All language subtitles for You From The Future episode 17 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,820 --> 00:01:36,850 [You From The Future] 3 00:01:37,140 --> 00:01:39,640 [Episode 17] 4 00:01:55,930 --> 00:01:56,720 Siapa kamu? 5 00:01:56,940 --> 00:01:58,570 Aku pacar mantan suamimu saat ini. 6 00:01:59,420 --> 00:02:00,410 Halo, Senior. 7 00:02:00,580 --> 00:02:01,900 Semoga bukan hanya 8 00:02:01,900 --> 00:02:02,960 ulang tahunmu saat ini. 9 00:02:03,580 --> 00:02:05,160 Kelak setiap ulang tahunmu, 10 00:02:05,570 --> 00:02:07,120 aku bisa melewatinya bersama denganmu. 11 00:02:11,260 --> 00:02:13,360 Aku tidak seharusnya makan makanan ini, 12 00:02:14,220 --> 00:02:16,010 membuat semuanya merasa tidak nyaman. 13 00:02:50,500 --> 00:02:51,320 Ada apa ini? 14 00:02:52,820 --> 00:02:54,490 Di mana kaca depanku? 15 00:02:55,260 --> 00:02:56,010 Kenapa semua dunia 16 00:02:56,010 --> 00:02:57,400 melawanku? 17 00:03:02,740 --> 00:03:05,030 Apa-apaan ini semua? 18 00:03:14,500 --> 00:03:15,090 Xiaxia, 19 00:03:15,090 --> 00:03:17,010 apakah caramu ini benar-benar bisa? 20 00:03:17,010 --> 00:03:18,010 Kenapa menurutku 21 00:03:18,010 --> 00:03:19,530 Ibumu sudah mengetahuinya? 22 00:03:19,530 --> 00:03:20,360 Belum tahu. 23 00:03:20,620 --> 00:03:22,290 Karena jika dia tahu, 24 00:03:22,460 --> 00:03:23,680 sekarang aku sudah tidak ada. 25 00:03:24,090 --> 00:03:24,840 Tapi, 26 00:03:24,840 --> 00:03:25,620 apakah besok atau lusa 27 00:03:25,620 --> 00:03:26,770 bisa menjagaku, 28 00:03:26,940 --> 00:03:28,010 tergantung pada kalian. 29 00:03:28,180 --> 00:03:29,360 Jika kamu khawatir, 30 00:03:29,360 --> 00:03:30,320 aku akan membangun model data 31 00:03:30,320 --> 00:03:31,590 untuk mensimulasikan 32 00:03:31,590 --> 00:03:32,740 dan mencari solusi terbaik. 33 00:03:32,740 --> 00:03:33,440 Sungguh? 34 00:03:33,440 --> 00:03:34,530 Kapan bisa dilakukan? 35 00:03:34,860 --> 00:03:35,680 Dua bulan. 36 00:03:38,130 --> 00:03:38,770 Sudahlah, 37 00:03:39,020 --> 00:03:40,050 dua bulan. 38 00:03:40,300 --> 00:03:41,500 Mungkin rumput di kuburanku 39 00:03:41,500 --> 00:03:42,760 sudah tumbuh sampai selutut. 40 00:03:49,340 --> 00:03:50,130 Tangtang, 41 00:03:50,940 --> 00:03:51,880 menunggu telepon? 42 00:03:52,340 --> 00:03:53,010 Tidak, 43 00:03:53,260 --> 00:03:54,240 aku melihat waktu. 44 00:03:55,460 --> 00:03:58,000 Qin Xiang, apakah dia benar-benar tahu? 45 00:03:58,380 --> 00:04:00,050 Kenapa menurutku malam ini 46 00:04:00,260 --> 00:04:01,160 dia aneh? 47 00:04:02,260 --> 00:04:02,900 Aku sudah 48 00:04:02,900 --> 00:04:04,290 memberitahunya tentang diriku 49 00:04:03,200 --> 00:04:05,030 [Qin Xiang] 50 00:04:04,290 --> 00:04:05,280 yang berpura-pura menjadi pacar Shen Junyao. 51 00:04:06,060 --> 00:04:07,080 Tapi, 52 00:04:07,080 --> 00:04:07,960 dia belum meneleponku kembali. 53 00:04:08,500 --> 00:04:09,840 Apakah dia marah? 54 00:04:10,060 --> 00:04:10,600 Begini, 55 00:04:10,600 --> 00:04:12,100 aku akan menelepon dan menjelaskannya. 56 00:04:12,100 --> 00:04:12,800 Tidak perlu, 57 00:04:13,580 --> 00:04:15,130 aku menunggunya kapan selesai berpikir. 58 00:04:17,220 --> 00:04:18,040 Xia Mo. 59 00:04:18,220 --> 00:04:18,620 Bibi. 60 00:04:18,620 --> 00:04:19,360 Mari makan buah. 61 00:04:19,660 --> 00:04:20,290 Ibu. 62 00:04:20,940 --> 00:04:21,760 Terima kasih Bibi. 63 00:04:22,700 --> 00:04:24,360 Apa yang kalian bertiga lakukan? 64 00:04:25,460 --> 00:04:25,980 Kami sedang bermain kartu. 65 00:04:25,980 --> 00:04:26,760 Kami sedang mengobrol. 66 00:04:31,740 --> 00:04:32,340 Bibi, 67 00:04:32,340 --> 00:04:34,180 kami sedang bermain kartu 68 00:04:34,180 --> 00:04:35,040 sambil mengobrol. 69 00:04:35,700 --> 00:04:36,450 Benar, benar. 70 00:04:37,050 --> 00:04:37,920 Bermain kartu? 71 00:04:38,100 --> 00:04:39,400 Di mana kartu kalian? 72 00:04:45,540 --> 00:04:46,360 Kami menggunakan ponsel. 73 00:04:46,659 --> 00:04:47,220 Ponsel. 74 00:04:47,220 --> 00:04:48,320 Benar, ponsel. 75 00:04:48,620 --> 00:04:49,320 Menggunakan ponsel. 76 00:04:51,540 --> 00:04:52,850 Keadaanmu berpikir 77 00:04:53,060 --> 00:04:54,409 bukan seperti ini. 78 00:04:54,780 --> 00:04:56,320 Apakah kalian benar-benar sedang bermain kartu? 79 00:04:57,020 --> 00:04:57,650 Itu... 80 00:04:57,650 --> 00:04:58,520 Aku yang memimpin, 81 00:04:58,780 --> 00:05:00,960 peluang memimpin untuk menang lebih tinggi. 82 00:05:02,220 --> 00:05:03,490 Lalu apa gunamu? 83 00:05:04,220 --> 00:05:05,530 Apakah kamu tidak merasa keberadaanmu tidak penting? 84 00:05:16,410 --> 00:05:19,050 Orang kuat sangat menakutkan. 