All language subtitles for Zarah - Wilde Jahre - S01E01 - Titel . Titten.deu-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,600 Zarah Wolf Hans-Peter Kerckow 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,600 Jenny Olsen Frederik Olsen 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,900 * Musik: "Get It On" by T.Rex* 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,800 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,900 clad in black, don't look back, 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,700 and I love you. 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,000 00:00:21,700 Well you're slim, and you're weak, 9 00:00:21,800 --> 00:00:25,400 you got the teeth of the hydra upon you. 10 00:00:26,200 --> 00:00:29,000 You're dirty sweet, and you're my girl. 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,100 Get in on. Good morning 12 00:00:33,100 --> 00:00:34,600 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,200 00:00:38,300 Uh, relevant, what floor is this? 15 00:00:38,300 --> 00:00:40,700 Fifth. Elevator is behind the wall. Thanks. 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,600 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,200 Good morning Morning! 18 00:00:48,300 --> 00:00:50,000 I want to be the editor-in-chief. 19 00:00:50,000 --> 00:00:51,500 00:00:54,900 I need your book list urgent. 21 00:00:54,900 --> 00:00:57,200 (man) I'm interested not the bean 22 00:00:57,200 --> 00:01:00,600 if he is a brilliant archaeologist. - (Frau) Herr Mensing! 23 00:01:01,100 --> 00:01:02,600 I want to know, 24 00:01:02,600 --> 00:01:05,800 00:01:09,400 No. Kerckow will edit the article so never print. 26 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 Excuse me? 27 00:01:15,300 --> 00:01:18,000 Wolf. Zarah Wolf. I think they're expecting me. 28 00:01:19,400 --> 00:01:22,100 Brigitte Jansen. I'm Herr Kerckow's secretary. 29 00:01:22,200 --> 00:01:24,000 00:01:26,800 Okay... *phone ringing in background* 31 00:01:27,700 --> 00:01:30,900 (Brigitte Jansen) Would you like to a coffee? No thanks. 32 00:01:31,800 --> 00:01:34,400 (man) The colleague needs a headline 33 00:01:34,400 --> 00:01:37,600 for his cannibal article. 00:01:39,600 Plane crash in the Andes. 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,500 How about "I like you to eat"? 36 00:01:42,800 --> 00:01:45,800 "Everyone eats as much as they can just not his neighbor." 37 00:01:45,900 --> 00:01:48,400 (man) Or "male in aspic". * Laugh * 38 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 00:01:55,200 Uh - Ms. Wolf. We want don't get inaccurate. 40 00:01:55,600 --> 00:01:57,000 Kerckow. Wolf. 41 00:01:57,100 --> 00:01:59,200 This is Mr. Balkow our layout boss. 42 00:02:00,100 --> 00:02:01,900 Hallo. Mr. Mensing, our CVD. 43 00:02:02,000 --> 00:02:03,900 00:02:09,100 The Teewurst display is now in the middle ended up in the cannibal article. 45 00:02:09,100 --> 00:02:11,300 Of course it has to go! - Yes but... 46 00:02:11,300 --> 00:02:14,300 Come up with something. Ms. Wolf, follow me. 47 00:02:14,400 --> 00:02:16,500 Thanks. 00:02:22,100 I did not know, that emancipates also wear velvet. 49 00:02:22,700 --> 00:02:24,200 Two, please. 50 00:02:24,700 --> 00:02:26,900 Yes, then, uh... * He clears his throat. * 51 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 first of all welcome at Relevant. 52 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Thank you very much. 00:02:36,300 wonders a little that you want to work here. 54 00:02:36,700 --> 00:02:38,200 Uh... Why? 55 00:02:38,900 --> 00:02:41,300 I rather have them perceived as an activist 56 00:02:41,300 --> 00:02:43,000 not as a journalist. 57 00:02:43,200 --> 00:02:46,400 Have you read my books or are they just decoration? 58 00:02:46,500 --> 00:02:49,200 00:02:51,800 Not uninteresting. 60 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 "The Disobedient Woman" has an edition 61 00:02:54,200 --> 00:02:58,300 of 145,000 in Germany alone and has been translated into eleven languages. 62 00:02:58,700 --> 00:03:01,600 "The Dominant Woman" 00:03:04,600 That's not a little for a book but whether your success 64 00:03:04,600 --> 00:03:07,700 on a magazine can be transferred, we will see. 65 00:03:09,400 --> 00:03:11,600 It is going to be. Wernher von Braun ... 66 00:03:11,900 --> 00:03:14,400 recently prophesied that before 2000 67 00:03:14,400 --> 00:03:17,000 00:03:18,800 Would that be a story for you? 69 00:03:19,400 --> 00:03:22,200 Do you want me now? shoot at the moon? No. 70 00:03:22,300 --> 00:03:25,300 Of course I will also write reports. 71 00:03:25,600 --> 00:03:28,200 But first and foremost 00:03:30,400 to redesign the booklet to help shape 73 00:03:33,000 --> 00:03:34,600 Good. Then ... 74 00:03:35,800 --> 00:03:38,600 come on calmly, then we'll see. 75 00:03:38,900 --> 00:03:41,200 When will you ask me to the editors? 76 00:03:41,500 --> 00:03:44,300 At the Monday conference 00:03:47,400 nope I'd like to before talk to the department heads. 78 00:03:47,500 --> 00:03:50,800 I've been thinking on the structure of the magazine and the mix of topics... 