All language subtitles for Warrior.S03E04.720p.WEB_.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,524 --> 00:00:26,317 Fires are mostly out. 2 00:00:26,401 --> 00:00:28,570 There's nothing left to salvage. 3 00:00:28,653 --> 00:00:32,323 I'll take a wagon into town, get some supplies. 4 00:00:32,406 --> 00:00:34,909 No. 5 00:00:34,993 --> 00:00:37,245 We go... 6 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 back to Chinatown. 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,416 What are you talking about? 8 00:00:43,752 --> 00:00:45,754 We no belong here. 9 00:00:47,255 --> 00:00:50,508 I promise you, Strickland will not get away with this. 10 00:00:53,762 --> 00:00:55,347 He already did. 11 00:00:56,681 --> 00:00:58,183 No, Ah Toy, wait! 12 00:00:58,266 --> 00:00:59,869 You cannot take these girls back to the brothel. 13 00:00:59,893 --> 00:01:01,733 We worked so hard to get them out of that life! 14 00:01:01,770 --> 00:01:04,938 You no protect them. 15 00:01:05,022 --> 00:01:07,359 You no protect them here. 16 00:01:09,152 --> 00:01:12,197 In Chinatown, I can. 17 00:01:14,407 --> 00:01:16,701 They were happy here. 18 00:01:22,164 --> 00:01:24,918 Happy mean nothing if you dead. 19 00:03:16,196 --> 00:03:19,282 You have a cop problem. 20 00:03:19,366 --> 00:03:21,910 Bad enough you have one living in here. 21 00:03:21,993 --> 00:03:24,579 Now there's another outside. 22 00:03:24,662 --> 00:03:26,706 Multiplying like fucking rabbits. 23 00:03:26,790 --> 00:03:29,668 The Secret Service isn't interested in us. 24 00:03:29,751 --> 00:03:31,086 A badge is a badge. 25 00:03:31,169 --> 00:03:33,129 Look, I don't like it either, but... 26 00:03:36,633 --> 00:03:37,966 Everything all right? 27 00:03:38,051 --> 00:03:39,469 Yeah. 28 00:03:39,552 --> 00:03:42,347 Jack and I were just catching up. 29 00:03:42,430 --> 00:03:45,350 I got to restock the bar. 30 00:03:45,433 --> 00:03:48,144 - You good? - Mm. 31 00:03:58,196 --> 00:04:00,407 Hey, cop. 32 00:04:04,911 --> 00:04:07,497 Let me ask you something. 33 00:04:07,580 --> 00:04:10,250 You really care about her? 34 00:04:10,333 --> 00:04:11,543 I do. 35 00:04:13,169 --> 00:04:15,255 Not that it's any of your business. 36 00:04:15,338 --> 00:04:18,800 You are standing in my business... 37 00:04:18,882 --> 00:04:21,553 You and that smiley fuck outside. 38 00:04:24,431 --> 00:04:29,060 Now, if you care about her like you say you do, 39 00:04:29,144 --> 00:04:32,689 you will take that piece of tin... 40 00:04:32,772 --> 00:04:36,359 and your lily-white ass and get back where you belong. 41 00:04:36,443 --> 00:04:38,820 And where's that? 42 00:04:38,903 --> 00:04:40,864 Anywhere but here. 43 00:04:48,329 --> 00:04:50,123 You take longer to put on your face 44 00:04:50,206 --> 00:04:53,126 than my third ex-wife. 45 00:04:53,209 --> 00:04:55,211 What's our next move? 46 00:04:55,295 --> 00:04:58,298 Well, most counterfeiters, 47 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 ones that aren't outright idiots, 48 00:05:00,008 --> 00:05:01,509 spend small at first, 49 00:05:01,593 --> 00:05:03,303 check to see if their bills pass muster 50 00:05:03,386 --> 00:05:05,055 before they make any big moves. 51 00:05:05,138 --> 00:05:06,514 So we sweep Chinatown, 52 00:05:06,598 --> 00:05:09,934 check for any phony papers in the local shops. 53 00:05:10,018 --> 00:05:12,312 By the way... 54 00:05:12,395 --> 00:05:15,106 let's meet at the station from here on out. 55 00:05:15,190 --> 00:05:17,525 Sure, though I will sorely miss 56 00:05:17,609 --> 00:05:19,819 your neighborhood's charming aroma. 57 00:05:23,865 --> 00:05:25,200 Well, thank God you came by. 58 00:05:25,283 --> 00:05:27,577 Otherwise Bernard would still be going on 59 00:05:27,660 --> 00:05:29,162 about that new horse of his. 60 00:05:29,245 --> 00:05:32,248 If you saw Apollo, you'd understand my enthusiasm. 61 00:05:32,332 --> 00:05:34,709 His sire set a record at the Preakness back in '76. 62 00:05:34,793 --> 00:05:36,586 You see what I'm dealing with? 63 00:05:36,670 --> 00:05:38,963 Darling, you're going to bore Mai Ling to tears. 64 00:05:39,047 --> 00:05:41,383 Actually, I'm quite fond of horses. 65 00:05:41,466 --> 00:05:44,135 My father used to take me to the Mongolian horse markets 66 00:05:44,219 --> 00:05:45,720 when I was a girl. 67 00:05:45,804 --> 00:05:48,848 God, they had these gorgeous white stallions. 68 00:05:48,932 --> 00:05:51,726 I made him promise to buy me one someday. 69 00:05:51,810 --> 00:05:54,771 Connoisseur and a businesswoman... 70 00:05:54,854 --> 00:05:56,981 you are full of surprises. 71 00:05:57,065 --> 00:05:59,693 Well, then I hope you'll forgive my boldness, 72 00:05:59,776 --> 00:06:02,987 but, well, I was wondering if you'd given any thought 73 00:06:03,071 --> 00:06:04,823 to our conversation at the gallery. 74 00:06:04,906 --> 00:06:07,575 Actually, I have. 75 00:06:07,659 --> 00:06:11,329 I'll admit, diversifying your assets outside of Chinatown 76 00:06:11,413 --> 00:06:13,373 will be tricky, but it can be done. 77 00:06:13,456 --> 00:06:14,582 There's no reason 78 00:06:14,666 --> 00:06:16,426 why you shouldn't be able to conduct business 79 00:06:16,501 --> 00:06:18,211 - like other Americans. - I agree. 