85 00:05:19,580 --> 00:05:20,440 Xiaxia, 86 00:05:21,180 --> 00:05:23,280 Ibumu belajar detektif, 'kan? 87 00:05:23,700 --> 00:05:24,720 Jangan mencari masalah. 88 00:05:24,720 --> 00:05:25,140 Cepat pikirkan 89 00:05:25,140 --> 00:05:26,330 apa yang akan kita lakukan besok. 90 00:05:27,300 --> 00:05:28,410 Memikirkan besok? 91 00:05:28,410 --> 00:05:29,340 Pikirkan dulu bagaimana 92 00:05:29,340 --> 00:05:30,680 cara bertahan malam ini? 93 00:05:32,500 --> 00:05:34,040 Apakah kamu sudah mengatur perencanaan pembangunan tim? 94 00:05:35,900 --> 00:05:37,080 Aku terburu-buru pulang, 95 00:05:37,659 --> 00:05:39,440 perencanaannya masih belum selesai. 96 00:05:40,090 --> 00:05:40,890 Danica, 97 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 atur perencanaan pembangunan tim 98 00:05:42,340 --> 00:05:43,460 bersama Xing Guang, 99 00:05:43,460 --> 00:05:44,960 termasuk semua acara dan hadiah. 100 00:05:47,460 --> 00:05:48,180 Sudah larut, 101 00:05:48,180 --> 00:05:49,280 aku akan kembali beristirahat dulu. 102 00:05:53,850 --> 00:05:54,600 Xiaxia, 103 00:05:54,940 --> 00:05:56,420 bukankah aku seharusnya 104 00:05:56,420 --> 00:05:57,460 kembali beristirahat bersamanya? 105 00:05:57,460 --> 00:05:58,780 Jangan mencari masalah. 106 00:05:58,780 --> 00:05:59,650 Sudah seperti ini, 107 00:06:00,020 --> 00:06:01,280 kamu masih sempat mencari masalah. 108 00:06:01,460 --> 00:06:02,210 Apanya yang sudah seperti ini? 109 00:06:02,410 --> 00:06:03,690 Bukankah ini idemu? 110 00:06:03,690 --> 00:06:05,050 Bukankah kamu yang memintaku berpura-pura menjadi pacarnya? 111 00:06:05,050 --> 00:06:05,500 Kalau begitu... 112 00:06:05,500 --> 00:06:06,450 Mentraktirmu makan. 113 00:06:06,450 --> 00:06:07,810 Apakah aku butuh traktiranmu? 114 00:06:07,810 --> 00:06:08,550 Dia yang mentraktir saja. 115 00:06:09,300 --> 00:06:09,840 Baik. 116 00:06:11,140 --> 00:06:12,410 Bagaimana? 117 00:06:12,410 --> 00:06:13,720 Bagaimana denganku? 118 00:06:22,180 --> 00:06:22,770 Kak, 119 00:06:23,220 --> 00:06:24,200 bagaimana kabarmu malam ini? 120 00:06:28,970 --> 00:06:29,720 Tidak apa-apa. 121 00:06:30,530 --> 00:06:31,400 Hanya makan saja. 122 00:06:35,130 --> 00:06:35,980 Barusan datang 123 00:06:35,980 --> 00:06:37,050 serangkaian emosi yang sangat rumit, 124 00:06:37,420 --> 00:06:38,960 apa yang terjadi di antara kalian? 125 00:06:42,140 --> 00:06:43,290 Apa lagi yang bisa terjadi? 126 00:06:44,380 --> 00:06:45,280 Sekarang aku adalah 127 00:06:46,300 --> 00:06:47,360 pacar Tang Jinxuan. 128 00:06:47,580 --> 00:06:48,770 Nona Tang Jinxuan? 129 00:06:49,620 --> 00:06:50,400 Ada apa? 130 00:06:50,620 --> 00:06:51,610 Jangan tanya. 131 00:06:52,980 --> 00:06:53,570 Tapi... 132 00:06:53,570 --> 00:06:54,880 Tapi bukan yang kamu pikirkan. 133 00:06:59,700 --> 00:07:00,850 Xia Mo memberi tahu orang tuanya 134 00:07:00,850 --> 00:07:01,810 bahwa rumah ini terlalu besar, 135 00:07:01,980 --> 00:07:03,400 lalu meminta Tang Jinxuan tinggal bersamanya. 136 00:07:04,330 --> 00:07:05,360 Aku sebagai... 137 00:07:06,470 --> 00:07:07,920 Sebagai pacar Tang Jinxuan, 138 00:07:09,420 --> 00:07:10,650 jadi aku tinggal bersama di sini. 139 00:07:12,580 --> 00:07:13,770 Jadi, Kakak turun sekarang 140 00:07:13,770 --> 00:07:15,160 untuk kabur dari orang tua Kak Xia, 141 00:07:15,820 --> 00:07:16,650 atau untuk 142 00:07:16,860 --> 00:07:17,730 terus mengembangkan 143 00:07:17,730 --> 00:07:19,080 robot pembantu T6? 144 00:07:19,410 --> 00:07:20,200 Kita bicarakan lagi nanti. 145 00:07:20,500 --> 00:07:21,840 Pikiranku sedikit kacau sekarang. 146 00:07:22,250 --> 00:07:23,040 Kak, 147 00:07:23,340 --> 00:07:24,090 ada sesuatu 148 00:07:24,090 --> 00:07:25,320 yang harus aku katakan padamu. 149 00:07:27,180 --> 00:07:28,330 Aku memeriksa rekamanmu 150 00:07:28,330 --> 00:07:29,040 dan Kak Xia 151 00:07:29,040 --> 00:07:30,280 di ruang arsip Teknologi STAN. 152 00:07:31,300 --> 00:07:32,020 Isi obrolan kalian 153 00:07:32,020 --> 00:07:32,920 bermasalah. 154 00:07:38,260 --> 00:07:39,140 Karena beberapa faktor pribadiku, 155 00:07:39,140 --> 00:07:40,560 aku merasa tidak aman dengan perasaan. 156 00:07:40,560 --> 00:07:41,060 Jika kamu merasa 157 00:07:41,060 --> 00:07:41,659 dua orang bersama, 158 00:07:41,659 --> 00:07:42,420 bahkan jika kita putus 159 00:07:42,420 --> 00:07:43,020 tidak masalah, 160 00:07:43,020 --> 00:07:43,620 aku tidak bisa menerima 161 00:07:43,620 --> 00:07:45,159 perasaan seperti ini, apakah kamu mengerti? 162 00:07:45,780 --> 00:07:47,050 Karena kamu tidak mengungkapkannya dengan jelas 163 00:07:47,340 --> 00:07:47,980 untuk masalah 164 00:07:47,980 --> 00:07:49,040 menerima atau tidak. 