79 00:03:50,900 --> 00:03:53,600 It has time. I'd like to discuss that beforehand. 80 00:03:53,600 --> 00:03:57,900 Miss, um... Ms. Simonis 00:04:00,000 Is that the new title? 82 00:04:01,500 --> 00:04:03,000 And. 83 00:04:03,100 --> 00:04:05,700 * phone ringing, babble of voices in the background * 84 00:04:05,700 --> 00:04:07,500 * He clears his throat. * Mhm. 85 00:04:12,200 --> 00:04:15,200 Good cooperation. Good cooperation. 86 00:04:16,600 --> 00:04:19,000 00:04:21,100 I couldn't handle. 88 00:04:21,200 --> 00:04:23,400 No one else could ever hold a candle. 89 00:04:25,400 --> 00:04:28,400 Get ready for a battle, 'cause you know ... 90 00:04:28,800 --> 00:04:32,600 that I was born ... 91 00:04:35,200 --> 00:04:36,700 for this. 92 00:04:39,200 --> 00:04:40,800 00:04:44,800 for this. 94 00:04:51,900 --> 00:04:54,400 I find it really strong that you start here. 95 00:04:54,400 --> 00:04:57,300 I'm not so alone anymore among all the wolves. 96 00:04:57,400 --> 00:05:00,500 I heard the publisher hired you personally? 97 00:05:00,600 --> 00:05:02,600 That's right, yes. 00:05:04,800 Mrs. Wolf. - Yes. We already had. 99 00:05:04,900 --> 00:05:06,700 We've had it too, yes. 100 00:05:09,000 --> 00:05:11,300 Have you known Mr. Olsen for a long time? Nah. 101 00:05:11,700 --> 00:05:14,900 Knowing is an exaggeration. I know, that he has hairy legs. 102 00:05:14,900 --> 00:05:16,800 And a mole 00:05:19,400 Good for you. 104 00:05:19,400 --> 00:05:21,300 We have the contract negotiations 105 00:05:21,400 --> 00:05:23,400 at his pool in Saint-Tropez guided. 106 00:05:24,000 --> 00:05:26,500 * phone ringing, typewriter clatter * 107 00:05:29,200 --> 00:05:30,900 Yeah, um... 108 00:05:31,600 --> 00:05:34,300 Do you still want to look at the graph? 00:05:38,100 (Man) Okay, this... 110 00:05:38,700 --> 00:05:41,100 this row here is everything What we have. 111 00:05:41,800 --> 00:05:43,200 Nee. 112 00:05:43,300 --> 00:05:46,300 What about the body text? - Hartwig wants to change something. 113 00:05:46,400 --> 00:05:49,500 That's not 56 points! - Yes, you wanted 52 too. 114 00:05:49,600 --> 00:05:52,400 00:05:55,100 Please come. - Yes. 'Sorry. 116 00:05:55,200 --> 00:05:56,700 Balkow is such an ass! 117 00:05:57,400 --> 00:06:02,200 Ass. Elke... This is ours new deputy. Zarah Wolf. 118 00:06:02,500 --> 00:06:04,200 I...I know. 119 00:06:05,700 --> 00:06:08,300 you really want to 00:06:10,000 You're famous. 121 00:06:10,100 --> 00:06:12,400 I am Elke. Elke Beerman. Hello, Elke. 122 00:06:13,800 --> 00:06:16,200 I'm pleased. What do you think of the title, Elke? 123 00:06:21,800 --> 00:06:23,600 I'd rather have Tom Stroker naked. 124 00:06:25,900 --> 00:06:27,400 * Quiet music * 125 00:06:28,500 --> 00:06:30,800 OK so. Cheers gentlemen. 00:06:33,800 You know what Olsen about which wolf said? 127 00:06:33,800 --> 00:06:36,600 He wants her to be the most powerful woman make Germany. 128 00:06:36,600 --> 00:06:38,100 Why, in God's name? 129 00:06:38,200 --> 00:06:40,500 He's fine with that the brain blown away. 130 00:06:40,500 --> 00:06:42,600 It is enough. 00:06:45,000 Despite it. A woman in this position... 132 00:06:46,400 --> 00:06:49,300 Or rather "in such a position"? - Hello! 133 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 She's a woman! 134 00:06:52,000 --> 00:06:54,900 How far is the Middle East analysis? Not quite there yet. 135 00:06:54,900 --> 00:06:57,000 we should have something 00:07:01,300 Always prepared for emergencies. What else do we have in the politics section? 137 00:07:01,300 --> 00:07:04,600 Hm... We ask: "How red is Helmut Schmidt?" 138 00:07:04,600 --> 00:07:06,600 (snorts) It's not even pink. 139 00:07:06,800 --> 00:07:08,200 Four more cumin, please. 140 00:07:08,300 --> 00:07:10,800 I may get 00:07:14,700 that of the Hamburg Finance Senator can break your neck. 142 00:07:15,400 --> 00:07:17,100 The GDR story? Running. 143 00:07:18,200 --> 00:07:21,600 I have an informant in the Ministry of Materials Management 144 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 opened. - Oh what? 145 00:07:24,700 --> 00:07:26,900 00:07:28,400 Prost! 147 00:07:28,400 --> 00:07:30,000 * elevator bell * 148 00:07:31,000 --> 00:07:32,900 *Remote phone ringing* 149 00:07:39,300 --> 00:07:42,500 Mrs Wolf! How wonderful. Welcome to Hamburg. 150 00:07:42,500 --> 00:07:45,100 Mr. Olsen, yes. I just wanted to see you. Hello. 151 00:07:45,200 --> 00:07:48,500 00:07:51,500 Unfortunately I don't have much time. See you Mrs Wolf. 153 00:07:52,000 --> 00:07:53,500 Bye Zarah. 154 00:07:54,300 --> 00:07:56,000 * Calm guitar music * 155 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 * Musik: "You Can't Always Get What You Want" 156 00:08:16,500 --> 00:08:18,200 von The Rolling Stones * 157 00:08:18,600 --> 00:08:23,000 00:08:28,200 a glass of wine in her hand. 159 00:08:30,500 --> 00:08:35,000 I knew she was gonna meet her connection. 