80 00:06:18,294 --> 00:06:20,088 The rules barring Chinese ownership 81 00:06:20,171 --> 00:06:22,799 are nothing but rank political posturing. 82 00:06:22,882 --> 00:06:25,218 If only more people here shared your sentiments. 83 00:06:25,301 --> 00:06:27,012 Bernard will find a way. 84 00:06:27,095 --> 00:06:29,139 He's brilliant at that sort of thing. 85 00:06:33,308 --> 00:06:36,813 If I were to hold your money in a proprietary account 86 00:06:36,896 --> 00:06:39,441 at the bank as part of my personal portfolio, 87 00:06:39,524 --> 00:06:42,610 I could gradually take positions for you 88 00:06:42,694 --> 00:06:45,238 across various industries... With your approval, of course. 89 00:06:45,321 --> 00:06:47,615 And what kind of industries are we talking about? 90 00:06:47,699 --> 00:06:50,869 Railroads, construction, agriculture. 91 00:06:50,952 --> 00:06:53,038 The possibilities are countless, 92 00:06:53,121 --> 00:06:56,041 assuming you've got the stomach for some risk. 93 00:06:56,124 --> 00:06:58,918 I think you'll find I've got the stomach for it. 94 00:07:13,516 --> 00:07:16,186 When can we start? 95 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 Do you feel that, when the rhythm changes? 96 00:07:18,188 --> 00:07:19,856 That's when you go harder, okay? 97 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 Okay. I'm not going to be able to get this right. 98 00:07:22,650 --> 00:07:24,503 You know, you spin those sticks around your head 99 00:07:24,527 --> 00:07:28,865 with absolute precision, but ask a man to turn a crank... 100 00:07:28,948 --> 00:07:30,825 Your father taught you this? 101 00:07:30,909 --> 00:07:32,452 He didn't teach me anything, 102 00:07:32,534 --> 00:07:35,372 not while there was a son to teach. 103 00:07:35,455 --> 00:07:38,667 I taught myself, watched him work. 104 00:07:38,750 --> 00:07:41,878 I'd practice on the press at night after we closed shop, 105 00:07:41,961 --> 00:07:43,296 and it's a good thing I did, 106 00:07:43,380 --> 00:07:45,465 'cause my brother turned out to be an idiot. 107 00:07:45,548 --> 00:07:48,677 And if I hadn't stepped in, we would have lost the shop, 108 00:07:48,760 --> 00:07:51,346 which he's going to inherit anyway. 109 00:07:51,429 --> 00:07:52,722 So why learn, then? 110 00:07:52,806 --> 00:07:55,225 A Chinese woman in America without a skill 111 00:07:55,308 --> 00:07:57,227 is either going to be a prostitute 112 00:07:57,310 --> 00:08:01,231 or ends up being labeled one and deported. 113 00:08:04,567 --> 00:08:08,196 You ever think about going back? 114 00:08:08,279 --> 00:08:10,323 To China? 115 00:08:10,407 --> 00:08:12,325 No. 116 00:08:12,409 --> 00:08:14,869 Why? Do you? 117 00:08:14,953 --> 00:08:17,080 Not anymore. 118 00:08:17,163 --> 00:08:21,918 You know, my father isn't perfect... 119 00:08:22,002 --> 00:08:25,255 but he sacrificed everything to bring us here to America. 120 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 And in spite of how awful it's been, 121 00:08:27,257 --> 00:08:30,260 I still really think it's the land of opportunity. 122 00:08:30,343 --> 00:08:32,511 People like us just need to try a little bit harder 123 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 to find it, that's all. 124 00:08:36,433 --> 00:08:40,145 I guess San Francisco has its charms... 125 00:08:40,227 --> 00:08:42,355 aside from all the people who want us dead. 126 00:08:42,438 --> 00:08:44,524 I don't plan on staying here forever. 127 00:08:44,607 --> 00:08:47,318 My father's sick, and... and when he's gone, 128 00:08:47,402 --> 00:08:50,447 there isn't going to be anything left keeping me here. 129 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 So no China, 130 00:08:52,282 --> 00:08:54,951 no Chinatown. 131 00:08:55,035 --> 00:08:57,120 Where will you go? 132 00:08:57,203 --> 00:09:00,290 Maybe north, I think. 133 00:09:00,373 --> 00:09:02,542 I hear there's a lot of open spaces out there. 134 00:09:02,625 --> 00:09:04,961 Maybe I'll find something I like 135 00:09:05,045 --> 00:09:07,839 and make something of my own. 136 00:09:12,969 --> 00:09:15,055 With this, I have to confiscate it. 137 00:09:15,138 --> 00:09:16,765 I'm sorry. 138 00:09:21,269 --> 00:09:22,479 It's official. 139 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 I will not be eating in Chinatown. 140 00:09:24,647 --> 00:09:26,733 Those are actually pretty good. 141 00:09:26,816 --> 00:09:27,984 Any luck with him? 142 00:09:28,068 --> 00:09:30,028 He only had one ten in the till. 143 00:09:30,111 --> 00:09:31,363 Came back queer. 144 00:09:31,446 --> 00:09:33,090 Wasn't too pleased about parting with it neither. 145 00:09:33,114 --> 00:09:34,616 No, I imagine he wasn't. 146 00:09:34,699 --> 00:09:37,118 I figure we split up, work the rest of this block, 147 00:09:37,202 --> 00:09:38,578 then expand our grid. 148 00:09:38,661 --> 00:09:40,622 Pattern will emerge. 149 00:09:40,705 --> 00:09:42,248 You can hang your hat on that. 150 00:09:42,332 --> 00:09:45,335 I can see why the other cops didn't like you. 151 00:09:45,418 --> 00:09:48,546 You actually work for a living. 152 00:10:16,700 --> 00:10:20,203 I saw an interesting article in the "Register" today, 153 00:10:20,286 --> 00:10:23,873 about Thayer's brother-in-law being an opium addict. 154 00:10:23,957 --> 00:10:28,336 I suppose every family has their skeletons. 