Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,625 --> 00:01:12,903
I'm in sales, Judy.
4
00:01:14,220 --> 00:01:15,330
After all these years
5
00:01:15,330 --> 00:01:17,790
you still don't understand
what that means, do ya?
6
00:01:17,790 --> 00:01:21,750
When I'm busy with a client,
I cannot be disturbed.
7
00:01:21,750 --> 00:01:22,583
I'm sorry.
8
00:01:22,583 --> 00:01:25,170
You told me to call and check in with you.
9
00:01:25,170 --> 00:01:27,120
Yeah, I know what I told you.
10
00:01:27,120 --> 00:01:28,110
But think.
11
00:01:28,110 --> 00:01:28,980
Come up here.
12
00:01:28,980 --> 00:01:30,060
You can do that later.
13
00:01:30,060 --> 00:01:30,893
Sit down.
14
00:01:31,920 --> 00:01:34,593
Listen to me, listen to me.
15
00:01:35,730 --> 00:01:38,940
Next time ask the
receptionist what I'm doing.
16
00:01:38,940 --> 00:01:39,900
If I'm with a client
17
00:01:39,900 --> 00:01:42,393
you can either call back or what?
18
00:01:46,440 --> 00:01:49,663
- Leave a message.
- There you go.
19
00:01:49,663 --> 00:01:51,333
- I'm sorry.
- Hey, listen.
20
00:01:54,210 --> 00:01:58,140
Look, I know you don't have
any personal experience
21
00:01:58,140 --> 00:01:59,670
of what it's like for
me down at the office.
22
00:01:59,670 --> 00:02:00,503
You don't work.
23
00:02:00,503 --> 00:02:02,250
But you've got to realize that
24
00:02:02,250 --> 00:02:04,140
that call you made cost me a sale.
25
00:02:04,140 --> 00:02:06,960
That's money out of our pockets.
26
00:02:06,960 --> 00:02:08,820
I'm the dealership's top salesman.
27
00:02:08,820 --> 00:02:09,750
They depend on me.
28
00:02:09,750 --> 00:02:11,360
So do you.
29
00:02:11,360 --> 00:02:15,766
- I'm sorry.
- There, there.
30
00:02:15,766 --> 00:02:16,599
Thanks.
31
00:02:18,432 --> 00:02:20,265
I'm so sorry.
I know.
32
00:02:24,858 --> 00:02:27,775
Come here.
33
00:02:29,910 --> 00:02:32,010
I'm going to take a shower.
34
00:02:32,010 --> 00:02:33,843
I want you to go check the kids.
35
00:02:35,280 --> 00:02:36,213
Then come to bed.
36
00:02:42,428 --> 00:02:43,761
Hey, I love you.
37
00:02:47,630 --> 00:02:49,880
- I love you, too.
- Go on.
38
00:03:15,507 --> 00:03:16,340
And once
again, good morning.
39
00:03:16,340 --> 00:03:18,180
It's about 10 minutes after the hour.
40
00:03:18,180 --> 00:03:19,323
If you haven't gotten out of bed yet-
41
00:03:19,323 --> 00:03:22,457
I've got the dishes, Mom.
42
00:03:22,457 --> 00:03:25,173
Tammy, are you
watching those eggs?
43
00:03:25,173 --> 00:03:26,160
Near the gateway,
44
00:03:26,160 --> 00:03:28,309
because it is a mess this morning.
45
00:03:28,309 --> 00:03:30,547
Oh, Tammy.
46
00:03:30,547 --> 00:03:31,800
Okay now, don't forget,
47
00:03:31,800 --> 00:03:33,330
later on this morning we're going to play-
48
00:03:33,330 --> 00:03:34,950
Another accident?
49
00:03:34,950 --> 00:03:35,783
Help your sister.
50
00:03:35,783 --> 00:03:38,587
Your father will be down in a minute.
51
00:03:38,587 --> 00:03:40,552
- Morning.
- Good morning.
52
00:03:40,552 --> 00:03:41,490
Morning, Dad.
53
00:03:41,490 --> 00:03:42,323
Hey, Tammy.
54
00:03:42,323 --> 00:03:43,495
Sometimes you just like
55
00:03:43,495 --> 00:03:44,328
to feel good about yourself.
56
00:03:44,328 --> 00:03:46,980
Somebody got up on the wrong side today.
57
00:03:46,980 --> 00:03:48,303
Where's Jeff? Jeffrey?
58
00:03:50,190 --> 00:03:51,660
Sorry.
59
00:03:51,660 --> 00:03:53,440
So, what's happening today?
60
00:03:53,440 --> 00:03:55,080
Well, I have shopping to do.
61
00:03:55,080 --> 00:03:56,580
Then I'm going to drop off the videos
62
00:03:56,580 --> 00:03:58,830
and get the car washed.
Thank you, Mom.
63
00:03:58,830 --> 00:04:01,260
Don't forget my shirts at the cleaners.
64
00:04:01,260 --> 00:04:02,093
I won't.
65
00:04:03,090 --> 00:04:04,490
What about you, young man?
66
00:04:05,820 --> 00:04:06,653
School.
67
00:04:07,710 --> 00:04:08,613
After school?
68
00:04:10,590 --> 00:04:11,643
Yard work.
69
00:04:12,630 --> 00:04:14,670
Come on, you lazy bum.
70
00:04:14,670 --> 00:04:17,420
I expect you girls to help
your brother this afternoon.
71
00:04:19,080 --> 00:04:20,970
What's the face for?
72
00:04:20,970 --> 00:04:22,200
Daddy, I can't.
73
00:04:22,200 --> 00:04:24,543
I signed Heidi up for gymnastics.
74
00:04:25,429 --> 00:04:26,550
It's free.
75
00:04:26,550 --> 00:04:27,383
It's through the school.
76
00:04:27,383 --> 00:04:30,540
It's only one day a
week in the afternoons.
77
00:04:30,540 --> 00:04:32,580
You should see her,
Paul, she's really good.
78
00:04:32,580 --> 00:04:34,440
She's really good?
79
00:04:34,440 --> 00:04:36,423
Our very own Mary Lou Retton?
80
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
I guess that's okay.
81
00:04:44,724 --> 00:04:47,190
I really wish you discussed
these things with me
82
00:04:47,190 --> 00:04:49,230
before you go ahead and commit to them.
83
00:04:49,230 --> 00:04:50,910
They're my kids too.
84
00:04:50,910 --> 00:04:51,743
I will.
85
00:04:51,743 --> 00:04:53,013
I didn't think, I'm sorry.
86
00:04:59,910 --> 00:05:01,010
What is it with you?
87
00:05:03,121 --> 00:05:04,800
Yardwork's Jeff's job.
88
00:05:04,800 --> 00:05:06,450
I'm making it your job.
89
00:05:06,450 --> 00:05:08,000
And get your feet on the floor.
90
00:05:09,030 --> 00:05:10,473
On the floor right now.
91
00:05:13,988 --> 00:05:16,983
So much for being in a good mood.
92
00:05:18,934 --> 00:05:23,934
God.
93
00:05:26,700 --> 00:05:29,520
Paul, I'll speak to her.
94
00:05:29,520 --> 00:05:30,873
If you don't, I will.
95
00:05:32,130 --> 00:05:34,740
It's the age, you remember?
96
00:05:34,740 --> 00:05:36,333
No, I don't remember.
97
00:05:47,580 --> 00:05:49,170
39 or more on the highway.
98
00:05:49,170 --> 00:05:50,790
And that's regular unleaded.
99
00:05:50,790 --> 00:05:53,310
You can't get much more economical
than that, Mrs Patterson.
100
00:05:53,310 --> 00:05:55,170
Look, why don't we sit down
and put some numbers on paper?
101
00:05:55,170 --> 00:05:56,003
We're just looking.
102
00:05:56,003 --> 00:05:56,850
I understand that, Kathy,
103
00:05:56,850 --> 00:05:58,980
but if I could show you and
Jim something here today
104
00:05:58,980 --> 00:06:00,930
that would be no less than a perfect fit
105
00:06:00,930 --> 00:06:02,814
for your day to day needs and
your budget, don't you think-
106
00:06:02,814 --> 00:06:04,260
We're not deciding anything today.
107
00:06:04,260 --> 00:06:05,100
Jim, it's your wheels.
108
00:06:05,100 --> 00:06:05,940
What do you feel?
109
00:06:05,940 --> 00:06:08,010
- Well, Mr. Hegstrom-
- Paul.
110
00:06:08,010 --> 00:06:08,843
Like Kathy says-
111
00:06:08,843 --> 00:06:10,230
I can make you an unbelievable deal.
112
00:06:10,230 --> 00:06:11,313
- No.
- I like it-
113
00:06:11,313 --> 00:06:13,770
This rebate offer only
lasts for a couple more days.
114
00:06:13,770 --> 00:06:14,603
Jimmy, I want to leave.
115
00:06:14,603 --> 00:06:16,200
So if I were you I'd consider.
116
00:06:16,200 --> 00:06:17,033
I guess we're not interested
117
00:06:17,033 --> 00:06:17,866
right now, Mr. Hegstrom.
118
00:06:17,866 --> 00:06:19,056
Paul.
119
00:06:19,056 --> 00:06:20,973
Thanks for your time.
120
00:06:21,960 --> 00:06:24,780
He wants to buy the car
but the wifelet doesn't.
121
00:06:24,780 --> 00:06:25,980
She'd rather spend the money
122
00:06:25,980 --> 00:06:29,010
on lace curtains for her guest bedroom.
123
00:06:29,010 --> 00:06:30,327
I don't know where
these people come from.
124
00:06:30,327 --> 00:06:32,850
You know what, we need
some real buyers in here.
125
00:06:32,850 --> 00:06:34,680
Hey, they're all buyers.
126
00:06:34,680 --> 00:06:36,060
Yeah, whatever you say, Tom.
127
00:06:36,060 --> 00:06:37,470
For the right salesman they are.