160 00:08:36,200 --> 00:08:39,600 At her feet were footloose men. 161 00:08:39,600 --> 00:08:41,100 * Music becomes quieter. * 162 00:08:41,200 --> 00:08:42,700 * engine rattling * 163 00:08:42,900 --> 00:08:45,400 (Radio) "You can't always..." * Music ends. * 164 00:08:45,800 --> 00:08:47,400 00:09:16,300 (all) surprise! Hu! 166 00:09:16,300 --> 00:09:17,800 *Cheers* 167 00:09:25,500 --> 00:09:28,700 I'm so happy! Oh man I missed you guys! 168 00:09:28,800 --> 00:09:31,200 Hey! I am happy to see you! 169 00:09:32,200 --> 00:09:35,000 I was so looking forward to seeing you! *Cheers* 170 00:09:36,300 --> 00:09:38,100 00:09:40,700 * Relaxing 70's music * 172 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 *silent* 173 00:10:02,000 --> 00:10:03,700 Hey, you're not serious! 174 00:10:03,900 --> 00:10:07,000 No guy would break his balls confused with his tail! 175 00:10:07,000 --> 00:10:09,900 You can't compare that. - Oh, Liebes! 176 00:10:10,300 --> 00:10:12,600 00:10:15,600 When I first looked into mine, yes, 178 00:10:16,200 --> 00:10:17,800 Craziness! 179 00:10:18,300 --> 00:10:21,300 It's like a stalactite cave but made of meat! 180 00:10:21,400 --> 00:10:23,800 There's a stalactite in there this is the uterus. 181 00:10:23,900 --> 00:10:26,200 I'll do you 00:10:28,400 Do you have a flashlight and a mirror? 183 00:10:29,400 --> 00:10:31,200 I... I don't think so. Hey! 184 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 hey where are you going 185 00:10:33,000 --> 00:10:34,900 So, I would describe it like this: 186 00:10:35,000 --> 00:10:37,900 The vulva is the face so what you see. 187 00:10:38,300 --> 00:10:40,600 00:10:43,200 The deep dark abyss. The cave. 189 00:10:43,200 --> 00:10:46,000 you have to go in there you have to see that. 190 00:10:46,000 --> 00:10:47,900 How long were you actually gone? 191 00:10:48,600 --> 00:10:50,400 It's been two years. 192 00:10:52,000 --> 00:10:53,500 Cheers. Cheers. 193 00:10:56,600 --> 00:10:58,100 00:11:02,200 How do you swinging london vs exchange our piefig Hamburg? 195 00:11:02,300 --> 00:11:04,000 It's my home here. 196 00:11:05,000 --> 00:11:06,600 This project in Chiswick, 197 00:11:07,100 --> 00:11:10,900 this house for beaten women something like that should be done here. 198 00:11:10,900 --> 00:11:13,600 Because you, you are prominent. 00:11:16,200 You are the right one, to push something here. 200 00:11:16,300 --> 00:11:19,900 In my new position, I can push a lot more. 201 00:11:20,900 --> 00:11:22,400 Why Relevant? 202 00:11:22,900 --> 00:11:25,500 Why do you want work for a magazine 203 00:11:25,500 --> 00:11:28,500 pretending to be advanced content 00:11:30,800 and the dignity of women trample? 205 00:11:30,800 --> 00:11:32,600 Because I can do something there. 206 00:11:32,600 --> 00:11:35,400 you are for them just a figurehead, an alibi. 207 00:11:35,500 --> 00:11:37,400 Front page: boobs, boobs, boobs, 208 00:11:37,400 --> 00:11:40,300 and somewhere on page 95 some feminism for dumbass. 209 00:11:40,300 --> 00:11:42,400 00:11:44,600 I'll be deputy editor-in-chief 211 00:11:44,700 --> 00:11:46,700 from Germanys greatest magazines. 212 00:11:46,900 --> 00:11:49,200 But gamble not your credibility. 213 00:11:49,200 --> 00:11:51,600 Relevant has a condition 00:11:55,100 That is, I reach nine million readers in one week. 215 00:11:55,700 --> 00:11:58,200 Do you know what the publisher said to me? 216 00:11:59,000 --> 00:12:01,800 "With this job you are Germany's most powerful woman." 217 00:12:01,900 --> 00:12:03,800 Well, if Titty Olsen says so! 218 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Why are we doing 00:12:08,900 Clear! By women for women. - Exactly! 220 00:12:09,000 --> 00:12:10,800 And who should I do this with? 221 00:12:10,800 --> 00:12:13,900 Do you know a German woman? except me who can write? 222 00:12:14,400 --> 00:12:17,400 folks, really. Calm down. I know what I am doing. 223 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 00:12:24,200 * Musik: "Respect" von Aretha Franklin * 225 00:12:24,400 --> 00:12:26,100 baby, I got it. 226 00:12:26,900 --> 00:12:30,000 What you need - you know I got it. 227 00:12:31,100 --> 00:12:34,400 All I'm askin' is for a little respect. 228 00:12:34,700 --> 00:12:36,900 Just a little bit. 00:12:39,100 Just a little bit. - When you get home. 230 00:12:39,100 --> 00:12:40,900 Just a little bit. - Mister. 231 00:12:41,000 --> 00:12:42,600 Just a litte bit. 232 00:12:43,600 --> 00:12:46,600 I ain't gonna do you wrong while you're gone. 233 00:12:47,900 --> 00:12:51,000 Ain't gonna do you wrong, 'cause I don't wanna. 234 00:12:52,100 --> 00:12:55,400 00:12:57,700 Just a little bit. - Baby. 236 00:12:57,900 --> 00:13:00,100 Just a little bit. - When you get home. 237 00:13:00,200 --> 00:13:02,000 Just a little bit. - Yeah. 238 00:13:02,300 --> 00:13:03,800 * engine rattling * 239 00:13:05,100 --> 00:13:07,500 * She turns off the engine, 00:13:24,400 * Engine starts up. * 241 00:13:25,100 --> 00:13:26,700 Bye. 242 00:13:29,000 --> 00:13:30,500 * elevator bell * 243 00:13:31,500 --> 00:13:34,600 Ah, good morning! Good morning! Come quietly. 244 00:13:46,600 --> 00:13:48,700 Just for your information, Ms. Simonis: 245 00:13:49,800 --> 00:13:51,600 I didn't fuck Olsen. 