165 00:07:49,460 --> 00:07:50,490 Maksud Kak Xia adalah 166 00:07:50,490 --> 00:07:51,180 dia tidak bisa menerima 167 00:07:51,180 --> 00:07:52,600 cinta yang putus begitu saja. 168 00:07:52,820 --> 00:07:54,640 Bukannya tidak bisa menerimamu. 169 00:07:59,460 --> 00:08:00,920 Maksudmu adalah 170 00:08:01,250 --> 00:08:01,850 dia... 171 00:08:02,740 --> 00:08:04,400 Dia tidak menolakku. 172 00:08:11,500 --> 00:08:12,300 Bagaimana persiapan 173 00:08:12,300 --> 00:08:13,010 perencanaan pembagunan tim? 174 00:08:13,180 --> 00:08:14,760 Lokasi diatur di Taman Laut. 175 00:08:15,620 --> 00:08:16,450 Beri tahu Kantor Sekretaris, 176 00:08:16,660 --> 00:08:18,600 besok ada kegiatan pembangunan tim. 177 00:08:28,300 --> 00:08:29,120 Bagaimana perkembangan simulasi 178 00:08:29,120 --> 00:08:30,320 robot pembantu? 179 00:08:30,500 --> 00:08:31,440 Kak, bukankah kamu barusan bilang 180 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 pikiranmu sedikit kacau? 181 00:08:32,820 --> 00:08:34,240 Bukankah sudah membaik sekarang? 182 00:08:37,460 --> 00:08:38,640 Aku melakukan simulasi, 183 00:08:39,059 --> 00:08:40,280 karena bidang robot pembantu 184 00:08:40,280 --> 00:08:41,240 terlalu terbagi, 185 00:08:41,500 --> 00:08:42,880 setiap pengguna mungkin punya 186 00:08:42,880 --> 00:08:44,240 kebutuhan yang sangat berbeda. 187 00:08:44,240 --> 00:08:45,920 Masih butuh proses pembelajaran yang sangat panjang. 188 00:08:49,460 --> 00:08:50,340 Lalu, bagaimana jika meluncurkan 189 00:08:50,340 --> 00:08:51,220 robot pendamping 190 00:08:51,220 --> 00:08:52,330 dengan aksesibilitas dasar dulu, 191 00:08:52,660 --> 00:08:54,250 lalu meningkatkan firmware 192 00:08:54,250 --> 00:08:55,080 dan menambahkan fungsi bantu profesional 193 00:08:55,260 --> 00:08:56,840 setelah mengumpulkan informasi yang cukup? 194 00:08:57,620 --> 00:08:58,450 Mempertimbangkan biaya pengembangan 195 00:08:58,450 --> 00:08:59,330 dan perawatan, 196 00:08:59,540 --> 00:09:00,680 risikonya masih sangat besar. 197 00:09:02,740 --> 00:09:04,530 Aku tidak bisa berbicara. 198 00:09:09,220 --> 00:09:11,600 Beberapa hal harus dilakukan oleh seseorang. 199 00:09:14,850 --> 00:09:15,800 Tangtang, 200 00:09:17,140 --> 00:09:18,120 maafkan aku. 201 00:09:19,140 --> 00:09:19,940 Tidak bisa menemanimu 202 00:09:19,940 --> 00:09:21,720 menyelesaikan kehidupan terakhir. 203 00:09:22,780 --> 00:09:24,100 Jika dalam hidup ini kita ditakdirkan 204 00:09:24,100 --> 00:09:25,400 saling melewati, 205 00:09:26,420 --> 00:09:28,240 maka aku sangat berharap 206 00:09:29,220 --> 00:09:30,530 kamu bahagia selamanya. 207 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Kemudian menyingkirkan semua persahabatan, 208 00:09:35,020 --> 00:09:36,880 bertemu lagi di kehidupan selanjutnya. 209 00:09:37,060 --> 00:09:39,000 Hotpot apa? 210 00:09:41,700 --> 00:09:43,290 Anggur merah apa? 211 00:09:45,010 --> 00:09:46,890 Tidak ada satu hal pun yang baik. 212 00:09:49,480 --> 00:09:53,390 [Tangtang:] 213 00:09:54,940 --> 00:09:55,540 Aku Qin Xiang, 214 00:09:55,540 --> 00:09:57,010 seorang pria dewasa, 215 00:09:58,180 --> 00:10:00,480 meneteskan air mata di sini sepanjang hari. 216 00:10:02,450 --> 00:10:04,910 [Proposal Proyek Robot Cerdas] 217 00:10:02,820 --> 00:10:04,120 Astaga. 218 00:10:07,020 --> 00:10:08,320 Gawat, gawat. 219 00:10:08,860 --> 00:10:10,380 Bukankah besok harus diberikan kepada Zhang Qian? 220 00:10:10,380 --> 00:10:10,880 Ini... 221 00:10:16,900 --> 00:10:18,040 Terima kasih Paman dan Bibi. 222 00:10:18,220 --> 00:10:19,420 Sangat berharap kalian 223 00:10:19,420 --> 00:10:20,760 tinggal di sini lebih lama. 224 00:10:21,540 --> 00:10:22,260 Aku berkata padamu, 225 00:10:22,260 --> 00:10:23,530 aku tidak bisa tinggal lebih lama. 226 00:10:23,530 --> 00:10:24,580 Terutama ingin melihat 227 00:10:24,580 --> 00:10:25,610 apakah Xia Mo 228 00:10:25,610 --> 00:10:27,970 terbiasa tinggal di Zhenhai. 229 00:10:28,380 --> 00:10:29,920 Terbiasa, terbiasa. 230 00:10:30,980 --> 00:10:31,930 Omong-omong, Ayah dan Ibu. 231 00:10:32,180 --> 00:10:33,600 Hari ini perusahaan kami ada pembangunan tim, 232 00:10:33,890 --> 00:10:34,800 aku harus keluar selama beberapa hari. 233 00:10:35,140 --> 00:10:36,050 Kebetulan sekali. 234 00:10:36,900 --> 00:10:38,530 Jangan-jangan kamu yang mengatur pembangunan tim ini 235 00:10:38,530 --> 00:10:39,760 dan sengaja menghindari kami? 236 00:10:40,020 --> 00:10:41,120 Bagaimana bisa? 237 00:10:41,450 --> 00:10:43,240 Jika kalian tidak datang tiba-tiba, 238 00:10:42,770 --> 00:10:45,010 [Qin Xiang] 239 00:10:43,240 --> 00:10:44,010 aku akan membiarkan kalian 240 00:10:44,010 --> 00:10:45,130 datang beberapa hari kemudian. 