगी सुरक्षित घर पहुंचें? 398 00:42:08,790 --> 00:42:16,290 चौंकिए मत अगर ये तोता गिद्ध के रूप में पिंजरे में लौट आता है। 399 00:42:19,910 --> 00:42:24,370 आना बचपन की तरह गुणी है. 400 00:42:25,750 --> 00:42:27,000 यह असंभव है। 401 00:42:28,660 --> 00:42:34,620 जब वह इंसान नहीं है तो कैसे हो सकती है आप दयालुता की आशा करते हैं? [हँसते हैं] 402 00:42:45,250 --> 00:42:50,790 आपकी बेटी अपने नाम को सार्थक करती है आपको और मुझे दोनों को अनर्घ्य। 403 00:42:52,160 --> 00:42:54,580 अब मेरा काम शुरू करने का समय आ गया है. 404 00:42:56,080 --> 00:42:59,250 सुनिश्चित करें कि कुछ भी बाहर न जाए हमारे हाथ से, वर्मा.. 405 00:43:00,910 --> 00:43:05,040 थोड़ी सी लापरवाही हो सकती है उन सभी को फिर से वापस लाओ. 406 00:43:05,620 --> 00:43:06,790 सावधान, वर्मा! 407 00:43:10,830 --> 00:43:15,750 [पृष्ठभूमि में तेज़ चीख] 408 00:43:17,460 --> 00:43:17,910 मालिक.. 409 00:43:19,000 --> 00:43:19,540 हम्म.. 410 00:43:20,200 --> 00:43:21,660 क्या वह सच है जो तुमने अंदर कहा था? 411 00:43:22,040 --> 00:43:23,460 क्या वह इंसान नहीं है? 412 00:43:24,120 --> 00:43:27,700 [तीव्र हंसी] 413 00:43:32,410 --> 00:43:33,620 फिर वह और क्या है? 414 00:43:34,410 --> 00:43:35,700 शक्ति! 415 00:43:39,910 --> 00:43:40,750 आना.. 416 00:43:41,910 --> 00:43:43,500 क्या ऐसा नहीं लगता एक विदेशी का नाम? 417 00:43:43,790 --> 00:43:46,250 अनार्घ्या, यही उसका नाम है। 418 00:43:47,080 --> 00:43:49,540 उसके माता-पिता उसे घर पर आना कहकर बुलाते हैं। 419 00:43:50,080 --> 00:43:51,750 अनार्घ्य, इसका क्या मतलब है? 420 00:43:52,000 --> 00:43:52,870 इसका मतलब है अनमोल. 421 00:43:54,200 --> 00:43:57,120 अमूल्य, अमूल्य. 422 00:43:58,830 --> 00:43:59,540 यह सच है। 423 00:44:00,000 --> 00:44:02,120 अगर इसकी कीमत एक करोड़ है, यह निश्चित रूप से अनमोल है। 424 00:44:03,960 --> 00:44:05,370 जब तक हमें नकदी नहीं मिल जाती, हम निर्णय नहीं करेंगे। 425 00:44:05,700 --> 00:44:09,830 यह कीमती भी हो सकता है और फ्लॉप भी। 426 00:44:10,500 --> 00:44:13,500 अरे राखी, अपनी पिचकारी बंद करो नकारात्मक विचार। 427 00:44:15,160 --> 00:44:18,750 मेरे विचार नकारात्मक नहीं हैं, यह योजना नृशंस है. 428 00:44:19,160 --> 00:44:24,290 योजना वैसे भी दोषरहित है आपका इरादा नहीं है. 429 00:44:26,330 --> 00:44:28,620 [हँसी] 430 00:44:33,620 --> 00:44:37,120 सूरी, कुछ तो बोलो. 431 00:44:39,620 --> 00:44:43,410 मुझे डर है कि कुछ गड़बड़ है. 432 00:44:43,910 --> 00:44:47,000 सूरी, क्या ग़लत है? 433 00:44:48,500 --> 00:44:51,000 नागा वर्मा सहमत हो गए फिरौती का भुगतान करें, 434 00:44:53,460 --> 00:44:56,660 लेकिन यह भी पूछा कि क्या हम ठीक हैं. 435 00:45:01,200 --> 00:45:02,040 उसने ऐसा क्यों पूछा? 436 00:45:02,830 --> 00:45:04,290 मुझे भी नहीं पता क्यों.. 437 00:45:05,080 --> 00:45:06,910 न जानना ही बेहतर है. 438 00:45:08,960 --> 00:45:11,160 यदि आप समझने का प्रयास करें, 439 00:45:13,040 --> 00:45:14,330 तुम भयभीत हो जाओगे. 440 00:45:17,120 --> 00:45:18,410 वह एक पहेली है. 441 00:45:35,580 --> 00:45:37,330 आज़ादी से पहले का भारत. 442 00:45:37,660 --> 00:45:39,500 देश पर अंग्रेजों का शासन था। 443 00:45:39,960 --> 00:45:42,580 हमारे लोगों के साथ गुलामों जैसा व्यवहार किया गया। 444 00:45:43,000 --> 00:45:49,660 चाहे कितने भी युद्ध लड़े गए हों, हम उन्हें भारत से बाहर नहीं निकाल सके। 445 00:45:50,540 --> 00:45:52,370 वे केवल मजबूत होते जा रहे थे। 446 00:45:52,910 --> 00:45:54,750 उस समय मैसूर प्रान्त में, 447 00:45:55,040 --> 00:46:00,830 रुद्रपुरा के लोगों ने संपर्क किया अंग्रेजों से छुटकारा पाने के लिए काला जादू। 448 00:46:01,370 --> 00:46:09,500 सभी पंडित, योगी, साधु, संत और जादूगरों ने गठबंधन बनाया। 449 00:46:10,080 --> 00:46:14,290 वे स्वयं को रुद्रापीस कहते थे। 450 00:46:14,790 --> 00:46:17,790 सभी लोग रुद्रपुर से उनका समर्थन किया. 451 00:46:18,290 --> 00:46:25,870 ग्राम प्रधान क्षिप्रा वर्मा उन्हें सुरक्षा प्रदान की। 452 00:46:26,620 --> 00:46:32,080 जब सब कुछ चल रहा था अच्छा, अमेया आ गया। 453 00:46:32,830 --> 00:46:41,790 सबने साथ हाथ मिलाने की सोची अमेया उन्हें ताकतवर बनाएगा. 454 00:46:42,700 --> 00:47:01,410 लेकिन जैसे-जैसे समय बीतता गया, अमेय शुरू हो गया अपने लाभ के लिए रुद्रापि का उपयोग कर रहा है। 455 00:47:01,910 --> 00:47:06,410 रुद्रापीस एक प्रवेश द्वार बनाना चाहते थे वास्तविक दुनिया और समानांतर दुनिया के बीच. 456 00:47:07,250 --> 00:47:13,370 तो वे इसका उपयोग कर सकते हैं समानांतर दुनिया की शक्ति. 457 00:47:14,000 --> 00:47:17,750 तभी अंतर है उनके बीच रायशुमारी शुरू हो गई. 458 00:47:18,330 --> 00:47:28,160 अमेय ने कुछ को मंत्रमुग्ध कर दिया रुद्रपिस और उन्होंने उनका नाम एमेडिस के नाम पर रखा। 459 00:47:29,000 --> 00:47:37,660 इस दौरान विवाद बढ़ता गया जिसके कारण अमेया ने रुद्रापीस को ध्वस्त करने की कसम खा ली। 460 00:47:38,540 --> 00:47:42,080 यहां तक ​​कि उसने रुद्रापीस का सिर भी काट डाला उन्हें अपने परमेश्वर को अर्पित किया। 461 00:47:42,620 --> 00:47:45,790 उनमें से कुछ भाग गये प्रांत से. 462 00:47:46,540 --> 00:47:51,830 उस समय तक, गेटवे बनाने की शक्ति समानांतर दुनिया हासिल की गई। 463 00:47:52,870 --> 00:47:59,120 इन सब का साक्षी, क्षिप्रा वर्मा ने अमेया का समर्थन किया. 464 00:48:00,000 --> 00:48:05,540 जो शक्ति उन्हें मिली तरल लावा जैसा लग रहा था. 465 00:48:06,160 --> 00:48:13,620 यदि वह तरल पदार्थ किसी नवजात को पिलाना हो माँ का दूध पीने से पहले महिला, 466 00:48:14,040 --> 00:48:23,960 शक्ति शिशु में सदैव निवास करेगी, इसे दुनिया में सबसे मजबूत बनाना। 467 00:48:24,540 --> 00:48:28,540 धन सदैव रहेगा बच्चे के साथ जाओ. 468 00:48:29,370 --> 00:48:34,790 वह बच्चा भी प्रवेश द्वार होगा हमारी दुनिया और समानांतर दुनिया के बीच। 469 00:48:35,330 --> 00:48:43,460 अमेया के लिए केवल एक कदम बाकी था बच्चे का उपयोग करके ब्रह्मांड पर प्रभुत्व प्राप्त करें। 