246 00:13:57,100 --> 00:13:58,700 I do. 247 00:14:00,600 --> 00:14:02,300 00:14:05,500 I'm sorry for that. Yes, me too. 249 00:14:08,400 --> 00:14:10,100 * Dynamic Music * 250 00:14:10,400 --> 00:14:12,000 *babble of voices* 251 00:14:13,100 --> 00:14:16,300 Let's get started? Very good morning, ladies and gentlemen. 252 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 Welcome at today's conference. 253 00:14:18,400 --> 00:14:21,900 00:14:24,800 I want you... Deputy Editor-in-Chief. 255 00:14:24,800 --> 00:14:26,300 Introduce Mrs. Zarah Wolf. 256 00:14:27,400 --> 00:14:29,800 Thank you very much. Let's go in medias res. 257 00:14:30,100 --> 00:14:32,400 I am excited to your topic suggestions. 258 00:14:32,400 --> 00:14:35,400 00:14:38,900 You don't have to get up to do this. I am happy to start here. 260 00:14:39,000 --> 00:14:41,400 It's a great pleasure To get to know you. 261 00:14:41,500 --> 00:14:44,300 I think I'm here will move a lot. 262 00:14:44,300 --> 00:14:46,600 woman wolf, 00:14:49,500 We don't make speeches we collect suggestions for topics. 264 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Please, sir. The Stones are coming to Frankfurt. 265 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Rolf Dieter Brinkman wants to go around the houses with me. 266 00:14:57,000 --> 00:14:58,600 Who is this? 267 00:14:58,700 --> 00:15:01,900 00:15:05,300 A lot of interesting things happen there. - Who cares? 269 00:15:05,300 --> 00:15:08,000 It's in the ass of the world. - you maybe not, 270 00:15:08,000 --> 00:15:10,600 dr sheepskin tanner, but the Sydney Opera House 271 00:15:10,600 --> 00:15:12,600 00:15:16,400 Patrick White, if you know him is nominated for the Nobel Prize. 273 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 But yeah, let's do it like this: 274 00:15:18,400 --> 00:15:21,600 "Down Under - the new cultural nation at the bottom of the world". 275 00:15:22,600 --> 00:15:24,700 (Simonis) I think it's a great idea. 276 00:15:24,800 --> 00:15:27,000 Or we show 00:15:30,200 Great idea - any show off half-naked girls. 278 00:15:30,300 --> 00:15:33,700 I don't care if I'm naked too. thinks so everyone here has a great idea. 279 00:15:33,900 --> 00:15:37,400 Stop it now. Australia as I don't think the focus is bad. 280 00:15:37,500 --> 00:15:39,100 Gather ideas. 00:15:41,500 The bra turns 50. 282 00:15:42,700 --> 00:15:45,400 We should do something about that. I have to... 283 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 ordered an illustration. - Schön. 284 00:15:48,200 --> 00:15:50,800 Very impressive. Has anyone noticed 285 00:15:50,900 --> 00:15:53,400 that women straight 00:15:55,700 I carry for example just none. 287 00:15:56,400 --> 00:15:57,900 And that looks good. 288 00:15:58,000 --> 00:16:00,200 Thank you for speaking up. 289 00:16:00,200 --> 00:16:03,000 Can you imagine, to write that? 290 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 I will the article write for sure. 291 00:16:05,800 --> 00:16:07,400 00:16:10,400 Mr. Balkov, we can do it with the illustration, right? 293 00:16:10,500 --> 00:16:12,000 balcony. balcony. Nice. 294 00:16:12,100 --> 00:16:15,100 What's new in politics? Yes, well, we are... 295 00:16:15,400 --> 00:16:18,800 * Musik: "Monday, Monday" von The Mamas and The Papas * 296 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 00:16:28,900 So good to me. 298 00:16:31,900 --> 00:16:33,900 Monday mornin'. 299 00:16:34,300 --> 00:16:37,600 It was all I hoped it would be. 300 00:16:40,300 --> 00:16:42,800 Oh, Monday mornin', 301 00:16:43,000 --> 00:16:46,400 Monday mornin' couldn't guarantee ... 302 00:16:49,000 --> 00:16:55,400 that Monday evenin' you would still be here with me. 303 00:16:58,200 --> 00:17:00,600 Monday, Monday. 304 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 00:17:10,200 If I have a serif font have and see bodies next to it, 306 00:17:10,300 --> 00:17:13,600 then I have to do that in the mask create as serifs! 307 00:17:13,800 --> 00:17:16,000 These are great girls, great tits! 308 00:17:16,000 --> 00:17:18,300 I need that next to it 'ne Sans-Scripture, yes?! 309 00:17:18,500 --> 00:17:21,800 00:17:39,600 * typewriter clatter, phone ringing * 316 00:17:43,100 --> 00:17:45,400 Good morning Oh, good morning, Mr. Olsen! 317 00:17:45,800 --> 00:17:47,300 where is the wolf 318 00:17:47,300 --> 00:17:50,200 It's at the Kerckow. Should I... No, no circumstances. 319 00:17:51,100 --> 00:17:52,600 00:17:54,500 I'm Jenny Olsen. I'm pleased. 321 00:17:54,600 --> 00:17:56,300 will you come then please 322 00:17:57,700 --> 00:17:59,200 Hi! 323 00:17:59,500 --> 00:18:01,400 Jenny! (annoyed) Please. 324 00:18:01,400 --> 00:18:02,900 I'll be right there 325 00:18:05,800 --> 00:18:08,700 ... not in your area of ​​responsibility. I see that differently. 326 00:18:09,100 --> 00:18:11,100 00:18:14,200 We haven't had the pleasure yet. 328 00:18:14,800 --> 00:18:17,400 Mr Olsen, nice. We're changing the title. 329 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 Not at all. The opposite is the case. 330 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 We're miles away from that. 331 00:18:22,300 --> 00:18:24,500 Oh, they've grown up. 00:18:27,900 Your words: You want to do something for the female readership. 