241 00:10:45,300 --> 00:10:46,220 Kalau begitu, Ibu dan Ayah akan kembali 242 00:10:46,220 --> 00:10:47,400 setelah kalian pulang. 243 00:10:47,860 --> 00:10:48,460 Benar. 244 00:10:48,460 --> 00:10:49,410 Datang sekali setelah begitu lama, 245 00:10:49,410 --> 00:10:50,720 Ibu dan Ayah merindukanmu. 246 00:10:51,500 --> 00:10:52,400 Tidak perlu, 247 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 lakukan saja pekerjaan kalian. 248 00:10:58,780 --> 00:11:00,490 [Shen Junyao: Resort Ruigang] 249 00:11:01,380 --> 00:11:03,440 Aku akan mengemas koperku dulu. 250 00:11:03,900 --> 00:11:05,000 Makanlah pelan-pelan. 251 00:11:05,260 --> 00:11:05,970 Pergilah. 252 00:11:07,540 --> 00:11:08,610 Semuanya kemarilah dan ambil 253 00:11:08,610 --> 00:11:10,090 rencana acara ini dulu. 254 00:11:15,740 --> 00:11:16,520 Maggie. 255 00:11:16,420 --> 00:11:18,790 [Rencana kegiatan pembangunan tim Teknologi STAN] 256 00:11:17,500 --> 00:11:19,730 Apakah kegiatan pembangunan tim kita hanya ini saja? 257 00:11:19,980 --> 00:11:20,720 Begitu bebas. 258 00:11:21,020 --> 00:11:22,060 Kali ini Direktur Shen 259 00:11:22,060 --> 00:11:23,040 menyiapkan kejutan untuk kalian. 260 00:11:23,500 --> 00:11:24,570 Pengaturan detailnya, 261 00:11:24,570 --> 00:11:25,690 akan diumumkan saat tiba. 262 00:11:26,060 --> 00:11:27,010 Masih ada kejutan. 263 00:11:27,780 --> 00:11:28,960 Baiklah, ayo naik mobil dulu. 264 00:11:28,960 --> 00:11:29,660 Baik, ayo. 265 00:11:29,660 --> 00:11:30,690 Ayo, ayo. 266 00:11:36,820 --> 00:11:37,450 Halo. 267 00:11:37,660 --> 00:11:39,680 Telepon yang Anda tuju tidak aktif. 268 00:11:39,680 --> 00:11:42,090 [Qin Xiang] 269 00:11:42,530 --> 00:11:45,280 Direktur Shen, bagaimana jika kita berangkat dulu? 270 00:11:46,220 --> 00:11:46,880 Baik. 271 00:12:02,380 --> 00:12:03,410 Bersiap untuk berangkat, 272 00:12:04,020 --> 00:12:05,920 seluruh perjalanan adalah 327 kilometer. 273 00:12:06,220 --> 00:12:06,880 Tangtang, 274 00:12:07,100 --> 00:12:08,520 apakah kamu ada urusan nanti? 275 00:12:09,020 --> 00:12:09,760 Tidak ada. 276 00:12:09,940 --> 00:12:11,360 Apakah bisa mengantarku? 277 00:12:11,580 --> 00:12:13,130 Jika aku naik bus, 278 00:12:13,130 --> 00:12:14,330 sampai sana sudah malam. 279 00:12:14,330 --> 00:12:15,320 Kamu ini, 280 00:12:15,580 --> 00:12:17,000 apakah Tangtang adalah sopirmu? 281 00:12:17,220 --> 00:12:18,410 Tidak apa-apa, Bibi. 282 00:12:18,410 --> 00:12:20,760 Kebetulan aku bisa pergi bersantai. 283 00:12:20,760 --> 00:12:22,020 Kebetulan di perusahaan mereka 284 00:12:22,020 --> 00:12:23,170 ada temanku. 285 00:12:23,370 --> 00:12:24,560 Aku bisa pergi dan melihatnya. 286 00:12:24,780 --> 00:12:26,330 Kalau begitu, kita pergi ke rumahmu dulu. 287 00:12:26,330 --> 00:12:27,000 Baik. 288 00:12:27,300 --> 00:12:27,960 Ayo. 289 00:12:27,960 --> 00:12:29,210 Sampai jumpa Paman dan Bibi. 290 00:13:02,170 --> 00:13:03,830 [Pintu otomatis] 291 00:13:14,850 --> 00:13:16,100 Semua orang check-in dulu. 292 00:13:16,100 --> 00:13:16,620 Kemudian Maggie 293 00:13:16,620 --> 00:13:17,640 akan memberi tahu acara 294 00:13:17,820 --> 00:13:18,570 kegiatan pembangunan tim kali ini. 295 00:13:18,570 --> 00:13:19,800 Semuanya letakkan pekerjaan kalian dulu, 296 00:13:19,800 --> 00:13:21,100 fokus menikmati pembangunan tim kali ini. 297 00:13:21,100 --> 00:13:22,320 Semoga semuanya bersenang-senang. 298 00:13:22,320 --> 00:13:23,290 - Baik. - Baik. 299 00:13:23,290 --> 00:13:24,440 - Terima kasih Direktur Shen. - Terima kasih Direktur Shen. 300 00:13:24,440 --> 00:13:24,900 Maggie, 301 00:13:24,900 --> 00:13:25,420 aturkan dulu. 302 00:13:25,420 --> 00:13:25,920 Baik. 303 00:13:26,570 --> 00:13:27,600 Semuanya ikut denganku. 304 00:13:31,370 --> 00:13:32,950 [Qin Xiang] 305 00:13:57,620 --> 00:13:58,930 Kenapa Nona Tang punya waktu luang 306 00:13:58,930 --> 00:14:00,040 untuk mengikuti kegiatan pembangunan tim kami? 307 00:14:00,420 --> 00:14:01,810 Kebetulan luang, 308 00:14:01,810 --> 00:14:03,200 sekalian datang melihat Qin Xiang. 309 00:14:03,980 --> 00:14:05,330 Aku tidak bisa menghubunginya, 310 00:14:05,660 --> 00:14:07,080 takut dia berpikiran sempit dan bunuh diri. 311 00:14:07,340 --> 00:14:08,680 Dia sudah pernah melakukan hal bodoh sekali, 312 00:14:08,680 --> 00:14:09,730 tidak akan melakukannya untuk kedua kali. 313 00:14:09,730 --> 00:14:10,480 Jangan khawatir. 314 00:14:11,660 --> 00:14:13,850 Kalau begitu dia sengaja mengabaikanku. 315 00:14:13,850 --> 00:14:15,170 Baru saja bersama selama dua hari sudah seperti ini, 316 00:14:14,010 --> 00:14:15,050 [Tambahkan ke daftar hitam] 317 00:14:15,170 --> 00:14:16,200 lihat bagaimana aku menghadapinya. 