470 00:48:43,750 --> 00:48:46,460 उनके द्वारा बनाई गई शक्ति की सहायता से, 471 00:48:46,580 --> 00:48:51,830 न तो वास्तविक दुनिया और न ही समानांतर दुनिया उनका विरोध कर सकती है. 472 00:48:52,290 --> 00:48:57,580 चाहे शत्रु सेना कितनी भी बड़ी क्यों न हो, यह शक्ति इसे सेकंडों में नष्ट कर सकती है। 473 00:48:58,080 --> 00:49:02,250 लेकिन अमेया का हिसाब गलत हो गया. 474 00:49:03,160 --> 00:49:09,500 अंग्रेजों को अमेया के बारे में पता चल गया इरादे और उन्होंने उस पर हमला कर दिया। 475 00:49:09,910 --> 00:49:16,960 अमेय को ऐसा लगा जैसे उसने अपने अंग खो दिए हों चूँकि वह लक्ष्य के बहुत करीब था। 476 00:49:17,460 --> 00:49:19,460 अंग्रेजों से भागने के बाद 477 00:49:20,120 --> 00:49:26,250 उन्होंने क्षिप्रा वर्मा को तरल शक्ति प्रदान की जिन्होंने हमेशा उनकी मदद की थी. 478 00:49:26,750 --> 00:49:31,750 अमेया ने उसे इसे खिलाने का निर्देश दिया उनके परिवार में नवजात कन्या, 479 00:49:32,200 --> 00:49:36,750 जो बदले में वर्मा बनेगा परिवार बहुत शक्तिशाली. 480 00:49:37,410 --> 00:49:43,160 उन्होंने यह भी कहा कि वह तब लौटेंगे जब वर्मा परिवार में सत्ता सक्रिय हो गई है, 481 00:49:43,410 --> 00:49:48,830 कि वह इसका उपयोग अपने लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए करेगा विश्व प्रभुत्व और फिर उन्होंने अपना जीवन बलिदान कर दिया, 482 00:49:48,960 --> 00:49:51,370 इससे पहले कि अंग्रेज़ों ने उनकी जान ले ली। 483 00:49:52,410 --> 00:49:55,120 क्षिप्रा वर्मा की पत्नी गर्भवती हो गयी। 484 00:49:55,790 --> 00:49:59,910 लेकिन बच्चा लड़का था. शेषा वर्मा का जन्म हुआ। 485 00:50:00,660 --> 00:50:07,660 यहां तक ​​कि शेषा वर्मा की भी शादी हो गई, लेकिन उन्हें बेटी का आशीर्वाद नहीं मिला। 486 00:50:08,120 --> 00:50:12,500 क्षिप्रा वर्मा के मरने से पहले उन्होंने सूचना दी थी शेषा वर्मा शक्तिशाली तरल के बारे में। 487 00:50:13,330 --> 00:50:16,370 और उसे लेने के लिए भी कहा इसकी बहुत देखभाल. 488 00:50:17,120 --> 00:50:21,790 द्वारा भी यही बात बताई गई शेष वर्मा अपने पुत्र नागा वर्मा को। 489 00:50:22,500 --> 00:50:26,040 नागा वर्मा की पत्नी गर्भवती हो गई। [दर्द से हांफते हुए] 490 00:50:27,080 --> 00:50:30,540 यह जानकारी होने के बावजूद कि उसकी पत्नी ऐसा करेगी यदि वह बच्चे को जन्म देती है तो ख़तरे में होगी, 491 00:50:30,620 --> 00:50:38,370 नागा वर्मा ने डॉक्टरों से प्रदर्शन करने का आग्रह किया सर्जिकल डिलीवरी से लड़की के बारे में पता चला। 492 00:50:38,790 --> 00:50:44,080 जैसा कि डॉक्टरों को अनुमान था, उसकी पत्नी मर जाती है. 493 00:50:44,910 --> 00:50:51,290 नागा वर्मा शक्तिशाली को खाना खिलाते हैं उसकी बेटी को तरल. 494 00:50:51,790 --> 00:50:57,790 जो शक्तिशाली द्रव है अमेया ने बनाया था 495 00:50:58,330 --> 00:51:05,750 बच्चे में गहराई से और शक्तिशाली तरीके से प्रवेश किया गया। 496 00:51:07,660 --> 00:51:09,040 गुरूजी, क्या ये सब सच है? 497 00:51:09,370 --> 00:51:10,460 श्श्श.. 498 00:51:11,250 --> 00:51:14,660 इसमें संदेह मत करो, वह सुन रही होगी। 499 00:51:16,040 --> 00:51:18,040 वह हर जगह है. 500 00:51:20,790 --> 00:51:23,160 उसमें शक्ति अपार है. 501 00:51:23,910 --> 00:51:28,290 वह वास्तविक दुनिया के बीच का प्रवेश द्वार है और समानांतर दुनिया. 502 00:51:29,250 --> 00:51:36,660 वह वह शक्तिशाली शक्ति थी अमेडिस और रूद्रपिस द्वारा निर्मित। 503 00:51:38,160 --> 00:51:39,370 हम उसके गुरुजी को कैसे रोकें? 504 00:51:39,910 --> 00:51:50,700 वह अजेय है! एक बार उसे एहसास हुआ उसकी अपनी शक्ति और उसके शिखर तक पहुँचना। 505 00:51:52,000 --> 00:51:53,330 लेकिन एक रास्ता है. 506 00:51:53,620 --> 00:51:54,460 यह क्या है? 507 00:51:56,200 --> 00:51:57,540 भाग जाओ.. 508 00:51:58,790 --> 00:52:04,250 उससे बहुत दूर भागो. [तीव्र हँसी] 509 00:52:23,460 --> 00:52:28,460 वो इंसान नहीं, खुद एक शक्ति है! 510 00:52:29,750 --> 00:52:30,700 अनार्घ्य 511 00:52:31,870 --> 00:52:33,120 आना 512 00:52:53,030 --> 00:52:53,370 नमस्ते.. 513 00:52:56,830 --> 00:52:57,410 क्या सब ठीक है? 514 00:52:59,450 --> 00:53:00,200 तुम्हें इसकी कोई जरूरत नहीं है मेरा पता पता है. 515 00:53:00,240 --> 00:53:00,870 मेरी चिंता मत करो. 516 00:53:02,200 --> 00:53:03,080 मेरी बात सुनो। 517 00:53:04,030 --> 00:53:05,410 मैं कुछ व्यवस्था करूँगा. 518 00:53:05,790 --> 00:53:07,620 मुझे पैसे मिल जायेंगे. 519 00:53:10,530 --> 00:53:10,910 हे पृथ्वी.. 520 00:53:11,660 --> 00:53:14,950 तुम विश्वासघाती हो. 521 00:53:15,080 --> 00:53:15,740 पृथ्वी, मुझे फ़ोन दो। 522 00:53:16,030 --> 00:53:18,200 मैं तुम्हें फोन जरूर दूंगा. 523 00:53:18,910 --> 00:53:24,240 लेकिन मैं आपका इरादा बता दूंगा हमें धोखा देने का. 524 00:53:24,620 --> 00:53:26,240 पृथ्वी, मुझे फ़ोन दो। 525 00:53:26,530 --> 00:53:28,490 मैं अपनी मां से बात कर रहा था. 526 00:53:30,700 --> 00:53:33,200 क्या यह सच है? तुम क्यों हो इसे गुप्त रखना? 527 00:53:34,120 --> 00:53:38,530 क्या सूरी ने हमें उपयोग न करने की चेतावनी नहीं दी जब तक यह पूरा नहीं हो जाता तब तक फ़ोन? 528 00:53:38,790 --> 00:53:41,620 पृथ्वी, मेरी बहन अस्पताल में भर्ती है। -क्या? 529 00:53:42,290 --> 00:53:44,450 वह अपनी जिंदगी के लिए संघर्ष कर रही है. 530 00:53:45,580 --> 00:53:47,830 उसके दुखों का कारण मैं हूं। 531 00:53:48,030 --> 00:53:49,120 आप क्या कह रहे हैं? 532 00:53:50,580 --> 00:53:51,660 मैं आईटी नौकरियों से थक गया था। 533 00:53:53,580 --> 00:53:55,910 हमेशा पाने का सपना देखा एक सरकारी नौकरी. 534 00:53:57,120 --> 00:54:02,330 एक आदमी ने मुझसे वादा किया कि वह ऐसा करेगा मुझे 5 लाख की पक्की नौकरी दिला दो। 535 00:54:02,910 --> 00:54:06,330 इसलिए मैंने जबरदस्ती लिया था मेरे पिता से 5 लाख रु 536 00:54:07,160 --> 00:54:10,120 जो मेरे लिए इसे बचा रहा था बहन की शादी. 537 00:54:11,330 --> 00:54:17,870 लेकिन उसने मिलने के बाद मुझे धोखा दिया.' धन। उसने शहर छोड़ दिया। 538 00:54:19,410 --> 00:54:20,790 मैं इसे कैसे पुनर्प्राप्त करूंगा? 