333 00:18:27,900 --> 00:18:30,900 Have a look at this. This is pure sexism! 334 00:18:31,700 --> 00:18:33,400 The title needs to be changed. 335 00:18:33,400 --> 00:18:35,000 I really don't have much time. 336 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 It's about Jenny. 00:18:40,100 What can the attractive miss daughter? 338 00:18:40,100 --> 00:18:43,100 Jenny. They let their paws go from my daughter. 339 00:18:43,100 --> 00:18:44,700 * Telephone rings. * 340 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 Yes? Put it through. 341 00:18:46,600 --> 00:18:49,100 If you are really serious... 00:18:51,800 You have Jenny met in Saint Tropez. 343 00:18:51,900 --> 00:18:54,100 I would like, that you take care of them. 344 00:18:54,800 --> 00:18:56,400 Please?! Thanks. 345 00:18:56,400 --> 00:19:00,200 congratulations Now you are German- country's most powerful nanny. 346 00:19:00,400 --> 00:19:02,100 Hartwig. 347 00:19:02,400 --> 00:19:03,900 00:19:09,400 Very good, thank you. right, yes 349 00:19:09,500 --> 00:19:12,100 My secretary answers because of the details. 350 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 Thank you very much. Have a nice day. Goodbye. 351 00:19:17,100 --> 00:19:19,200 That was the promise for the Nixon interview. 352 00:19:20,000 --> 00:19:21,400 * Dynamic Music * 353 00:19:35,500 --> 00:19:37,000 00:19:38,800 Jennie, hello! 355 00:19:39,400 --> 00:19:42,400 I didn't even recognize you. How are you doing? Gut. 356 00:19:43,000 --> 00:19:44,700 I thought you were in Paris? 357 00:19:45,300 --> 00:19:47,900 dad insisted that I'm coming back 358 00:19:48,400 --> 00:19:51,900 He's afraid that I'm doing too much 00:19:54,700 And now? Are you still studying in Hamburg? 360 00:19:54,800 --> 00:19:57,400 No, not for now. I'm doing a traineeship here. 361 00:19:58,000 --> 00:19:59,900 Are you doing a traineeship HERE? 362 00:20:00,000 --> 00:20:02,900 With us? man, great, then we'll see each other more often! 363 00:20:03,400 --> 00:20:06,900 00:20:10,800 Aggravation? nope How come? 365 00:20:11,200 --> 00:20:12,700 do i look like this 366 00:20:18,700 --> 00:20:20,800 Little reminder of our trip. 367 00:20:26,500 --> 00:20:28,000 Whoa, I felt bad. 368 00:20:28,500 --> 00:20:31,600 Too much sun. You drove like a madman! 369 00:20:32,500 --> 00:20:34,000 00:20:35,600 Thanks. 371 00:20:36,700 --> 00:20:38,200 Wonderful. Thank you. 372 00:20:41,400 --> 00:20:44,200 so that you know i'm not your nanny 373 00:20:44,300 --> 00:20:46,200 Who says I need one? 374 00:20:46,600 --> 00:20:48,200 Dr. sheepskin tanner? 375 00:20:49,400 --> 00:20:51,800 * Ceaseless typewriter clatter * 376 00:20:57,700 --> 00:20:59,700 00:21:03,600 Wow, that's a strong title! 378 00:21:04,700 --> 00:21:06,600 The guy is so hot. 379 00:21:09,600 --> 00:21:11,200 *waiting music* 380 00:21:28,000 --> 00:21:29,500 * Door bell * 381 00:21:35,400 --> 00:21:38,200 Zarah! How nice. Hello mum. 382 00:21:42,000 --> 00:21:43,600 Come in. 383 00:21:49,800 --> 00:21:51,500 * She sighs. * To you. 384 00:21:51,700 --> 00:21:53,400 00:21:56,200 Take it off. 386 00:21:58,000 --> 00:21:59,600 So please. 387 00:22:01,200 --> 00:22:02,700 Thank you very much. 388 00:22:05,200 --> 00:22:06,700 Milch? And. 389 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 * pop music from the radio * 390 00:22:15,500 --> 00:22:18,000 I got you my new book brought. Oh! 391 00:22:19,700 --> 00:22:21,300 Particles. 392 00:22:21,600 --> 00:22:24,900 00:22:28,400 Maybe you'll read it. 394 00:22:29,400 --> 00:22:30,900 "The author". 395 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 Gut! 396 00:22:35,200 --> 00:22:36,700 Please grab it. 397 00:22:37,500 --> 00:22:39,300 do you have a wig on? 398 00:22:39,900 --> 00:22:41,400 Yes, you wear that now. 399 00:22:42,900 --> 00:22:45,000 Nonsense, you don't even need it. 400 00:22:52,100 --> 00:22:53,700 00:22:56,300 Hm? are people nice 402 00:22:56,800 --> 00:23:00,100 Nah. I don't care because... 403 00:23:00,700 --> 00:23:03,200 i am her boss (laughing) Zara... 404 00:23:04,600 --> 00:23:08,100 Men don't like it when women tell them where to go. 405 00:23:08,300 --> 00:23:10,500 There they will 00:23:14,900 No wonder, that you are not married yet. 407 00:23:16,800 --> 00:23:18,900 Mom, I earn 200,000 marks in the year. 408 00:23:19,400 --> 00:23:21,200 Pah... Money. 409 00:23:22,500 --> 00:23:24,000 I'm just not like you 410 00:23:24,000 --> 00:23:27,600 that I think ridiculous 600 marks stand with your feet in the stomach. 411 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 00:23:34,100 * She sniffs. * 413 00:23:36,200 --> 00:23:37,800 'Sorry. 414 00:23:41,500 --> 00:23:43,200 What is your work like? 415 00:23:44,600 --> 00:23:46,300 I'm on vacation at the moment. 416 00:23:50,600 --> 00:23:52,700 We can do something nice. 417 00:23:53,200 --> 00:23:55,400 Oh yeah. Yes, that would be nice. 418 00:23:56,000 --> 00:23:59,200 If you like, 00:24:03,400 But with "Raggu Feng". 420 00:24:03,700 --> 00:24:06,300 (both) And... "Worchester sauce". 421 00:24:08,500 --> 00:24:10,000 * Dynamic Music * 422 00:24:18,100 --> 00:24:20,200 The ones in the archive may have cursed. 