All language subtitles for You From The Future episode 18 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,820 --> 00:01:36,850 [You From The Future] 3 00:01:37,140 --> 00:01:39,640 [Episode 18] 4 00:01:41,220 --> 00:01:41,880 Ketua, 5 00:01:42,300 --> 00:01:43,009 peneliti Xia 6 00:01:43,009 --> 00:01:44,130 menemukan logo perusahaan 7 00:01:44,130 --> 00:01:45,750 Teknologi STAN di rumah Direktur Shen, 8 00:01:45,750 --> 00:01:46,840 selain itu juga mengungkit tentang Anda. 9 00:01:52,490 --> 00:01:54,240 Cepat atau lambat hari itu akan tiba. 10 00:01:55,650 --> 00:01:56,650 Beri tahu penjaga rumah, 11 00:01:56,940 --> 00:01:57,900 setelah beberapa waktu nanti, 12 00:01:58,400 --> 00:02:00,050 sudah saatnya bertemu dengan muridku ini. 13 00:02:00,050 --> 00:02:01,270 Baik, Ketua. 14 00:02:04,810 --> 00:02:05,850 - Direktur Qin! - Direktur Qin! 15 00:02:06,010 --> 00:02:06,470 Qin Xiang! 16 00:02:06,470 --> 00:02:07,050 Qin Xiang! 17 00:02:07,050 --> 00:02:07,680 Qin Xiang! 18 00:02:07,680 --> 00:02:08,300 Bagaimana? 19 00:02:08,300 --> 00:02:08,880 Bagaimana? 20 00:02:09,220 --> 00:02:09,720 Maggie. 21 00:02:09,720 --> 00:02:10,669 Cepat hubungi tim medis! 22 00:02:10,669 --> 00:02:11,590 Baik, akan aku hubungi sekarang! 23 00:02:11,590 --> 00:02:12,130 Qin Xiang! 24 00:02:13,330 --> 00:02:13,710 Direktur Shen. 25 00:02:13,710 --> 00:02:15,080 Aku tidak apa-apa, jangan sentuh aku. 26 00:02:15,620 --> 00:02:16,160 Qin Xiang! 27 00:02:16,160 --> 00:02:16,750 Direktur Qin! 28 00:02:16,750 --> 00:02:17,579 - Qin Xiang! - Qin Xiang! 29 00:02:17,579 --> 00:02:18,329 Cepat selamatkan dia! 30 00:02:18,329 --> 00:02:19,410 Semuanya menepilah, jaga sirkulasi udara agar tetap lancar! 31 00:02:19,410 --> 00:02:20,490 Cepat! 32 00:02:21,110 --> 00:02:22,610 Direktur Shen sudah berkata, cepat menepi. 33 00:02:22,610 --> 00:02:23,490 Jaga keselamatan Direktur Qin! 34 00:02:23,490 --> 00:02:24,320 Cepat menepi! 35 00:02:24,940 --> 00:02:25,810 Pelan sedikit. 36 00:02:26,360 --> 00:02:27,020 Kamu jangan khawatir. 37 00:02:27,560 --> 00:02:28,100 Kamu tahu tidak 38 00:02:28,100 --> 00:02:29,310 semuanya begitu mencemaskanmu? 39 00:02:29,310 --> 00:02:30,180 Mau bagaimana lagi? 40 00:02:30,180 --> 00:02:30,970 Tangtang marah, 41 00:02:30,970 --> 00:02:31,810 aku terpaksa pura-pura sakit. 42 00:02:31,970 --> 00:02:32,750 Qin Xiang. 43 00:02:32,750 --> 00:02:33,970 Dengan siapa kamu mempelajari trik murahan seperti ini? 44 00:02:33,970 --> 00:02:35,130 Direktur Xing. 45 00:02:35,130 --> 00:02:36,300 Saat dia mengirimkan ‘Pedoman Berpacaran', 46 00:02:36,300 --> 00:02:37,340 aku meminta satu darinya. 47 00:02:38,050 --> 00:02:38,840 [Pedoman Berpacaran] 48 00:02:38,840 --> 00:02:40,000 [Hapus] 49 00:02:40,000 --> 00:02:41,410 [Konfirmasi hapus] 50 00:02:40,920 --> 00:02:42,160 Kamu tidak membacanya? 51 00:02:42,370 --> 00:02:43,540 - Untuk apa kamu begitu keras? - Tangtang jangan khawatir. 52 00:02:43,890 --> 00:02:44,910 Aku tidak sengaja. 53 00:02:46,410 --> 00:02:47,450 Sakit sekali. 54 00:02:48,900 --> 00:02:49,280 Kamu kira 55 00:02:49,280 --> 00:02:50,110 aku sama senggangnya denganmu? 56 00:02:50,110 --> 00:02:51,190 Benar juga. 57 00:02:52,110 --> 00:02:52,940 Kamu jangan cemas, 58 00:02:52,940 --> 00:02:53,940 pasti akan baik-baik saja. 59 00:02:53,940 --> 00:02:56,140 Bagaimana mungkin baik-baik saja? 60 00:02:56,140 --> 00:02:57,350 Dia bahkan sudah mimisan! 61 00:02:58,300 --> 00:02:58,970 Sudah datang! 62 00:02:58,970 --> 00:03:00,090 Di sini! 63 00:03:00,090 --> 00:03:00,760 Di sini! 64 00:03:00,760 --> 00:03:01,670 Cepat sedikit! 65 00:03:01,670 --> 00:03:02,550 Ada di sana! 66 00:03:03,010 --> 00:03:03,670 Kirimkan padaku nanti, 67 00:03:03,670 --> 00:03:04,670 agar tidak dibohongi olehmu lagi. 68 00:03:04,670 --> 00:03:05,750 Mari, angkat kemari. 69 00:03:06,170 --> 00:03:06,620 Mari. 70 00:03:06,620 --> 00:03:07,370 Satu, dua, tiga, ayo. 71 00:03:07,370 --> 00:03:08,000 Hati-hati. 72 00:03:08,290 --> 00:03:08,950 Ayo. 73 00:03:13,820 --> 00:03:17,690 [63: Minta dikasihani agar emosi pasangan mereda? 64: Kesederhanaan untuk mengetuk hati manusia] 74 00:03:22,520 --> 00:03:23,310 Jadi, yang kamu pakai 75 00:03:23,310 --> 00:03:24,220 adalah poin ke-63? 76 00:03:24,510 --> 00:03:25,720 Menggunakan cara menyiksa diri 77 00:03:25,720 --> 00:03:26,720 untuk minta dikasihani 78 00:03:26,720 --> 00:03:27,800 agar emosi pasangan mereda? 79 00:03:27,800 --> 00:03:28,630 Tidak hanya itu. 80 00:03:29,670 --> 00:03:31,170 Masih ada poin ke-42. 81 00:03:31,750 --> 00:03:33,420 Terluka demi pacar, 82 00:03:33,710 --> 00:03:36,040 [42: Terluka demi pacar, menunjukkan kekuatan sebagai pacar] 83 00:03:33,829 --> 00:03:35,540 menunjukkan kekuatan sebagai pacar. 84 00:03:38,280 --> 00:03:39,570 Kenapa kamu mengingat dengan begitu jelas? 85 00:03:48,180 --> 00:03:48,850 Maaf. 86 00:03:51,430 --> 00:03:52,970 Aku tidaklah genius, 87 00:03:53,880 --> 00:03:56,210 totalnya ada 99 poin, 88 00:03:57,880 --> 00:03:58,920 sudah kuhafal semuanya. 89 00:04:04,490 --> 00:04:06,240 Qin Xiang, bagaimana keadaanmu? 90 00:04:06,900 --> 00:04:07,860 Maaf, Direktur Shen. 91 00:04:08,230 --> 00:04:09,110 Tolong bantu aku bukakan pintunya, 92 00:04:09,360 --> 00:04:10,770 kondisiku sedang tidak baik sekarang. 93 00:04:13,270 --> 00:04:14,310 Jangan sampai salah bicara. 94 00:04:18,839 --> 00:04:20,670 Direktur Shen, bagaimana keadaan Qin Xiang? 95 00:04:20,839 --> 00:04:21,800 Dia sedang istirahat. 96 00:04:22,089 --> 00:04:22,630 Baiklah. 