128
00:06:37,470 --> 00:06:39,150
You have a problem with my work?
129
00:06:39,150 --> 00:06:40,530
Well, I got a problem with any salesman
130
00:06:40,530 --> 00:06:41,820
who sits around griping
131
00:06:41,820 --> 00:06:43,426
instead of trying to figure
out why he's not selling.
132
00:06:43,426 --> 00:06:46,080
I've been top man at this
store for the last three years,
133
00:06:46,080 --> 00:06:47,520
way before you got here.
134
00:06:47,520 --> 00:06:49,080
Uh-huh, and you got what,
135
00:06:49,080 --> 00:06:52,050
one and a half deals so far this month?
136
00:06:52,050 --> 00:06:55,359
I would say that puts
you dead last, top man.
137
00:06:55,359 --> 00:06:57,933
You better turn it around, Paul, soon.
138
00:07:01,950 --> 00:07:03,483
Come on, the guy's a jerk.
139
00:07:04,680 --> 00:07:06,510
He doesn't know crap about sales.
140
00:07:06,510 --> 00:07:08,693
That's probably why
they made him manager.
141
00:07:11,970 --> 00:07:13,370
Why don't we get some lunch?
142
00:07:21,688 --> 00:07:24,330
Oh, come on, don't
I have an honest face?
143
00:07:24,330 --> 00:07:26,245
You do look like a guy I used to date.
144
00:07:26,245 --> 00:07:27,078
There you go.
145
00:07:27,078 --> 00:07:28,530
- Yeah, he was a rat.
- Ouch.
146
00:07:28,530 --> 00:07:30,570
Oh, see what you've done?
147
00:07:30,570 --> 00:07:31,772
I hope you're happy with yourselves.
148
00:07:32,880 --> 00:07:34,200
Can I get you anything else?
149
00:07:34,200 --> 00:07:35,490
A couple of beers on us.
150
00:07:35,490 --> 00:07:36,510
I didn't ask you.
151
00:07:36,510 --> 00:07:37,920
No, thanks, we need to get back.
152
00:07:37,920 --> 00:07:39,480
Oh, at least
let us sell you a car.
153
00:07:39,480 --> 00:07:40,313
Yeah.
154
00:07:40,313 --> 00:07:41,340
Gotta watch out for these guys.
155
00:07:41,340 --> 00:07:43,410
They'll leave your bones
bleaching in the sun.
156
00:07:43,410 --> 00:07:45,060
Don't worry, we've got their number.
157
00:07:45,060 --> 00:07:45,893
No, you don't.
158
00:07:45,893 --> 00:07:47,160
See, I don't need a business card.
159
00:07:47,160 --> 00:07:48,690
Nobody ever forgets my face.
160
00:07:48,690 --> 00:07:50,915
- We already did.
- Ooh.
161
00:07:53,940 --> 00:07:55,023
Strike three.
162
00:07:55,950 --> 00:07:57,510
No runs, no hits.
163
00:07:57,510 --> 00:07:59,400
Yeah, well there's always a first time.
164
00:07:59,400 --> 00:08:01,860
Beth, you know you're
the only woman for us.
165
00:08:01,860 --> 00:08:03,600
- Oh, I doubt that.
- You shouldn't.
166
00:08:03,600 --> 00:08:06,120
You're beautiful, successful,
you own your own bar.
167
00:08:06,120 --> 00:08:08,793
And you're conveniently
located near our office.
168
00:08:09,630 --> 00:08:11,530
You sweep a girl right off her feet.
169
00:08:13,800 --> 00:08:16,890
Oh, I'd like to try some of that.
170
00:08:16,890 --> 00:08:17,913
You and me both.
171
00:08:25,050 --> 00:08:27,090
Hi, how was school?
172
00:08:27,090 --> 00:08:29,373
- Okay.
- Just okay?
173
00:08:30,690 --> 00:08:32,103
Now you sound like Dad.
174
00:08:33,720 --> 00:08:35,130
Can you finish putting
the groceries away?
175
00:08:35,130 --> 00:08:35,963
I'm in a rush.
176
00:08:35,963 --> 00:08:36,840
I have to get Heidi,
177
00:08:36,840 --> 00:08:38,190
and I haven't picked up
your father's shirts,
178
00:08:38,190 --> 00:08:40,020
and the cleaners closes in 30 minutes.
179
00:08:40,020 --> 00:08:41,520
So get them tomorrow.
180
00:08:41,520 --> 00:08:42,353
I can't.
181
00:08:42,353 --> 00:08:43,541
I promised I'd get them today.
182
00:08:43,541 --> 00:08:45,540
I don't understand why
you have to run around
183
00:08:45,540 --> 00:08:48,390
like a slave all day doing
Daddy's stupid little errands.
184
00:08:49,650 --> 00:08:52,800
Tammy, your father works hard
to provide for this family.
185
00:08:52,800 --> 00:08:53,970
I don't work.
186
00:08:53,970 --> 00:08:55,473
Because daddy won't let you.
187
00:08:56,430 --> 00:08:58,110
My job is running this house.
188
00:08:58,110 --> 00:09:00,090
I am not a slave.
189
00:09:00,090 --> 00:09:02,103
Then what did you do to deserve that?
190
00:09:03,133 --> 00:09:04,776
I don't have time for this now.
191
00:09:04,776 --> 00:09:05,643
Go ahead, Mom.
192
00:09:05,643 --> 00:09:07,350
Tell me that it's not getting worse.
193
00:09:07,350 --> 00:09:08,670
Tell me that it is nothing.
194
00:09:08,670 --> 00:09:09,960
I am not a kid anymore.
195
00:09:09,960 --> 00:09:11,327
I know what is going on around here.
196
00:09:11,327 --> 00:09:12,530
Quiet, your brother.
197
00:09:12,530 --> 00:09:14,820
It is no big secret
to anyone in his family.
198
00:09:14,820 --> 00:09:16,110
You don't talk to me that way.
199
00:09:16,110 --> 00:09:17,310
What are you going to do about it?
200
00:09:17,310 --> 00:09:18,143
Hit me?
201
00:09:22,620 --> 00:09:23,970
I'll be back soon.
202
00:09:23,970 --> 00:09:25,470
Please put the groceries away.
203
00:09:30,990 --> 00:09:32,177
- Thanks.
- Goodnight.
204
00:09:32,177 --> 00:09:33,760
Goodnight, Cindy.
205
00:09:35,430 --> 00:09:36,720
Goodnight, Cindy.
206
00:09:36,720 --> 00:09:37,620
Thanks again.
207
00:09:37,620 --> 00:09:39,393
And remember what I
told you about that car.
208
00:09:39,393 --> 00:09:40,618
Take care of it.
209
00:09:40,618 --> 00:09:42,990
Thanks, yeah, take care of yourself.
210
00:09:42,990 --> 00:09:44,550
Thanks.
211
00:09:44,550 --> 00:09:45,600
You got 'em?
212
00:09:46,690 --> 00:09:49,260
Score one for the home team.
213
00:09:49,260 --> 00:09:50,220
Solid deal?
214
00:09:50,220 --> 00:09:52,350
Yeah, guy's got his
own construction business.
215
00:09:52,350 --> 00:09:54,060
Makes a ton of dough.
216
00:09:54,060 --> 00:09:55,460
Nice going.
217
00:09:55,460 --> 00:09:56,293
Hey, you're in a slump.
218
00:09:56,293 --> 00:09:57,600
It happens.
219
00:09:57,600 --> 00:09:58,433
Let's go to Beth's.
220
00:09:58,433 --> 00:09:59,266
I'll buy.
221
00:09:59,266 --> 00:10:00,900
I'll take a rain check.
222
00:10:00,900 --> 00:10:03,120
Judy got you on a
short chain these days?
223
00:10:03,120 --> 00:10:06,273
Hey, my wife doesn't tell me what to do.
224
00:10:07,477 --> 00:10:08,310
Hey, I'm kidding.
225
00:10:08,310 --> 00:10:10,020
You don't have to bite my head off.
226
00:10:10,020 --> 00:10:11,430
Steve, let me give
you a piece of advice.
227
00:10:11,430 --> 00:10:13,170
If a woman ever tells you that she wants
228
00:10:13,170 --> 00:10:14,190
to spend her life with you,
229
00:10:14,190 --> 00:10:15,630
raise a family, and grow old together,
230
00:10:15,630 --> 00:10:17,610
do yourself a favor, run like hell.
231
00:10:17,610 --> 00:10:19,810
Come on, Paul, you're crazy
about the wife and kids.
232
00:10:19,810 --> 00:10:21,570
Yeah, but watch your back.
233
00:10:21,570 --> 00:10:22,807
Like my dad used to say,
234
00:10:22,807 --> 00:10:26,310
"Give any woman a slice,
they want the whole cake."
235
00:10:26,310 --> 00:10:28,050
Sounds like you got it under control.
236
00:10:28,050 --> 00:10:28,953
Damn straight.
237
00:11:06,172 --> 00:11:07,005
Hey.
238
00:11:09,588 --> 00:11:10,560
What are you doing here?
239
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
What do you think?
240
00:11:16,956 --> 00:11:19,110
- Stop.
- Come on, Beth.
241
00:11:19,110 --> 00:11:20,040
You scared me.
242
00:11:20,040 --> 00:11:21,240
Let's go inside.
243
00:11:21,240 --> 00:11:23,880
Paul, I won't do this anymore.
244
00:11:23,880 --> 00:11:24,713
I told you.
245
00:11:24,713 --> 00:11:25,740
What do you want me to say?
246
00:11:25,740 --> 00:11:26,573
Nothing.
247
00:11:26,573 --> 00:11:27,420
Everything's been said already.
248
00:11:27,420 --> 00:11:29,443
Listen, Judy and I are not-
249
00:11:29,443 --> 00:11:30,743
I don't want to hear it.
250
00:11:33,180 --> 00:11:34,013
It's over.