423 00:24:20,700 --> 00:24:23,400 you make yourself unpopular A very good sign. 424 00:24:25,600 --> 00:24:28,300 Will you come to the canteen? 00:24:30,200 Not me. I'll come with you Schön! 426 00:24:32,500 --> 00:24:34,200 * Dynamic Music * 427 00:24:40,300 --> 00:24:43,200 What about Nixon now? Dr. sheepskin tanner? 428 00:24:43,200 --> 00:24:46,300 I know reliable from Alexander Haig's office, 429 00:24:46,500 --> 00:24:48,600 that Nixon is a drunk. 00:24:51,000 Have a good meal. 431 00:24:59,400 --> 00:25:01,500 If you please us wouldn't bother. 432 00:25:02,200 --> 00:25:04,800 Have you settled in yet? Hm. 433 00:25:07,500 --> 00:25:09,900 The Tom Stroker Interview is really great. 434 00:25:10,000 --> 00:25:11,500 It's from me too. 435 00:25:11,600 --> 00:25:14,100 Ms. Wolf... 00:25:16,900 We're talking about politics! Mhm! 437 00:25:17,100 --> 00:25:19,000 If you will please excuse us? 438 00:25:19,100 --> 00:25:22,300 I would be interested, how titles come about here. 439 00:25:23,100 --> 00:25:25,200 We collect ideas and then decide. 440 00:25:25,300 --> 00:25:27,300 00:25:30,900 Yes. And? 442 00:25:32,400 --> 00:25:34,500 Maybe you can explain to me 443 00:25:34,500 --> 00:25:38,500 what the two bare-breasted Graces do to Tom Stroker's legs? 444 00:25:38,900 --> 00:25:40,800 Your sausage is getting cold, Mrs. Wolf. 445 00:25:40,900 --> 00:25:43,000 Any idea must be behind it. 446 00:25:44,000 --> 00:25:46,100 00:25:49,500 Also... Also... 448 00:25:49,600 --> 00:25:53,100 To me it looks like it could the two are not alone. 449 00:25:54,400 --> 00:25:56,100 Could be the drugs. 450 00:25:57,600 --> 00:25:59,300 That's probably the idea! 451 00:26:00,100 --> 00:26:02,300 The two are on a crazy animal trip 452 00:26:02,600 --> 00:26:04,200 00:26:06,700 And. And Tom Stroker is her scratching post. 454 00:26:06,800 --> 00:26:09,100 is that the idea behind this bullshit? 455 00:26:10,400 --> 00:26:13,000 Then you would too Your stupid turtles 456 00:26:13,100 --> 00:26:14,900 can take pictures in suspenders. 457 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 That wasn't wise. 458 00:26:23,300 --> 00:26:24,800 00:26:37,700 You have me as your deputy editor-in-chief hired 460 00:26:37,700 --> 00:26:41,200 but Herr Kerckow treats me like a little clerk. 461 00:26:41,200 --> 00:26:43,500 You need to clarify my area of ​​competence. 462 00:26:45,100 --> 00:26:47,800 give him time 00:26:50,300 And what do you mean how long does it take? 464 00:26:50,600 --> 00:26:52,100 No idea. 465 00:26:52,100 --> 00:26:54,100 It is too in your interest, 466 00:26:54,200 --> 00:26:55,900 that I won't be blocked. 467 00:26:56,000 --> 00:26:58,400 You need to talk to Kerckow. Uh wait a minute. 468 00:26:58,500 --> 00:27:01,000 00:27:04,200 They wanted to do something for the female readership. 470 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 And you pay me a lot of money. 471 00:27:06,400 --> 00:27:09,100 Take care, that I can do my job. 472 00:27:09,200 --> 00:27:12,600 I brought you because I 00:27:14,800 Because you have a reputation like thunder. 474 00:27:14,800 --> 00:27:17,100 Not so you me ears full. 475 00:27:17,700 --> 00:27:20,000 If you're with the big boys want to play, 476 00:27:20,100 --> 00:27:23,100 behave accordingly. Gut. 477 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 00:27:33,200 Do you already have the themes for next week... 479 00:27:33,300 --> 00:27:35,600 Jenny? Will you come bowling later? 480 00:27:35,700 --> 00:27:37,600 We celebrate the editorial deadline. 481 00:27:38,800 --> 00:27:40,800 We'll definitely do that. Oh, nice. 482 00:27:49,400 --> 00:27:52,300 Is what? 00:27:56,400 (hesitant) Yes. It's still there in the city, right? 484 00:27:58,200 --> 00:28:00,800 He's playing tomorrow night in the Ernst Merck Hall. 485 00:28:01,200 --> 00:28:03,900 Find out where he is. I need to speak to him. 486 00:28:05,300 --> 00:28:07,000 How come? 00:28:10,600 when you found him Will you call me. 488 00:28:11,200 --> 00:28:14,100 Here I am tonight to reach. And not a word. 489 00:28:14,300 --> 00:28:16,100 To nobody. (quietly) Sh! 490 00:28:19,700 --> 00:28:21,600 * Dynamic Music * 491 00:28:38,200 --> 00:28:39,700 * A phone rings. * 492 00:28:40,000 --> 00:28:42,100 00:28:44,200 Yes. We pay the usual hourly wage. 494 00:28:44,200 --> 00:28:46,200 Yes, night allowance according to the tariff, of course. 495 00:28:47,300 --> 00:28:48,900 No hazard pay. 496 00:28:50,100 --> 00:28:51,800 (sighs) Yes. You me too. 497 00:28:52,900 --> 00:28:54,500 Did you reach the clinics? 498 00:28:54,600 --> 00:28:57,500 Yes, but we don't have a bus driver. 00:29:00,100 Fuck some women to go to Holland?! 500 00:29:00,200 --> 00:29:03,200 What about the company from Barmbek? Ah, that's good. 501 00:29:03,600 --> 00:29:05,700 Call them! I have to look up the number. 502 00:29:05,800 --> 00:29:08,200 i have your mother seen in the hospital. 503 00:29:08,200 --> 00:29:10,400 00:29:12,600 The shit thing's stuck again! 505 00:29:14,500 --> 00:29:16,300 Everything is written here. 506 00:29:17,000 --> 00:29:19,400 I'd like to get rid of it right away. - I know. 507 00:29:19,500 --> 00:29:23,100 But you want it from someone let the right doctor do it, right? 