155 00:10:28,420 --> 00:10:30,547 If you know where to dig. 156 00:10:32,924 --> 00:10:34,843 You know, Miss Archer, it's surprising 157 00:10:34,926 --> 00:10:37,971 to find a woman of your intelligence and background 158 00:10:38,054 --> 00:10:39,222 who isn't married. 159 00:10:39,305 --> 00:10:40,849 You're wondering what skeletons 160 00:10:40,932 --> 00:10:42,642 might be lurking in my closet. 161 00:10:42,726 --> 00:10:44,936 - Is that it? - No, of course not. 162 00:10:47,814 --> 00:10:48,940 I meant no offense. 163 00:10:49,024 --> 00:10:50,233 Relax, Mr. Buckley. 164 00:10:50,316 --> 00:10:52,360 My skin is thicker than it looks. 165 00:10:52,444 --> 00:10:55,071 Of course, my family expected me 166 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 to be married up years ago, 167 00:10:56,948 --> 00:10:59,576 but I was more interested in traveling the world 168 00:10:59,659 --> 00:11:02,162 - than being tied down. - And now? 169 00:11:02,245 --> 00:11:05,165 I would think a woman like you would have her pick of suitors. 170 00:11:05,248 --> 00:11:07,709 And you would be wrong. 171 00:11:07,792 --> 00:11:10,086 I'm suddenly a woman of a certain age, 172 00:11:10,170 --> 00:11:12,130 and as such, I'm expected to entertain 173 00:11:12,213 --> 00:11:14,674 a parade of sad widowers, 174 00:11:14,758 --> 00:11:18,553 fading bachelors, and pitiful eccentrics... 175 00:11:18,636 --> 00:11:20,889 The price I paid for my independence, 176 00:11:20,972 --> 00:11:22,599 and well worth it. 177 00:11:22,682 --> 00:11:26,102 I cherish my freedom... 178 00:11:26,186 --> 00:11:28,897 which is why it takes a special kind of man 179 00:11:28,980 --> 00:11:30,523 to make an impression on me. 180 00:11:32,817 --> 00:11:33,735 Oh, dear. 181 00:11:33,818 --> 00:11:36,654 Have I stunned you into silence, Mr. Buckley? 182 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 Call me Walter. 183 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 Walter. 184 00:11:48,667 --> 00:11:51,544 Don't mind the looky-loos. 185 00:11:51,628 --> 00:11:54,547 Seeing you out with a woman is good for your campaign. 186 00:11:54,631 --> 00:11:56,132 Perhaps. 187 00:11:56,216 --> 00:11:58,134 But I wonder what you will think of me 188 00:11:58,218 --> 00:11:59,928 if I lose the election. 189 00:12:00,011 --> 00:12:02,430 I would think no less of you. 190 00:12:10,897 --> 00:12:13,525 But I'm not going to let you lose. 191 00:13:54,542 --> 00:13:56,127 I heard about Sonoma. 192 00:13:58,463 --> 00:14:00,048 I'll go after them. 193 00:14:00,131 --> 00:14:02,384 It's too late for that. 194 00:14:02,467 --> 00:14:04,052 What are you talking about, Ah Toy? 195 00:14:04,135 --> 00:14:06,513 Come on, talk to me. 196 00:14:06,596 --> 00:14:08,848 I have a business to run. 197 00:14:08,932 --> 00:14:11,101 Wait. 198 00:14:11,184 --> 00:14:12,936 I'm fine. 199 00:14:18,358 --> 00:14:19,901 Ah Toy! 200 00:14:22,696 --> 00:14:24,155 Maybe take a few days. 201 00:14:24,239 --> 00:14:27,158 Let Chao handle things till you're feeling up to it. 202 00:14:30,328 --> 00:14:34,790 Do you have any idea how long it took to put this dress on? 203 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Cheers. Cheers. 204 00:15:04,487 --> 00:15:06,114 Good to see you. 205 00:15:12,829 --> 00:15:14,914 Did we take a wrong turn somewhere? 206 00:15:14,998 --> 00:15:15,999 Trust me. 207 00:15:16,082 --> 00:15:18,335 We're exactly where we're meant to be. 208 00:15:25,967 --> 00:15:28,762 What the fuck is this place? 209 00:15:28,845 --> 00:15:30,555 It's a private club 210 00:15:30,638 --> 00:15:33,141 for people who share a certain joie de vivre, 211 00:15:33,224 --> 00:15:36,770 a place without boundaries, where everyone is welcome. 212 00:15:42,233 --> 00:15:43,943 - Ah, Monsieur Marcel. - Oh. 213 00:15:44,027 --> 00:15:45,570 Welcome back. 214 00:15:45,653 --> 00:15:48,156 Would you prefer the blue or the green? 215 00:15:50,283 --> 00:15:52,494 Oh, excellent choice. 216 00:15:52,577 --> 00:15:54,788 Enjoy your evening, gentlemen. 217 00:16:11,054 --> 00:16:12,180 That was disgusting. 218 00:16:12,263 --> 00:16:16,184 Mm, I promise you're going to love it when it kicks in. 219 00:16:16,267 --> 00:16:18,436 Come on. 220 00:16:18,520 --> 00:16:20,605 Hey... 221 00:16:20,689 --> 00:16:22,399 there's more. 222 00:17:00,937 --> 00:17:04,315 I think I'm going to like it here. 223 00:17:11,406 --> 00:17:12,656 Yuxian. 224 00:17:12,741 --> 00:17:13,782 - Whoa! - Sorry. 225 00:17:13,867 --> 00:17:17,119 Watch the suit, you clumsy bitch. 226 00:17:17,203 --> 00:17:21,750 Well, you can make it up to me. Come on, let's have some fun. 227 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 - Hey! - Come on, let's go upstairs. 228 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 Stop! Let go! 229 00:17:26,046 --> 00:17:28,548 Stop it! 230 00:17:28,631 --> 00:17:31,468 Lai. 231 00:17:31,551 --> 00:17:33,136 Go upstairs... 232 00:17:35,889 --> 00:17:36,973 Now. 233 00:17:41,436 --> 00:17:42,854 Ah Toy, long time no see. 234 00:17:42,937 --> 00:17:47,025 Respect my girls or you're out. Get me? 235 00:17:47,108 --> 00:17:48,234 Sure. No problem. 236 00:17:52,822 --> 00:17:55,492 - Sergeant O'Hara. - Everything all right? 