539 00:54:22,620 --> 00:54:27,790 मेरे पिताजी खोए हुए के बारे में चिंतित थे वह पैसा जो दहेज के रूप में दिया गया था। 540 00:54:28,990 --> 00:54:32,200 जो अंततः रुकेगा मेरी बहन की शादी. 541 00:54:33,740 --> 00:54:36,990 इन सबके कारण मेरी बहन आत्महत्या का प्रयास। 542 00:54:40,950 --> 00:54:43,870 वह आग में धधक रही थी. 543 00:54:45,120 --> 00:54:46,450 शांत हो जाओ, रघु। 544 00:54:47,620 --> 00:54:48,580 भाई, मुझे सचमुच खेद है। 545 00:54:51,240 --> 00:54:54,740 यह जानबूझकर नहीं था. 546 00:54:56,200 --> 00:54:58,240 शांत हो जाओ, मुझे सच में खेद है.. 547 00:54:59,290 --> 00:54:59,700 रघु.. 548 00:55:00,870 --> 00:55:01,580 पृथ्वी.. 549 00:55:02,830 --> 00:55:04,410 यार, मैं आ रहा हूँ. 550 00:55:07,330 --> 00:55:08,580 चलो चलते हैं। 551 00:55:15,580 --> 00:55:17,910 मुझे अकेला छोड़ दो, तुम मुझे कहां ले जा रहे हो? 552 00:55:17,950 --> 00:55:21,910 चिल्लाओ मत, बैठ जाओ. 553 00:55:26,450 --> 00:55:28,370 पृथ्वी.. 554 00:55:31,080 --> 00:55:32,950 दीपू.. 555 00:55:34,490 --> 00:55:35,330 दीपू, तुम कहाँ हो? 556 00:55:35,790 --> 00:55:38,290 पृथ्वी, क्या तुम ठीक हो? 557 00:55:39,160 --> 00:55:39,910 अरे! -[डर में पैंट] 558 00:55:44,370 --> 00:55:47,330 बस चुप रहो और खाओ! 559 00:55:54,950 --> 00:55:57,240 आप असाधारण नहीं हैं. खाओ! 560 00:55:59,990 --> 00:56:01,240 [हँसते हैं] 561 00:56:09,290 --> 00:56:11,740 मुझे यकीन है आपने कभी नहीं खाया इस तरह से पहले. 562 00:56:13,410 --> 00:56:15,660 लेकिन जीवन में सब कुछ सीखना अच्छा है। 563 00:56:16,450 --> 00:56:17,910 जिंदगी इतनी आसान नहीं है. 564 00:56:21,700 --> 00:56:22,580 आपको साहसी होना चाहिए. 565 00:57:02,620 --> 00:57:04,870 [हल्की चीख] 566 00:57:32,620 --> 00:57:34,030 [तीव्र हंसी] 567 00:57:35,240 --> 00:57:36,700 वह आ रही है। 568 00:57:37,490 --> 00:57:41,660 उसने अपना शिकार शुरू कर दिया है और अब मेरी बारी है. 569 00:57:42,330 --> 00:57:47,620 इससे पहले कि वह बेतुकी हो जाए, मुझे उसकी शक्ति को निगलना है। 570 00:57:48,330 --> 00:57:52,660 मल्ली, अनुष्ठान के लिए तैयार हो जाओ। 571 00:57:53,290 --> 00:57:55,290 [तीव्र हंसी] 572 00:58:21,620 --> 00:58:22,910 [कॉल का उत्तर देता है] 573 00:58:24,990 --> 00:58:25,910 पैसा तैयार है. 574 00:58:26,950 --> 00:58:27,950 मुझे अपना पता भेजें। 575 00:58:28,740 --> 00:58:29,580 मैं अभी आऊंगा. 576 00:58:31,030 --> 00:58:35,330 यहां नहीं, पैसे पहुंचा दो हम जिस स्थान का सुझाव देते हैं। 577 00:58:35,620 --> 00:58:37,740 तभी तो आपकी बेटी सुरक्षित लौट आएंगे. 578 00:58:39,330 --> 00:58:42,910 क्या तुम मुझे बरगला रहे हो? मैं आऊंगा और उसे घर ले जाऊंगा. 579 00:58:43,240 --> 00:58:46,790 शो देखने के लिए सबसे पहले आप टिकट के लिए भुगतान करना होगा. 580 00:58:46,910 --> 00:58:47,910 आप गलती कर रहे हैं. 581 00:58:49,120 --> 00:58:49,790 क्या यह पैसे के बारे में है? 582 00:58:51,120 --> 00:58:52,200 मेरे लिए यह कोई बड़ी बात नहीं है. 583 00:58:54,120 --> 00:58:57,290 मैं खुद गाड़ी चलाकर तुम्हारे पास आऊंगा उसे वापस ले जाने की जगह 584 00:58:57,830 --> 00:59:01,910 हम साझा करने वाले मूर्ख नहीं हैं हमारा पता आपसे. 585 00:59:04,370 --> 00:59:04,660 अच्छा। 586 00:59:05,950 --> 00:59:06,790 चलिए बातचीत करते हैं. 587 00:59:07,530 --> 00:59:09,740 हम कहीं मिलेंगे बीच में और सौदा बंद करें। 588 00:59:11,830 --> 00:59:14,830 मैं नहीं जानता कि आप लोग कौन हैं. 589 00:59:16,410 --> 00:59:17,700 लेकिन मैं आपको यह बता रहा हूं आपकी अपनी सुरक्षा के लिए. 590 00:59:19,030 --> 00:59:23,580 आपके लिए उसे इधर-उधर ले जाना सुरक्षित नहीं है। 591 00:59:24,580 --> 00:59:26,410 यही कारण है, मैं करूँगा उसे लेने आओ. 592 00:59:27,450 --> 00:59:32,660 आपका क्या मतलब है यह सुरक्षित नहीं है? क्या तुम मजाक कर रहे हो? 593 00:59:33,830 --> 00:59:36,030 आपको बनाने के लिए पर्याप्त समय नहीं है लोग स्थिति को समझते हैं. 594 00:59:36,410 --> 00:59:37,030 मेरी बात सुनो। 595 00:59:37,160 --> 00:59:41,080 अरे! आप बोल नहीं रहे हैं अपने मैनेजर को! 596 00:59:41,620 --> 00:59:43,660 मत भूलो, हमारे पास तुम्हारी बेटी है। 597 00:59:44,530 --> 00:59:46,200 मैं ही वो हूं जो आदेश पारित करता हूं. 598 00:59:46,410 --> 00:59:48,200 तुम्हें आज्ञा माननी पड़ेगी. 599 00:59:48,530 --> 00:59:51,290 आप बहस करना चाहते हैं और अपनी बेटी खो दो? 600 00:59:51,490 --> 00:59:52,740 देखना! 601 00:59:54,160 --> 00:59:57,740 आना कोई इंसान नहीं है.. 602 00:59:59,290 --> 01:00:01,120 वह दुष्ट है, राक्षसी है! 603 01:00:03,790 --> 01:00:05,700 अगर मैं उसे लेने नहीं आया, 604 01:00:07,240 --> 01:00:08,450 वह तुम सबको मार डालेगी. 605 01:00:08,660 --> 01:00:10,290 अरे 606 01:00:10,740 --> 01:00:12,450 क्या तुम मजाक कर रहे हो? -मेरी बात सुनो। 607 01:00:12,620 --> 01:00:13,790 वह हमें बेवकूफ बना रहा है. 608 01:00:13,910 --> 01:00:15,290 निश्चय ही यह एक जाल है. 609 01:00:16,290 --> 01:00:19,870 हम तुम्हारी बेटी को मार डालेंगे! 610 01:00:20,030 --> 01:00:21,790 तुम्हें कष्ट होगा.. 611 01:00:22,160 --> 01:00:24,410 राखी, क्या तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है? 612 01:00:24,660 --> 01:00:28,620 आप क्या कह रहे हैं? -यह आदमी हमें बरगला रहा है। 613 01:00:30,200 --> 01:00:32,660 वह हमारी सज्जनता का फायदा उठा रहा है. 614 01:00:33,330 --> 01:00:34,620 तो आप ऐसा कैसे बोल सकते हैं? 615 01:00:35,740 --> 01:00:38,450 आप हस्तक्षेप करने के लिए बहुत छोटे हैं। 616 01:00:38,740 --> 01:00:40,700 हां, आप मुझसे उम्र में बड़े हैं. 617 01:00:41,030 --> 01:00:43,990 और तुम मेरी योजना पर निर्भर हो! 618 01:00:44,580 --> 01:00:45,580 अज्जू और राखी! 619 01:00:46,030 --> 01:00:49,120 अपने आप को शांत करें और योजना बनाएं इस स्थिति के लिए कुछ. 620 01:01:25,620 --> 01:01:26,740 [पृष्ठभूमि में अस्पष्ट ध्वनि] 621 01:01:27,410 --> 01:01:28,030 वह आवाज क्या है? 622 01:01:30,200 --> 01:01:31,120 मैं भी इसे सुन सकता हूं. 