508 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 * Telephone rings. * 509 00:29:27,100 --> 00:29:28,600 00:29:30,900 The shit drum blocked again! 511 00:29:31,100 --> 00:29:32,700 Shit Nazi printers! 512 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Women's forum, this is Ulrike, hello? 513 00:29:38,100 --> 00:29:39,600 Zarah, is for you. 514 00:29:42,900 --> 00:29:44,400 Wolf? 515 00:29:46,200 --> 00:29:47,900 I'll be there in 20 minutes. 516 00:29:48,900 --> 00:29:50,600 *casual music* 517 00:29:54,900 --> 00:29:56,600 00:29:59,000 are you coming back again 519 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 *loud scream* 520 00:30:02,300 --> 00:30:03,900 *casual music* 521 00:30:17,300 --> 00:30:19,600 * soft rock music, isolated votes * 522 00:30:37,700 --> 00:30:40,100 * E-Gitarrensolo, music gets louder * 523 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 * Music gets loud. * 524 00:31:01,300 --> 00:31:03,400 00:31:06,700 How did you get in here? You are great! 526 00:31:07,100 --> 00:31:09,400 It's a great party. 527 00:31:09,900 --> 00:31:11,800 He really thinks he's Jesus. 528 00:31:14,400 --> 00:31:16,000 (softly) Hey. Tom. 529 00:31:23,700 --> 00:31:25,400 Hello. 530 00:31:25,700 --> 00:31:27,300 *babble of voices* 531 00:31:27,800 --> 00:31:29,300 Hi. 532 00:31:29,800 --> 00:31:31,500 00:31:49,600 * Jennie laughs. * 534 00:31:56,500 --> 00:31:58,000 Tom? 535 00:32:03,200 --> 00:32:04,700 Mhm. 536 00:32:34,400 --> 00:32:35,900 All right. 537 00:32:53,400 --> 00:32:55,000 And... 538 00:33:01,200 --> 00:33:02,700 * Quiet music * 539 00:33:47,800 --> 00:33:50,300 * She whispers something incomprehensible. * 540 00:33:53,400 --> 00:33:54,900 * Dynamic rock music * 541 00:34:08,400 --> 00:34:09,900 Yes! 542 00:34:10,800 --> 00:34:12,400 00:34:14,500 Let's do this. 544 00:34:27,500 --> 00:34:29,500 Bob! This is Zarah. 545 00:34:30,400 --> 00:34:32,900 No no. I am in Hamburg. I am back. 546 00:34:33,400 --> 00:34:34,900 Bob? 547 00:34:35,100 --> 00:34:37,600 you have to tomorrow Shoot Tom Stroker for me. 548 00:34:38,000 --> 00:34:41,800 Thanks. I love you. i bring him 00:34:43,800 Thanks. Thanks! Ciao. 550 00:34:46,200 --> 00:34:47,800 * Ecstatic Rock Music * 551 00:34:58,100 --> 00:35:00,100 Jenny? (dazed) Hmm? 552 00:35:04,300 --> 00:35:06,500 Jenny! * She moans. * 553 00:35:11,300 --> 00:35:14,900 What a tongue! It was so long and so meaty! 554 00:35:15,100 --> 00:35:16,700 Oh madness! 555 00:35:16,900 --> 00:35:20,600 00:35:23,200 One thinks. 557 00:35:26,200 --> 00:35:28,600 (moans) Oh! Oh! 558 00:35:30,600 --> 00:35:32,200 * She sighs heavily. * 559 00:35:33,200 --> 00:35:35,400 Nothing happens. That was just an aftershock. 560 00:35:37,400 --> 00:35:39,000 * She giggles. * 561 00:35:40,100 --> 00:35:41,800 *Relaxing Music* 562 00:35:46,700 --> 00:35:49,400 00:35:56,100 564 00:35:58,000 --> 00:36:04,200 I sit and watch the children play. 565 00:36:06,200 --> 00:36:12,700 Smiling faces I can see, but not for me. 566 00:36:13,900 --> 00:36:15,800 I sit and watch as tears go by. 567 00:36:15,800 --> 00:36:17,400 How do you smell? 568 00:36:18,800 --> 00:36:21,800 00:36:26,100 570 00:36:26,700 --> 00:36:28,300 Good night. 571 00:36:31,400 --> 00:36:34,500 572 00:36:34,800 --> 00:36:36,500 Wow. 573 00:36:36,800 --> 00:36:38,400 You really are serious. 574 00:36:40,500 --> 00:36:42,300 The photos are perfect so... 575 00:36:43,600 --> 00:36:45,100 That's great. 576 00:36:46,400 --> 00:36:48,100 I have to go then. To Geneva. 577 00:36:48,200 --> 00:36:51,400 00:36:54,100 Mrs. Simonis urgently needs to follow up. 579 00:36:55,200 --> 00:36:56,800 Greetings to Nixon! 580 00:36:57,100 --> 00:36:59,400 He should finally end this shitty war. 581 00:37:00,200 --> 00:37:02,000 I'll tell him that. 582 00:37:05,600 --> 00:37:07,100 * Dynamic Music * 583 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 00:37:19,500 (sighs) Yes... 585 00:37:22,800 --> 00:37:24,700 (quietly) I'll just do it now. 586 00:37:27,700 --> 00:37:30,000 *machine noise, dynamic music* 587 00:37:36,400 --> 00:37:39,400 The direction, straight ahead. Then turn right. 588 00:37:39,600 --> 00:37:41,200 Thank you very much! Please. 589 00:37:54,800 --> 00:37:57,200 'Sorry, sorry? 00:38:00,300 And? Ach, toll. Editor-in-Chief Relevant, Zarah Wolf. 591 00:38:00,800 --> 00:38:02,700 We had a little emergency. 592 00:38:02,700 --> 00:38:05,000 We had the title unfortunately exchange. 593 00:38:05,100 --> 00:38:08,400 Here is the new model. This needs to be in print very quickly. 594 00:38:10,000 --> 00:38:13,800 00:38:15,500 Great girl, great tits. 596 00:38:15,500 --> 00:38:17,400 Strokers Management put in a veto. 597 00:38:17,500 --> 00:38:21,300 We had to produce new ones quickly. I can't print this. 598 00:38:21,600 --> 00:38:23,600 Not without the okay 00:38:26,700 Best you give him a call. 600 00:38:27,200 --> 00:38:29,400 He is Geneva just interviewing Richard Nixon. 