237 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 Things seem a little tense in here. 238 00:17:57,243 --> 00:17:59,996 Was just small disagreement. 239 00:18:00,080 --> 00:18:02,707 I take care of it. 240 00:18:02,791 --> 00:18:06,711 For last week, extra, when I not in town. 241 00:18:06,795 --> 00:18:08,505 You may wish you hadn't come back. 242 00:18:08,588 --> 00:18:11,716 The new police chief is, uh... 243 00:18:11,800 --> 00:18:14,052 coming down hard on Chinatown. 244 00:18:14,135 --> 00:18:16,429 That what red envelope for. 245 00:18:16,513 --> 00:18:18,390 Well, you've always done right by me, but... 246 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 things are changing. 247 00:18:20,725 --> 00:18:24,729 I may not be able to keep trouble from your door forever. 248 00:18:30,610 --> 00:18:33,321 In Chinatown... 249 00:18:33,405 --> 00:18:36,491 no one think about forever... 250 00:18:36,574 --> 00:18:40,245 only today, maybe tomorrow. 251 00:18:49,045 --> 00:18:51,172 Thank you all for coming. 252 00:18:51,256 --> 00:18:52,674 I've called this press conference 253 00:18:52,757 --> 00:18:54,509 to address a salacious article 254 00:18:54,592 --> 00:18:58,555 the "Register" saw fit to publish about my family, 255 00:18:58,638 --> 00:19:00,765 specifically... 256 00:19:00,849 --> 00:19:03,643 my brother-in-law's unfortunate opium habit. 257 00:19:03,727 --> 00:19:06,855 First and foremost, it's important to acknowledge 258 00:19:06,938 --> 00:19:10,817 that this isn't news, strictly speaking, 259 00:19:10,900 --> 00:19:14,362 but a hit piece planted by my opponent 260 00:19:14,446 --> 00:19:16,990 without corroboration in a desperate attempt 261 00:19:17,073 --> 00:19:19,159 to bolster a faltering campaign. 262 00:19:19,242 --> 00:19:22,203 - There is no reason... - Do you deny the report, then? 263 00:19:29,169 --> 00:19:30,462 No. 264 00:19:32,130 --> 00:19:33,423 I do not. 265 00:19:34,758 --> 00:19:36,926 I'm only sorry that Howard's private struggle 266 00:19:37,010 --> 00:19:39,346 has been made public because of my candidacy. 267 00:19:39,429 --> 00:19:42,807 My brother-in-law was wounded in battle 268 00:19:42,891 --> 00:19:45,977 in the service of his country. 269 00:19:46,061 --> 00:19:47,395 Like so many others, 270 00:19:47,479 --> 00:19:51,483 his pain did not end when the fighting stopped. 271 00:19:51,566 --> 00:19:56,154 And it is the intention of my family... 272 00:19:56,237 --> 00:19:59,115 to love and support him... 273 00:19:59,199 --> 00:20:01,826 however we can. 274 00:20:01,910 --> 00:20:05,121 As with so many things, compassion, 275 00:20:05,205 --> 00:20:08,667 not judgment, must be our guiding light. 276 00:21:55,440 --> 00:21:57,942 You're unfocused today. 277 00:22:13,958 --> 00:22:16,169 Too slow. 278 00:22:16,252 --> 00:22:17,629 Sloppy. 279 00:22:28,515 --> 00:22:30,350 So... 280 00:22:30,433 --> 00:22:32,185 you want to talk about it? 281 00:22:38,858 --> 00:22:40,151 It's Mai Ling. 282 00:22:40,235 --> 00:22:43,154 She's spending more and more time in the pond. 283 00:22:43,238 --> 00:22:44,989 You must have known her ambitions 284 00:22:45,073 --> 00:22:47,367 would reach beyond the confines of Chinatown. 285 00:22:47,450 --> 00:22:49,661 This feels different. 286 00:22:49,744 --> 00:22:52,122 Are you worried about her... 287 00:22:52,205 --> 00:22:53,832 or the tong? 288 00:22:53,915 --> 00:22:55,875 She isn't safe out there. 289 00:22:57,293 --> 00:22:58,878 She won't let me protect her. 290 00:22:58,962 --> 00:23:01,798 Mai Ling is very smart... 291 00:23:01,881 --> 00:23:05,468 but sometimes it's the smartest ones who forget to be wise. 292 00:23:07,220 --> 00:23:10,390 Good thing she has you to remind her. 293 00:23:12,767 --> 00:23:14,102 Now... 294 00:23:16,479 --> 00:23:18,565 We going to fight or what? 295 00:23:23,486 --> 00:23:25,864 Regardless, the state of California 296 00:23:25,947 --> 00:23:29,034 is well within its rights to assert eminent domain. 297 00:23:29,117 --> 00:23:32,412 It has offered just compensation to Miss Davenport 298 00:23:32,495 --> 00:23:35,498 and has clearly demonstrated its public use as a route... 299 00:23:35,582 --> 00:23:37,625 A privately owned and managed railroad 300 00:23:37,709 --> 00:23:39,627 does not constitute public use. 301 00:23:39,711 --> 00:23:42,422 Might I remind the court that we have proffered 302 00:23:42,505 --> 00:23:44,632 multiple witnesses who will testify 303 00:23:44,716 --> 00:23:47,469 that Miss Davenport was housing prostitutes 304 00:23:47,552 --> 00:23:49,054 on her so-called vineyard. 305 00:23:49,137 --> 00:23:50,847 That is outrageous, Judge Hopkins. 306 00:23:50,930 --> 00:23:54,684 Miss Davenport has a long and well-documented history 307 00:23:54,768 --> 00:23:57,228 of liberating young women from bondage. 308 00:23:57,312 --> 00:23:59,856 - These girls were her employees. - I've heard enough. 309 00:23:59,939 --> 00:24:04,277 My ruling is that the state has just grounds 310 00:24:04,361 --> 00:24:07,655 to exercise its constitutional powers. 311 00:24:07,739 --> 00:24:09,574 Eminent domain stands. 312 00:24:12,160 --> 00:24:13,203 Wait. 313 00:24:13,286 --> 00:24:15,038 Your Honor, please! 314 00:24:15,121 --> 00:24:17,165 You can't let him get away with this. 315 00:24:17,248 --> 00:24:18,291 Wha... 316 00:24:18,375 --> 00:24:20,415 - Charles, I don't understand. - I did what I could. 