97 00:04:25,580 --> 00:04:26,250 Qin Xiang, 98 00:04:26,460 --> 00:04:28,080 bagaimana keadaanmu? Kamu baik-baik saja, 'kan? 99 00:04:28,080 --> 00:04:29,740 Qin Xiang, kamu baik-baik saja, 'kan? 100 00:04:30,120 --> 00:04:31,280 Air. 101 00:04:33,150 --> 00:04:34,030 Aku akan pergi. 102 00:04:36,690 --> 00:04:37,350 Tidakkah kamu merasa 103 00:04:37,350 --> 00:04:38,440 reaksimu terlalu berlebihan? 104 00:04:39,480 --> 00:04:40,930 Apa maksudmu? 105 00:04:41,140 --> 00:04:41,970 Hal semacam ini 106 00:04:42,180 --> 00:04:43,550 minta Tang Jinxuan saja. 107 00:04:44,800 --> 00:04:45,840 Tangtang. 108 00:04:46,300 --> 00:04:47,420 Nona Xia, 109 00:04:48,210 --> 00:04:49,290 maaf, 110 00:04:49,630 --> 00:04:51,460 sudah mengganggu permainan kalian. 111 00:04:51,460 --> 00:04:52,370 Tidak. 112 00:04:53,120 --> 00:04:55,659 [42: Terluka demi pacar, menunjukkan kekuatan sebagai pacar] 113 00:04:56,320 --> 00:04:57,740 Aku tuangkan air untukmu. 114 00:05:05,390 --> 00:05:06,180 Qin Xiang, 115 00:05:06,680 --> 00:05:07,640 sakit tidak? 116 00:05:13,260 --> 00:05:14,050 Sangat mengenaskan. 117 00:05:14,380 --> 00:05:15,960 Kasihan sekali. 118 00:05:26,820 --> 00:05:27,650 Qin Xiang. 119 00:05:27,650 --> 00:05:28,770 Air hangat untukmu, 120 00:05:28,770 --> 00:05:29,850 mungkin sedikit panas. 121 00:05:29,850 --> 00:05:30,690 Hati-hati. 122 00:05:30,980 --> 00:05:32,060 Meskipun Tangtang 123 00:05:32,060 --> 00:05:33,310 menuangkan air panas untukku, 124 00:05:34,130 --> 00:05:35,470 aku juga akan meminumnya. 125 00:05:40,630 --> 00:05:41,340 Panas! 126 00:05:41,340 --> 00:05:41,920 Panas! 127 00:05:46,000 --> 00:05:47,159 Direktur Qin hebat sekali, 128 00:05:47,330 --> 00:05:48,320 setelah belajar langsung dipraktikkan. 129 00:05:48,320 --> 00:05:48,870 Tangtang, aku... 130 00:05:48,870 --> 00:05:50,240 Karena penyakitmu sangat serius, 131 00:05:50,240 --> 00:05:51,900 maka istirahatlah dengan baik di kamar. 132 00:05:52,480 --> 00:05:53,070 Xiaxia, 133 00:05:53,280 --> 00:05:54,770 ayo kita ikut kegiatan api unggun. 134 00:05:54,940 --> 00:05:56,640 Kita harus mabuk dan bersenang-senang hari ini. 135 00:05:57,230 --> 00:05:57,980 Tapi... tapi dia... 136 00:05:57,980 --> 00:05:58,640 Ayo jalan. 137 00:05:59,350 --> 00:06:00,640 Kenapa diam saja? Ayo jalan. 138 00:06:01,350 --> 00:06:02,050 Tangtang. 139 00:06:03,630 --> 00:06:05,300 Tangtang, dia... 140 00:06:09,120 --> 00:06:09,960 Bukan, menurutmu... 141 00:06:09,960 --> 00:06:11,160 Menurutmu, bagaimana mungkin 142 00:06:11,160 --> 00:06:12,290 mereka bisa... 143 00:06:17,490 --> 00:06:18,240 Direktur Shen, 144 00:06:19,770 --> 00:06:21,520 bukankah kamu ini hendak mencelakaiku? 145 00:06:21,520 --> 00:06:22,020 Kamu ini... 146 00:06:22,230 --> 00:06:23,560 Apa hubungannya ini denganku? 147 00:06:26,060 --> 00:06:28,470 Bukankah kamu biasanya mengunci layar ponselmu? 148 00:06:34,040 --> 00:06:35,000 Layar ponsel tidak dikunci, 149 00:06:35,000 --> 00:06:36,120 entah apa yang dipikirkannya. 150 00:06:36,500 --> 00:06:38,080 Ini label Teknologi STAN. 151 00:06:39,990 --> 00:06:41,659 Kami akan memulai acara jam 8 besok, 152 00:06:41,950 --> 00:06:43,400 mohon bantuan Anda 153 00:06:43,400 --> 00:06:44,240 untuk menatanya lebih awal. 154 00:06:44,400 --> 00:06:45,280 Baik, Nona. 155 00:06:47,190 --> 00:06:47,810 Direktur Shen. 156 00:06:49,730 --> 00:06:50,350 Apakah Xia Mo dan lainnya 157 00:06:50,350 --> 00:06:51,180 sudah pergi menghadiri api unggun? 158 00:06:51,520 --> 00:06:52,140 Benar. 159 00:06:53,800 --> 00:06:54,930 Istirahatlah setelah urusanmu selesai. 160 00:06:54,930 --> 00:06:55,840 Karena namanya berlibur, 161 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 maka jangan membuat dirimu begitu lelah. 162 00:06:57,090 --> 00:06:57,880 Baiklah, Direktur Shen. 163 00:07:01,170 --> 00:07:02,710 Aku akan menghubungi Anda lagi 164 00:07:02,710 --> 00:07:03,700 mengenai masalah kamar nanti. 165 00:07:03,700 --> 00:07:04,410 Maggie, 166 00:07:04,870 --> 00:07:06,610 apakah kamu melihat Tangtang dan Nona Xia? 167 00:07:06,610 --> 00:07:07,990 Mereka baru saja pergi ke acara api unggun. 168 00:07:09,110 --> 00:07:10,730 Kamu begitu cepat sudah pulih? 169 00:07:10,980 --> 00:07:12,770 Staminaku bagus, pemulihannya cepat. 170 00:07:12,770 --> 00:07:13,440 Aku pergi dulu. 171 00:07:16,890 --> 00:07:17,520 Aku akan minta 172 00:07:17,520 --> 00:07:18,970 mereka menghubungimu sendiri nanti. 173 00:07:20,800 --> 00:07:21,470 Tangtang, 174 00:07:21,470 --> 00:07:23,210 jangan minum banyak sekali. 175 00:07:25,880 --> 00:07:27,750 Jangan pedulikan aku, aku sedang kesal sekali. 176 00:07:28,000 --> 00:07:29,950 Qin Xiang kelihatannya begitu polos, 177 00:07:29,950 --> 00:07:30,790 tidak disangka 178 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 dia membohongiku. 179 00:07:33,159 --> 00:07:34,110 Jangan berpikiran seperti itu, 180 00:07:34,320 --> 00:07:36,030 dia pasti takut kamu marah dan takut 181 00:07:36,280 --> 00:07:37,690 kehilangan dirimu sehingga berbuat seperti itu. 182 00:07:37,690 --> 00:07:40,350 Apakah aku terlihat begitu berpemikiran sempit? 183 00:07:41,230 --> 00:07:43,060 Budaya kita di sana langsung minum sekotak. 184 00:07:43,220 --> 00:07:44,850 Baik, Tuan Sun sudah selesai. 185 00:07:44,850 --> 00:07:45,390 Mari! 186 00:07:45,640 --> 00:07:46,460 Mari, bersulang. 187 00:07:46,460 --> 00:07:48,760 Mari. 188 00:07:49,130 --> 00:07:51,540 - Bersulang! - Bersulang! 189 00:07:54,000 --> 00:07:55,159 Kurangi minumnya. 190 00:08:00,700 --> 00:08:01,360 Nona Tang, 191 00:08:02,190 --> 00:08:03,230 minumanmu belum habis? 