251
00:11:34,013 --> 00:11:35,250
I won't be the other woman anymore.
252
00:11:35,250 --> 00:11:36,083
I have kids.
253
00:11:36,083 --> 00:11:37,890
When you have kids, it's not that easy.
254
00:11:38,940 --> 00:11:40,170
Well, I'll have to
take your word for that
255
00:11:40,170 --> 00:11:41,060
because I don't have any.
256
00:11:41,060 --> 00:11:42,963
At the rate I'm going, I never will.
257
00:11:48,492 --> 00:11:50,242
I want you so much.
258
00:11:52,260 --> 00:11:53,430
You're a damn salesman.
259
00:11:53,430 --> 00:11:55,280
You could talk anybody into anything.
260
00:12:01,380 --> 00:12:02,213
It's over.
261
00:12:09,540 --> 00:12:11,254
I mean it this time.
262
00:12:32,783 --> 00:12:34,230
Hi, are you hungry?
263
00:12:34,230 --> 00:12:37,050
I wasn't sure whether you
were eating out or not.
264
00:12:37,050 --> 00:12:38,700
If you haven't eaten, I
can make you something.
265
00:12:38,700 --> 00:12:40,110
Oh, shut up.
266
00:12:40,110 --> 00:12:42,720
What the hell good is all this?
267
00:12:42,720 --> 00:12:45,446
Dishwashing liquid, 35 cents off.
268
00:12:45,446 --> 00:12:49,020
Chicken pot pie, 75 cents off two or more.
269
00:12:49,020 --> 00:12:50,527
Ooh, breakfast cereal.
270
00:12:50,527 --> 00:12:53,793
$1 free groceries with
purchase, hallelujah.
271
00:12:55,060 --> 00:12:56,000
I'll put these away.
272
00:12:56,000 --> 00:12:57,060
No, no, gee, this is great.
273
00:12:57,060 --> 00:12:59,767
Look at all this money
we're going to save.
274
00:12:59,767 --> 00:13:04,350
Maybe we should use all this
money and buy a big new house.
275
00:13:04,350 --> 00:13:08,850
Or a better idea, how about
a round the world cruise?
276
00:13:08,850 --> 00:13:09,850
How does that sound?
277
00:13:12,360 --> 00:13:13,193
Huh?
278
00:13:15,600 --> 00:13:17,190
It's just a few coupons.
279
00:13:17,190 --> 00:13:18,960
Then what's the point?
280
00:13:18,960 --> 00:13:21,551
You're telling me with all
the free time I give you
281
00:13:21,551 --> 00:13:24,510
that you can't find a better
way to benefit this family
282
00:13:24,510 --> 00:13:27,063
than by clipping a few lousy coupons?
283
00:13:29,610 --> 00:13:31,781
Don't turn away from me when I'm...
284
00:13:31,781 --> 00:13:32,916
Listen, listen to me.
285
00:13:33,810 --> 00:13:36,060
We are not through discussing your many
286
00:13:36,060 --> 00:13:39,180
invaluable contributions
to this family's welfare.
287
00:13:39,180 --> 00:13:40,950
Do you hear what I'm saying?
288
00:13:40,950 --> 00:13:42,690
What do you do all day, huh?
289
00:13:42,690 --> 00:13:43,794
Look at this.
290
00:13:44,665 --> 00:13:45,720
What's this here?
291
00:13:45,720 --> 00:13:47,763
Can't you even keep a kitchen clean?
292
00:13:48,660 --> 00:13:50,766
It's your dinner, Paul, I'm sorry.
293
00:13:50,766 --> 00:13:55,766
Mom!
294
00:13:57,990 --> 00:13:58,950
What are you gawking at?
295
00:13:58,950 --> 00:14:00,810
Tammy, go to your room please, now.
296
00:14:00,810 --> 00:14:05,430
No, leave her alone.
297
00:14:05,430 --> 00:14:06,483
Don't you touch her.
298
00:14:07,350 --> 00:14:08,443
What did you say to me?
299
00:14:08,443 --> 00:14:10,060
I am not going to let you hurt her.
300
00:14:10,060 --> 00:14:11,393
Tammy, please.
301
00:14:13,465 --> 00:14:14,465
I mean it.
302
00:14:16,914 --> 00:14:17,747
You put that down.
303
00:14:18,580 --> 00:14:19,413
Come here, come here.
304
00:14:26,395 --> 00:14:27,853
Oh, honey, honey.
305
00:14:55,428 --> 00:14:56,261
Dad?
306
00:15:22,556 --> 00:15:25,053
Paul? What's wrong?
307
00:15:26,328 --> 00:15:27,161
I left Judy.
308
00:15:28,614 --> 00:15:29,531
I love you.
309
00:15:36,054 --> 00:15:38,855
I love you too.
310
00:15:45,212 --> 00:15:47,379
Steve, line one.
311
00:15:51,170 --> 00:15:52,331
Steve, line one.
312
00:15:52,331 --> 00:15:53,730
Thought you were with a client.
313
00:15:53,730 --> 00:15:54,563
They left.
314
00:15:55,980 --> 00:15:57,840
Look, I know you
don't want to hear this,
315
00:15:57,840 --> 00:15:59,910
but you're pressing too hard.
316
00:15:59,910 --> 00:16:02,223
You're right, I don't want to hear this.
317
00:16:03,208 --> 00:16:04,680
You're not listening to your clients,
318
00:16:04,680 --> 00:16:06,270
you're not responding to their needs.
319
00:16:06,270 --> 00:16:07,355
Oh gee, did you memorize that
320
00:16:07,355 --> 00:16:10,200
from one of your motivational sales tapes?
321
00:16:10,200 --> 00:16:11,033
Hey, it works.
322
00:16:11,033 --> 00:16:12,450
Hey look, don't tell me how to sell.
323
00:16:12,450 --> 00:16:14,561
Just give me a few decent
clients, all right?
324
00:16:14,561 --> 00:16:17,555
Everyone who walks in
here is a decent client.
325
00:16:19,666 --> 00:16:23,290
Look, Paul, I know you've been having
326
00:16:24,570 --> 00:16:26,850
some personal difficulties.
327
00:16:26,850 --> 00:16:28,200
I went through a divorce myself.
328
00:16:28,200 --> 00:16:31,470
My only personal difficulty is you.
329
00:16:31,470 --> 00:16:32,310
I'm trying to help.
330
00:16:32,310 --> 00:16:35,210
Then help me by staying the
hell out of my private life.
331
00:16:37,620 --> 00:16:38,703
Yes, I can hold.
332
00:16:40,867 --> 00:16:42,131
We're home.
333
00:16:42,990 --> 00:16:43,823
Hi.
334
00:16:46,230 --> 00:16:47,400
I see.
335
00:16:47,400 --> 00:16:50,340
Okay, but would you please
give him the message, please?
336
00:16:50,340 --> 00:16:51,240
Yes, I understand.
337
00:16:51,240 --> 00:16:53,440
But this is the third
time that I've called.
338
00:16:54,720 --> 00:16:56,343
Yes, I'll hold.
339
00:16:57,990 --> 00:16:58,823
How was the movie?
340
00:16:58,823 --> 00:17:00,180
It was so good.
341
00:17:00,180 --> 00:17:01,350
Oh yeah, it was great.
342
00:17:01,350 --> 00:17:03,148
There's this part with
this guy on this plane
343
00:17:03,148 --> 00:17:04,770
and he wanted to blow it
up, but then he had to-
344
00:17:04,770 --> 00:17:06,020
Why are you doing this?
345
00:17:10,680 --> 00:17:12,420
What? I'm paying bills.
346
00:17:12,420 --> 00:17:13,533
Calling him.
347
00:17:14,436 --> 00:17:17,130
I had questions about
finances to ask your father.
348
00:17:17,130 --> 00:17:18,930
Why? He doesn't care about us.
349
00:17:18,930 --> 00:17:19,893
He left.
350
00:17:20,940 --> 00:17:22,230
That's ridiculous.
351
00:17:22,230 --> 00:17:24,870
Your father loves each
and every one of us.
352
00:17:24,870 --> 00:17:27,030
He's still supporting this family.
353
00:17:27,030 --> 00:17:28,830
We're having an argument right now, but-
354
00:17:28,830 --> 00:17:30,360
He wouldn't talk to you, right?
355
00:17:30,360 --> 00:17:31,530
Tammy, shut up.
356
00:17:31,530 --> 00:17:33,210
He's not coming back.
357
00:17:33,210 --> 00:17:34,290
That's a lie.
358
00:17:34,290 --> 00:17:35,313
He's coming back.
359
00:17:37,135 --> 00:17:39,780
Whether he comes back right away or not,
360
00:17:39,780 --> 00:17:41,550
he's still your father.
361
00:17:41,550 --> 00:17:43,320
I'm glad he's gone.
362
00:17:43,320 --> 00:17:44,280
We're all glad.
363
00:17:44,280 --> 00:17:45,990
Stop it, you'll make her upset.
364
00:17:45,990 --> 00:17:48,120
Speak for yourself, Tammy.
365
00:17:48,120 --> 00:17:49,050
Just because you're his favorite
366
00:17:49,050 --> 00:17:51,480
doesn't mean you have to be so stupid.
367
00:17:51,480 --> 00:17:53,160
He was hurting Mom all the time.
368
00:17:53,160 --> 00:17:54,540
One day he was going to kill her.
369
00:17:54,540 --> 00:17:55,373
Tammy!
370
00:17:55,373 --> 00:17:56,310
It's true, Mom.
371
00:17:56,310 --> 00:17:58,094
He should be in jail, but instead
372
00:17:58,094 --> 00:18:00,366
he's off living with some other woman.
373
00:18:01,495 --> 00:18:02,700
And she can have him.
374
00:18:02,700 --> 00:18:03,533
That's enough.
375
00:18:03,533 --> 00:18:06,000
What is wrong with all of you?