317 00:24:25,048 --> 00:24:26,549 No. Miss Davenport. 318 00:24:26,633 --> 00:24:27,926 This isn't over. 319 00:24:30,053 --> 00:24:31,304 I'm sorry, Nellie. 320 00:24:31,388 --> 00:24:33,157 I know you were hoping for a different outcome. 321 00:24:33,181 --> 00:24:34,421 If there's anything I can do... 322 00:24:34,474 --> 00:24:36,101 I always knew you were a shit, Douglas. 323 00:24:36,184 --> 00:24:37,977 You just hid it better than my husband. 324 00:24:38,061 --> 00:24:39,854 But I didn't know you were a monster. 325 00:24:39,938 --> 00:24:42,691 Please understand that all I want, all I've ever wanted, 326 00:24:42,774 --> 00:24:45,485 was to see you taken care of, however I could. 327 00:24:45,568 --> 00:24:46,903 You just couldn't stand 328 00:24:46,986 --> 00:24:48,697 not having something that you wanted, 329 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 so you took it, like a... Like a petulant child! 330 00:24:51,157 --> 00:24:52,909 I can see you're upset, 331 00:24:52,992 --> 00:24:55,328 but I'm afraid I don't know what you're talking about. 332 00:24:55,412 --> 00:24:56,621 You killed them. 333 00:24:56,705 --> 00:24:59,124 You murdered my girls, and for what? 334 00:24:59,207 --> 00:25:01,710 For more money, as if you didn't have enough. 335 00:25:03,253 --> 00:25:04,921 You are sick, Douglas. 336 00:25:05,005 --> 00:25:08,591 You are a twisted, despicable creature. 337 00:25:10,260 --> 00:25:14,347 No, this man, this man is a murderer. 338 00:25:18,018 --> 00:25:20,353 Bernard and his friends are obsessed with the game. 339 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 Personally, I don't see what's so thrilling 340 00:25:22,230 --> 00:25:24,566 about knocking little balls around. 341 00:25:24,649 --> 00:25:25,918 Well, there is a little bit more 342 00:25:25,942 --> 00:25:27,444 to it than that, darling, but, uh... 343 00:25:27,527 --> 00:25:30,030 admittedly, it is more fun when there's money at stake. 344 00:25:30,113 --> 00:25:32,532 But the real appeal is escaping their nagging wives. 345 00:25:34,242 --> 00:25:37,162 Oh, I seem to have run dry. I'll go get us a fresh bottle. 346 00:25:37,245 --> 00:25:39,664 That sounds delightful. 347 00:25:39,748 --> 00:25:41,708 Oh, I, uh... I meant to tell you... 348 00:25:41,791 --> 00:25:45,170 I'm looking at providing high-interest bridge loans 349 00:25:45,253 --> 00:25:47,589 using the capital you provided. 350 00:25:47,672 --> 00:25:50,550 They'll, uh, bring in a substantial return, 351 00:25:50,633 --> 00:25:53,178 but we... we have to move slowly 352 00:25:53,261 --> 00:25:54,888 to avoid any unwanted attention. 353 00:25:54,971 --> 00:25:56,598 And your fee? 354 00:25:56,681 --> 00:25:58,767 Well, given our personal relationship, 355 00:25:58,850 --> 00:26:03,188 I'll keep it modest... Say, uh, 5%. 356 00:26:03,271 --> 00:26:05,106 Let's make it 10%. 357 00:26:05,190 --> 00:26:08,026 I intend for this to be a long and fruitful arrangement 358 00:26:08,109 --> 00:26:09,152 for the both of us. 359 00:26:11,154 --> 00:26:13,406 You, um... 360 00:26:13,490 --> 00:26:15,033 really are... 361 00:26:17,077 --> 00:26:19,329 Quite beautiful. 362 00:26:21,289 --> 00:26:23,917 Wait. Stop. What are you doing? 363 00:26:24,000 --> 00:26:26,878 - You must have misunderstood. - Oh, I'm sorry. 364 00:26:29,422 --> 00:26:31,925 I hope I haven't spoiled things. 365 00:26:32,008 --> 00:26:33,551 Not at all. 366 00:26:33,635 --> 00:26:35,553 We all make mistakes. 367 00:26:35,637 --> 00:26:38,723 No need to let it affect our partnership. 368 00:27:01,454 --> 00:27:04,249 Oh, good. You're here. 369 00:27:04,332 --> 00:27:06,459 Yeah, I-I think I found something. 370 00:27:06,543 --> 00:27:08,461 They say the state of a man's office 371 00:27:08,545 --> 00:27:11,047 is a reflection of his state of mind. 372 00:27:11,131 --> 00:27:13,425 The thing is this is my office. 373 00:27:13,508 --> 00:27:16,052 I've been through every territory in Chinatown, 374 00:27:16,136 --> 00:27:17,262 testing bills, 375 00:27:17,345 --> 00:27:19,055 and most of them came back clear, 376 00:27:19,139 --> 00:27:20,849 except for the ones in this pile. 377 00:27:20,932 --> 00:27:22,475 Where did you find them? 378 00:27:22,559 --> 00:27:24,936 I pulled a few off a highbinder in a Hop Wei suit 379 00:27:25,020 --> 00:27:28,648 and a few more in shops here, here... 380 00:27:30,567 --> 00:27:33,486 - And here. - All in Hop Wei territory. 381 00:27:33,570 --> 00:27:34,863 It makes sense. 382 00:27:34,946 --> 00:27:38,033 With the increased police presence and enforcement, 383 00:27:38,116 --> 00:27:39,451 cash must be tight. 384 00:27:39,534 --> 00:27:41,453 So where are my plates? 385 00:27:41,536 --> 00:27:44,289 My best guess... 386 00:27:44,372 --> 00:27:46,916 Hop Wei headquarters. 387 00:27:47,000 --> 00:27:49,127 It's the most fortified spot. 388 00:27:49,210 --> 00:27:53,006 And here I was, wondering what we were going to do today. 389 00:27:55,467 --> 00:27:57,302 Now, we're going to need some backup. 390 00:27:57,385 --> 00:27:59,304 - I'll go tell Bill. - Well, I'll tell Atwood. 391 00:27:59,387 --> 00:28:01,514 Why should you have all the fun? 392 00:28:28,667 --> 00:28:30,835 You're pretty handy with that blade. 