192 00:08:03,230 --> 00:08:04,070 Benar itu. 193 00:08:04,070 --> 00:08:05,610 Sisa minuman Nona Tang paling banyak, 194 00:08:05,610 --> 00:08:06,440 harus dihukum! 195 00:08:06,440 --> 00:08:07,020 Benar! 196 00:08:07,310 --> 00:08:07,850 Tidak bisa. 197 00:08:08,020 --> 00:08:09,960 Dia barusan sedang bicara denganku. 198 00:08:09,960 --> 00:08:10,600 Xia Mo, 199 00:08:10,810 --> 00:08:12,430 karena ini acara pembangunan tim, 200 00:08:12,430 --> 00:08:13,180 maka kamu harus 201 00:08:13,180 --> 00:08:14,220 mengerahkan seluruh semangatmu 202 00:08:14,220 --> 00:08:15,420 untuk mengikuti kegiatan ini. 203 00:08:15,420 --> 00:08:16,630 Menurut kalian benar tidak? 204 00:08:16,630 --> 00:08:17,590 Benar itu. 205 00:08:18,170 --> 00:08:19,040 Ini tidak masuk akal. 206 00:08:19,250 --> 00:08:20,250 Mari, Nona Tang, 207 00:08:20,460 --> 00:08:21,540 jujur atau tantangan, 208 00:08:21,750 --> 00:08:22,660 pilih satu. 209 00:08:23,040 --> 00:08:23,540 Aku pilih... 210 00:08:23,540 --> 00:08:24,240 Aku saja. 211 00:08:26,200 --> 00:08:27,570 Jujur atau tantangan tidak masalah. 212 00:08:27,990 --> 00:08:28,740 Baik. 213 00:08:28,740 --> 00:08:30,320 Direktur Qin menyelamatkan sang wanita. 214 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Jujur atau tantangan, 215 00:08:31,650 --> 00:08:32,350 ayo pilih satu. 216 00:08:33,440 --> 00:08:34,100 Tantangan. 217 00:08:35,100 --> 00:08:35,679 Baik. 218 00:08:35,679 --> 00:08:36,179 Sungguh berani. 219 00:08:42,590 --> 00:08:44,880 Isi dari tantangannya adalah 220 00:08:45,250 --> 00:08:47,580 pilihlah satu orang di tempat... 221 00:08:47,580 --> 00:08:48,040 Untuk apa? 222 00:08:48,040 --> 00:08:49,240 Ungkapkan perasaan! 223 00:08:50,410 --> 00:08:52,660 Ungkapkan perasaan! 224 00:08:52,660 --> 00:08:54,780 Ungkapkan perasaan! 225 00:08:57,060 --> 00:08:57,980 Cepat sedikit! 226 00:09:01,720 --> 00:09:02,560 Tangtang, 227 00:09:04,180 --> 00:09:04,890 kemarin... 228 00:09:06,300 --> 00:09:07,920 Aku memang salah kemarin malam. 229 00:09:08,960 --> 00:09:10,630 Kemarin malam? 230 00:09:10,630 --> 00:09:11,920 Apa yang terjadi kemarin malam? 231 00:09:11,750 --> 00:09:15,910 ♫ Melihat bintang di langit ♫ 232 00:09:13,580 --> 00:09:14,040 Tidak. 233 00:09:14,040 --> 00:09:15,120 Sebenarnya yang ingin kukatakan adalah 234 00:09:15,910 --> 00:09:18,820 ♫ Tiba-tiba hati ini sangat tenang ♫ 235 00:09:15,990 --> 00:09:17,240 sejak mengenal dirimu, 236 00:09:17,660 --> 00:09:19,780 aku sungguh sangat senang. 237 00:09:19,200 --> 00:09:23,070 ♫ Ketika kamu memejamkan mata ♫ 238 00:09:20,940 --> 00:09:22,510 Sebenarnya aku memikirkanmu setiap hari. 239 00:09:23,310 --> 00:09:26,190 ♫ Bayangan siapakah itu? ♫ 240 00:09:23,520 --> 00:09:24,900 Ini tantangan. 241 00:09:26,600 --> 00:09:30,640 ♫ Apakah kamu juga terjaga? ♫ 242 00:09:27,970 --> 00:09:28,470 Jadi, tantanganmu 243 00:09:28,470 --> 00:09:29,720 adalah bicara denganku? 244 00:09:30,680 --> 00:09:31,430 Benar. 245 00:09:30,840 --> 00:09:33,920 ♫ Juga sedang memikirkan seseorang? ♫ 246 00:09:32,800 --> 00:09:34,010 Bukan, bukan. 247 00:09:34,130 --> 00:09:42,030 ♫ Suka berdebat denganmu tanpa alasan ♫ 248 00:09:35,170 --> 00:09:35,920 Ya! 249 00:09:36,750 --> 00:09:38,040 Sebenarnya setiap kali aku bicara denganmu, 250 00:09:38,040 --> 00:09:39,580 bagiku itu merupakan tantangan besar. 251 00:09:42,030 --> 00:09:43,990 Akan tetapi, itu semua bukanlah permainan. 252 00:09:43,990 --> 00:09:48,190 ♫ Hatiku memikirkanmu kali ini ♫ 253 00:09:46,320 --> 00:09:48,110 Aku sungguh sangat menyukaimu. 254 00:09:48,320 --> 00:09:51,190 ♫ Jujur kukatakan ♫ 255 00:09:52,020 --> 00:09:55,890 ♫ Bertemu denganmu mungkin hanyalah kebetulan ♫ 256 00:09:53,430 --> 00:09:55,600 Aku juga sangat takut kehilangan dirimu. 257 00:09:56,260 --> 00:09:59,880 ♫ Namun setiap hari aku berharap ♫ 258 00:09:57,390 --> 00:09:58,300 Meski... 259 00:09:59,340 --> 00:10:00,670 Meski terkadang aku mungkin... 260 00:10:00,010 --> 00:10:06,620 ♫ Hatiku yang mencintaimu, jujur kukatakan ♫ 261 00:10:00,670 --> 00:10:01,840 Apakah tantangannya sudah selesai? 262 00:10:03,380 --> 00:10:03,920 Sudah, sudah. 263 00:10:03,920 --> 00:10:05,540 Sudah selesai. 264 00:10:06,080 --> 00:10:07,370 Mari, itu... 265 00:10:06,950 --> 00:10:11,110 ♫ Tidak bisa menghindar lagi ♫ 266 00:10:07,950 --> 00:10:09,030 Aku minum terlalu banyak. 267 00:10:09,030 --> 00:10:09,950 Aku kembali dan tidur dulu. 268 00:10:09,950 --> 00:10:11,150 - Kalian bersenang-senanglah. - Tangtang! 269 00:10:11,150 --> 00:10:12,940 Jangan... jangan pergi. 270 00:10:11,280 --> 00:10:16,560 ♫ Tanpa sadar, aku sudah bergantung kepadamu ♫ 271 00:10:13,440 --> 00:10:14,400 Aku juga pergi dulu. 272 00:10:14,860 --> 00:10:15,360 Direktur Qin! 273 00:10:15,360 --> 00:10:16,730 Minum, minumannya sudah habis. 274 00:10:17,350 --> 00:10:18,520 Kalau begitu mari kita lanjutkan. 275 00:10:18,930 --> 00:10:20,220 Mari, mari. 276 00:10:20,430 --> 00:10:21,680 Tangtang, aku sungguh tidak membohongimu. 277 00:10:21,680 --> 00:10:22,760 Ponselku hilang, 278 00:10:22,760 --> 00:10:24,220 bahkan kendaraanku belum kupasang kaca depan, 279 00:10:24,220 --> 00:10:25,220 aku langsung kemari. 280 00:10:25,220 --> 00:10:26,340 Sekarang kamu sudah beli ponsel, 281 00:10:26,340 --> 00:10:27,000 kendaraanmu juga sudah direparasi, 282 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 tentu saja kamu bisa 283 00:10:27,840 --> 00:10:28,250 mengatakan apa pun. 284 00:10:28,250 --> 00:10:28,960 Aku punya bukti. 285 00:10:29,630 --> 00:10:30,460 Kamu tunggu sebentar. 