318 00:14:16,700 --> 00:14:17,440 Nona Tang, 319 00:14:17,770 --> 00:14:18,300 kamu carilah Maggie 320 00:14:18,300 --> 00:14:19,130 untuk check-in dulu. 321 00:14:19,130 --> 00:14:20,450 Aku ingin mengatakan sesuatu pada Xia Mo. 322 00:14:21,330 --> 00:14:21,770 Baik, 323 00:14:22,260 --> 00:14:23,120 kalian bicaralah. 324 00:14:27,700 --> 00:14:30,290 Apakah kamu masih marah? 325 00:14:31,380 --> 00:14:32,960 Aku membuat langkah yang buruk. 326 00:14:33,180 --> 00:14:34,100 Jika orang tuaku tahu 327 00:14:34,100 --> 00:14:35,010 kita tinggal bersama, 328 00:14:35,180 --> 00:14:36,200 dengan temperamen Ibuku itu, 329 00:14:36,620 --> 00:14:38,800 bahkan siapa pun tidak bisa menyelamatkanku. 330 00:14:42,220 --> 00:14:43,050 Jadi, 331 00:14:43,050 --> 00:14:44,330 apakah alasanmu berbohong kepada orang tuamu 332 00:14:44,330 --> 00:14:45,490 hanya takut mereka akan marah, 333 00:14:45,490 --> 00:14:46,020 dan bukan merasa malu 334 00:14:46,020 --> 00:14:47,220 tinggal bersamaku? 335 00:14:47,220 --> 00:14:48,840 Bagaimana bisa merasa malu? 336 00:14:49,220 --> 00:14:51,220 Kamu adalah Direktur Teknologi STAN, 337 00:14:51,220 --> 00:14:53,240 cucu Ketua Grup Jiuyu. 338 00:14:53,620 --> 00:14:55,410 Tinggi, tampan, kaya. 339 00:14:55,410 --> 00:14:56,930 Pria yang lebih baik darimu di dunia, 340 00:14:56,930 --> 00:14:58,840 aku bisa menghitungnya dengan jariku. 341 00:14:59,860 --> 00:15:00,840 Menurutmu, 342 00:15:01,260 --> 00:15:02,440 bagaimana kinerjaku 343 00:15:02,860 --> 00:15:04,320 sebagai pacar selama ini? 344 00:15:07,060 --> 00:15:08,200 Kinerjamu yang bagus. 345 00:15:08,980 --> 00:15:11,040 Tapi, untuk menjadi pacar sungguhan, 346 00:15:11,340 --> 00:15:12,560 masih harus mengubah temperamenmu. 347 00:15:13,100 --> 00:15:14,370 Tapi sebagai pasangan kontrak, 348 00:15:14,370 --> 00:15:16,160 kamu sudah melakukannya dengan sempurna. 349 00:15:17,850 --> 00:15:18,760 Baik, aku mengerti. 350 00:15:19,020 --> 00:15:20,120 Lakukan check-in dulu. 351 00:15:24,210 --> 00:15:26,210 Apakah aku melakukan kesalahan lagi? 352 00:15:27,580 --> 00:15:28,720 Tunggu aku. 353 00:15:34,700 --> 00:15:35,660 Tolong berikan 354 00:15:35,660 --> 00:15:36,320 kartu kamar bisnis padaku dulu. 355 00:15:37,900 --> 00:15:38,690 Terima kasih. 356 00:15:42,900 --> 00:15:43,520 Direktur Shen, 357 00:15:44,340 --> 00:15:45,320 ini adalah kamar bisnis Anda, 358 00:15:45,500 --> 00:15:46,160 ada di lantai paling atas. 359 00:15:46,580 --> 00:15:47,340 Nona Xia, 360 00:15:47,340 --> 00:15:49,050 kartu Anda ada di tangan Nona Tang, 361 00:15:49,050 --> 00:15:50,410 kamar 4003. 362 00:15:50,410 --> 00:15:51,600 Anda langsung naik saja. 363 00:15:52,980 --> 00:15:53,810 Dua puluh menit kemudian, 364 00:15:53,810 --> 00:15:55,370 beri tahu semuanya agar pergi ke restoran untuk malam. 365 00:15:55,370 --> 00:15:55,930 Baik. 366 00:16:06,340 --> 00:16:07,180 Tolong Anda atur juga 367 00:16:07,180 --> 00:16:08,530 beberapa kamar lainnya. 368 00:16:08,530 --> 00:16:10,320 Perusahaan asuransi apa. 369 00:16:11,140 --> 00:16:12,420 Kehilangan barang berharga di dalam mobil, 370 00:16:12,420 --> 00:16:13,480 tidak ada kompensasi. 371 00:16:14,100 --> 00:16:15,760 Bahkan tidak memberikan skuter. 372 00:16:16,700 --> 00:16:17,920 Dingin sekali. 373 00:16:20,620 --> 00:16:22,280 Pasti ada kesalahpahaman, 374 00:16:23,180 --> 00:16:24,060 aku harus menelepon Tangtang 375 00:16:24,060 --> 00:16:25,360 dan menjelaskannya. 376 00:16:24,800 --> 00:16:25,710 [Tangtang] 377 00:16:30,740 --> 00:16:31,490 Halo. 378 00:16:31,490 --> 00:16:33,240 Telepon yang Anda tuju tidak aktif. 379 00:16:33,420 --> 00:16:35,080 Kenapa dimatikan, Tangtang? 380 00:16:36,160 --> 00:16:38,280 [Masuk] 381 00:16:36,340 --> 00:16:37,560 Jangan-jangan diblokir. 382 00:16:39,610 --> 00:16:42,060 [Harap tunggu] 383 00:16:40,370 --> 00:16:41,040 Tidak ada sinyal. 384 00:16:43,460 --> 00:16:45,530 Kenapa? 385 00:16:46,740 --> 00:16:47,420 Apakah ini bencana 386 00:16:47,420 --> 00:16:49,240 yang harus dialami manusia? 387 00:16:54,380 --> 00:16:55,040 Tidak bisa. 388 00:16:57,020 --> 00:16:58,360 Meski Direktur Shen, 389 00:17:00,140 --> 00:17:00,570 masalah ini 390 00:17:00,570 --> 00:17:02,280 juga harus aku tanyakan dengan jelas. 391 00:17:15,060 --> 00:17:16,400 Jika tidak kembali, 392 00:17:17,859 --> 00:17:18,710 maka 393 00:17:19,260 --> 00:17:20,319 jangan pernah kembali. 394 00:17:35,660 --> 00:17:36,600 Halo, Direktur Qin. 395 00:17:38,620 --> 00:17:39,610 Bibi, 396 00:17:39,610 --> 00:17:40,720 di mana semuanya? 