376
00:18:06,000 --> 00:18:07,320
You want him to come back?
377
00:18:07,320 --> 00:18:09,453
Yes, I want him to come back.
378
00:18:10,440 --> 00:18:12,990
I've been married to him for 17 years.
379
00:18:12,990 --> 00:18:15,660
17 years.
380
00:18:15,660 --> 00:18:17,013
I can't do this.
381
00:18:18,270 --> 00:18:19,830
Your father took care of everything.
382
00:18:19,830 --> 00:18:21,353
I don't know where to start.
383
00:18:32,458 --> 00:18:34,125
Ben Corbin called.
384
00:18:35,010 --> 00:18:36,570
He said that he needed your signature
385
00:18:36,570 --> 00:18:38,313
to file your divorce papers.
386
00:18:40,770 --> 00:18:42,300
I thought you took care of that weeks ago.
387
00:18:42,300 --> 00:18:44,000
I thought that's what you told me.
388
00:18:49,203 --> 00:18:50,099
Paul.
389
00:18:50,099 --> 00:18:51,510
No, it's just a misunderstanding.
390
00:18:51,510 --> 00:18:52,420
I'll take care of it.
391
00:18:52,420 --> 00:18:54,420
Well, I misunderstood or he did?
392
00:18:54,420 --> 00:18:57,300
Or maybe you did when you
started this whole thing.
393
00:18:57,300 --> 00:18:59,243
What, you're saying
I've been lying to you?
394
00:19:01,179 --> 00:19:02,430
Ben said-
395
00:19:02,430 --> 00:19:04,730
Oh, so you'll believe
whatever you want, so.
396
00:19:08,040 --> 00:19:10,020
Why can't we talk about this?
397
00:19:10,020 --> 00:19:11,530
Because I've had a long
day and I really don't feel
398
00:19:11,530 --> 00:19:14,100
like being grilled by
you and called a liar.
399
00:19:14,100 --> 00:19:14,933
All I said-
400
00:19:14,933 --> 00:19:17,193
I know what you said.
401
00:19:25,500 --> 00:19:28,680
Don't you ever think about
just picking up and leaving,
402
00:19:28,680 --> 00:19:30,063
finding someplace better?
403
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
You never said anything
about wanting to move.
404
00:19:36,180 --> 00:19:37,260
I'm thinking out loud.
405
00:19:37,260 --> 00:19:39,016
Is that all right with you?
406
00:19:39,016 --> 00:19:40,440
Why do you have to make such a big deal
407
00:19:40,440 --> 00:19:42,390
out of everything I say?
408
00:19:42,390 --> 00:19:44,190
I'm trying to understand what you want.
409
00:19:44,190 --> 00:19:45,690
Forget about it.
410
00:19:45,690 --> 00:19:47,490
You'll never understand what I want.
411
00:19:50,460 --> 00:19:54,480
No, either Doug or I
have to approve every deal
412
00:19:54,480 --> 00:19:55,500
before it goes down.
413
00:19:55,500 --> 00:19:56,430
That's a full cash deal.
414
00:19:56,430 --> 00:19:57,840
There's nothing wrong with that deal.
415
00:19:57,840 --> 00:19:58,740
No?
416
00:19:58,740 --> 00:20:00,060
Then maybe you can explain to me
417
00:20:00,060 --> 00:20:03,018
why you're selling this
car for $600 below cost.
418
00:20:03,018 --> 00:20:05,040
You expect me to go back to my clients
419
00:20:05,040 --> 00:20:06,150
and ask them for more money?
420
00:20:06,150 --> 00:20:07,320
If you don't, I will.
421
00:20:07,320 --> 00:20:08,850
You make deals like this all the time,
422
00:20:08,850 --> 00:20:09,683
but not for me, right?
423
00:20:09,683 --> 00:20:10,830
All right, you want me gone?
424
00:20:10,830 --> 00:20:13,653
Let's go talk to Stack,
then we'll see who's gone.
425
00:20:15,060 --> 00:20:17,661
Mr. Stack and I have already talked.
426
00:20:17,661 --> 00:20:19,950
After he throws you out of his office
427
00:20:19,950 --> 00:20:21,990
don't bother coming back here to quit.
428
00:20:21,990 --> 00:20:23,103
You're fired.
429
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
Stack
Motors, good morning.
430
00:20:28,520 --> 00:20:31,670
Sorry, he's out on the
lot with a customer.
431
00:20:38,703 --> 00:20:42,586
- Hey.
- Hi.
432
00:20:42,586 --> 00:20:44,670
Hey.
433
00:20:44,670 --> 00:20:46,023
- What's this?
- Open it.
434
00:20:48,060 --> 00:20:49,740
Come on, what's the occasion?
435
00:20:49,740 --> 00:20:51,870
Oh what, I can't buy you
a gift for no reason at all?
436
00:20:51,870 --> 00:20:52,771
I love it.
437
00:20:53,604 --> 00:20:54,437
Here, try it on.
438
00:20:54,437 --> 00:20:55,890
It'll look great on you.
439
00:20:55,890 --> 00:20:56,723
Oh.
440
00:20:58,710 --> 00:20:59,640
Something happened.
441
00:20:59,640 --> 00:21:03,270
- No, I quit my job.
- What?
442
00:21:03,270 --> 00:21:05,400
Yeah, I got another job
down at the Auto Square.
443
00:21:05,400 --> 00:21:07,020
Do you know how many
cars they sell a month?
444
00:21:07,020 --> 00:21:08,820
I could double my income.
445
00:21:08,820 --> 00:21:10,560
Well, I thought you said that
you didn't like that place,
446
00:21:10,560 --> 00:21:12,060
that they didn't treat their people right.
447
00:21:12,060 --> 00:21:13,620
I was just being loyal to Stack,
448
00:21:13,620 --> 00:21:15,770
not that anybody down
there appreciated it.
449
00:21:16,680 --> 00:21:19,200
Well, did something happen at Stack?
450
00:21:19,200 --> 00:21:21,480
I finally had it with
all the stupid politics.
451
00:21:21,480 --> 00:21:23,910
This is the right move for me.
452
00:21:23,910 --> 00:21:27,480
- Well, if you're sure.
- I'm sure.
453
00:21:27,480 --> 00:21:29,040
- One other thing.
- Hm.
454
00:21:29,040 --> 00:21:32,220
I also stopped by the
attorney's office today.
455
00:21:32,220 --> 00:21:34,410
I signed all the final papers.
456
00:21:34,410 --> 00:21:36,270
She'll be served tomorrow.
457
00:21:36,270 --> 00:21:37,533
I'm almost a free man.
458
00:21:41,922 --> 00:21:43,707
Oh.
459
00:21:52,641 --> 00:21:57,272
- See ya.
- I'll see you again, bye.
460
00:22:07,366 --> 00:22:08,199
Mom?
461
00:22:10,691 --> 00:22:11,524
Hello?
462
00:22:19,820 --> 00:22:20,730
Oh good, you're here.
463
00:22:20,730 --> 00:22:21,880
You can give me a hand.
464
00:22:25,080 --> 00:22:26,370
What are you doing?
465
00:22:26,370 --> 00:22:27,630
Packing your father's things.
466
00:22:27,630 --> 00:22:29,180
I should have done it long ago.
467
00:22:34,590 --> 00:22:35,440
What are these?
468
00:22:36,450 --> 00:22:37,320
Someone was waiting for me
469
00:22:37,320 --> 00:22:40,083
when I came home, a process server.
470
00:22:42,810 --> 00:22:44,193
These are divorce papers.
471
00:22:45,930 --> 00:22:48,270
I should find my own attorney.
472
00:22:48,270 --> 00:22:49,230
What was the name of that girl
473
00:22:49,230 --> 00:22:53,283
you used to play with in
junior high, Amy, Andi?
474
00:22:55,170 --> 00:22:56,520
Her mother was an attorney.
475
00:23:03,480 --> 00:23:04,503
Are you all right?
476
00:23:12,270 --> 00:23:14,673
I don't know what we're going to do.
477
00:23:16,573 --> 00:23:19,860
I borrowed some money from
Grandma and Grandpa today,
478
00:23:19,860 --> 00:23:21,333
but that won't last long.
479
00:23:22,710 --> 00:23:24,660
Your dad's giving us everything he can.
480
00:23:25,770 --> 00:23:28,053
I don't know where it all goes.
481
00:23:28,950 --> 00:23:30,690
You'll find a job.
482
00:23:30,690 --> 00:23:32,010
Doing what?
483
00:23:32,010 --> 00:23:33,611
I don't know, anything.
484
00:23:33,611 --> 00:23:35,011
You have to start somewhere.
485
00:23:36,270 --> 00:23:38,733
And I can work too, part-time at least.
486
00:23:41,153 --> 00:23:43,350
I'm the mother.
487
00:23:43,350 --> 00:23:45,650
I'm supposed to be the
strong one around here.
488
00:23:48,741 --> 00:23:49,863
See you later, Max.
489
00:23:51,210 --> 00:23:54,120
- Hey, Steve.
- Hey.
490
00:23:54,120 --> 00:23:55,082
Let me speak to your mom.
491
00:23:55,082 --> 00:23:56,832
Put her on the phone.
492
00:23:58,710 --> 00:24:01,350
Judy, Judy, don't you hang up on me.
493
00:24:01,350 --> 00:24:04,770
No, I'm telling you,
there is something to say.
494
00:24:04,770 --> 00:24:06,230
You are still my wife and
if I want to come over
495
00:24:06,230 --> 00:24:08,583
to my house and see my family.
496
00:24:09,480 --> 00:24:12,030
No, I am not drunk.
497
00:24:12,030 --> 00:24:12,933
Don't, don't.
498
00:24:18,150 --> 00:24:20,453
What the hell are you looking at?
499
00:24:26,386 --> 00:24:27,690
Whoa, come on, whoa.
500
00:24:27,690 --> 00:24:28,523
Easy.