286 00:10:38,610 --> 00:10:39,280 Lihat, 287 00:10:39,860 --> 00:10:40,650 kaca depanku 288 00:10:40,650 --> 00:10:41,610 bahkan belum sempat dipasang, 289 00:10:41,610 --> 00:10:42,360 aku langsung kemari mencarimu. 290 00:10:42,360 --> 00:10:43,730 Aku takut kamu marah. 291 00:10:43,730 --> 00:10:45,270 Kamu membuatku cemas begitu lama, 292 00:10:46,100 --> 00:10:47,800 masih berpura-pura terluka membohongiku. 293 00:10:48,260 --> 00:10:48,890 Aku tidak peduli. 294 00:10:48,890 --> 00:10:50,720 Intinya, aku merasa tidak senang sekarang. 295 00:10:51,260 --> 00:10:52,800 Lalu, bagaimana aku harus menghiburmu? 296 00:10:54,670 --> 00:10:56,250 Apakah tidak tertulis di 'Pedoman Berpacaran'? 297 00:11:00,240 --> 00:11:01,120 Aku belum pernah naik kendaraan 298 00:11:01,120 --> 00:11:02,780 yang belum dipasang kaca depan. 299 00:11:03,400 --> 00:11:04,190 Kamu bawalah aku 300 00:11:04,190 --> 00:11:05,320 merasakannya juga. 301 00:11:05,320 --> 00:11:06,940 Kamu jangan sampai merasakannya. 302 00:11:06,940 --> 00:11:08,270 Tidak ada yang perlu dirasakan, 303 00:11:08,270 --> 00:11:09,100 hanya akan terasa dingin, 304 00:11:09,400 --> 00:11:10,190 sangat dingin. 305 00:11:10,520 --> 00:11:11,140 Tangtang! 306 00:11:38,180 --> 00:11:39,640 Kebanyakan wanita bersikap pasif. 307 00:11:40,010 --> 00:11:41,010 Jika bertemu orang yang disukai, 308 00:11:41,010 --> 00:11:42,000 kamu harus berinisiatif mengatakannya. 309 00:11:45,380 --> 00:11:46,250 Apakah mengatakannya? 310 00:11:53,700 --> 00:11:55,610 Kak Nuan sungguh menyimpannya sangat dalam. 311 00:11:56,320 --> 00:11:57,860 Ayo sekali lagi! 312 00:11:58,360 --> 00:12:00,110 Lagi, lagi! 313 00:12:03,180 --> 00:12:04,020 Shen Junyao? 314 00:12:04,520 --> 00:12:05,390 Kamu sudah datang? 315 00:12:07,090 --> 00:12:08,090 Di mana Qin Xiang dan Nona Tang? 316 00:12:09,130 --> 00:12:10,090 Mereka berdua sudah pergi. 317 00:12:10,420 --> 00:12:12,170 Kemungkinan Qin Xiang pergi menghiburnya. 318 00:12:16,620 --> 00:12:17,540 Itu... 319 00:12:18,080 --> 00:12:19,080 Mari kita lanjut ke putaran selanjutnya. 320 00:12:19,410 --> 00:12:20,030 Baiklah. 321 00:12:20,030 --> 00:12:20,910 Boleh, ayo, ayo. 322 00:12:20,910 --> 00:12:23,280 Untuk apa buru-buru? Ayo sekali lagi. 323 00:12:24,360 --> 00:12:25,570 Kalian lanjutkan saja, jangan hiraukan aku. 324 00:12:28,270 --> 00:12:29,850 Kita... kita makan saja dulu. 325 00:12:30,020 --> 00:12:31,640 Ayo makanlah sedikit. 326 00:12:32,390 --> 00:12:33,140 Xia Mo. 327 00:12:33,550 --> 00:12:34,300 Apakah kamu masih mau main? 328 00:12:34,680 --> 00:12:35,800 Aku tidak ada urusan, 329 00:12:35,800 --> 00:12:37,460 aku hanya ingin melihat keramaian di sini. 330 00:12:38,880 --> 00:12:39,750 Kalau begitu ikut aku. 331 00:12:40,420 --> 00:12:41,330 Ada yang mau kukatakan padamu. 332 00:12:44,620 --> 00:12:45,490 Tunggu aku. 333 00:12:47,570 --> 00:12:48,400 Hati-hati Direktur Shen. 334 00:12:48,700 --> 00:12:49,440 Direktur Shen. 335 00:12:58,260 --> 00:12:59,300 Kenapa tidak menari lagi? 336 00:12:59,300 --> 00:13:00,050 Menarilah! 337 00:13:00,050 --> 00:13:00,930 Ayo, menarilah sekali lagi. 338 00:13:00,930 --> 00:13:02,090 Kenapa tidak menari lagi? 339 00:13:03,500 --> 00:13:04,130 Mari. 340 00:13:04,130 --> 00:13:04,880 Mari, ayo minum. 341 00:13:19,940 --> 00:13:21,270 Untuk apa kamu 342 00:13:21,270 --> 00:13:22,350 menyuruhku kemari? 343 00:13:25,260 --> 00:13:26,300 Aku... 344 00:13:29,090 --> 00:13:30,300 Ada yang mau kukatakan padamu. 345 00:13:32,830 --> 00:13:35,290 Katakanlah. 346 00:13:38,620 --> 00:13:39,610 Apa yang kukatakan padamu 347 00:13:39,610 --> 00:13:40,820 hari itu di ruang arsip, 348 00:13:41,490 --> 00:13:42,400 bukan itu maksudku. 349 00:13:42,400 --> 00:13:43,150 Lalu... 350 00:13:45,640 --> 00:13:47,890 Lalu, apa maksudmu? 351 00:13:50,260 --> 00:13:51,720 Aku ingin bilang... 352 00:13:55,590 --> 00:13:56,630 Aku ingin... 353 00:14:10,230 --> 00:14:10,900 Sudah malam, 354 00:14:11,400 --> 00:14:12,390 kamu pulang dan istirahatlah lebih awal. 355 00:14:15,310 --> 00:14:15,890 Kamu... 356 00:14:18,140 --> 00:14:19,630 Apa maksudnya? 357 00:14:20,800 --> 00:14:22,420 Sungguh mengesalkan sekali. 358 00:14:22,420 --> 00:14:23,500 Bagaimana bisa ada pria 359 00:14:23,500 --> 00:14:24,960 yang sekaku itu di dunia ini? 360 00:14:25,580 --> 00:14:27,950 Apa yang sebenarnya mau dikatakannya tadi? 361 00:14:28,910 --> 00:14:30,570 Apakah hendak mengungkapkan perasaan padaku? 362 00:14:30,820 --> 00:14:31,950 Aku sudah memberinya 363 00:14:31,950 --> 00:14:33,530 kode yang cukup jelas. 364 00:14:34,110 --> 00:14:35,440 Alhasil apa yang dikatakannya? 365 00:14:35,690 --> 00:14:36,730 Katanya di dalam mobil dingin, 366 00:14:36,730 --> 00:14:38,390 menyuruhku tidak usah naik mobil lagi? 367 00:14:39,230 --> 00:14:39,850 Akan tetapi, kenapa 368 00:14:39,850 --> 00:14:41,810 pada akhirnya tidak jadi dia katakan? 369 00:14:42,720 --> 00:14:43,840 Menurutmu, 370 00:14:44,510 --> 00:14:46,380 apakah mungkin otaknya tidak jalan sama sekali? 371 00:14:49,670 --> 00:14:50,500 Xia Mo. 372 00:14:53,700 --> 00:14:54,660 Xia Mo! 373 00:14:55,240 --> 00:14:56,370 Aku sedang bicara denganmu! 374 00:14:56,370 --> 00:14:57,660 Kenapa kamu malah bengong? 375 00:14:57,910 --> 00:14:58,820 Kamu bahkan tidak menghiburku 376 00:14:58,820 --> 00:14:59,940 saat aku sedang marah. 377 00:15:00,280 --> 00:15:01,110 Aku 378 00:15:01,320 --> 00:15:02,810 tidak dengar tadi. 379 00:15:03,230 --> 00:15:04,060 Xiaxia, 380 00:15:06,270 --> 00:15:08,060 jangan-jangan kamu sedang memikirkan Shen Junyao? 381 00:15:11,840 --> 00:15:12,590 Kita berdua ini 382 00:15:12,590 --> 00:15:13,510 sungguh gadis yang malang. 