623 01:01:34,330 --> 01:01:35,490 ऐसा लगता है मानो कोई बच्चा रो रहा हो. 624 01:01:37,990 --> 01:01:39,160 [हँसते हैं] 625 01:01:40,580 --> 01:01:41,950 यह किसी बच्चे के रोने की आवाज नहीं है. 626 01:01:43,790 --> 01:01:45,790 यह युवा बिल्ली के बच्चों की आवाज़ है। 627 01:01:47,830 --> 01:01:49,370 रुको, मैं जाकर उन्हें भगाता हूँ। 628 01:01:49,990 --> 01:01:54,990 पृथ्वी, उन्हें रहने दो। तुम बस यहीं रहो. 629 01:01:56,080 --> 01:01:59,490 आप लोग चिंतित हैं, मुझे इसे साफ़ करने दीजिये. 630 01:02:00,870 --> 01:02:01,240 पृथ्वी.. 631 01:02:03,120 --> 01:02:04,790 [दूर भगाना] 632 01:02:15,990 --> 01:02:16,450 पृथ्वी.. 633 01:02:18,700 --> 01:02:19,030 पृथ्वी.. 634 01:02:20,580 --> 01:02:20,950 पृथ्वी.. 635 01:02:31,950 --> 01:02:32,370 पृथ्वी.. 636 01:02:36,910 --> 01:02:37,330 पृथ्वी.. 637 01:02:47,950 --> 01:02:48,490 [घृणा में थूकता है] 638 01:02:52,490 --> 01:02:55,160 क्या मैंने आपको नहीं बताया कि यह था बिल्ली का बच्चा और बच्चे का नहीं? 639 01:02:55,790 --> 01:02:57,410 तुम सब किसी बात से नहीं डरते थे। 640 01:02:57,990 --> 01:02:58,830 [हांफते हुए] 641 01:03:06,330 --> 01:03:08,290 मैं अब इसे पत्थर मारकर मार डालूँगा। 642 01:03:26,620 --> 01:03:29,120 [चिल्लाते हुए] 643 01:03:49,290 --> 01:03:52,620 [दर्दनाक घुरघुराहट के कारण उच्च आवृत्ति ध्वनि] 644 01:04:17,580 --> 01:04:18,660 उसके पिता ने सही कहा था. 645 01:04:24,410 --> 01:04:25,330 आप क्या कह रहे हैं? 646 01:04:28,240 --> 01:04:29,330 आप लोगों को बिना बताये, 647 01:04:32,490 --> 01:04:36,660 मैं आना के कमरे में गया था उसका चेहरा स्केच करने के लिए. 648 01:04:38,700 --> 01:04:39,580 क्या तुम पागल हो? 649 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 आप क्या कह रहे हैं? 650 01:04:43,330 --> 01:04:49,290 एना की आँखों में देखने के बाद, मैं अजीब चीजों का अनुभव कर रहा हूं। 651 01:04:50,740 --> 01:04:53,120 मैं डर गया। 652 01:04:56,410 --> 01:05:01,370 जब मैं उसका स्केच बना रहा था, वह भयानक लग रही थी. 653 01:05:02,990 --> 01:05:03,490 लेकिन.. 654 01:05:18,790 --> 01:05:19,580 रेखाचित्र.. 655 01:05:28,080 --> 01:05:29,950 रघु, तुमने हमें पहले क्यों नहीं बताया? 656 01:05:33,080 --> 01:05:33,580 मैं डर गया। 657 01:05:41,620 --> 01:05:45,740 सूरी, आपने हमें सूचित क्यों नहीं किया? 658 01:05:46,830 --> 01:05:47,160 मुझे? 659 01:05:47,660 --> 01:05:52,290 आपने सारी जानकारी इकट्ठी कर ली थी आना और उसके पिता के बारे में. 660 01:05:52,740 --> 01:05:53,790 क्या आप यह नहीं जानते थे? 661 01:05:54,620 --> 01:05:56,950 या आपने इसे बस गुप्त रखा? 662 01:05:57,160 --> 01:06:00,120 राखी, बकवास मत करो। 663 01:06:03,120 --> 01:06:06,120 आप और आपका भाई सज्जन व्यक्ति हैं। 664 01:06:06,740 --> 01:06:10,120 कृपया मुझे क्षमा करें. 665 01:06:11,830 --> 01:06:14,950 क्योंकि हमने आप पर विश्वास किया, हमारा जीवन अब कष्टमय है। 666 01:06:15,870 --> 01:06:16,740 आप ठीक कह रहे हैं! 667 01:06:17,910 --> 01:06:20,870 दोनों ने इसे गुप्त रखा. 668 01:06:22,200 --> 01:06:24,580 वे हमारी बलि चढ़ा देंगे और रुपये लो। 669 01:06:25,490 --> 01:06:27,160 अरे कौन दिखावा कर रहा है? 670 01:06:28,160 --> 01:06:29,370 तुम उसे क्यों मार रहे हो? 671 01:06:29,910 --> 01:06:31,120 क्या वह सच नहीं कह रहा है? 672 01:06:31,660 --> 01:06:36,410 राखी, मैं तुम्हारी उम्र के प्रति सम्मान खो दूंगा। 673 01:06:37,290 --> 01:06:38,030 तुम क्या करने जा रहे हो? 674 01:06:39,240 --> 01:06:41,530 जब आपके पास पहले से ही जानकारी थी, 675 01:06:41,910 --> 01:06:44,370 आप हमें अंदर क्यों लाए? 676 01:06:44,580 --> 01:06:48,410 क्योंकि हम नहीं चाहते थे तुम्हें जीवन में कष्ट सहना पड़ेगा। 677 01:06:48,580 --> 01:06:51,620 नहीं, आप और आपका भाई धोखेबाज हैं। 678 01:06:51,830 --> 01:06:53,740 आप क्या कह रहे हैं? 679 01:06:54,370 --> 01:06:55,870 ये सही नहीं है. 680 01:07:07,870 --> 01:07:09,910 अरे, राखी यहीं रुको.. 681 01:07:34,580 --> 01:07:35,580 [गुस्से में चिल्लाता है] 682 01:08:05,160 --> 01:08:08,200 आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं? कृपया मेरी बात सुनें। 683 01:08:09,790 --> 01:08:11,830 हम इस स्थिति में हैं क्योंकि हमने दूसरों की बात सुनी. 684 01:08:12,660 --> 01:08:14,080 कृपया मुझे अकेला छोड़ दो। 685 01:08:15,200 --> 01:08:17,740 ऐसी स्थिति में लड़ना कहां तक ​​उचित है? 686 01:08:18,660 --> 01:08:22,950 हम सूरी को बहुत पहले से जानते हैं. 687 01:08:23,200 --> 01:08:27,200 हम उसके छोटे भाई पर विश्वास नहीं कर सकते। 688 01:08:28,580 --> 01:08:29,530 वह एक खतरनाक साथी है. 689 01:08:32,030 --> 01:08:34,410 इस बारे में कोई स्पष्टता नहीं है यहां क्या हो सकता है. 690 01:08:38,120 --> 01:08:40,790 पता नहीं इसका अंत कैसे होगा. 691 01:08:46,120 --> 01:08:50,290 क्या मेरे लालच का असर दीप्ति पर पड़ेगा? 692 01:08:51,490 --> 01:08:53,330 ऐसा न होने की अपेक्षा है। 693 01:08:57,370 --> 01:08:59,700 क्या यह सामान्य रूप से समाप्त होगा? 694 01:09:01,700 --> 01:09:05,410 हे भगवान, मैं अपनी लड़की का सामना कैसे करूंगा? 695 01:09:19,950 --> 01:09:23,530 अब से, तुम होगे मेरी पहली प्राथमिकता. 696 01:09:24,120 --> 01:09:27,990 ज़रूर? या ये सिर्फ हमारी शादी तक ही मान्य है? 697 01:09:28,950 --> 01:09:29,580 मैं वादा करता हूँ। 698 01:09:30,580 --> 01:09:32,410 मैं इस वचन को अंत तक कायम रखूंगा. 699 01:09:33,370 --> 01:09:34,030 मुझे तुमसे प्यार है। 700 01:10:01,660 --> 01:10:02,450 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 701 01:10:04,240 --> 01:10:05,120 तुम कमरे से बाहर कैसे आये? 702 01:10:05,910 --> 01:10:06,240 पानी। 703 01:10:07,620 --> 01:10:08,830 [गुस्से में चिल्लाता है] 704 01:10:11,080 --> 01:10:11,450 मेरे साथ आइए। 705 01:10:23,450 --> 01:10:24,870 रघु, उधर देखो. 706 01:10:30,120 --> 01:10:32,080 तुम कमरे से बाहर कैसे आये? 