501
00:24:28,523 --> 00:24:30,390
Don't you think you ought to slow down?
502
00:24:30,390 --> 00:24:31,890
What for?
503
00:24:31,890 --> 00:24:33,840
I thought you had to go back to work.
504
00:24:34,890 --> 00:24:35,723
Forget work.
505
00:24:35,723 --> 00:24:36,840
They don't know what
they're doing down there.
506
00:24:36,840 --> 00:24:38,010
They can all go to hell.
507
00:24:38,010 --> 00:24:39,030
Max!
508
00:24:39,030 --> 00:24:39,900
Where is he? Max!
509
00:24:39,900 --> 00:24:41,177
Hey, wait, wait,
510
00:24:41,177 --> 00:24:42,930
did you get into it with
the Auto Square people?
511
00:24:42,930 --> 00:24:44,790
Yeah, I got into it with
the Auto Square people,
512
00:24:44,790 --> 00:24:46,350
and then I got out of it.
513
00:24:46,350 --> 00:24:47,250
You quit?
514
00:24:47,250 --> 00:24:48,480
Hell yes, I quit.
515
00:24:48,480 --> 00:24:50,370
No one treats me like a rookie.
516
00:24:50,370 --> 00:24:51,990
I'm a top salesman.
517
00:24:51,990 --> 00:24:53,190
Max!
518
00:24:53,190 --> 00:24:54,420
Why don't you let me drive you home?
519
00:24:54,420 --> 00:24:55,630
No, no, no.
520
00:24:56,850 --> 00:24:59,010
I'm gonna go back to the house.
521
00:24:59,010 --> 00:25:01,200
Believe that bitch Judy hung up on me?
522
00:25:01,200 --> 00:25:03,385
Paul, I think that's a bad idea.
523
00:25:03,385 --> 00:25:04,218
Oh, you think that's a bad idea?
524
00:25:04,218 --> 00:25:05,897
Well, I don't give a damn what you think.
525
00:25:05,897 --> 00:25:08,853
You're just like everybody
else I know, no spine.
526
00:25:10,800 --> 00:25:11,633
Hey.
527
00:25:15,370 --> 00:25:16,203
Max.
528
00:25:17,036 --> 00:25:20,138
Judy, Judy, open the door.
529
00:25:20,971 --> 00:25:22,410
Don't do this to me.
530
00:25:22,410 --> 00:25:24,300
You want me to break the glass, huh?
531
00:25:24,300 --> 00:25:25,470
You know I will.
532
00:25:25,470 --> 00:25:26,303
Just open-
533
00:25:28,410 --> 00:25:30,003
You called the cops on me?
534
00:25:30,885 --> 00:25:31,718
For what?
535
00:25:31,718 --> 00:25:33,123
Come on, Judy, open the door.
536
00:25:34,020 --> 00:25:37,650
Judy, can we just talk about this?
537
00:25:37,650 --> 00:25:38,640
Take it easy, friend.
538
00:25:38,640 --> 00:25:39,493
There's no problem here, officer.
539
00:25:39,493 --> 00:25:41,136
Look, it's just a misunderstanding
540
00:25:41,136 --> 00:25:43,260
between me and my wife, all right?
541
00:25:43,260 --> 00:25:44,430
We can clear this.
542
00:25:44,430 --> 00:25:45,330
Check the house.
543
00:25:47,305 --> 00:25:48,573
Ma'am, police.
544
00:25:51,180 --> 00:25:53,643
Guys, tell them everything's all right.
545
00:25:56,340 --> 00:25:57,173
Jeff.
546
00:25:59,725 --> 00:26:01,282
Leave us alone.
547
00:26:02,504 --> 00:26:03,337
Come on.
548
00:26:05,121 --> 00:26:06,657
Are you all right?
549
00:26:06,657 --> 00:26:07,803
Has anyone been hurt?
550
00:26:09,166 --> 00:26:10,606
No.
551
00:26:36,030 --> 00:26:37,833
- What happened?
- Nothing.
552
00:26:40,124 --> 00:26:40,957
Nothing?
553
00:26:44,153 --> 00:26:46,210
First I get a call from Max
554
00:26:47,070 --> 00:26:50,793
telling me that you're drunk
and breaking things in the bar.
555
00:26:54,150 --> 00:26:58,600
Then Steve telling me
you quit your new job
556
00:26:59,730 --> 00:27:01,683
and you're headed over to see Judy,
557
00:27:02,640 --> 00:27:05,490
and he thinks that there might be trouble.
558
00:27:05,490 --> 00:27:09,300
Then the police telling me
that no charges have been filed
559
00:27:09,300 --> 00:27:11,820
and would it be all right
to drop you off here.
560
00:27:11,820 --> 00:27:12,960
And that's nothing?
561
00:27:12,960 --> 00:27:14,370
We'll talk about it in the morning.
562
00:27:14,370 --> 00:27:15,783
We'll talk about this now,
563
00:27:16,650 --> 00:27:18,930
because I don't care what
you're going through.
564
00:27:18,930 --> 00:27:22,350
You cannot disrupt my
business and my life.
565
00:27:22,350 --> 00:27:23,460
I have worked too hard-
566
00:27:23,460 --> 00:27:24,617
Shut your mouth!
567
00:27:26,940 --> 00:27:28,380
Are you crazy?
568
00:27:28,380 --> 00:27:29,550
You are crazy.
569
00:27:29,550 --> 00:27:32,580
That's it, I want you out
of my house right now.
570
00:27:32,580 --> 00:27:33,627
How could you have done-
571
00:27:49,731 --> 00:27:51,239
Don't you ever touch me like that.
572
00:27:51,239 --> 00:27:52,072
We have to talk.
573
00:27:52,072 --> 00:27:53,453
Come here, give me this, give me.
574
00:28:25,049 --> 00:28:27,469
Dr. Harper, 4721.
575
00:28:27,469 --> 00:28:28,886
Dr. Harper, 4721.
576
00:28:34,403 --> 00:28:36,483
Dr. Groffman to radiology.
577
00:28:36,483 --> 00:28:38,650
Dr. Groffman to radiology.
578
00:28:40,243 --> 00:28:42,450
- Mr. Hegstrom?
- Yeah.
579
00:28:42,450 --> 00:28:43,800
Detective Carlton.
580
00:28:43,800 --> 00:28:44,633
Mind if I sit down?
581
00:28:44,633 --> 00:28:47,180
Do you know if she's out
of the operating room yet?
582
00:28:47,180 --> 00:28:49,853
As far as I know, they're
still working on Ms. French.
583
00:28:51,990 --> 00:28:54,960
Does Ms. French have any relatives?
584
00:28:54,960 --> 00:28:56,040
Her parents are deceased.
585
00:28:56,040 --> 00:28:59,460
I think she's got a
sister living in Oregon.
586
00:28:59,460 --> 00:29:01,050
And your relationship to her?
587
00:29:01,050 --> 00:29:01,883
We're living together.
588
00:29:01,883 --> 00:29:02,850
We're engaged to be married
589
00:29:02,850 --> 00:29:04,743
as soon as my divorce is finalized.
590
00:29:06,870 --> 00:29:08,040
You called the ambulance?
591
00:29:08,040 --> 00:29:08,873
Yes.
592
00:29:09,780 --> 00:29:12,143
Can you tell me what
happened to Ms. French tonight?
593
00:29:13,140 --> 00:29:14,313
It was an accident.
594
00:29:16,050 --> 00:29:18,510
We argued and she lost her balance
595
00:29:18,510 --> 00:29:20,730
and fell through that shower door.
596
00:29:20,730 --> 00:29:22,710
When I saw her lying there, I, I-
597
00:29:22,710 --> 00:29:24,233
A physical argument?
598
00:29:26,760 --> 00:29:28,143
It became physical, yeah.
599
00:29:29,160 --> 00:29:31,050
I understand that earlier this evening
600
00:29:31,050 --> 00:29:33,210
you were picked up on a
domestic violence call
601
00:29:33,210 --> 00:29:34,590
by one of our patrol cars.
602
00:29:34,590 --> 00:29:35,670
No, not exactly.
603
00:29:35,670 --> 00:29:38,340
It was just a simple misunderstanding
604
00:29:38,340 --> 00:29:39,660
between my ex wife and myself.
605
00:29:39,660 --> 00:29:41,550
The police should have
never gotten involved.
606
00:29:41,550 --> 00:29:43,300
Maybe it's a good thing they did.
607
00:29:45,240 --> 00:29:46,240
Detective Carlton?
608
00:29:47,220 --> 00:29:48,300
Yes.
609
00:29:48,300 --> 00:29:49,500
She's in recovery.
610
00:29:49,500 --> 00:29:51,090
She lost a lot of blood.
611
00:29:51,090 --> 00:29:53,250
Took a couple of hundred stitches.
612
00:29:53,250 --> 00:29:56,493
Concussion, a broken
scapula, C spine injury,
613
00:29:57,630 --> 00:29:59,490
extensive facial contusions.
614
00:29:59,490 --> 00:30:00,323
Can I see her?
615
00:30:00,323 --> 00:30:03,570
Not until my
investigation is complete.
616
00:30:03,570 --> 00:30:05,730
What, am I under arrest
for something here?
617
00:30:05,730 --> 00:30:06,900
Not for the moment.
618
00:30:06,900 --> 00:30:07,800
Thank you, doctor.
619
00:30:10,230 --> 00:30:11,063
Don't try to go back
620
00:30:11,063 --> 00:30:13,560
to Ms. French's place
tonight, Mr. Hegstrom.
621
00:30:13,560 --> 00:30:17,340
Until I've spoken to her it's
technically a crime scene.
622
00:30:17,340 --> 00:30:18,640
Let me know where you are.
623
00:30:19,870 --> 00:30:21,287
I'll be in touch.
624
00:30:37,857 --> 00:30:40,230
Are you here for the interview?