393 00:28:33,046 --> 00:28:35,882 - Care for a turn? - I prefer using my hands. 394 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 Speaking of hands... 395 00:28:41,638 --> 00:28:44,766 I hear Mr. Pierce has some new holes in his. 396 00:28:44,849 --> 00:28:47,811 The man insulted me in me own bar. 397 00:28:47,894 --> 00:28:50,230 Then I admire your restraint. 398 00:28:51,773 --> 00:28:54,234 I took care of your problem, Mr. Strickland, 399 00:28:54,317 --> 00:28:56,945 but now I'm left with one of my own. 400 00:28:57,028 --> 00:29:00,365 Pierce promised to hire 40 of my men. 401 00:29:00,448 --> 00:29:02,367 Look, you want me to hire 40 Irishmen, 402 00:29:02,450 --> 00:29:04,327 I'll hire 40 Irishmen. 403 00:29:04,411 --> 00:29:07,372 But you'll still be precisely where you are right now... 404 00:29:07,455 --> 00:29:09,582 Fighting to gain every sad little inch. 405 00:29:09,666 --> 00:29:12,002 I've got hungry men banging down my door. 406 00:29:12,085 --> 00:29:14,587 They'll take every inch they can get. 407 00:29:14,671 --> 00:29:17,590 As long as you keep begging wealthy men for scraps, 408 00:29:17,674 --> 00:29:19,843 that's all they'll receive. 409 00:29:19,926 --> 00:29:22,762 You have things people want, Mr. Leary... 410 00:29:22,846 --> 00:29:25,181 Votes, workers, influence. 411 00:29:25,265 --> 00:29:27,392 Yeah, so I'm told. 412 00:29:27,475 --> 00:29:30,729 But it hasn't put my people back to work. 413 00:29:30,812 --> 00:29:32,981 Because Buckley takes your votes for granted 414 00:29:33,064 --> 00:29:36,192 and Thayer supports Chinese labor. 415 00:29:36,276 --> 00:29:37,193 Put it this way... 416 00:29:37,277 --> 00:29:39,279 You can't beat this problem with your fists. 417 00:29:39,362 --> 00:29:41,114 You can't outspend the industrialists. 418 00:29:41,197 --> 00:29:42,991 If you're telling me the game's rigged, 419 00:29:43,074 --> 00:29:45,535 it's not fucking news. 420 00:29:45,618 --> 00:29:48,246 How much do you think this ring is worth? 421 00:29:48,329 --> 00:29:50,123 No idea. 422 00:29:50,206 --> 00:29:52,959 But based on the finger that's wearing it, 423 00:29:53,043 --> 00:29:54,794 I'd say a lot. 424 00:29:54,878 --> 00:29:57,172 I don't think it's worth $2, 425 00:29:57,255 --> 00:30:00,008 but I value it more than anything I own 426 00:30:00,091 --> 00:30:02,010 because of who I took it from. 427 00:30:02,093 --> 00:30:04,387 Money isn't everything, Mr. Leary. 428 00:30:04,471 --> 00:30:07,265 Power comes to those who are willing to seize it. 429 00:30:07,349 --> 00:30:09,029 I don't know what we're talking about here. 430 00:30:09,100 --> 00:30:10,852 Talking about an alliance. 431 00:30:10,935 --> 00:30:13,021 Work with me, 432 00:30:13,104 --> 00:30:16,107 and I'll show you how you win this game. 433 00:30:16,191 --> 00:30:18,818 What do you get out of it? 434 00:30:18,902 --> 00:30:21,654 I have big plans for California, 435 00:30:21,738 --> 00:30:26,493 but I can't realize them without government approval, 436 00:30:26,576 --> 00:30:29,829 without laws, workers. 437 00:30:29,913 --> 00:30:32,499 You can help me get them. 438 00:30:32,582 --> 00:30:34,209 How do you figure that? 439 00:30:34,292 --> 00:30:36,211 The details can wait. 440 00:30:36,294 --> 00:30:38,880 Come on, let's have another drink. 441 00:30:38,963 --> 00:30:40,840 Tomorrow you can tell your working men 442 00:30:40,924 --> 00:30:43,051 you did as you promised. 443 00:30:43,134 --> 00:30:44,761 40 jobs, right? 444 00:30:53,103 --> 00:30:56,606 Judge Milton Hopkins... 445 00:30:56,690 --> 00:30:59,317 Mr. Dylan Leary, my guest of honor this evening. 446 00:30:59,401 --> 00:31:02,070 Pleasure to meet you, Mr. Leary. 447 00:31:02,153 --> 00:31:03,863 Who are they? 448 00:31:03,947 --> 00:31:06,741 Do you really need to know their names? 449 00:31:16,960 --> 00:31:18,545 - Stone. - Mm-hmm. 450 00:31:18,628 --> 00:31:22,549 Take three men, set up a perimeter around the corner. 451 00:31:22,632 --> 00:31:25,010 - Anderson, Cartwright. - Yes, boss. 452 00:31:25,093 --> 00:31:26,553 Cut off passage to the west. 453 00:31:26,636 --> 00:31:28,930 If you see any black suits running, shoot to kill. 454 00:31:29,014 --> 00:31:30,265 Yes, sir. 455 00:31:30,348 --> 00:31:33,518 The rest of you gentlemen are with me. 456 00:31:38,189 --> 00:31:40,108 Now, that is how you win... 457 00:31:40,191 --> 00:31:42,527 Beautiful hand, not that chicken shit hand 458 00:31:42,610 --> 00:31:43,903 that Hong keeps winning with. 459 00:31:43,987 --> 00:31:46,114 You know, we're letting you win, right, boss? 460 00:31:47,991 --> 00:31:50,535 Letting me win? Get the fuck out of here, Hong. 461 00:31:50,618 --> 00:31:52,537 Hey, come on, we'll be here all night. Let's go. 462 00:31:56,041 --> 00:31:58,626 Up against the wall! 463 00:31:58,710 --> 00:32:00,754 Secret Service. Nobody move. 464 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Nice and easy. 465 00:32:05,216 --> 00:32:06,676 Nobody do shit. 466 00:32:06,760 --> 00:32:08,303 Right, line them up. Let's go, boys. 467 00:32:08,386 --> 00:32:11,639 Come on! Come over here! 468 00:32:15,560 --> 00:32:18,271 - You fuck. - You, get over there. 469 00:32:21,691 --> 00:32:24,778 You two take the hallway. I'll have a gander upstairs. 