707 01:10:32,950 --> 01:10:34,240 दरवाज़ा खुला रखा गया था. 708 01:10:35,990 --> 01:10:37,740 अज्जू नासमझ है और लापरवाह भी। 709 01:10:38,030 --> 01:10:38,870 तुम अंदर आ जाओ. 710 01:10:54,580 --> 01:10:55,450 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 711 01:10:59,290 --> 01:10:59,950 अंदर आना.. 712 01:11:09,160 --> 01:11:10,240 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 713 01:11:11,120 --> 01:11:12,620 मैं डरा हुआ था क्योंकि मैं अकेला था. 714 01:11:13,290 --> 01:11:16,370 अर्जुन, तुम कहाँ हो? 715 01:11:17,030 --> 01:11:18,700 अर्जुन, बाहर आओ। 716 01:11:22,030 --> 01:11:23,870 आप कहां हैं? 717 01:11:25,120 --> 01:11:25,950 तुम चिल्ला क्यों रहे हो? 718 01:11:26,240 --> 01:11:30,290 क्या आप एक साधारण कार्य नहीं कर सकते? 719 01:11:31,950 --> 01:11:33,450 मैं हर काम पूरी तरह से करता हूं. 720 01:11:34,160 --> 01:11:35,870 मैं तो बोलता ही नहीं. 721 01:11:36,580 --> 01:11:38,830 क्या इसीलिए तुमने आना को घूमने के लिए छोड़ दिया था? 722 01:11:39,910 --> 01:11:42,160 क्या तुम कमरे का दरवाज़ा ठीक से बंद नहीं कर सकते? 723 01:11:43,700 --> 01:11:44,910 वह घर से नहीं निकली है. 724 01:11:45,790 --> 01:11:46,870 वह मेरे पीछे है. 725 01:11:46,950 --> 01:11:48,990 क्या मेरे पीछे उसकी माँ है? 726 01:11:49,910 --> 01:11:51,370 मेरे पीछे देखो.. 727 01:11:54,080 --> 01:11:54,580 देखना। 728 01:11:56,330 --> 01:11:56,830 वह यहीं थी! 729 01:12:15,580 --> 01:12:16,490 मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ। 730 01:12:18,120 --> 01:12:20,290 वह ठीक मेरे पीछे थी.. 731 01:12:26,660 --> 01:12:27,160 वह भी वहीं थी. 732 01:12:28,490 --> 01:12:28,870 राखी.. 733 01:12:30,240 --> 01:12:30,790 अज्जू.. 734 01:12:33,370 --> 01:12:37,080 आना अब तक यहीं थी. 735 01:12:50,450 --> 01:12:52,240 कोई कैसे हो सकता है एक समय में अनेक स्थान? 736 01:12:59,660 --> 01:12:59,990 आना.. 737 01:13:12,620 --> 01:13:13,530 कुछ याद आ रही है। 738 01:13:14,950 --> 01:13:19,410 ऐसा लगता है कि नागा वर्मा सही थे। 739 01:13:21,200 --> 01:13:23,950 इतना सब होने के बाद भी कैसे तुम्हें संदेह है? 740 01:13:25,490 --> 01:13:28,160 वह निश्चित रूप से एक राक्षस है! 741 01:13:30,790 --> 01:13:31,530 अरे, ऐसा कुछ नहीं है. 742 01:13:32,410 --> 01:13:33,830 पहले इस घर पर ताला लगा देते हैं. 743 01:13:34,410 --> 01:13:35,790 फिरौती लेने के बाद 744 01:13:35,910 --> 01:13:37,790 बाद में हम इस स्थिति को समाप्त करने की योजना बना सकते हैं। 745 01:13:37,870 --> 01:13:38,410 दीपू के बारे में क्या? 746 01:13:39,830 --> 01:13:43,080 अगर उसे कुछ हो गया तो क्या होगा? 747 01:13:45,700 --> 01:13:46,200 मैं सहमत नहीं हूं. 748 01:13:46,870 --> 01:13:47,450 अरे.. 749 01:13:48,620 --> 01:13:50,910 यदि आपके पास पर्याप्त धन है, बहुत सारी लड़कियाँ आपका अनुसरण करेंगी। 750 01:13:51,080 --> 01:13:51,910 आप क्या बेकार बोल रहे हैं? 751 01:13:53,910 --> 01:13:55,990 बकवास मत बोलो. -कृपया मेरी बात सुनें। 752 01:13:58,740 --> 01:14:01,660 आइए बताते हैं नागा वर्मा के बारे में इस घर का स्थान. 753 01:14:01,910 --> 01:14:03,370 ऐसा करना सबसे अच्छी बात है. 754 01:14:03,620 --> 01:14:03,990 सूरी.. 755 01:14:08,120 --> 01:14:10,530 हम अत्यंत करीब हैं। हिम्मत मत हारो जब हम इतने करीब होते हैं. 756 01:14:11,620 --> 01:14:13,370 वे समझ नहीं रहे हैं, कम से कम आप प्रयास करें. 757 01:14:13,580 --> 01:14:17,330 मैं नहीं, आप नहीं समझ रहे हैं एक जीवन का मूल्य. 758 01:14:17,910 --> 01:14:19,700 मैं अब उसके पिता को फोन करने जा रहा हूं। 759 01:14:25,700 --> 01:14:27,490 क्या मैंने तुम लोगों को नहीं बताया? 760 01:14:27,950 --> 01:14:29,830 यह सब उसका काम है. 761 01:14:33,660 --> 01:14:34,080 सूरी.. 762 01:14:35,740 --> 01:14:36,080 अज्जू.. 763 01:14:37,240 --> 01:14:37,620 पृथ्वी.. 764 01:14:54,080 --> 01:14:54,950 डरो मत. 765 01:14:56,330 --> 01:14:58,450 अपना नाम बोलो और करीब आओ. 766 01:14:59,620 --> 01:15:01,330 कृपया सुनिश्चित करें कि सभी सुरक्षित हैं! 767 01:15:02,120 --> 01:15:05,830 हाँ, अगर हम अब अलग हो गए, हम मृत हैं। 768 01:15:06,160 --> 01:15:06,410 हाँ। 769 01:15:11,490 --> 01:15:11,910 सूरी.. 770 01:15:13,410 --> 01:15:13,740 रघु.. 771 01:15:17,490 --> 01:15:18,030 क्या हुआ? 772 01:15:19,120 --> 01:15:19,830 मैंने अपने पैर को तकलीफ़ पहुँचाई। 773 01:15:21,870 --> 01:15:22,290 पृथ्वी.. 774 01:15:23,160 --> 01:15:23,530 राखी.. 775 01:15:24,450 --> 01:15:24,830 अर्जुन.. 776 01:15:26,240 --> 01:15:26,740 आना.. 777 01:15:26,790 --> 01:15:29,080 [डर के मारे हांफना] 778 01:15:48,990 --> 01:15:52,530 अगर मेरे पास मेरा फोन होता, तो हम मदद के लिए बुलाया जा सकता था. 779 01:15:59,120 --> 01:15:59,740 मेरा फोन.. 780 01:16:01,450 --> 01:16:02,950 मेरा फोन घर के अंदर है. 781 01:16:18,620 --> 01:16:20,660 मेरा फ़ोन, यह यहाँ कैसे आया? 782 01:16:31,490 --> 01:16:31,740 नमस्ते.. 783 01:16:32,030 --> 01:16:34,030 भाई मुझे बचा लो.. 784 01:16:34,620 --> 01:16:36,950 भाई, प्लीज मुझे बचा लो. 785 01:16:37,490 --> 01:16:38,030 भाई.. 786 01:16:39,490 --> 01:16:42,330 कृपया मुझे बचाओ। -सिरी, तुम कहाँ हो? 787 01:16:42,580 --> 01:16:45,620 कृपया मुझे बचाओ। -सिरी, क्या हुआ? 788 01:16:56,200 --> 01:16:56,990 महोदय मै.. 789 01:16:59,160 --> 01:17:00,370 भाई, मुझे बचा लो! 790 01:17:01,870 --> 01:17:04,790 [डर के मारे हांफना] 791 01:18:21,870 --> 01:18:23,830 [डर के मारे हांफना] 792 01:18:33,700 --> 01:18:36,830 नमस्ते, आपने जिस नंबर के लिए अनुरोध किया था पता लगाने के लिए चालू कर दिया गया है। 793 01:18:37,450 --> 01:18:38,950 मैं स्थान साझा करूंगा. 794 01:18:47,990 --> 01:18:49,030 जय हो, भगवान अय्यप्पा.. 795 01:19:52,240 --> 01:19:53,950 [चिल्लाते हुए] 796 01:20:16,830 --> 01:20:17,490 मुझे एक सिगरेट दो। 797 01:20:19,290 --> 01:20:19,950 मुझे तनाव हो रहा है. 