383 00:15:13,510 --> 00:15:14,420 Tidak disangka khawatir 384 00:15:14,420 --> 00:15:15,840 demi pria di kamar ini. 385 00:15:15,840 --> 00:15:16,790 Aku dengar, 386 00:15:16,790 --> 00:15:17,870 tidak ada pria yang 387 00:15:18,120 --> 00:15:19,700 benar-benar kaku di dunia ini. 388 00:15:19,910 --> 00:15:21,740 Itu semua karena dia belum sangat mencintaimu. 389 00:15:23,200 --> 00:15:24,070 Jangan berkata seperti itu juga, 390 00:15:24,400 --> 00:15:26,980 setidaknya Qin Xiang sudah pasti menyukaimu. 391 00:15:27,360 --> 00:15:28,360 Bagaimana kamu bisa tahu? 392 00:15:28,690 --> 00:15:29,900 Aku bisa melihatnya. 393 00:15:30,520 --> 00:15:31,770 Selain itu, kamu juga serius 394 00:15:31,770 --> 00:15:32,770 dengan Qin Xiang, bukan? 395 00:15:33,060 --> 00:15:34,010 Ini pertama kalinya aku 396 00:15:34,010 --> 00:15:35,140 melihatmu peduli sekali 397 00:15:35,140 --> 00:15:36,000 dengan seorang pria. 398 00:15:39,130 --> 00:15:40,170 Aku sangat serius terhadap 399 00:15:40,170 --> 00:15:41,460 setiap hubunganku, oke? 400 00:15:41,750 --> 00:15:42,670 Baiklah. 401 00:15:43,250 --> 00:15:44,290 Omong-omong, 402 00:15:44,500 --> 00:15:46,120 kamu bahkan bisa merasakan 403 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 aku serius atau tidak. 404 00:15:47,120 --> 00:15:48,280 Lalu, kenapa kamu tidak dapat merasakan 405 00:15:48,280 --> 00:15:49,780 perasaan Shen Junyao terhadapmu? 406 00:15:51,110 --> 00:15:54,730 Apa perasaannya terhadapku? 407 00:15:54,730 --> 00:15:56,230 Dia menyukaimu! 408 00:15:59,060 --> 00:16:00,220 Berdasarkan 409 00:16:00,220 --> 00:16:01,850 sekian tahun pengalamanku dalam 410 00:16:01,850 --> 00:16:03,180 hubungan asmara, 411 00:16:04,090 --> 00:16:05,800 sama sekali tidak ada masalah bagiku 412 00:16:05,960 --> 00:16:07,160 untuk menganalisis petunjuk ini. 413 00:16:07,340 --> 00:16:08,330 Saat makan hari ini 414 00:16:08,330 --> 00:16:09,210 aku sudah melihat 415 00:16:09,210 --> 00:16:10,710 dia terus menatap dirimu. 416 00:16:16,360 --> 00:16:17,200 Kemudian juga, 417 00:16:17,490 --> 00:16:18,900 saat kalian bermain permainan dua orang dengan satu kaki terikat, 418 00:16:19,150 --> 00:16:20,070 kamu memeluknya, 419 00:16:20,400 --> 00:16:22,560 dia tersenyum dengan gembira. 420 00:16:22,560 --> 00:16:24,970 Kita menang, kita juara satu! 421 00:16:28,720 --> 00:16:29,550 Dan juga, 422 00:16:30,010 --> 00:16:31,210 kamu sebelumnya hampir terpeleset, 423 00:16:31,210 --> 00:16:32,880 Shen Junyao langsung menghampirimu 424 00:16:32,880 --> 00:16:34,420 tanpa menghiraukan kompetisinya lagi. 425 00:16:35,210 --> 00:16:36,120 Xia Mo! 426 00:16:38,410 --> 00:16:39,370 Aku tidak apa-apa. 427 00:16:41,160 --> 00:16:41,780 Itu... 428 00:16:41,780 --> 00:16:43,860 Kenapa Qin Xiang masih belum mencarimu? 429 00:16:45,400 --> 00:16:46,860 Bagaimana kamu bisa tahu dia tidak datang? 430 00:16:56,010 --> 00:16:56,720 Tangtang. 431 00:16:57,630 --> 00:16:58,250 Tangtang. 432 00:16:58,630 --> 00:16:59,960 Tangtang. 433 00:16:59,960 --> 00:17:01,540 Masalahnya sungguh tidak seperti yang kamu pikirkan. 434 00:17:03,660 --> 00:17:04,619 Nona Xia juga di tempat? 435 00:17:04,619 --> 00:17:05,950 Kalau begitu aku... 436 00:17:06,119 --> 00:17:07,410 Tidak usah. 437 00:17:07,410 --> 00:17:08,569 Kalian bicara saja. 438 00:17:08,569 --> 00:17:09,240 Kebetulan, 439 00:17:09,240 --> 00:17:10,859 aku mau pergi mencari Shen Junyao. 440 00:17:20,550 --> 00:17:29,950 [94: Benih cinta melihat kehidupan, cinta yang bertahan melihat keabadian. 95: Aku suka saat memelukmu dengan erat, seolah memiliki seluruh dunia ini. 96: Di hadapan pacar harus terlihat lapang hati] 441 00:17:48,590 --> 00:17:49,260 Halo. 442 00:17:49,420 --> 00:17:50,010 Kak. 443 00:17:50,260 --> 00:17:51,380 Aku baru saja hendak meneleponmu. 444 00:17:51,960 --> 00:17:52,540 Bagaimana? 445 00:17:52,540 --> 00:17:54,000 Bagaimana dengan Kak Xia hari ini? 446 00:17:57,080 --> 00:17:57,660 Lumayan. 447 00:17:58,080 --> 00:17:59,240 Gelang menunjukkan 448 00:17:59,240 --> 00:18:01,030 indeks perasaanmu saat ini tidak tinggi. 449 00:18:01,240 --> 00:18:03,110 Perasaan Kak Xia saat ini juga sedikit gelisah. 450 00:18:03,690 --> 00:18:04,440 Kak, apakah ungkapan 451 00:18:04,440 --> 00:18:05,560 perasaanmu pada Kak Xia gagal? 452 00:18:07,850 --> 00:18:08,680 Bagaimana kamu bisa tahu? 453 00:18:09,220 --> 00:18:10,140 Setelah melihat riwayat obrolan 454 00:18:10,140 --> 00:18:10,930 dari ruang arsip, 455 00:18:10,930 --> 00:18:12,010 aku sudah menduga 456 00:18:12,010 --> 00:18:13,470 kamu akan menyatakan perasaanmu sekali 457 00:18:13,470 --> 00:18:14,970 pada Kak Xia di acara pembangunan tim kali ini. 458 00:18:15,340 --> 00:18:16,630 Apakah dugaanku tepat? 459 00:18:21,000 --> 00:18:22,200 Aku bersiap menyatakan perasaan, 460 00:18:23,450 --> 00:18:24,910 tapi masih belum sempat mengatakannya. 461 00:18:25,950 --> 00:18:26,740 Kenapa? 462 00:18:27,530 --> 00:18:29,190 Apakah Kak Xia dipanggil temannya? 463 00:18:30,520 --> 00:18:31,760 Aku melihat Chen Xiangyun. 464 00:18:33,190 --> 00:18:34,930 Kenapa Chen Xiangyun bisa ada 465 00:18:34,930 --> 00:18:36,470 di acara pembangunan tim Teknologi STAN? 466 00:18:38,010 --> 00:18:39,050 Aku juga sangat ingin tahu. 467 00:18:39,590 --> 00:18:40,880 Kenapa dia bisa ada di sini? 468 00:18:41,260 --> 00:18:43,000 Chen Xiangyun adalah mantan kekasih Kakak. 469 00:18:43,420 --> 00:18:44,920 Kemunculan dirinya yang mendadak, 470 00:18:44,920 --> 00:18:46,460 tidak peduli apa alasannya, 471 00:18:46,670 --> 00:18:47,370 jika Kak Xia 472 00:18:47,370 --> 00:18:48,660 sampai tahu identitasnya, 473 00:18:48,830 --> 00:18:50,080 dia pasti akan banyak berpikir. 