470 00:32:35,872 --> 00:32:38,958 So this is the Hop Wei tong... 471 00:32:39,042 --> 00:32:43,630 the most terrifying band of highbinders in Chinatown. 472 00:32:43,713 --> 00:32:45,590 They're certainly the best dressed. 473 00:32:45,674 --> 00:32:47,676 You know what I see? 474 00:32:49,719 --> 00:32:51,471 Fear... 475 00:32:53,264 --> 00:32:55,266 Weakness... 476 00:32:56,476 --> 00:32:59,813 Subhuman excrement 477 00:32:59,896 --> 00:33:02,565 wrapped in silk. 478 00:33:05,944 --> 00:33:09,280 Gentlemen, show them what we're about! 479 00:33:13,284 --> 00:33:15,412 You really think these guys are stupid enough 480 00:33:15,495 --> 00:33:17,414 to print counterfeits in their own backyard? 481 00:33:17,497 --> 00:33:19,207 I reckon I won't know till I look. 482 00:33:19,290 --> 00:33:20,625 Ready? 483 00:33:29,259 --> 00:33:31,011 Fuck, no. 484 00:33:42,731 --> 00:33:45,984 That look like a secret door to you? 485 00:33:46,067 --> 00:33:49,446 Don't gloat. It doesn't suit you. 486 00:33:59,664 --> 00:34:02,625 Looks like you want to say something, boy. 487 00:34:02,709 --> 00:34:05,045 Go on, out with it. 488 00:34:07,714 --> 00:34:09,466 Sorry. I... 489 00:34:09,549 --> 00:34:11,885 I-I didn't catch that. 490 00:34:11,967 --> 00:34:15,347 Fuck your mother's smelly pussy. 491 00:34:17,056 --> 00:34:20,060 With stones like those... 492 00:34:20,143 --> 00:34:22,520 I gather you're in charge. 493 00:34:24,563 --> 00:34:26,983 So you want to be the big man, huh? 494 00:34:28,818 --> 00:34:31,487 Now's your chance. 495 00:34:50,674 --> 00:34:52,509 Do it, princess. 496 00:34:52,592 --> 00:34:55,219 Come on, make a fucking move. 497 00:35:02,268 --> 00:35:05,814 - There's nothing here. - I can see that, Bill. 498 00:35:08,608 --> 00:35:11,111 They moved something, something heavy. 499 00:35:11,194 --> 00:35:14,489 Someone must have warned them we were coming. 500 00:35:14,572 --> 00:35:16,449 Fuck. 501 00:35:16,533 --> 00:35:18,952 San Francisco Police Department! 502 00:35:19,035 --> 00:35:21,079 - Get up against the wall! - Whoa, whoa. 503 00:35:21,162 --> 00:35:22,330 - Come here. - What? 504 00:35:22,414 --> 00:35:23,373 Come here. 505 00:35:23,456 --> 00:35:27,335 Okay, the bulls... They've got us boxed in. 506 00:35:27,419 --> 00:35:28,753 We can't go back. 507 00:35:28,837 --> 00:35:30,856 Let's just leave it here. They might not check the cart. 508 00:35:30,880 --> 00:35:32,549 No, if they do, the tong is screwed. 509 00:35:32,632 --> 00:35:34,342 I need to get these plates out of here. 510 00:35:34,426 --> 00:35:35,927 Look at me. Look at me. 511 00:35:36,011 --> 00:35:37,303 Hey! Hey! 512 00:35:37,387 --> 00:35:38,867 This isn't your problem. Just go home. 513 00:35:38,930 --> 00:35:39,973 They won't stop you. 514 00:35:40,056 --> 00:35:41,474 Well, what are you going to do? 515 00:35:41,558 --> 00:35:42,642 I'll figure something out. 516 00:35:42,726 --> 00:35:44,477 - That is so stupid. - Yeah. 517 00:35:44,561 --> 00:35:47,188 - You need a plan. - I like to improvise. 518 00:35:47,272 --> 00:35:48,523 Hey, take off your jacket. 519 00:35:48,606 --> 00:35:50,150 They're looking for Hop Wei, right? 520 00:35:50,233 --> 00:35:52,152 - Yeah. - Okay. 521 00:35:54,112 --> 00:35:55,989 Hey, let's go. 522 00:35:56,072 --> 00:35:57,782 Whoa. 523 00:36:15,258 --> 00:36:18,261 This is not your house. 524 00:36:20,388 --> 00:36:22,015 - Hey! - Lee, no. 525 00:36:22,098 --> 00:36:24,476 This is not your tong. 526 00:36:24,559 --> 00:36:26,519 Chief, he's had enough. 527 00:36:28,021 --> 00:36:30,732 - You have nothing. - Chief. 528 00:36:32,567 --> 00:36:35,195 - You are nothing. - Chief, he's had enough. 529 00:36:39,282 --> 00:36:41,910 Chief, he's done. 530 00:36:45,205 --> 00:36:47,832 Don't you ever... 531 00:36:47,916 --> 00:36:49,959 lay a finger on me again. 532 00:36:52,504 --> 00:36:54,214 Arrest this man. 533 00:36:54,297 --> 00:36:56,091 He assaulted an officer. 534 00:37:17,153 --> 00:37:19,114 - Shit. - Hey. 535 00:37:19,197 --> 00:37:21,478 - There's more cops to the right. - Then go the other way. 536 00:37:25,787 --> 00:37:27,497 - Excuse me! - Aw, shit. 537 00:37:27,580 --> 00:37:30,333 - You there! - Keep going. 538 00:37:30,417 --> 00:37:33,128 Don't look at him. 539 00:37:33,211 --> 00:37:35,839 San Francisco Police. 540 00:37:35,922 --> 00:37:38,258 I need to check that wagon. 541 00:37:38,341 --> 00:37:41,553 - What do we do now? - I'm working on it. 542 00:37:43,179 --> 00:37:45,306 You, stop! 543 00:37:45,390 --> 00:37:46,683 Turn left. 544 00:37:54,649 --> 00:37:56,276 Come on, boys. 545 00:37:58,486 --> 00:38:00,905 It's a dead end. We can't get out. 546 00:38:00,989 --> 00:38:02,490 Neither can they. 547 00:38:04,993 --> 00:38:06,619 Wait, what? 548 00:38:12,208 --> 00:38:14,586 Fuck is your problem, lady? 549 00:38:16,046 --> 00:38:17,589 Didn't you hear us? 550 00:38:17,672 --> 00:38:19,632 Where's the other one? 551 00:38:19,716 --> 00:38:22,635 Your fucking friend... 552 00:38:22,719 --> 00:38:24,971 where is he? 553 00:38:26,139 --> 00:38:30,518 This bitch doesn't understand a word you're saying. 554 00:38:30,602 --> 00:38:33,730 Talking slower ain't going to make a shit bit of difference. 555 00:38:33,813 --> 00:38:38,026 There's only one language these people understand. 