397 00:17:40,720 --> 00:17:42,000 Mereka semua pergi pembangunan tim. 398 00:17:42,000 --> 00:17:43,330 Direktur Qin, kenapa kamu tidak pergi? 399 00:17:43,330 --> 00:17:44,240 Pembangunan tim? 400 00:17:46,020 --> 00:17:47,130 Tidak apa-apa, Anda bekerjalah dulu. 401 00:17:50,120 --> 00:17:56,150 [Tang Jinxuan] 402 00:17:51,580 --> 00:17:52,800 Qin Xiang cintaku, 403 00:17:53,020 --> 00:17:54,530 kamu jangan marah. 404 00:17:54,530 --> 00:17:56,610 Orang tua Xia Mo tiba-tiba datang. 405 00:17:56,610 --> 00:17:58,000 Dia memintaku berpura-pura 406 00:17:58,000 --> 00:17:59,760 menjadi pacar Shen Junyao. 407 00:17:59,980 --> 00:18:02,250 Aku tidak memberitahumu karena takut kamu akan berpikir terlalu banyak. 408 00:18:02,270 --> 00:18:03,390 [Tang Jinxuan: Jangan marah] 409 00:18:05,050 --> 00:18:06,760 Apa yang aku pikirkan? 410 00:18:07,010 --> 00:18:08,550 [Panggilan suara] 411 00:18:08,300 --> 00:18:10,050 Bagaimana aku bisa salah paham dengan mereka? 412 00:18:08,550 --> 00:18:10,550 [Peringatan, pihak lain sudah menambahkanmu ke daftar hitam dan tidak bisa melakukan panggilan video] 413 00:18:37,940 --> 00:18:38,560 Direktur Shen. 414 00:18:38,970 --> 00:18:39,690 Katakan saja. 415 00:18:41,140 --> 00:18:41,680 Semuanya, 416 00:18:42,060 --> 00:18:43,490 waktu pembangunan tim 417 00:18:43,490 --> 00:18:44,890 Kantor Sekretaris Teknologi STAN adalah dua hari. 418 00:18:45,420 --> 00:18:47,010 Semoga semuanya aktif berpartisipasi. 419 00:18:47,660 --> 00:18:49,370 Hadiah akan dibagi bersama-sama 420 00:18:49,370 --> 00:18:50,400 setelah kembali ke perusahaan. 421 00:18:50,700 --> 00:18:51,750 Masih ada hadiah. 422 00:18:52,300 --> 00:18:53,120 Tangtang, 423 00:18:54,900 --> 00:18:57,130 sepertinya aku salah bicara lagi. 424 00:18:57,540 --> 00:18:58,360 Kapan? 425 00:18:59,220 --> 00:19:00,370 Saat di tempat parkir tadi. 426 00:19:00,370 --> 00:19:01,250 Setelah kamu pergi, 427 00:19:01,540 --> 00:19:03,040 aku menjelaskan kepada Shen Junyao 428 00:19:03,260 --> 00:19:03,780 kenapa 429 00:19:03,780 --> 00:19:05,520 aku menyuruhnya berpura-pura menjadi pacarmu. 430 00:19:06,340 --> 00:19:07,530 Dia awalnya cukup senang. 431 00:19:07,780 --> 00:19:08,810 Aku memujinya 432 00:19:08,810 --> 00:19:09,890 dia sudah melakukan dengan baik 433 00:19:09,890 --> 00:19:10,420 sebagai pasangan kontrak. 434 00:19:10,420 --> 00:19:11,080 Tunggu sebentar. 435 00:19:11,820 --> 00:19:13,130 Kamu bilang 436 00:19:13,130 --> 00:19:15,080 saat berkata pasangan kontrak 437 00:19:15,080 --> 00:19:16,130 lalu wajahnya berubah? 438 00:19:17,660 --> 00:19:19,120 Sepertinya iya. 439 00:19:19,620 --> 00:19:20,940 Kamu sangat bodoh. 440 00:19:20,940 --> 00:19:23,130 Shen Junyao pasti menyukaimu. 441 00:19:23,740 --> 00:19:25,360 Kamu menyebut kontrak dengannya, 442 00:19:25,360 --> 00:19:26,680 dia pasti marah. 443 00:19:28,940 --> 00:19:29,560 Tapi, 444 00:19:29,940 --> 00:19:31,690 dia tidak bilang suka padaku. 445 00:19:31,980 --> 00:19:33,880 Apakah mengharapkan aku mengatakannya dulu? 446 00:19:34,690 --> 00:19:35,680 Benar juga, 447 00:19:36,180 --> 00:19:37,240 hal semacam ini 448 00:19:37,240 --> 00:19:38,880 harus pria yang berinisiatif. 449 00:19:39,820 --> 00:19:40,780 Acara pembangunan tim perusahaan, 450 00:19:40,780 --> 00:19:41,960 terutama untuk istirahat. 451 00:19:42,980 --> 00:19:43,460 Semua acara 452 00:19:43,460 --> 00:19:44,730 tidak wajib untuk ikut. 453 00:19:45,180 --> 00:19:46,840 Semuanya harus memperhatikan keselamatan. 454 00:19:48,700 --> 00:19:50,090 Hadiah untuk lomba dua orang dengan satu kaki terikat nanti sore 455 00:19:50,090 --> 00:19:51,320 adalah liburan lima hari. 456 00:19:51,860 --> 00:19:52,920 Bisa digunakan dengan bebas. 457 00:19:54,100 --> 00:19:55,330 Jika berpartisipasi, 458 00:19:55,330 --> 00:19:56,140 kalian nanti kembalilah 459 00:19:56,140 --> 00:19:56,930 dan ganti perlengkapan, 460 00:19:56,930 --> 00:19:58,260 lalu pergi ke pantai untuk berkumpul. 461 00:19:58,260 --> 00:19:59,210 Baik, baik. 462 00:19:59,210 --> 00:20:00,400 Baik, baik. 463 00:20:01,660 --> 00:20:02,220 Acara api unggun 464 00:20:02,220 --> 00:20:02,570 nanti malam adalah 465 00:20:02,570 --> 00:20:04,200 - Kalian berdua bisa berpasangan. - acara bebas. 466 00:20:04,350 --> 00:20:05,650 - Tidak bisa. - Bisa ikut, 467 00:20:05,650 --> 00:20:06,720 - Ada begitu banyak orang. - juga bisa beristirahat lebih awal. 468 00:20:06,720 --> 00:20:07,770 Bersiap untuk acara kartu petualangan besok. 469 00:20:07,770 --> 00:20:09,040 Kamu bersama denganku. 