474 00:18:51,280 --> 00:18:52,110 Xing Guang, 475 00:18:53,240 --> 00:18:54,440 menurutmu apa yang harus kulakukan? 476 00:18:57,150 --> 00:18:58,770 Menurut hasil mesin pencarian, 477 00:18:59,060 --> 00:19:00,310 dengan kondisi Kakak sekarang, 478 00:19:00,520 --> 00:19:01,720 sebaiknya pergi temui Chen Xiangyun 479 00:19:01,720 --> 00:19:02,350 dan jelaskan padanya 480 00:19:02,760 --> 00:19:04,300 sebagai antisipasi terjadinya kesalahpahaman. 481 00:19:04,720 --> 00:19:05,930 Meskipun tidak bisa tepat waktu 482 00:19:05,930 --> 00:19:07,050 mengungkapkan perasaan pada orang yang dicintai, 483 00:19:07,420 --> 00:19:08,750 tapi paling tidak harus menghentikan 484 00:19:08,750 --> 00:19:09,840 orang yang akan memengaruhimu untuk 485 00:19:09,840 --> 00:19:10,960 bisa bersama dengan orang yang kamu cintai. 486 00:19:12,710 --> 00:19:13,500 Baik. 487 00:19:14,790 --> 00:19:15,950 Aku sudah tahu apa yang harus kulakukan. 488 00:19:22,820 --> 00:19:30,640 [96: Di hadapan pacar harus seolah berhati besar] 489 00:19:49,230 --> 00:19:49,980 Junyao, 490 00:19:50,360 --> 00:19:51,270 sungguh itu kamu? 491 00:19:52,560 --> 00:19:53,970 Barusan resepsionis meneleponku, 492 00:19:53,970 --> 00:19:55,100 mengatakan kamu hendak menemuiku, 493 00:19:55,100 --> 00:19:56,220 aku merasa kaget. 494 00:19:56,600 --> 00:19:57,430 Cepat masuklah. 495 00:19:57,430 --> 00:19:58,340 Aku tuangkan kopi untukmu. 496 00:19:58,340 --> 00:19:59,010 Tidak perlu. 497 00:20:03,960 --> 00:20:06,080 Kalau begitu, apakah ada hal lain 498 00:20:06,080 --> 00:20:07,700 sampai kamu datang menemuiku? 499 00:20:09,120 --> 00:20:10,160 Jangan-jangan kamu 500 00:20:10,160 --> 00:20:11,780 hanya ingin datang melihatku sebentar saja? 501 00:20:11,780 --> 00:20:12,900 Aku hanya penasaran, 502 00:20:13,360 --> 00:20:13,900 kenapa aku bisa 503 00:20:13,900 --> 00:20:15,110 melihatmu di hotel tempat kegiatan pembangunan tim? 504 00:20:15,690 --> 00:20:17,060 Bukankah kamu sekarang seharusnya ada di luar negeri? 505 00:20:18,980 --> 00:20:20,890 Tidak disangka kamu ternyata perhatian padaku. 506 00:20:21,640 --> 00:20:22,720 Namun, tidak perlu sampai 507 00:20:22,720 --> 00:20:23,760 mengaturku soal aku 508 00:20:23,760 --> 00:20:24,970 pulang atau tidak, 'kan? 509 00:20:26,050 --> 00:20:26,710 Baik. 510 00:20:26,960 --> 00:20:28,420 Kalau begitu aku ganti pertanyaanku. 511 00:20:29,000 --> 00:20:29,580 Kenapa kamu bisa 512 00:20:29,580 --> 00:20:30,580 tinggal di hotel ini? 513 00:20:31,000 --> 00:20:32,080 Sejak kepulanganku ke Tiongkok, 514 00:20:32,080 --> 00:20:33,700 aku terus tinggal di hotel ini. 515 00:20:34,660 --> 00:20:36,570 Soal kenapa bisa begitu kebetulan, 516 00:20:37,320 --> 00:20:39,360 mungkin ini merupakan takdir Tuhan. 517 00:20:39,780 --> 00:20:40,940 Tidak peduli kebetulan atau tidak, 518 00:20:41,320 --> 00:20:42,270 tapi aku harap kamu bisa mengerti 519 00:20:42,650 --> 00:20:43,980 kalau sekarang aku sudah menyukai seseorang. 520 00:20:44,390 --> 00:20:44,930 Tolong jangan ganggu 521 00:20:44,930 --> 00:20:45,930 kehidupan Xia Mo. 522 00:20:48,390 --> 00:20:49,180 Junyao, 523 00:20:49,680 --> 00:20:51,220 bagaimanapun kita pernah bersama. 524 00:20:51,220 --> 00:20:52,420 Aku masih membantumu mencarikan 525 00:20:52,420 --> 00:20:53,630 bisnis besar setelah kepulanganku. 526 00:20:54,670 --> 00:20:56,290 Apakah kamu tidak bernostalgia sama sekali? 527 00:20:56,460 --> 00:20:58,000 Aku tidak ingin mengungkit soal masa lalu lagi. 528 00:20:58,500 --> 00:20:59,950 Aku juga bisa tidak menjalankan bisnis tersebut. 529 00:21:00,290 --> 00:21:00,950 Namun, jika sampai aku tahu 530 00:21:00,950 --> 00:21:01,530 kamu berbuat sesuatu 531 00:21:01,530 --> 00:21:02,740 yang merugikan Xia Mo, 532 00:21:03,360 --> 00:21:04,320 silakan tanggung akibatnya sendiri. 533 00:21:06,900 --> 00:21:07,940 Shen Junyao, 534 00:21:09,270 --> 00:21:10,190 kamu sudah berubah. 535 00:21:14,010 --> 00:21:14,850 Tenang saja, 536 00:21:15,300 --> 00:21:17,050 aku tidak menguntit kamu dan Nona Xia. 537 00:21:17,380 --> 00:21:18,010 Apalagi melakukan 538 00:21:18,010 --> 00:21:19,010 hal lainnya. 539 00:21:21,500 --> 00:21:22,750 Aku sudah melepaskan semuanya. 540 00:21:23,960 --> 00:21:24,830 Baguslah kalau begitu. 541 00:21:27,660 --> 00:21:28,370 Junyao. 542 00:21:28,780 --> 00:21:29,560 Kemudian, 543 00:21:30,150 --> 00:21:31,110 hubungan kita 544 00:21:31,110 --> 00:21:31,820 belum seakrab 545 00:21:31,820 --> 00:21:33,320 hingga kamu boleh memanggilku seperti itu. 546 00:21:35,150 --> 00:21:36,350 Mohon Nona Chen bisa memperhatikannya. 547 00:21:54,450 --> 00:21:55,660 Jangan-jangan 548 00:21:56,110 --> 00:21:57,900 persis seperti apa yang dikatakan Tangtang? 549 00:21:59,730 --> 00:22:00,940 Tapi, aku juga tidak tahu 550 00:22:00,940 --> 00:22:02,730 apakah dia hendak menyatakan perasaannya padaku. 551 00:22:03,060 --> 00:22:04,100 Baguslah kalau memang benar. 552 00:22:04,810 --> 00:22:05,680 Kalau bukan, 553 00:22:06,640 --> 00:22:08,380 bukankah aku sudah berpikir terlalu banyak? 554 00:22:16,910 --> 00:22:17,700 Xia Mo. 555 00:22:20,910 --> 00:22:21,990 Tidak berada di kamar, 556 00:22:21,990 --> 00:22:23,530 untuk apa kamu berputar-putar di koridor ini? 557 00:22:23,860 --> 00:22:24,650 Itu... 558 00:22:25,360 --> 00:22:27,310 Qin Xiang datang ke kamar Tangtang. 559 00:22:28,100 --> 00:22:29,100 Tidak pantas 560 00:22:29,270 --> 00:22:30,430 jika aku ada di sana. 561 00:22:33,590 --> 00:22:34,590 Kalau begitu, 562 00:22:34,590 --> 00:22:35,220 kamu ke kamarku dulu saja 563 00:22:35,220 --> 00:22:36,010 untuk istirahat sebentar. 