556 00:38:40,403 --> 00:38:42,405 Let's take a look. 557 00:38:42,489 --> 00:38:44,240 What the fuck? 558 00:39:03,802 --> 00:39:05,845 Stone! Harrison! 559 00:39:07,263 --> 00:39:10,058 What the hell is going on? 560 00:40:06,698 --> 00:40:09,576 Up you go, you piece of shit. 561 00:40:09,659 --> 00:40:11,119 Get in there! 562 00:40:14,497 --> 00:40:17,125 - Come on, come on! Let's go! - Right, let's move it out! 563 00:40:19,502 --> 00:40:22,130 Chao tipped them off. 564 00:40:22,213 --> 00:40:25,342 It's the only thing that makes sense. 565 00:40:25,425 --> 00:40:28,053 You must have known he would. 566 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 I thought we'd be faster. 567 00:40:34,893 --> 00:40:38,021 Your new boss is a real charmer. 568 00:40:38,104 --> 00:40:40,732 He's a fucking lunatic is what he is. 569 00:40:43,151 --> 00:40:45,528 You should have been chief, Bill. 570 00:40:46,863 --> 00:40:48,907 Serves me right. 571 00:40:48,990 --> 00:40:50,950 I should never have trusted a snake like Buckley. 572 00:40:51,034 --> 00:40:52,035 I knew better! 573 00:40:52,118 --> 00:40:54,954 What about your case? 574 00:40:55,038 --> 00:40:58,458 Hop Wei will go underground now. 575 00:40:58,541 --> 00:41:01,294 Back to square one. 576 00:41:01,378 --> 00:41:03,588 Don't beat yourself up over this. 577 00:41:03,672 --> 00:41:06,466 That round-headed cunt had us going through the front door, 578 00:41:06,549 --> 00:41:07,967 guns blazing. 579 00:41:09,386 --> 00:41:11,262 It was never going to work. 580 00:41:11,346 --> 00:41:12,847 Idiot. 581 00:41:12,931 --> 00:41:14,683 - Jesus Christ. - Bill. 582 00:41:17,143 --> 00:41:20,480 Stone! What the hell happened? 583 00:41:20,563 --> 00:41:23,316 We got jumped by a couple of slants 584 00:41:23,400 --> 00:41:24,693 in an alley up the road. 585 00:41:24,776 --> 00:41:27,278 - Hop Wei? - Oh, maybe. 586 00:41:27,362 --> 00:41:29,489 He wasn't wearing a suit. 587 00:41:29,572 --> 00:41:31,282 He who? Give us something! 588 00:41:31,366 --> 00:41:33,451 Well, I don't fucking know! 589 00:41:33,535 --> 00:41:34,744 He was fast, though. 590 00:41:34,828 --> 00:41:36,955 Cut through the five of us like we were nothing. 591 00:41:38,540 --> 00:41:40,125 He had a girl with him, too. 592 00:41:40,208 --> 00:41:43,044 They were hauling something on a wagon. 593 00:41:44,421 --> 00:41:46,357 You think you'd recognize him if you saw him again? 594 00:41:46,381 --> 00:41:48,258 I don't fucking know. 595 00:41:48,341 --> 00:41:50,343 It was dark. They were chinks. 596 00:41:50,427 --> 00:41:52,429 What the fuck you want from me? 597 00:41:57,100 --> 00:41:58,184 Fucking hell. 598 00:41:58,268 --> 00:42:00,145 Okay, I need you to watch over the plates 599 00:42:00,228 --> 00:42:02,814 for a little while till I figure out what to do. 600 00:42:02,897 --> 00:42:05,400 You just beat up a bunch of cops. 601 00:42:05,483 --> 00:42:06,735 Yeah, well, they had it coming. 602 00:42:06,818 --> 00:42:08,337 And what... you think that they're just 603 00:42:08,361 --> 00:42:09,529 going to forget about that? 604 00:42:09,612 --> 00:42:11,239 - Okay. - They saw our faces. 605 00:42:11,322 --> 00:42:12,242 I didn't have a choice. 606 00:42:12,323 --> 00:42:13,592 That is not true. We could have run. 607 00:42:13,616 --> 00:42:15,136 We could have done anything, and I hit a cop. 608 00:42:15,160 --> 00:42:16,119 Okay. 609 00:42:16,202 --> 00:42:17,746 And I have never done that before. 610 00:42:17,829 --> 00:42:19,189 - Listen to me. - Don't you get it? 611 00:42:19,247 --> 00:42:20,623 They could have killed us! 612 00:42:20,707 --> 00:42:22,542 They didn't, and they don't know anything. 613 00:42:22,625 --> 00:42:24,753 - You don't know that. - Yes, I do. 614 00:42:24,836 --> 00:42:27,797 I didn't sign up for this. 615 00:42:27,881 --> 00:42:30,633 - I know. - This isn't what I wanted. 616 00:42:33,178 --> 00:42:34,846 You okay? 617 00:43:58,263 --> 00:43:59,723 Eliza. 618 00:44:02,225 --> 00:44:04,602 Where are Franny and the others? 619 00:44:09,357 --> 00:44:10,734 Is something wrong? 620 00:44:15,030 --> 00:44:16,531 Is this the woman, Mrs. Pendleton? 621 00:44:16,614 --> 00:44:17,657 Yes, Officer. 622 00:44:17,741 --> 00:44:19,367 I don't understand. What's going on? 623 00:44:19,451 --> 00:44:21,286 You're under arrest for criminal solicitation. 624 00:44:21,369 --> 00:44:23,288 What? Of who? 625 00:44:23,371 --> 00:44:25,373 Eliza, what is this? 626 00:44:27,125 --> 00:44:31,129 I saw you yesterday with Bernard. 627 00:44:31,212 --> 00:44:32,589 He told me everything. 628 00:44:32,672 --> 00:44:34,841 He touched me. 629 00:44:34,924 --> 00:44:37,093 I swear, I would never do this to you. 630 00:44:37,177 --> 00:44:38,303 Ma'am? 631 00:44:40,972 --> 00:44:43,725 I took pity on you. 632 00:44:43,808 --> 00:44:46,478 - I let you into my home. - I didn't do anything. 633 00:44:46,561 --> 00:44:49,814 We were discussing business, and he just reached out and... 634 00:44:49,898 --> 00:44:52,233 Eliza, please, you have to believe me! 635 00:44:55,570 --> 00:44:58,156 I hope they send you back to China. 636 00:44:59,616 --> 00:45:01,326 Eliza! Please! 637 00:45:01,409 --> 00:45:03,328 - Eliza, stop them! - Come on. 638 00:45:03,411 --> 00:45:04,746 - Eliza! - Let's go. 45354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.