601 00:38:29,400 --> 00:38:33,100 Do not want to be disturbed, but for I'm sure he'll make an exception for you. 602 00:38:33,200 --> 00:38:35,200 I'll call the boss on duty. 603 00:38:36,900 --> 00:38:39,500 According to the editorial statute 00:38:42,000 It's me, all decisions, but please... 605 00:38:43,000 --> 00:38:44,800 * Exciting music * 606 00:38:57,200 --> 00:38:58,700 Is not there. 607 00:39:01,100 --> 00:39:03,500 Then yes... You know what that means? 608 00:39:04,000 --> 00:39:05,900 You need all the cylinders change, 609 00:39:05,900 --> 00:39:08,800 00:39:11,800 That's already clear. I have to drive an extra shift. 611 00:39:13,000 --> 00:39:14,500 Then do that. 612 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Ok, but on your own responsibility. 613 00:39:19,200 --> 00:39:21,100 * Quiet music * 614 00:39:31,900 --> 00:39:34,000 Is tasty. That pleases me. 615 00:39:37,600 --> 00:39:40,100 00:39:42,600 Is everything ok? Mh... 617 00:39:43,700 --> 00:39:47,200 Yes I... I was just Visit Mrs. Gerhard. 618 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 You know, my old boss from the Alster house. 619 00:39:53,200 --> 00:39:54,700 * She breathes shakily. * 620 00:39:59,900 --> 00:40:01,400 Is what? 621 00:40:02,200 --> 00:40:03,700 00:40:05,600 Any worries? M-m. 623 00:40:06,800 --> 00:40:10,400 I've got it... in the editorial office imagined a little differently 624 00:40:10,400 --> 00:40:12,000 but... Oh right? 625 00:40:12,000 --> 00:40:13,600 Yes. Is... * Door bell * 626 00:40:15,100 --> 00:40:16,700 Hm? 627 00:40:17,500 --> 00:40:19,000 I do not know... 628 00:40:23,900 --> 00:40:26,000 00:40:27,900 * Zarah's mother laughs delightedly. * 630 00:40:28,400 --> 00:40:30,000 But this is nice. 631 00:40:30,300 --> 00:40:31,800 Come in. 632 00:40:32,300 --> 00:40:34,600 Just look. - Unfortunately I don't have much time. 633 00:40:34,700 --> 00:40:36,600 Jutta! - Particles... 634 00:40:38,000 --> 00:40:39,800 What a surprise. 635 00:40:40,100 --> 00:40:42,100 00:40:44,300 *tense music* What are you doing here? 637 00:40:44,600 --> 00:40:46,700 Your mom has something kept for me. 638 00:40:46,700 --> 00:40:48,200 Yes, I'll get it. 639 00:40:48,600 --> 00:40:51,200 Jutta, what's that about? you make a career 640 00:40:52,000 --> 00:40:54,600 Great. i read all about you 00:40:57,200 The cops are after you What are you doing? 642 00:40:57,500 --> 00:40:59,000 Here it is. - Thank you very much. 643 00:40:59,100 --> 00:41:01,200 What is that? Just a few documents. 644 00:41:01,700 --> 00:41:03,800 I have to go. What's going on here?! 645 00:41:03,900 --> 00:41:05,400 Thank you Mrs Wolf. 646 00:41:05,500 --> 00:41:07,600 00:41:09,200 Yes. That would be nice. 648 00:41:09,500 --> 00:41:11,000 Bye! - Bye. 649 00:41:12,200 --> 00:41:13,700 Jutta. 650 00:41:15,900 --> 00:41:17,400 Mama! 651 00:41:19,800 --> 00:41:23,600 Mummy! You already know that Jutta is with the Baader-Meinhof Group? 652 00:41:24,100 --> 00:41:25,800 Hm. 653 00:41:26,300 --> 00:41:27,800 00:41:40,400 Maybe there are fake ones Papers or a gun in it! 655 00:41:40,500 --> 00:41:43,400 She asked me a favor. You make yourself punishable! 656 00:41:43,500 --> 00:41:45,300 She was always very nice to me. 657 00:41:45,400 --> 00:41:47,200 I do not have to justify myself. 658 00:41:47,300 --> 00:41:50,000 I don't want you 00:41:51,800 What's with your work? Nothing! 660 00:41:52,800 --> 00:41:54,300 * She sighs. * 661 00:41:54,300 --> 00:41:56,200 Don't be upset right away. 662 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 Has she been here before? 663 00:42:00,900 --> 00:42:02,600 Eat it, it's getting really cold. 664 00:42:03,200 --> 00:42:04,800 *clock ticking* 665 00:42:08,000 --> 00:42:10,600 What about your work now? 00:42:12,400 * driving music * 667 00:42:12,900 --> 00:42:15,100 * chattering of the machine, driving music * 668 00:42:16,000 --> 00:42:18,600 * Musik: "Break On Through" von The Doors * 669 00:42:19,800 --> 00:42:22,000 destroys the night. 670 00:42:22,800 --> 00:42:24,600 Night divides the day. 671 00:42:25,400 --> 00:42:27,600 Tried to run, tried to hide. 672 00:42:28,200 --> 00:42:30,400 00:42:32,900 Break on through to the other side. 674 00:42:33,300 --> 00:42:36,000 Break on through to the other side, yeah. 675 00:42:41,000 --> 00:42:42,800 We chased our pleasures here, 676 00:42:43,800 --> 00:42:45,500 dug our treasures there. 677 00:42:45,900 --> 00:42:48,800 But can you still recall 00:42:51,500 Break on through to the other side. 679 00:42:51,900 --> 00:42:54,200 Break on through to the other side. 680 00:42:56,300 --> 00:42:57,900 is he naked 681 00:42:58,800 --> 00:43:00,700 They should have picked him up earlier! 682 00:43:00,800 --> 00:43:03,000 For God's sake, he has nothing on! 683 00:43:03,300 --> 00:43:04,900 *babble of voices* 684 00:43:06,000 --> 00:43:09,100 00:43:12,900 Caution. Careful please. - It makes you sick. 686 00:43:14,500 --> 00:43:16,700 * babble of voices, driving music * 687 00:43:18,400 --> 00:43:22,800 688 00:43:28,500 --> 00:43:30,100 She get... 689 00:43:31,000 --> 00:43:32,700 She get... 690 00:43:33,700 --> 00:43:35,200 She get... 691 00:43:36,300 --> 00:43:38,800 00:43:44,100 subtitles commissioned by ZDF, 2017 45871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.