798 01:20:21,490 --> 01:20:27,530 क्या तुम सिगरेट माँगने वाले मूर्ख हो? हमारी जान जोखिम में डाल रहे हैं? 799 01:20:29,620 --> 01:20:30,740 मूर्खतापूर्ण कार्य मत करो. 800 01:20:32,700 --> 01:20:35,790 हममें से हर कोई पैसा चाहता था, क्या इसीलिए हमने हाथ नहीं मिलाया? 801 01:20:37,700 --> 01:20:39,030 मत बोलो क्योंकि गलती सिर्फ मेरी है. 802 01:20:39,490 --> 01:20:42,240 मैं मूर्ख हूँ.. 803 01:20:43,410 --> 01:20:47,660 ऐसी बात के लिए मैंने अपनी गर्लफ्रेंड की जान जोखिम में डाल दी.' 804 01:20:48,620 --> 01:20:50,240 मैं मूर्ख हूँ.. 805 01:20:52,910 --> 01:20:54,530 एक बात कह दूँ.. 806 01:20:55,910 --> 01:20:57,530 अगर कुछ भयानक घटित हो जाए हममें से किसी को, 807 01:20:58,950 --> 01:21:01,240 आप ही जिम्मेदार हैं.. 808 01:21:06,160 --> 01:21:06,990 मैं कैसे जिम्मेदार हूं? 809 01:21:08,030 --> 01:21:08,950 कैसे? 810 01:21:11,910 --> 01:21:15,740 क्योंकि तुम ही हो जो इस योजना पर हम सभी को खरीदा। 811 01:21:17,330 --> 01:21:21,950 इसलिए आप जिम्मेदार हैं. 812 01:21:23,410 --> 01:21:24,080 तुम ज़िम्मेदार हो.. 813 01:21:28,410 --> 01:21:29,160 तुम ज़िम्मेदार हो। 814 01:21:39,640 --> 01:21:40,120 पृथ्वी.. 815 01:21:41,760 --> 01:21:42,260 पृथ्वी.. 816 01:21:45,800 --> 01:21:46,350 पृथ्वी.. 817 01:21:51,740 --> 01:21:52,380 पृथ्वी.. 818 01:22:45,250 --> 01:22:45,700 सूरी.. 819 01:22:50,290 --> 01:22:51,830 तुम ज़िम्मेदार हो.. 820 01:22:52,200 --> 01:22:53,790 तुम ज़िम्मेदार हो.. 821 01:22:55,910 --> 01:22:58,660 तुम ज़िम्मेदार हो.. [बार-बार दोषारोपण जारी है] 822 01:23:02,960 --> 01:23:03,750 तुम ज़िम्मेदार हो.. 823 01:23:03,910 --> 01:23:05,790 नहीं..! 824 01:23:05,830 --> 01:23:09,460 अज्जू! [डर के मारे हांफना] 825 01:23:11,580 --> 01:23:13,040 क्या हुआ? तुम क्यों हो इस तरह से अभिनय? 826 01:23:14,160 --> 01:23:16,790 अज्जू, तुम्हें क्या हो गया है? -[रोना जारी है] 827 01:23:18,500 --> 01:23:19,290 अज्जू.. 828 01:23:42,080 --> 01:23:43,660 अज्जू.. 829 01:23:45,000 --> 01:23:45,410 अज्जू.. 830 01:23:46,000 --> 01:23:48,580 अज्जू, मुझे बाहर कुछ आवाज़ सुनाई दे रही है। 831 01:23:50,660 --> 01:23:53,200 अज्जू, मुझे बाहर कुछ आवाज़ सुनाई दे रही है। 832 01:24:10,520 --> 01:24:11,100 दीपू.. 833 01:24:14,330 --> 01:24:14,990 दीपू.. 834 01:24:16,450 --> 01:24:16,950 दीपू.. 835 01:24:17,280 --> 01:24:18,410 मैने क्या कि? 836 01:24:19,280 --> 01:24:23,700 दीपू, मैंने जानबूझ कर ऐसा नहीं किया. 837 01:24:24,200 --> 01:24:26,950 कृपया मुझे माफ़ कर दो, दीपू. 838 01:24:28,830 --> 01:24:29,910 मैं बेड़ियाँ हटा दूँगा. 839 01:24:34,030 --> 01:24:34,570 दीपू.. 840 01:24:34,990 --> 01:24:36,280 दीपू.. 841 01:24:40,450 --> 01:24:42,950 दीपू, कृपया मुझे समझने की कोशिश करो। 842 01:24:43,740 --> 01:24:45,830 दीपू, कृपया मेरी बात सुनो। 843 01:24:46,620 --> 01:24:47,950 मुझसे बात मत करो. 844 01:24:51,780 --> 01:24:53,620 दीपू, समझने की कोशिश करो. 845 01:24:54,870 --> 01:24:57,370 मैंने तुमसे सच्चा प्यार किया है दीपू.. 846 01:24:59,740 --> 01:25:01,070 [स्पष्ट] 847 01:25:04,570 --> 01:25:04,950 दीपू.. 848 01:25:06,830 --> 01:25:11,660 मैं अभी अपने पापा को फ़ोन करता हूँ और तुम सबको गिरफ़्तार कराओ। 849 01:25:11,740 --> 01:25:13,740 मुझे सच में खेद है, दीपू। समझने की कोशिश करें। 850 01:25:13,830 --> 01:25:17,620 नहीं! दीपू, समझने की कोशिश करो. -मुझे अकेला छोड़ दो! 851 01:25:17,700 --> 01:25:20,200 दीपू, कृपया रुकें! मेरी बात सुनो। 852 01:25:21,910 --> 01:25:23,990 कृपया मेरी बात सुनो, दीपू. 853 01:25:24,240 --> 01:25:27,280 दीपू, कृपया मेरी बात सुनो। 854 01:25:27,830 --> 01:25:28,990 दीपू, मुझे माफ़ कर दो! 855 01:25:29,030 --> 01:25:30,780 आपको एक गलती के लिए माफ़ किया जा सकता है, 856 01:25:32,160 --> 01:25:33,870 परन्तु तुमने मुझे धोखा दिया है। 857 01:25:34,490 --> 01:25:35,570 यह धोखा है! 858 01:25:36,950 --> 01:25:39,490 तुम्हें इतने लंबे समय तक प्यार करने के लिए, क्या यह मेरी सज़ा है? 859 01:25:40,160 --> 01:25:41,330 मुझे तुम्हारी जरूरत नहीं है. -दीपू.. 860 01:25:42,780 --> 01:25:44,530 मैंने ऐसा अपने लालच के कारण किया। 861 01:25:45,120 --> 01:25:47,780 लेकिन मेरा प्यार झूठा नहीं है. -छूना नहीं मुझे। 862 01:25:48,280 --> 01:25:49,780 पृथ्वी, मुझे अकेला छोड़ दो.. 863 01:25:50,030 --> 01:25:51,070 दीपू.. 864 01:25:51,160 --> 01:25:52,330 क्या आपकी कोई सहानुभूति नहीं है? 865 01:25:53,030 --> 01:25:54,280 दीपू, कृपया.. 866 01:25:55,910 --> 01:25:56,280 अरे..! 867 01:25:57,070 --> 01:25:57,620 अरे..! [गुस्से में] 868 01:25:58,160 --> 01:25:58,870 आप..! [गुस्से में चिल्लाता है] 869 01:25:59,030 --> 01:26:00,660 राखी, तुम क्या कर रही हो? 870 01:26:01,530 --> 01:26:02,330 [स्पष्ट] 871 01:26:05,570 --> 01:26:07,530 [चिल्लाती है] 872 01:26:07,990 --> 01:26:08,740 राखी.. 873 01:26:09,870 --> 01:26:10,990 कृपया उसे छोड़ दें.. 874 01:26:11,410 --> 01:26:13,370 क्या आप उसका समर्थन कर रहे हैं? 875 01:26:14,740 --> 01:26:16,070 अरे, आप अपने बारे में क्या सोचते हैं? 876 01:26:31,620 --> 01:26:33,530 [डर के मारे हांफना] 877 01:26:34,030 --> 01:26:34,660 राखी.. 878 01:26:35,160 --> 01:26:37,570 राखी.. [सब लोग] 879 01:26:38,240 --> 01:26:40,240 [डर के मारे हांफना] 880 01:26:43,280 --> 01:26:43,990 [दर्द भरी घुरघुराहट] 881 01:26:48,490 --> 01:26:52,990 सर, फार्महाउस स्थित है आपके दाहिनी ओर 200 मी. 882 01:27:17,450 --> 01:27:18,660 [दर्द भरी घुरघुराहट जारी है] 883 01:27:26,120 --> 01:27:27,240 तुम सही थे, पृथ्वी। 884 01:27:32,160 --> 01:27:33,370 इसके लिए मैं जिम्मेदार हूं. 885 01:27:33,570 --> 01:27:34,530 राखी.. 886 01:27:37,530 --> 01:27:38,660 तुम्हारा अपहरण करने की मेरी योजना थी। 887 01:27:41,780 --> 01:27:50,700 मैं जानता हूं कि तुम हमें एक क्षण में मार डालोगे। 888 01:27:52,740 --> 01:27:55,410 लेकिन इसके लिए मैं ही जिम्मेदार हूं यहां जो कुछ भी हुआ है. 