564 00:22:52,900 --> 00:22:54,020 Aku baru saja memanaskan air, 565 00:22:54,020 --> 00:22:54,850 kutuangkan sedikit untukmu. 566 00:22:55,100 --> 00:22:56,230 Sekarang tidak begitu panas lagi. 567 00:22:59,800 --> 00:23:00,840 Mari, minum sedikit. 568 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 Xia Mo, jangan bergerak! 569 00:23:05,420 --> 00:23:06,790 Ada... ada apa? 570 00:23:08,040 --> 00:23:08,750 Barusan aku melihat 571 00:23:08,750 --> 00:23:09,790 ada seekor kecoak di samping laptop, 572 00:23:09,790 --> 00:23:10,660 aku takut itu akan mengagetkanmu. 573 00:23:11,700 --> 00:23:12,740 Kecoak? 574 00:23:13,950 --> 00:23:15,240 Terima kasih. 575 00:23:16,030 --> 00:23:17,400 Sebenarnya, 576 00:23:18,070 --> 00:23:19,900 aku tidak begitu takut pada kecoak. 577 00:23:27,260 --> 00:23:28,300 Itu... 578 00:23:30,630 --> 00:23:34,330 Apakah kamu tidak berencana melepaskan tanganmu? 579 00:23:43,650 --> 00:23:44,310 Xia Mo, 580 00:23:46,640 --> 00:23:47,810 ada yang ingin kukatakan padamu. 581 00:23:47,810 --> 00:23:52,920 ♫ Melewati sisimu bisa disebut sebagai sebuah kebetulan ♫ 582 00:23:49,510 --> 00:23:50,850 Aku tidak sempat mengatakannya sebelumnya. 583 00:23:51,640 --> 00:23:52,340 Tidak tahu apakah kamu 584 00:23:52,340 --> 00:23:53,430 masih bersedia mendengarnya atau tidak sekarang. 585 00:23:53,560 --> 00:23:56,830 ♫ Beradu mulut juga sangat menggembirakan ♫ 586 00:23:57,210 --> 00:23:59,770 ♫ Memang sulit ditemui ♫ 587 00:23:59,040 --> 00:24:00,960 Mulutmu ada pada dirimu, 588 00:24:00,780 --> 00:24:03,560 ♫ Kamu jangan menyalahkan diri sendiri ♫ 589 00:24:01,700 --> 00:24:03,370 mau mengatakan atau tidak, 590 00:24:03,560 --> 00:24:05,980 ♫ Atas hasil ini ♫ 591 00:24:04,910 --> 00:24:06,860 bukankah tergantung padamu sendiri? 592 00:24:06,440 --> 00:24:09,850 ♫ Jangan pelit mengucapkan pujian ♫ 593 00:24:10,150 --> 00:24:12,560 ♫ Lagi pula, kenapa tidak boleh? ♫ 594 00:24:10,610 --> 00:24:12,150 Aku tahu aku memiliki banyak kekurangan. 595 00:24:13,310 --> 00:24:16,580 ♫ Sehari demi sehari, setahun demi setahun ♫ 596 00:24:13,390 --> 00:24:14,810 Aku juga tahu aku melakukan banyak 597 00:24:15,020 --> 00:24:15,520 hal yang membuatmu 598 00:24:15,520 --> 00:24:16,680 sedih selama bersama denganmu. 599 00:24:16,580 --> 00:24:19,650 ♫ Waktu yang mengalir ♫ 600 00:24:18,050 --> 00:24:19,510 Tapi, aku sungguh berharap kamu bisa memercayaiku. 601 00:24:19,800 --> 00:24:22,780 ♫ Sedetik, semenit, semalaman ♫ 602 00:24:20,010 --> 00:24:21,090 Aku akan memperbaikinya. 603 00:24:22,670 --> 00:24:23,460 Karena... 604 00:24:23,020 --> 00:24:26,850 ♫ Ingin kamu berada di sisiku ♫ 605 00:24:25,500 --> 00:24:26,960 Karena aku ingin bersama denganmu. 606 00:24:27,540 --> 00:24:33,720 ♫ Jalan yang dilewati bersamamu sangat jelas dalam ingatan ♫ 607 00:24:34,050 --> 00:24:40,340 ♫ Kencan dan jatuh cinta denganmu merupakan takdir terbaik dalam hidupku ♫ 608 00:24:38,230 --> 00:24:39,600 Sebenarnya... 609 00:24:40,550 --> 00:24:46,600 ♫ Kesan pertama saat berjumpa sangat jelas dalam ingatan ♫ 610 00:24:41,310 --> 00:24:42,470 Aku tidak... 611 00:24:43,350 --> 00:24:44,760 Kamu tidak perlu memberitahuku sekarang. 612 00:24:46,890 --> 00:24:54,590 ♫ Banyaknya rayuan dan gombalan tidak sebaik dirimu yang berjaga di sisiku ♫ 613 00:24:47,260 --> 00:24:48,550 Aku beri waktu untukmu berpikir. 614 00:24:50,130 --> 00:24:51,540 Beri tahu aku setelah kegiatan 615 00:24:52,710 --> 00:24:53,750 pembangunan tim ini selesai. 616 00:24:55,350 --> 00:24:59,980 ♫ Pada akhirnya tidak akan terikat dengan tradisi ♫ 617 00:24:57,610 --> 00:24:58,820 Kalau begitu, kamu istirahatlah dulu. 618 00:24:59,650 --> 00:25:00,690 Aku pergi mencari udara. 619 00:25:15,670 --> 00:25:17,250 [Tang Jinxuan] 620 00:25:21,160 --> 00:25:22,870 Apakah sudah selesai mengobrol dengan Qin Xiang? 621 00:25:21,330 --> 00:25:23,160 [Tang Jinxuan] 622 00:25:24,570 --> 00:25:25,280 Ada apa? 623 00:25:25,610 --> 00:25:26,860 Kenapa terus melihat ponsel? 624 00:25:27,690 --> 00:25:30,270 Aku sedang mengirim pesan pada Tangtang. 625 00:25:36,760 --> 00:25:38,420 Kamu mau main catur tidak? 626 00:25:39,300 --> 00:25:40,800 Main catur? 627 00:25:43,330 --> 00:25:44,410 Aku mau main ini. 628 00:25:46,120 --> 00:25:47,740 'Perpisahan Dapur'? 629 00:25:48,910 --> 00:25:50,530 Apakah dia sedang memberiku kode? 630 00:25:53,230 --> 00:25:54,190 Tangtang, 631 00:25:54,190 --> 00:25:55,310 aku sungguh sudah tahu kesalahanku. 632 00:25:55,980 --> 00:25:57,100 Aku akan menemanimu jalan-jalan sekarang. 633 00:25:57,100 --> 00:25:57,850 Bagaimana? 634 00:25:59,100 --> 00:26:00,350 Bukankah kamu bilang dingin? 635 00:26:01,100 --> 00:26:02,140 Kalau memang dingin, 636 00:26:03,260 --> 00:26:04,300 aku akan memelukmu. 637 00:26:05,130 --> 00:26:05,800 Sungguh. 638 00:26:06,420 --> 00:26:07,460 Kendaraannya ada di bawah. 639 00:26:07,880 --> 00:26:08,500 Aku bahkan sudah menyiapkan 640 00:26:08,500 --> 00:26:09,540 helm lebih untukmu. 641 00:26:09,870 --> 00:26:11,160 Aku akan menemanimu seberapa lama 642 00:26:11,450 --> 00:26:12,370 kamu ingin jalan-jalan. 643 00:26:13,450 --> 00:26:14,330 Kita pergi sekarang juga. 644 00:26:14,950 --> 00:26:15,530 Ayo. 645 00:26:22,900 --> 00:26:24,390 Aku tidak ingin jalan-jalan lagi sekarang. 646 00:26:24,730 --> 00:26:26,140 Lalu, kamu ingin pergi ke mana sekarang? 