625
00:30:40,230 --> 00:30:41,493
Yes, with Dr. Jessup.
626
00:30:42,420 --> 00:30:44,970
The receptionist said the
doctor's running late.
627
00:30:44,970 --> 00:30:48,480
I don't mind really, gives me
a chance to catch my breath.
628
00:30:48,480 --> 00:30:50,013
- Nervous?
- Uh-huh.
629
00:30:53,130 --> 00:30:54,180
Do you work with him?
630
00:30:56,010 --> 00:30:56,883
On and off.
631
00:30:59,670 --> 00:31:01,263
- I'm Judy.
- Helen.
632
00:31:02,400 --> 00:31:05,768
And this is operatory two.
Mm-hm.
633
00:31:05,768 --> 00:31:08,400
So what are you planning
on telling Dr. Jessup
634
00:31:08,400 --> 00:31:10,860
when asked about your qualifications?
635
00:31:10,860 --> 00:31:12,810
My first thought was to lie,
636
00:31:12,810 --> 00:31:15,608
make it sound like I had
more recent experience.
637
00:31:15,608 --> 00:31:19,020
But even if he did hire me,
he'd eventually find out.
638
00:31:19,020 --> 00:31:21,450
Anyway, I guess I'm
not that desperate yet.
639
00:31:21,450 --> 00:31:23,763
Hm. Do you have a plan B?
640
00:31:25,440 --> 00:31:26,673
Tell him the truth.
641
00:31:27,600 --> 00:31:29,550
Tell him that this job
would mean everything to me,
642
00:31:29,550 --> 00:31:32,393
that I'd give it 100%.
643
00:31:33,300 --> 00:31:34,350
I need this job.
644
00:31:34,350 --> 00:31:35,733
I'm a single parent now.
645
00:31:36,690 --> 00:31:37,840
I know what you mean.
646
00:31:41,160 --> 00:31:41,993
Excuse me.
647
00:31:45,300 --> 00:31:48,240
Hi. Yeah, put him through.
648
00:31:48,240 --> 00:31:50,520
Mr. White, this is Dr. Jessup.
649
00:31:50,520 --> 00:31:53,100
Your surgery has been
scheduled for Monday.
650
00:31:53,100 --> 00:31:54,480
Now listen, I want you to follow
651
00:31:54,480 --> 00:31:57,153
the preoperative routine my
assistant sent you, okay?
652
00:31:58,350 --> 00:31:59,520
Very good.
653
00:31:59,520 --> 00:32:00,353
See you then.
654
00:32:03,990 --> 00:32:07,080
Please forgive my little charade.
655
00:32:07,080 --> 00:32:08,550
I'm Helen Jessup.
656
00:32:08,550 --> 00:32:09,810
I couldn't resist.
657
00:32:09,810 --> 00:32:11,970
Forgive me for wasting your time.
658
00:32:11,970 --> 00:32:13,410
Oh, no, no, wait.
659
00:32:13,410 --> 00:32:14,910
I want to talk to you some more.
660
00:32:14,910 --> 00:32:15,743
Come on.
661
00:32:17,070 --> 00:32:18,570
Would you walk me to my car?
662
00:32:21,090 --> 00:32:23,940
DA's office is urging Beth
to press charges against you.
663
00:32:23,940 --> 00:32:25,050
Charges? That's ridiculous.
664
00:32:25,050 --> 00:32:27,180
She knows it's an accident.
665
00:32:27,180 --> 00:32:28,500
Charge would be attempted murder.
666
00:32:28,500 --> 00:32:29,333
Wait a minute, wait.
667
00:32:29,333 --> 00:32:30,166
She wouldn't.
668
00:32:31,230 --> 00:32:32,610
Listen, Paul.
669
00:32:32,610 --> 00:32:35,100
I may be handling your divorce for you
670
00:32:35,100 --> 00:32:36,930
but my primary relationship personally
671
00:32:36,930 --> 00:32:39,390
and professionally is with Beth.
672
00:32:39,390 --> 00:32:41,190
She's my client, not you.
673
00:32:41,190 --> 00:32:42,153
I understand.
674
00:32:43,467 --> 00:32:47,010
Now that said, my client has no desire
675
00:32:47,010 --> 00:32:48,870
to press charges against you
676
00:32:48,870 --> 00:32:51,330
or to cooperate with the
DA's office in any way.
677
00:32:51,330 --> 00:32:53,160
I am so sorry for what happened.
678
00:32:53,160 --> 00:32:54,243
It was an-
679
00:32:54,243 --> 00:32:55,950
But there's a condition attached.
680
00:32:55,950 --> 00:32:56,800
What condition?
681
00:32:57,810 --> 00:33:01,080
I made Beth aware of a
group counseling program.
682
00:33:01,080 --> 00:33:01,913
It's very new.
683
00:33:01,913 --> 00:33:04,110
It's partially funded by the state.
684
00:33:04,110 --> 00:33:05,220
It's called Q.U.I.T.
685
00:33:05,220 --> 00:33:07,200
It's for domestic violence offenders.
686
00:33:07,200 --> 00:33:08,550
No way.
687
00:33:08,550 --> 00:33:11,130
Listen, Beth's condition,
it's non-negotiable,
688
00:33:11,130 --> 00:33:13,050
is you get into the
program and you finish it.
689
00:33:13,050 --> 00:33:14,370
I don't need any program.
690
00:33:14,370 --> 00:33:15,690
When can I talk to her?
691
00:33:15,690 --> 00:33:17,070
After you agree to the conditions.
692
00:33:17,070 --> 00:33:18,570
Come on, that's not fair.
693
00:33:18,570 --> 00:33:20,490
I've seen Beth in the hospital.
694
00:33:20,490 --> 00:33:21,690
Don't talk to me about fair.
695
00:33:21,690 --> 00:33:24,570
Ben, you know me, I'm
not some kind of psycho.
696
00:33:24,570 --> 00:33:26,160
Yeah.
697
00:33:26,160 --> 00:33:27,720
You apply for the program,
698
00:33:27,720 --> 00:33:28,893
then you can see Beth.
699
00:33:30,930 --> 00:33:32,490
Hey, it's your choice.
700
00:33:32,490 --> 00:33:33,330
You can hire a lawyer.
701
00:33:33,330 --> 00:33:34,230
Not me, by the way.
702
00:33:34,230 --> 00:33:35,760
You can fight this thing.
703
00:33:35,760 --> 00:33:37,083
My guess is you'll lose.
704
00:33:45,480 --> 00:33:48,210
Jeff, aren't you supposed
to be starting the barbecue?
705
00:33:48,210 --> 00:33:49,560
What's the rush?
706
00:33:49,560 --> 00:33:51,090
Besides, I'm not hungry.
707
00:33:51,090 --> 00:33:52,923
Mom will be home soon.
708
00:33:52,923 --> 00:33:53,756
So?
709
00:33:53,756 --> 00:33:55,480
So, we want to have everything done.
710
00:33:56,776 --> 00:33:58,290
Hi, anybody?
711
00:33:58,290 --> 00:34:00,060
Oh good, you're all here.
712
00:34:00,060 --> 00:34:02,160
Whatever you're making,
it can wait till tomorrow.
713
00:34:02,160 --> 00:34:04,230
Tonight we celebrate.
714
00:34:04,230 --> 00:34:05,280
Chinese food?
715
00:34:05,280 --> 00:34:06,950
You got the job.
716
00:34:06,950 --> 00:34:08,352
It's only on a trial basis,
717
00:34:08,352 --> 00:34:09,870
but I think it could work out.
718
00:34:09,870 --> 00:34:11,130
Go, Mom.
719
00:34:11,130 --> 00:34:12,960
Yeah, they said they'd train me.
720
00:34:12,960 --> 00:34:13,950
I'm a little nervous about it,
721
00:34:13,950 --> 00:34:15,630
but everyone there seems very nice.
722
00:34:15,630 --> 00:34:17,430
Well, I am so proud of you.
723
00:34:17,430 --> 00:34:20,370
Well, the funny thing
is I am proud of myself.
724
00:34:20,370 --> 00:34:21,917
Well, I'm starved.
725
00:34:25,295 --> 00:34:27,390
Paging Dr. Fine.
726
00:34:27,390 --> 00:34:29,281
Telephone please, Dr. Fine.
727
00:34:29,281 --> 00:34:34,281
Thank you.
728
00:34:40,422 --> 00:34:45,213
Hey, I'm so glad to finally see you.
729
00:34:49,635 --> 00:34:51,660
I feel terrible about what's happened.
730
00:34:51,660 --> 00:34:56,660
When is your appointment to
apply to the Q.U.I.T. program?
731
00:34:58,590 --> 00:34:59,760
Day after tomorrow.
732
00:34:59,760 --> 00:35:01,590
The sooner, the better.
733
00:35:01,590 --> 00:35:02,967
Beth, I'm sure it's a great program.
734
00:35:02,967 --> 00:35:05,643
The deal is you finish.
735
00:35:07,020 --> 00:35:10,020
If you drop out, the deal's off.
736
00:35:10,020 --> 00:35:12,150
Yeah, but you don't
know who's in this thing.
737
00:35:12,150 --> 00:35:15,181
These might be people with
really serious, serious problems.
738
00:35:15,181 --> 00:35:16,530
I don't belong there.
739
00:35:16,530 --> 00:35:17,363
It's-
740
00:35:18,240 --> 00:35:19,413
Take it or leave it.
741
00:35:21,300 --> 00:35:22,863
I have one more condition.
742
00:35:23,790 --> 00:35:26,043
I want you out of my life.
743
00:35:27,116 --> 00:35:28,893
I don't want you calling me.
744
00:35:30,720 --> 00:35:33,363
I don't want you in my bar.
745
00:35:35,190 --> 00:35:38,130
If you see me on the street,
746
00:35:38,130 --> 00:35:41,643
turn around and walk the other way.