470 00:20:09,220 --> 00:20:10,040 Aku tidak mau. 471 00:20:11,060 --> 00:20:12,090 Hadiah ketiga adalah 472 00:20:12,090 --> 00:20:13,880 tur tujuh hari untuk dua orang di Bali. 473 00:20:14,660 --> 00:20:15,610 Tujuh hari. 474 00:20:15,780 --> 00:20:16,500 Hadiah kedua adalah 475 00:20:16,500 --> 00:20:17,920 Robot T5. 476 00:20:18,580 --> 00:20:19,530 Hadiah utama 477 00:20:19,530 --> 00:20:20,440 dirahasiakan untuk sementara. 478 00:20:22,220 --> 00:20:23,380 Tapi, pasti tidak akan 479 00:20:23,380 --> 00:20:24,770 mengecewakan semuanya. 480 00:20:25,940 --> 00:20:26,920 - Baik. - Baik. 481 00:20:31,140 --> 00:20:31,900 Acara pembangunan tim kali ini 482 00:20:31,900 --> 00:20:32,600 hanya begitu saja. 483 00:20:32,780 --> 00:20:33,610 Mari makan. 484 00:20:34,140 --> 00:20:34,900 Terima kasih Direktur Shen. 485 00:20:34,900 --> 00:20:35,300 Terima kasih Direktur Shen. 486 00:20:35,300 --> 00:20:35,890 Mari bersulang. 487 00:20:39,340 --> 00:20:40,440 Anda terlalu sungkan. 488 00:20:40,860 --> 00:20:41,420 Aku hanya memberi 489 00:20:41,420 --> 00:20:42,730 informasi kontak saja. 490 00:20:44,940 --> 00:20:47,090 T5 memiliki volume penjualan yang besar di area Huabei. 491 00:20:47,090 --> 00:20:48,970 Tentu saja kontribusi Anda yang paling banyak. 492 00:20:50,100 --> 00:20:50,880 Baik. 493 00:20:50,880 --> 00:20:52,730 Jika ada kesempatan, aku akan membuat janji dengan Direktur Shen. 494 00:20:52,730 --> 00:20:53,920 Mari kita makan bersama. 495 00:20:59,610 --> 00:21:03,310 [Pembangunan tim STAN membangun proyek ekspansi yang bahagia] 496 00:21:05,460 --> 00:21:06,720 Nona Chen, Anda sudah kembali. 497 00:21:07,820 --> 00:21:08,890 Apakah acara Teknologi STAN 498 00:21:08,890 --> 00:21:09,600 dilaksanakan di sini? 499 00:21:09,860 --> 00:21:10,780 Benar, Nona Chen. 500 00:21:10,780 --> 00:21:11,970 Apakah ada yang bisa aku bantu? 501 00:21:11,970 --> 00:21:12,760 Tidak perlu. 502 00:21:24,730 --> 00:21:25,330 Kakak, 503 00:21:25,530 --> 00:21:26,610 kamu sangat luar biasa. 504 00:21:26,610 --> 00:21:27,940 Mengendarai mobil yang bagus masih memakai helm. 505 00:21:27,940 --> 00:21:28,420 Tuan, Tuan. 506 00:21:28,420 --> 00:21:29,340 Apakah Anda tahu 507 00:21:29,340 --> 00:21:30,260 di mana tempat 508 00:21:30,260 --> 00:21:31,010 pembangunan tim Teknologi STAN? 509 00:21:31,010 --> 00:21:31,680 Tidak tahu. 510 00:21:31,940 --> 00:21:32,650 Teknologi apa? 511 00:21:32,650 --> 00:21:33,560 STAN. 512 00:21:33,560 --> 00:21:35,000 Teknologi STAN. 513 00:21:35,900 --> 00:21:36,880 Lupakan saja, terima kasih. 514 00:21:36,880 --> 00:21:38,000 Terima kasih, terima kasih. 515 00:21:38,770 --> 00:21:39,330 Halo, 516 00:21:39,540 --> 00:21:40,410 apakah ini mobilmu? 517 00:21:41,780 --> 00:21:42,480 Benar. 518 00:21:42,980 --> 00:21:44,050 Menurut peraturan pelaksanaan 519 00:21:44,050 --> 00:21:45,140 Undang-Undang Keselamatan Lalu Lintas Jalan 520 00:21:45,140 --> 00:21:46,180 Republik Rakyat Tiongkok, 521 00:21:46,180 --> 00:21:47,330 mobil tanpa kaca depan 522 00:21:47,330 --> 00:21:48,170 dilarang jalan. 523 00:21:48,340 --> 00:21:49,890 Dalam hal ini, dihitung enam poin, 524 00:21:49,890 --> 00:21:50,600 denda dua ratus. 525 00:21:50,820 --> 00:21:51,680 Dan juga, 526 00:21:51,680 --> 00:21:52,890 segera cari mobil derek untuk menderek mobil. 527 00:21:52,890 --> 00:21:53,570 Aku tahu, aku tahu, 528 00:21:53,570 --> 00:21:54,330 Pak Polisi. 529 00:21:54,330 --> 00:21:55,700 Tapi, aku benar-benar 530 00:21:55,700 --> 00:21:56,860 ada urusan yang sangat mendesak sekarang. 531 00:21:56,860 --> 00:21:57,580 Lihat apakah Anda bisa... 532 00:21:57,580 --> 00:21:58,180 Apakah begitu mendesak 533 00:21:58,180 --> 00:21:59,210 hingga lebih penting dari nyawa? 534 00:21:59,210 --> 00:21:59,890 Benar, benar. 535 00:22:00,140 --> 00:22:00,940 Tapi hal ini 536 00:22:00,940 --> 00:22:01,660 sangat penting. 537 00:22:01,660 --> 00:22:02,380 Setelah aku selesai, 538 00:22:02,380 --> 00:22:03,260 aku pasti akan kembali untuk memanggil mobil derek 539 00:22:03,260 --> 00:22:04,130 dan mendereknya. 540 00:22:04,130 --> 00:22:05,530 Tapi, sekarang aku benar-benar... 541 00:22:05,530 --> 00:22:06,850 Begini saja, kamu sibuklah dulu. 542 00:22:05,790 --> 00:22:08,040 [Polisi] 543 00:22:06,850 --> 00:22:08,170 Aku akan mengawasi di sekitar sini. 544 00:22:08,170 --> 00:22:09,210 Jika kamu berani menyetirnya lagi, 545 00:22:09,210 --> 00:22:10,020 jangan salahkan aku bersikap kasar. 546 00:22:10,020 --> 00:22:10,740 Terima kasih. 547 00:22:10,740 --> 00:22:11,610 Terima kasih. 548 00:22:11,610 --> 00:22:12,960 Pasti mematuhi hukum, terima kasih. 549 00:22:12,960 --> 00:22:13,540 Perhatikan. 550 00:22:13,540 --> 00:22:14,400 Terima kasih. 551 00:22:16,860 --> 00:22:18,830 Selanjutnya adalah sepak bola pantai. 