889 01:27:56,120 --> 01:27:57,910 यदि तुम किसी को मारने जा रहे हो, तो मुझे मार डालो! 890 01:27:58,280 --> 01:28:04,240 दूसरों को दुःख मत पहुँचाओ. यह मेरी गलती है.. 891 01:28:09,780 --> 01:28:12,410 मुझे मार डालो..! 892 01:28:13,830 --> 01:28:15,660 [घुट] 893 01:28:23,490 --> 01:28:27,240 हम सभी जानते थे कि अज्जू अपराध कर रहा था एक अपराध। हमने उसका समर्थन किया. 894 01:28:28,830 --> 01:28:31,410 इसका मतलब है कि हम सभी के पास है अपराध किया। 895 01:28:32,830 --> 01:28:35,570 तुम उसे अकेले क्यों सज़ा दे रहे हो? 896 01:28:38,990 --> 01:28:47,030 हाँ, जब उन्होंने योजना साझा की, हम सभी पैसे के कारण सहमत हुए। 897 01:28:47,370 --> 01:28:50,200 हमें भी मार डालो.. 898 01:28:50,620 --> 01:28:55,410 मुझमें भी सामना करने की हिम्मत नहीं है मृत्यु, न ही मैं मरना चाहता हूँ। 899 01:28:57,620 --> 01:29:00,330 लेकिन मैं इन सब में शामिल हूं. 900 01:29:01,200 --> 01:29:04,990 तो मुझे मार डालो..! मुझे मार डालो! 901 01:29:06,660 --> 01:29:08,280 जब हम अंदर आये तो हम साथ थे। 902 01:29:08,740 --> 01:29:10,280 आइए हम सब एक साथ मरें। 903 01:29:11,030 --> 01:29:13,870 हमें मारें.. 904 01:29:14,740 --> 01:29:22,280 जीवन के हर चरण में, हमारे पास है भेदभाव का सामना करना पड़ा.. 905 01:29:23,160 --> 01:29:26,910 ऐसा दोबारा ना हो, हम सबको मार डालो. 906 01:29:27,030 --> 01:29:30,450 यदि तुम मारने वाले हो, हम सबको एक साथ मार डालो. 907 01:29:31,740 --> 01:29:36,120 हमें गवाह बनाकर अत्याचार मत करो हमारे दोस्त हमारे सामने मर जाते हैं। 908 01:29:37,410 --> 01:29:38,870 किसका इंतज़ार कर रहे हैं? 909 01:29:39,200 --> 01:29:42,410 हमें मार डालो, हमें मार डालो..! 910 01:29:47,530 --> 01:29:48,990 अज्जू.. 911 01:29:49,330 --> 01:29:51,160 अज्जू, आँखें खोलो.. 912 01:29:51,660 --> 01:29:53,950 अज्जू बोलो.. 913 01:29:54,490 --> 01:29:58,200 तुम्हारी मौत बाहर इंतज़ार कर रही है. 914 01:30:17,160 --> 01:30:18,870 [डर के मारे हांफना] 915 01:30:28,780 --> 01:30:30,950 [डर के मारे हांफना] 916 01:30:37,410 --> 01:30:39,490 [डर के मारे हांफना] 917 01:31:06,910 --> 01:31:08,240 आप क्या कर रहे हैं? 918 01:31:09,700 --> 01:31:10,570 हमारे घर पर बच्चा है. 919 01:31:11,200 --> 01:31:13,330 कृपया उसे डराओ मत बंदूक एक तरफ रखो. 920 01:31:39,780 --> 01:31:40,160 अरुण.. 921 01:31:41,160 --> 01:31:41,910 क्या आपको मोबाइल मिला? 922 01:31:42,740 --> 01:31:44,700 हैलो क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 923 01:31:46,030 --> 01:31:46,620 नमस्ते अरुण.. 924 01:31:47,780 --> 01:31:48,200 अरुण.. 925 01:32:03,330 --> 01:32:04,990 क्या तुम लोग मृत्यु की खोज कर रहे हो? 926 01:32:06,830 --> 01:32:10,990 तुम मृत्यु की आशा करने के भी योग्य नहीं हो। 927 01:32:13,240 --> 01:32:16,280 बुराई के बीच लड़ाई और अच्छा होता है 928 01:32:17,200 --> 01:32:22,160 बल्कि हमारे अंदर और भी अधिक बाहरी दुनिया। 929 01:32:22,830 --> 01:32:26,530 यदि अच्छाई जीतती है, तो यह समाज के लिए सहायक होती है। 930 01:32:28,330 --> 01:32:34,410 यदि बुराई जीतती है, तो यह एक अच्छे समाज का अंत है। 931 01:32:37,490 --> 01:32:42,070 आपमें से किसी ने भी जीत हासिल नहीं की है बुराई और अच्छाई के बीच लड़ाई. 932 01:32:44,410 --> 01:32:51,990 स्वार्थ ही विजयी है, ईर्ष्या और लालच. 933 01:32:58,330 --> 01:33:01,370 मुझे तुम्हें मारना नहीं है. 934 01:33:02,200 --> 01:33:06,280 तुम पहले ही आधे मर चुके हो और मरते रहेंगे. 935 01:33:09,660 --> 01:33:17,780 आपकी यादें आपको याद दिलाएंगी आपकी सारी गलतियाँ और आपको मारती रहेंगी। 936 01:34:08,530 --> 01:34:16,370 मृत्यु आप पर आधारित है अच्छे और बुरे कर्म. 937 01:34:24,910 --> 01:34:25,330 आना.. 938 01:34:33,990 --> 01:34:38,570 आप कोई राक्षस या पिशाच नहीं हैं शैतान जैसा हर कोई सोचता है। 939 01:34:40,530 --> 01:34:41,240 आप कौन हैं? 940 01:35:25,450 --> 01:35:25,870 [आह] 941 01:35:35,660 --> 01:35:36,030 [आह] 942 01:37:54,490 --> 01:37:56,950 देवी, आपके आशीर्वाद की जरूरत है.. 943 01:37:57,950 --> 01:38:00,830 मैं अवश्य ही वह शक्ति प्राप्त करुंगा! 944 01:38:25,370 --> 01:38:25,870 आना.. 945 01:38:27,240 --> 01:38:29,120 मेरे प्रिय.. 946 01:38:32,160 --> 01:38:32,530 आना.. 947 01:38:38,120 --> 01:38:39,160 क्या आप ठीक हो? 948 01:38:40,070 --> 01:38:45,780 मैं सोच कर बहुत तनाव में था अपहरणकर्ता तुम्हें नुकसान पहुंचाएंगे. 949 01:38:46,870 --> 01:38:47,950 ईश्वर महान है! 950 01:38:49,660 --> 01:38:50,570 उसने मेरी प्रार्थना सुनी. 951 01:38:55,620 --> 01:38:56,330 हम कहाँ हे? 952 01:38:59,030 --> 01:39:00,120 मैं यहाँ क्यों हूँ? 953 01:39:02,490 --> 01:39:03,570 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 954 01:39:05,660 --> 01:39:08,660 आप अपहरणकर्ताओं से कैसे बच गये? 955 01:39:10,780 --> 01:39:11,530 मैं नहीं समझता। 956 01:39:12,910 --> 01:39:14,620 वह ठीक है। चलो इसे छोड़ो. 957 01:39:15,330 --> 01:39:18,200 तुम अच्छी लग रही हो। मुझे यही सब चाहिए। 958 01:39:18,950 --> 01:39:21,490 चलो घर चलेँ। 959 01:39:33,620 --> 01:39:36,030 वह घर नहीं, जेल है। 960 01:39:36,570 --> 01:39:38,910 मेरे प्रिय, तुम क्या कह रहे हो? 961 01:39:40,030 --> 01:39:40,570 वास्तव में.. 962 01:39:43,450 --> 01:39:48,660 जिस दिन से मेरा जन्म हुआ, उस दिन से मेरे पास केवल यही है उस जगह की बुरी यादें. 963 01:39:50,160 --> 01:39:51,780 मेरे जन्म के बाद मैंने अपनी माँ को खो दिया। 964 01:39:52,620 --> 01:39:56,570 क्योंकि मैं बिस्तर पर पड़ा हुआ था एक दुर्लभ बीमारी का. 965 01:39:57,450 --> 01:40:01,870 जब सभी बच्चे खेल रहे थे, मैं अपने कमरे में अकेला रहता था. 966 01:40:03,030 --> 01:40:05,910 मुझे कभी भी बारिश में खेलने का मौका नहीं मिला चिलचिलाती धूप के नीचे. 