747
00:35:44,430 --> 00:35:47,530
If you don't do exactly as I've said
748
00:35:49,500 --> 00:35:53,403
I will file those charges
and make them stick.
749
00:35:58,674 --> 00:36:00,295
Now get out.
750
00:36:00,295 --> 00:36:02,712
- Beth, I love you.
- Get out.
751
00:36:24,000 --> 00:36:26,037
This way please, Mr. Hegstrom.
752
00:36:36,000 --> 00:36:36,970
Pull up a chair.
753
00:36:39,390 --> 00:36:41,373
Milt Stella.
Paul Hegstrom.
754
00:36:42,960 --> 00:36:46,773
So tell me, Paul, why do
you want to join our group?
755
00:36:48,744 --> 00:36:51,600
I wrote a letter with the application.
756
00:36:51,600 --> 00:36:52,433
Yeah, I got the letter.
757
00:36:52,433 --> 00:36:54,813
I want to hear it in your own words.
758
00:36:56,340 --> 00:36:57,173
Who are you?
759
00:36:57,173 --> 00:36:58,160
I mean, what do you do here?
760
00:37:00,150 --> 00:37:01,890
A staff psychologist.
761
00:37:01,890 --> 00:37:03,870
I helped found the project.
762
00:37:03,870 --> 00:37:06,180
I participate in the
group therapy sessions.
763
00:37:06,180 --> 00:37:07,590
But more importantly to you right now
764
00:37:07,590 --> 00:37:09,960
is that I decide who
gets in and who doesn't.
765
00:37:09,960 --> 00:37:11,710
We have a lot of applications here.
766
00:37:12,720 --> 00:37:14,103
I want to change my life.
767
00:37:15,030 --> 00:37:16,200
What part?
768
00:37:16,200 --> 00:37:17,610
My relationships.
769
00:37:17,610 --> 00:37:18,690
All relationships?
770
00:37:18,690 --> 00:37:19,523
With women.
771
00:37:19,523 --> 00:37:21,990
I want to have better
relationships with women.
772
00:37:21,990 --> 00:37:22,823
Don't we all?
773
00:37:23,970 --> 00:37:26,490
Well, what's wrong with your
relationships with women?
774
00:37:26,490 --> 00:37:27,640
We don't communicate.
775
00:37:28,650 --> 00:37:30,030
Are you sexually dysfunctional?
776
00:37:30,030 --> 00:37:30,930
No.
777
00:37:30,930 --> 00:37:32,250
Do you dislike women?
778
00:37:32,250 --> 00:37:34,683
I like women a lot, and women like me.
779
00:37:37,800 --> 00:37:39,870
Well, you seem to be
a capable communicator.
780
00:37:39,870 --> 00:37:42,210
You like women, you're not dysfunctional.
781
00:37:42,210 --> 00:37:44,520
So what's the problem?
782
00:37:44,520 --> 00:37:45,353
I don't know.
783
00:37:45,353 --> 00:37:46,303
Sure you do.
784
00:37:52,483 --> 00:37:53,583
I have a temper.
785
00:37:54,570 --> 00:37:55,403
Really?
786
00:37:56,550 --> 00:37:59,340
And you want to learn
to control your temper
787
00:37:59,340 --> 00:38:00,450
so that you can have better
788
00:38:00,450 --> 00:38:04,410
and more openly communicative
relationships with women?
789
00:38:04,410 --> 00:38:05,243
Exactly.
790
00:38:06,810 --> 00:38:07,650
Tell you what I'm going to do.
791
00:38:07,650 --> 00:38:09,870
I'm going to recommend
you to a colleague of mine
792
00:38:09,870 --> 00:38:11,730
who holds group therapy sessions
793
00:38:11,730 --> 00:38:13,950
for men with your particular complaint.
794
00:38:13,950 --> 00:38:15,600
They meet once a week
795
00:38:15,600 --> 00:38:18,063
and this program is covered by insurance.
796
00:38:19,140 --> 00:38:20,040
Thanks for coming in.
797
00:38:20,040 --> 00:38:21,185
Hang on, no, no.
798
00:38:21,185 --> 00:38:25,020
I'm applying to your program.
799
00:38:25,020 --> 00:38:26,870
And I'm rejecting your application.
800
00:38:28,320 --> 00:38:29,340
You can't do that.
801
00:38:29,340 --> 00:38:30,930
I just did.
802
00:38:30,930 --> 00:38:31,763
You want to know why?
803
00:38:31,763 --> 00:38:32,596
No.
804
00:38:35,010 --> 00:38:35,843
Yeah.
805
00:38:37,140 --> 00:38:38,460
Because the Q.U.I.T. program
806
00:38:38,460 --> 00:38:41,253
is for men who batter women, period.
807
00:38:43,340 --> 00:38:48,340
I hit my girlfriend.
808
00:38:48,780 --> 00:38:50,520
And you're ashamed.
809
00:38:50,520 --> 00:38:52,270
You want to become a better person.
810
00:38:54,300 --> 00:38:56,733
- I'm being blackmailed.
- Go on.
811
00:38:58,410 --> 00:39:01,380
We had an argument, it
got physical, she got hurt.
812
00:39:01,380 --> 00:39:03,390
It was an accident.
813
00:39:03,390 --> 00:39:05,160
And now she's telling me
she's going to put me in jail
814
00:39:05,160 --> 00:39:06,933
unless I get into your program.
815
00:39:16,530 --> 00:39:19,560
We meet three nights a week, every week.
816
00:39:19,560 --> 00:39:22,050
Don't miss a session, don't be late.
817
00:39:22,050 --> 00:39:24,330
If at any time I feel that
you're not progressing
818
00:39:24,330 --> 00:39:26,910
or helping the group progress, you're out.
819
00:39:26,910 --> 00:39:27,870
Those are the rules.
820
00:39:27,870 --> 00:39:29,520
You mean I'm accepted?
821
00:39:29,520 --> 00:39:34,143
Here's the literature,
study it, and the schedule.
822
00:39:36,180 --> 00:39:37,771
We'll see you Wednesday night.
823
00:39:37,771 --> 00:39:39,960
Okay.
824
00:39:39,960 --> 00:39:40,793
Milt Stella.
825
00:39:56,640 --> 00:40:01,640
One, tunnel vision,
nausea, flushed cheeks.
826
00:40:01,740 --> 00:40:05,763
Two, a tight chest, dry mouth.
827
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
Sweating, headaches.
828
00:40:09,000 --> 00:40:12,420
Recognize the signs, call a time out.
829
00:40:12,420 --> 00:40:17,420
Three, disorientation,
trembling, accusing.
830
00:40:17,610 --> 00:40:21,762
Four, yelling, picking a target.
831
00:40:21,762 --> 00:40:24,630
Now you still got time,
but it's running down.
832
00:40:24,630 --> 00:40:25,590
You call a time out.
833
00:40:25,590 --> 00:40:27,420
Call a time out.
834
00:40:27,420 --> 00:40:32,420
Five, anger, insults,
physical intimidation.
835
00:40:33,750 --> 00:40:34,830
In their face.
836
00:40:34,830 --> 00:40:39,750
Six, throwing things, yelling,
837
00:40:39,750 --> 00:40:42,090
emotional and physical numbness.
838
00:40:42,090 --> 00:40:43,140
Seven.
839
00:40:43,140 --> 00:40:45,720
Rigidity, eye twitches, confusion.
840
00:40:45,720 --> 00:40:46,710
Go on.
841
00:40:46,710 --> 00:40:49,980
Eight, visualizing,
fantasizing the attack.
842
00:40:49,980 --> 00:40:51,210
And?
843
00:40:51,210 --> 00:40:52,620
Threatening.
844
00:40:52,620 --> 00:40:54,900
All right, your time's up.
845
00:40:54,900 --> 00:40:56,100
Events are controlling you.
846
00:40:56,100 --> 00:40:57,003
What do you do?
847
00:41:00,090 --> 00:41:00,923
Arnie?
848
00:41:02,760 --> 00:41:04,327
Call a time out, man.
849
00:41:04,327 --> 00:41:06,494
And if you don't?
850
00:41:07,380 --> 00:41:11,707
Nine, I'm screaming, losing control. 10.
851
00:41:16,873 --> 00:41:18,206
10, explosion.
852
00:41:22,290 --> 00:41:23,790
You should've called time out.
853
00:41:26,990 --> 00:41:28,407
It didn't work.
854
00:41:29,503 --> 00:41:33,120
I tried to call time
out and it didn't work.
855
00:41:33,120 --> 00:41:34,470
What happened?
856
00:41:34,470 --> 00:41:35,303
I hit her.
857
00:41:36,420 --> 00:41:37,530
She looked so surprised.
858
00:41:37,530 --> 00:41:40,530
She thought that maybe my being
in the program would end it.
859
00:41:42,300 --> 00:41:44,220
Thought about cutting off my hands.
860
00:41:44,220 --> 00:41:47,054
Yeah, is that what you thought, Jumbo?
861
00:41:47,054 --> 00:41:49,117
Or do you think it
serves that bitch right?
862
00:41:49,117 --> 00:41:51,127
- Shut up!
- Time out.
863
00:41:51,127 --> 00:41:51,960
Hey, shut up!
864
00:41:52,793 --> 00:41:54,750
Dave, sit down.
865
00:41:54,750 --> 00:41:55,610
Just...
866
00:42:01,140 --> 00:42:04,113
Carol was real upset
when her mother died.
867
00:42:05,070 --> 00:42:06,723
So I went over after the funeral.
868
00:42:07,560 --> 00:42:10,740
Her old lady dies and
use that to get you some.
869
00:42:10,740 --> 00:42:12,550
That is cold-blooded, man.
870
00:42:16,740 --> 00:42:18,780
You ain't listening, man.
871
00:42:18,780 --> 00:42:19,613
I went over to help.
872
00:42:19,613 --> 00:42:23,160
What, are you telling me
you didn't end up in the sack?
873
00:42:23,160 --> 00:42:23,993
So what?