552 00:22:18,830 --> 00:22:20,290 Kita bagi menjadi dua tim, 553 00:22:20,290 --> 00:22:21,810 setiap tim beranggotakan lima orang. 554 00:22:21,810 --> 00:22:23,520 Salah satunya adalah penjaga gawang. 555 00:22:23,740 --> 00:22:24,650 Aturan sepak bola, 556 00:22:24,650 --> 00:22:26,120 setiap orang seharusnya sudah mengerti, 'kan? 557 00:22:26,620 --> 00:22:27,800 Semua orang perhatikan. 558 00:22:28,140 --> 00:22:30,120 Tim pemenang sepak bola pantai, 559 00:22:30,300 --> 00:22:31,760 bonus akhir tahun akan berlipat ganda. 560 00:22:32,580 --> 00:22:33,540 Terima kasih, Direktur Shen. 561 00:22:33,540 --> 00:22:34,340 Terima kasih, Direktur Shen. 562 00:22:34,340 --> 00:22:35,520 Tangtang, 563 00:22:35,520 --> 00:22:36,670 aku datang. 564 00:22:38,940 --> 00:22:40,800 Qin Xiang. 565 00:22:42,700 --> 00:22:43,570 Ada seseorang yang terlambat di tim kami, 566 00:22:43,570 --> 00:22:44,480 orangnya sudah datang. 567 00:22:46,020 --> 00:22:46,800 Tangtang, 568 00:22:47,460 --> 00:22:48,570 maaf. 569 00:22:48,900 --> 00:22:49,660 Aku salah paham kemarin, 570 00:22:49,660 --> 00:22:50,560 kamu jangan marah. 571 00:22:50,740 --> 00:22:51,890 Berhenti bicara, 572 00:22:51,890 --> 00:22:53,010 aku kesal saat melihatmu. 573 00:22:53,010 --> 00:22:54,370 Kami kurang satu orang 574 00:22:54,370 --> 00:22:55,100 untuk bermain sepak bola pantai, 575 00:22:55,100 --> 00:22:55,820 mau ikut tidak? 576 00:22:55,820 --> 00:22:57,800 Ikut, tentu saja aku harus ikut. 577 00:23:01,660 --> 00:23:02,440 Direktur Shen, 578 00:23:03,500 --> 00:23:04,840 maaf, kemarin... 579 00:23:06,980 --> 00:23:07,920 Aku tidak masalah. 580 00:23:08,340 --> 00:23:09,060 Nona Tang 581 00:23:09,060 --> 00:23:10,280 gelisah sepanjang hari. 582 00:23:10,570 --> 00:23:10,900 Nanti 583 00:23:10,900 --> 00:23:11,840 hibur dia dengan baik. 584 00:23:12,180 --> 00:23:13,010 Aku tahu. 585 00:23:13,740 --> 00:23:14,770 Terima kasih Direktur Shen. 586 00:23:14,770 --> 00:23:16,480 Kenapa kamu begitu sungkan? Ayo. 587 00:23:20,740 --> 00:23:22,440 Sekarang semuanya sudah datang, ayo mulai. 588 00:23:54,940 --> 00:23:55,560 Tangtang, 589 00:23:55,940 --> 00:23:57,090 kamu jangan menjadi penjaga gawang, 590 00:23:57,090 --> 00:23:57,840 mudah terkena bola. 591 00:23:58,300 --> 00:23:59,930 Aku lelah, tapi hatiku lebih lelah. 592 00:23:59,930 --> 00:24:01,050 Sangat enak menjadi penjaga gawang, 593 00:24:01,050 --> 00:24:02,020 berdiri diam di tempat. 594 00:24:02,020 --> 00:24:03,140 Lalu jika kamu terkena bola, 595 00:24:03,140 --> 00:24:04,040 bagaimana? 596 00:24:04,300 --> 00:24:05,250 Jangan bicara omong kosong denganku di sini. 597 00:24:05,420 --> 00:24:06,680 Cepat tendang bolanya. 598 00:24:13,180 --> 00:24:14,680 Direktur Shen sangat hebat. 599 00:24:14,980 --> 00:24:15,940 Tapi bagaimanapun, 600 00:24:15,940 --> 00:24:16,690 jangan khawatir. 601 00:24:16,940 --> 00:24:18,390 Siapa pun yang ingin menendang bola ke arahmu, 602 00:24:18,970 --> 00:24:20,660 harus melewati 603 00:24:20,660 --> 00:24:21,560 tubuhku dulu. 604 00:24:46,060 --> 00:24:46,760 Pemimpin. 605 00:24:47,260 --> 00:24:48,520 Aku sudah membersihkan kamar mandinya. 606 00:24:48,740 --> 00:24:49,940 Di mana lagi Anda mau menempatkannya? 607 00:24:49,940 --> 00:24:51,920 Mari, mari, cepat lihat dapur. 608 00:24:51,920 --> 00:24:52,850 Tempat ini 609 00:24:53,010 --> 00:24:53,890 gelap dan lembab. 610 00:24:53,890 --> 00:24:54,420 Letakkan beberapa racun tikus 611 00:24:54,420 --> 00:24:55,690 di sudut ruangan. 612 00:24:55,860 --> 00:24:57,210 Jangan khawatir, Pemimpin. 613 00:25:22,620 --> 00:25:23,640 Guru. 614 00:25:26,180 --> 00:25:27,440 Tangtang, aku benar-benar tahu salah. 615 00:25:27,620 --> 00:25:28,220 Apakah kamu tahu? 616 00:25:28,220 --> 00:25:29,260 Aku kehilangan ponselku kemarin. 617 00:25:29,260 --> 00:25:30,340 Angin menerpa wajahku sepanjang jalan 618 00:25:30,340 --> 00:25:31,480 hingga wajahku hampir bengkok. 619 00:25:32,100 --> 00:25:33,600 Aku benar-benar tahu salah. 620 00:25:33,900 --> 00:25:34,640 Tidak bisa. 621 00:25:34,860 --> 00:25:35,700 Kita baru bersama selama dua hari 622 00:25:35,700 --> 00:25:36,640 kamu sudah seperti ini. 623 00:25:43,460 --> 00:25:45,410 Qin Xiang, bolanya datang. 624 00:25:45,410 --> 00:25:46,210 Tangtang, jangan khawatir. 625 00:25:46,210 --> 00:25:46,660 Aku tidak akan 626 00:25:46,660 --> 00:25:47,640 membuatmu terkena bola. 627 00:26:17,620 --> 00:26:18,480 - Qin Xiang. - Qin Xiang. 628 00:26:18,700 --> 00:26:19,690 Direktur Qin, apakah kamu baik-baik saja? 629 00:26:19,690 --> 00:26:20,520 Qin Xiang. 37506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.