967 01:40:07,160 --> 01:40:08,070 बेस्वाद भोजन. 968 01:40:08,740 --> 01:40:11,070 जब कभी-कभार ही कमरे से बाहर निकलते थे, 969 01:40:11,450 --> 01:40:14,330 केवल अंधकार का साक्षी होगा आंखों पर पट्टी बंधी होने के कारण. 970 01:40:14,780 --> 01:40:17,200 पिता का प्यार मिलेगा अकेले मेरे जन्मदिन पर. 971 01:40:17,780 --> 01:40:20,530 कभी-कभी जिंदगी बदतर हो जाएगी 972 01:40:20,700 --> 01:40:25,330 उसके बाद भयानक पेट दर्द हुआ। 973 01:40:26,370 --> 01:40:27,450 वह कभी मेरा घर नहीं था. 974 01:40:29,200 --> 01:40:30,450 यह सोच कर.. 975 01:40:34,030 --> 01:40:34,870 मुझे डरा देता है. 976 01:40:36,030 --> 01:40:37,450 पिताजी, वह मेरा घर नहीं था। 977 01:40:39,030 --> 01:40:39,530 यह नरक था. 978 01:40:40,990 --> 01:40:43,200 मैं तुम्हें बचाना चाहता था. 979 01:40:44,780 --> 01:40:45,620 क्या बदले में मुझे यही मिलता है? 980 01:40:46,410 --> 01:40:47,780 मैंने अपनी पत्नी को खो दिया. 981 01:40:49,410 --> 01:40:50,990 आना, तुम ही मेरे साथ हो. 982 01:40:52,990 --> 01:40:58,330 मैंने जो कुछ भी किया है आपकी भलाई के लिए है. 983 01:40:59,120 --> 01:41:02,410 यह सब झूठ है. 984 01:41:11,780 --> 01:41:13,780 आपने जो भी कारण बताया वह झूठ है। 985 01:41:14,910 --> 01:41:16,530 आपने जो भी कहा वह झूठ है. 986 01:41:16,660 --> 01:41:18,280 बेटी के प्रति आपका स्नेह झूठ है. 987 01:41:18,410 --> 01:41:19,910 तुम्हारा प्यार भी झूठा है. 988 01:41:20,660 --> 01:41:27,700 मैं कैसे भूल सकता हूँ कि तुम थे मेरी माँ की मौत के लिए जिम्मेदार? 989 01:41:28,990 --> 01:41:35,490 कहीं तुम्हारा झूठा प्यार, स्वार्थ तो नहीं, और लालच एक भूल? 990 01:41:37,330 --> 01:41:38,240 क्या वह भूल नहीं थी? 991 01:41:38,660 --> 01:41:38,990 अच्छा। 992 01:41:40,910 --> 01:41:41,780 बहुत अच्छा, आना. 993 01:41:44,530 --> 01:41:47,370 तुम काफी बड़े हो गए हो मेरी गलतियाँ बताओ. 994 01:41:48,070 --> 01:41:48,660 हाँ, आना. 995 01:41:49,240 --> 01:41:50,740 मैंने तुम्हारी माँ को मार डाला. 996 01:41:51,240 --> 01:41:53,530 [रोना] 997 01:41:53,740 --> 01:41:55,280 यह आपके लिए था. 998 01:41:56,620 --> 01:42:02,450 नहीं, जैसा कि आपने कहा, यह इसके लिए था आपके पास जो शक्ति है. 999 01:42:04,070 --> 01:42:08,700 मैं जानता हूं तुम्हें अपनी ताकत का एहसास हो गया है. 1000 01:42:09,490 --> 01:42:10,490 हाँ, आना. 1001 01:42:11,490 --> 01:42:17,120 ये सब मैंने अपनी वजह से किया लालच और सत्ता के लिए. 1002 01:42:18,870 --> 01:42:21,330 जो बदले में बनाता है वर्मा परिवार अधिक शक्तिशाली. 1003 01:42:23,450 --> 01:42:29,660 मैंने सोचा था कि आप कुछ भी मानेंगे मैंने कहा बड़े होकर गुलाब बनो.. 1004 01:42:31,570 --> 01:42:32,120 नहीं.. 1005 01:42:33,700 --> 01:42:34,780 तू काँटा है.. 1006 01:42:35,950 --> 01:42:37,950 तुम मुझे चुभाने की कोशिश कर रहे हो 1007 01:42:39,620 --> 01:42:43,330 और निश्चित रूप से आप बन जायेंगे एक तलवार और मुझे काट डालो. 1008 01:42:44,990 --> 01:42:48,740 लेकिन मैं ऐसा नहीं होने दूंगा. 1009 01:42:50,910 --> 01:42:52,070 आपका समय समाप्त होता है। 1010 01:42:55,370 --> 01:42:56,490 मरना! 1011 01:43:06,160 --> 01:43:08,660 आना का अपहरण ईश्वर की इच्छा है। 1012 01:43:09,910 --> 01:43:15,530 वह दबाव में होगी मानसिक और शारीरिक रूप। 1013 01:43:16,410 --> 01:43:21,070 उसे अपनी शक्तियों का एहसास हो सकता है। 1014 01:43:22,240 --> 01:43:25,570 और आज उनका जन्मदिन है. 1015 01:43:26,370 --> 01:43:29,620 उसकी शक्तियाँ चरम पर जा सकती हैं। 1016 01:43:31,240 --> 01:43:35,240 इसे रोकने के लिए वह अंदर नहीं है हमारी अभिरक्षा, वर्मा। 1017 01:43:36,280 --> 01:43:38,200 यह मेरे लिए भी सही समय है.' 1018 01:43:39,120 --> 01:43:42,200 यदि हम प्रतीक्षा करेंगे तो यह विनाशकारी होगा। 1019 01:43:43,280 --> 01:43:48,240 मैं आना की शक्तियों को ख़त्म कर दूँगा मेरे जादूगरों की मदद से. 1020 01:43:48,740 --> 01:43:52,370 [तीव्र हंसी] 1021 01:43:57,160 --> 01:43:59,530 आपकी ग्रह स्थिति अनुकूल नहीं हैं, वर्मा। 1022 01:44:01,950 --> 01:44:03,240 ध्यान से! 1023 01:44:20,780 --> 01:44:24,910 [चिल्लाती है] 1024 01:44:26,330 --> 01:44:28,280 [तीव्र चीखें] 1025 01:44:28,570 --> 01:44:31,530 [तीव्र चीखें] 1026 01:44:55,160 --> 01:44:58,160 [तीव्र चीखें] 1027 01:45:25,330 --> 01:45:25,910 नहीं.. 1028 01:45:26,570 --> 01:45:27,330 नहीं.. 1029 01:45:27,870 --> 01:45:28,780 ऐसा नहीं होना चाहिए! 1030 01:45:29,280 --> 01:45:30,530 ऐसा नहीं होना चाहिए, नागा वर्मा। 1031 01:45:30,910 --> 01:45:32,030 आपने कौन सी गलती की है? 1032 01:45:32,330 --> 01:45:33,200 ऐसा नहीं होना चाहिए! 1033 01:45:33,410 --> 01:45:35,330 [गुस्से में चिल्लाता है] 1034 01:45:59,830 --> 01:46:01,200 तुम बुरे नहीं हो. 1035 01:46:05,830 --> 01:46:08,490 आप अलौकिक हैं. 1036 01:46:28,870 --> 01:46:30,780 जब मदद करने वाला हाथ मारने की कोशिश करता है, 1037 01:46:31,700 --> 01:46:33,070 उनके अस्तित्व का कोई मतलब नहीं है. 1038 01:46:33,990 --> 01:46:37,370 इस दुनिया में जितनी भी बुराइयां हैं अंततः ख़त्म होना चाहिए. 1039 01:46:39,780 --> 01:46:40,620 यह आपका अंत है. 1040 01:46:53,490 --> 01:46:56,700 नहीं.. [गुस्से में चिल्लाता है] 1041 01:46:57,200 --> 01:46:59,490 तुमने सब कुछ बर्बाद कर दिया है, नागा वर्मा। 1042 01:46:59,950 --> 01:47:02,830 [गुस्से में चिल्लाता है] 1043 01:47:17,740 --> 01:47:21,280 भले ही छोटी सी गलती हो, वे वापस आ जायेंगे. 1044 01:47:28,830 --> 01:47:32,450 [चिल्लाते हुए] 1045 01:48:21,200 --> 01:48:24,830 छह महीने बाद.. 1046 01:50:08,830 --> 01:50:10,830 सूरी, यहाँ आओ। (सूरी की पत्नी) 1047 01:50:15,000 --> 01:50:16,040 आज की ताजा खबर! 1048 01:50:16,270 --> 01:50:22,700 एक शराबी ड्राइवर ने तीन जिंदगियां लील लीं कल रात मैजेस्टिक के पास हुआ हादसा. 1049 01:50:22,700 --> 01:50:27,950 यह बहुत ही वीभत्स घटना है! हादसा मैजेस्टिक के पास हुआ. 1050 01:50:27,950 --> 01:50:34,700 पुलिस की प्रारंभिक जांच के अनुसार, आरोपी भाग गया है. 1051 01:51:28,200 --> 01:51:35,700 यह नए अध्याय - AANA की शुरुआत का प्रतीक है 127256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.