647 00:26:37,580 --> 00:26:39,080 Akhirnya bersama juga. 648 00:26:39,450 --> 00:26:40,580 Shen Junyao, 649 00:26:42,070 --> 00:26:44,400 hanya dengan berusaha keras memiliki, 650 00:26:44,400 --> 00:26:45,440 kamu baru bisa merasakan 651 00:26:45,440 --> 00:26:47,480 betapa sakitnya kehilangan. 652 00:26:52,640 --> 00:26:54,050 Hubungi reporter, 653 00:26:57,840 --> 00:26:59,750 kemudian bakar tempat ini untukku. 654 00:27:22,050 --> 00:27:22,670 Aku 655 00:27:22,880 --> 00:27:23,760 terjatuh. 656 00:27:24,050 --> 00:27:25,000 Tidak apa-apa. 657 00:27:35,070 --> 00:27:36,740 Aku terjatuh lagi. 658 00:27:37,320 --> 00:27:37,930 Mari. 659 00:27:39,770 --> 00:27:40,980 Aku bantu kamu. 660 00:27:43,180 --> 00:27:44,270 Mari, lihatlah. 661 00:27:45,180 --> 00:27:46,050 Lihat ini, 662 00:27:46,550 --> 00:27:47,550 kemudian potong. 663 00:27:48,720 --> 00:27:50,670 Setelah memotongnya, letakkan ke dalam panci. 664 00:27:53,040 --> 00:27:53,710 Benar. 665 00:27:53,710 --> 00:27:54,710 Letakkan saja itu di atasnya. 666 00:27:54,710 --> 00:27:55,370 Sudah selesai. 667 00:28:03,650 --> 00:28:04,440 Shen Junyao. 668 00:28:05,070 --> 00:28:05,900 Tidak disangka 669 00:28:05,900 --> 00:28:07,560 kamu tidak hanya bisa merancang robot, 670 00:28:08,100 --> 00:28:10,720 kamu ternyata juga hebat dalam bermain gim. 671 00:28:13,590 --> 00:28:14,590 Kamu mau main lagi tidak? 672 00:28:15,420 --> 00:28:16,090 Baiklah. 673 00:28:19,040 --> 00:28:19,830 Ayo. 674 00:28:22,830 --> 00:28:23,660 - Jangan halangi aku. - Jangan halangi aku. 675 00:28:24,080 --> 00:28:24,490 Jangan halangi aku. 676 00:28:24,490 --> 00:28:25,660 Kamu jangan... jangan mencegatku. 677 00:28:25,660 --> 00:28:26,240 Kamu malah menyisihkanku! 678 00:28:26,240 --> 00:28:27,650 Kamu malah menyisihkanku! 679 00:28:27,650 --> 00:28:29,030 Kamu yang menyisihkanku. 680 00:28:33,850 --> 00:28:35,140 Aku terjatuh. 681 00:28:39,930 --> 00:28:41,420 Lagi-lagi terjatuh. 682 00:28:45,920 --> 00:28:47,500 Aku terjatuh lagi. 683 00:28:48,000 --> 00:28:49,490 Aku bodoh sekali. 684 00:28:54,530 --> 00:28:55,150 Mari. 685 00:29:44,240 --> 00:29:46,450 [Tabel Perencanaan Pembangunan Tim Teknologi STAN] 686 00:29:49,860 --> 00:29:56,430 [Tabel Perencanaan Pembangunan Tim Teknologi STAN] 687 00:29:52,480 --> 00:29:53,430 Shen Junyao, 688 00:29:54,720 --> 00:29:56,430 bagian manaku yang tidak sebanding dengan Xia Mo? 689 00:29:58,720 --> 00:30:00,090 Aku terlahir di keluarga terkenal. 690 00:30:00,420 --> 00:30:01,670 Lalu bersekolah di luar negeri. 691 00:30:03,210 --> 00:30:04,500 Keluargaku dan Keluarga Shen 692 00:30:04,500 --> 00:30:05,790 juga sederajat. 693 00:30:09,160 --> 00:30:10,030 Namun, malah kalah dari sosok 694 00:30:10,030 --> 00:30:11,530 gadis liar yang berasal dari kampung. 695 00:30:17,310 --> 00:30:18,930 Aku sebaliknya ingin melihat 696 00:30:18,520 --> 00:30:21,060 [Peserta yang ikut: Xia Mo, Shen Junyao, Qin Xiang, Tang Jinxuan...] 697 00:30:19,850 --> 00:30:20,970 sebenarnya apa istimewanya 698 00:30:21,640 --> 00:30:23,550 sosok Xia Mo ini. 699 00:31:06,900 --> 00:31:09,150 [Maggie] 700 00:31:09,970 --> 00:31:10,560 Halo. 701 00:31:11,060 --> 00:31:11,680 Direktur Shen, 702 00:31:12,010 --> 00:31:12,770 persiapan para rekan kerja 703 00:31:12,770 --> 00:31:13,600 sudah selesai. 704 00:31:13,850 --> 00:31:15,510 Kita akan berkumpul di samping hutan 705 00:31:15,510 --> 00:31:16,550 belakang gunung hotel pada jam 8. 706 00:31:16,550 --> 00:31:17,670 Menurut Anda, apakah tidak masalah, Direktur Shen? 707 00:31:21,170 --> 00:31:21,790 Direktur Shen. 708 00:31:23,040 --> 00:31:24,290 Pembangunan tim adalah untuk relaksasi, 709 00:31:24,290 --> 00:31:25,120 jangan begitu kaku. 710 00:31:25,120 --> 00:31:25,910 Biarkan mereka lebih bebas. 711 00:31:26,370 --> 00:31:27,160 Baiklah Direktur Shen. 712 00:31:28,160 --> 00:31:28,820 Itu, 713 00:31:28,820 --> 00:31:30,110 Tangtang sepertinya masih belum tahu 714 00:31:30,110 --> 00:31:30,650 soal pembangunan tim. 715 00:31:30,860 --> 00:31:31,860 Aku beri tahu dia dulu. 716 00:31:32,400 --> 00:31:32,980 Baik. 717 00:32:06,310 --> 00:32:07,100 Halo. 718 00:32:08,010 --> 00:32:09,050 Halo, Tangtang. 719 00:32:09,380 --> 00:32:11,420 Maggie bilang jam 8 harus berkumpul. 720 00:32:15,250 --> 00:32:16,330 Apakah kamu tidak melihat 721 00:32:16,330 --> 00:32:17,580 ponsel kemarin? 722 00:32:17,870 --> 00:32:19,530 Kenapa tidak membalas pesanku? 723 00:32:20,280 --> 00:32:21,490 Maaf sayang, 724 00:32:21,490 --> 00:32:23,530 aku tidak melihat ponsel kemarin. 725 00:32:24,320 --> 00:32:25,150 Di mana kamu tidur 726 00:32:25,150 --> 00:32:26,310 semalam? 727 00:32:28,190 --> 00:32:30,020 Aku... 728 00:32:30,020 --> 00:32:30,810 Kamu... 729 00:32:30,810 --> 00:32:31,760 Jangan-jangan kamu tidur 730 00:32:31,760 --> 00:32:32,800 bersama Shen Junyao? 731 00:32:33,890 --> 00:32:35,590 Kami berdua 732 00:32:35,590 --> 00:32:36,960 bermain gim bersama semalam. 733 00:32:38,130 --> 00:32:39,460 Aku tutup dulu teleponnya. 734 00:32:39,460 --> 00:32:40,540 Kamu segera bereskan kopermu, 735 00:32:40,540 --> 00:32:42,160 sampai jumpa saat berkumpul nanti. 736 00:33:07,750 --> 00:33:08,750 Halo, Maggie. 737 00:33:09,080 --> 00:33:09,910 Ada apa? 738 00:33:14,160 --> 00:33:14,860 Baik. 739 00:33:15,650 --> 00:33:17,280 Kalau begitu, kami akan segera ke sana. 740 00:33:27,550 --> 00:33:28,170 Tangtang. 741 00:33:28,960 --> 00:33:29,710 Tangtang. 742 00:33:30,710 --> 00:33:31,540 Sudah waktunya bangun. 743 00:33:31,540 --> 00:33:32,460 Siap-siap berangkat. 744 00:33:33,710 --> 00:33:35,700 Bukankah masih ada 1 jam lagi? 745 00:33:37,330 --> 00:33:38,780 Untuk apa begitu panik? 45268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.