874
00:42:25,770 --> 00:42:27,330
White boys.
875
00:42:27,330 --> 00:42:30,339
Come on, Arnie, it happens every time.
876
00:42:32,759 --> 00:42:34,410
You do see the danger, I hope.
877
00:42:35,533 --> 00:42:37,800
I mean, you go to Carol wanting something,
878
00:42:37,800 --> 00:42:39,300
you get it, and you're satisfied.
879
00:42:39,300 --> 00:42:41,475
But what happens next time
880
00:42:41,475 --> 00:42:43,890
when maybe you don't get what you want?
881
00:42:43,890 --> 00:42:44,723
What happens?
882
00:42:45,684 --> 00:42:49,003
Bam, I pop her one.
883
00:42:51,480 --> 00:42:54,663
Sorry, bad joke.
884
00:42:56,704 --> 00:42:58,454
It was the last time for us anyway.
885
00:43:01,020 --> 00:43:02,190
What's your problem?
886
00:43:02,190 --> 00:43:04,710
Yeah, we ain't too hot on
sign language around here.
887
00:43:04,710 --> 00:43:05,543
Nothing.
888
00:43:05,543 --> 00:43:07,350
Well, it can't be nothing.
889
00:43:07,350 --> 00:43:09,750
And group's always about something.
890
00:43:09,750 --> 00:43:11,097
If you say so.
891
00:43:11,097 --> 00:43:13,830
Hey look, Milt, leave Slick here alone.
892
00:43:13,830 --> 00:43:15,630
He ain't got to talk if he don't want to.
893
00:43:15,630 --> 00:43:17,474
He's considering his options.
894
00:43:22,440 --> 00:43:23,273
All right.
895
00:43:24,705 --> 00:43:27,960
This guy, you expect us to
believe that you're relieved
896
00:43:27,960 --> 00:43:29,848
that your wife tossed you
out of your very own house
897
00:43:29,848 --> 00:43:31,350
after how many years of marriage?
898
00:43:31,350 --> 00:43:32,643
Give me a break.
899
00:43:33,750 --> 00:43:35,760
I don't give a damn what you believe.
900
00:43:35,760 --> 00:43:38,759
I don't know you.
901
00:43:38,759 --> 00:43:41,203
Maybe I don't want to know you.
902
00:43:41,203 --> 00:43:43,590
Maybe I'll just kick your
teeth out the back of your-
903
00:43:43,590 --> 00:43:47,100
- Hey, hey, man.
- Hey, hey, hey, Arnie.
904
00:43:47,100 --> 00:43:48,990
We just talking here, right?
905
00:43:48,990 --> 00:43:49,890
Arnie, sit down.
906
00:43:53,070 --> 00:43:53,970
You ain't scaring nobody.
907
00:43:53,970 --> 00:43:55,653
Sit down.
Just sit down.
908
00:43:56,910 --> 00:44:01,710
Mr. Hegstrom, there's no
redemption for what we've done.
909
00:44:01,710 --> 00:44:03,390
30 years I battered my wife.
910
00:44:03,390 --> 00:44:05,070
Then I woke up one night to find her
911
00:44:05,070 --> 00:44:06,900
standing over my bed with a butcher knife,
912
00:44:06,900 --> 00:44:09,100
praying to God for the
strength to carve me.
913
00:44:11,010 --> 00:44:15,453
What I'm trying to say here
is for us the past is dead.
914
00:44:16,890 --> 00:44:18,540
All we've got here is the future.
915
00:44:23,250 --> 00:44:25,533
I think that's a good note to finish on.
916
00:44:26,550 --> 00:44:28,150
Let's pick this up Friday night.
917
00:44:32,190 --> 00:44:33,890
So who can give me a lift?
918
00:44:35,310 --> 00:44:36,160
I will.
919
00:44:38,340 --> 00:44:40,770
New boy's got an attitude.
920
00:44:40,770 --> 00:44:42,558
Yeah, we'll see how long he lasts.
921
00:45:00,270 --> 00:45:02,287
Paul, what'd you think?
922
00:45:02,287 --> 00:45:04,243
So that's the famous program,
923
00:45:04,243 --> 00:45:05,610
a bunch of sick sons of bitches
924
00:45:05,610 --> 00:45:07,770
screaming insults at each other?
925
00:45:07,770 --> 00:45:08,850
Well, we're confrontational.
926
00:45:08,850 --> 00:45:09,750
It's part of the therapy.
927
00:45:09,750 --> 00:45:11,070
Yeah well, the only therapy I see
928
00:45:11,070 --> 00:45:12,150
is these guys killing each other
929
00:45:12,150 --> 00:45:13,590
before they kill somebody else.
930
00:45:13,590 --> 00:45:15,270
These guys are learning to understand
931
00:45:15,270 --> 00:45:16,590
and control their anger.
932
00:45:16,590 --> 00:45:18,360
They're supposed to
keep each other honest.
933
00:45:18,360 --> 00:45:21,210
No one's better at self-deception
than men who batter women.
934
00:45:21,210 --> 00:45:22,830
I'm not like those men.
935
00:45:22,830 --> 00:45:24,630
Well, that's too bad,
936
00:45:24,630 --> 00:45:27,690
'cause there's not a liar
or a coward in the bunch.
937
00:45:27,690 --> 00:45:28,860
I'll see ya Friday night.
938
00:45:28,860 --> 00:45:29,693
Don't be late.
939
00:46:17,744 --> 00:46:18,577
Hello.
940
00:46:18,577 --> 00:46:20,432
Tammy, hi, list-
941
00:46:22,770 --> 00:46:23,603
Wrong number.
942
00:46:31,680 --> 00:46:33,259
Don't answer it.
943
00:46:33,259 --> 00:46:34,092
Why not?
944
00:46:42,371 --> 00:46:43,204
Hello.
945
00:46:43,204 --> 00:46:44,130
Judy, hi, it's Paul.
946
00:46:44,130 --> 00:46:45,696
Is Tammy all right?
947
00:46:47,385 --> 00:46:48,960
Tammy's fine.
948
00:46:48,960 --> 00:46:50,460
Can I come by the house tonight?
949
00:46:50,460 --> 00:46:52,110
No.
950
00:46:52,110 --> 00:46:53,760
I got some presents for the kids.
951
00:46:53,760 --> 00:46:55,500
I can't bring them by?
952
00:46:55,500 --> 00:46:56,650
Put them in the mail.
953
00:46:57,750 --> 00:47:00,323
Judy, can't we even talk
954
00:47:00,323 --> 00:47:03,480
without you or somebody
else hanging up on me?
955
00:47:03,480 --> 00:47:04,313
Okay.
956
00:47:06,420 --> 00:47:09,120
Oh Judy, I don't know,
so much has happened.
957
00:47:09,120 --> 00:47:10,560
Have you been drinking?
958
00:47:10,560 --> 00:47:12,025
No.
959
00:47:12,858 --> 00:47:14,520
Can't I even just come by and see you?
960
00:47:14,520 --> 00:47:15,990
I miss you and the kids.
961
00:47:15,990 --> 00:47:16,830
I'll talk to them about it.
962
00:47:16,830 --> 00:47:18,060
It will be up to them.
963
00:47:18,060 --> 00:47:19,140
Why not now?
964
00:47:19,140 --> 00:47:21,630
No, I need more notice.
965
00:47:21,630 --> 00:47:23,040
Why do I have to give notice
966
00:47:23,040 --> 00:47:24,540
just to come by and see my own family.
967
00:47:24,540 --> 00:47:25,590
I have a right.
968
00:47:25,590 --> 00:47:27,120
You gave up that right when you walked
969
00:47:27,120 --> 00:47:29,670
out of this house and filed for a divorce.
970
00:47:29,670 --> 00:47:31,287
What if I said forget the divorce.
971
00:47:31,287 --> 00:47:33,810
We could get back together,
give things another try.
972
00:47:33,810 --> 00:47:36,390
That's not up to you anymore.
973
00:47:36,390 --> 00:47:37,833
I'm in a program now.
974
00:47:38,760 --> 00:47:40,143
Judy, I've changed.
975
00:47:42,990 --> 00:47:44,090
I don't believe you.
976
00:47:46,620 --> 00:47:48,660
The kids and I have been trying very hard
977
00:47:48,660 --> 00:47:49,983
not to think about you.
978
00:47:51,437 --> 00:47:54,283
You should start doing
the same thing about us.
979
00:48:06,405 --> 00:48:07,800
You make me sick.
980
00:48:07,800 --> 00:48:08,728
Stupid little wifelet,
981
00:48:08,728 --> 00:48:10,657
humiliating me in front
of my fellow workers.
982
00:48:11,659 --> 00:48:13,492
Do you think you know?
983
00:48:16,460 --> 00:48:17,615
Look at me.
984
00:48:20,460 --> 00:48:21,377
I love you.
985
00:48:23,332 --> 00:48:24,749
I love you too.
986
00:49:25,203 --> 00:49:28,470
I know what's going on between
her and the bus boy, right,
987
00:49:28,470 --> 00:49:30,570
and I don't say anything,
I don't say anything.
988
00:49:30,570 --> 00:49:31,403
I just wait.
989
00:49:31,403 --> 00:49:32,380
All right, listen up.
990
00:49:33,810 --> 00:49:38,520
Before we get started,
Arnie's out for a while.
991
00:49:38,520 --> 00:49:40,380
He's in jail.
Oh man.
992
00:49:40,380 --> 00:49:41,790
What happened?
993
00:49:41,790 --> 00:49:43,500
He attacked his wife.
994
00:49:43,500 --> 00:49:45,030
Man, you got to steer clear.
995
00:49:45,030 --> 00:49:46,530
I told him that over and over.
996
00:49:47,576 --> 00:49:49,830
He's probably feeling
pretty isolated right now.
997
00:49:49,830 --> 00:49:51,120
We should go check on him,
998
00:49:51,120 --> 00:49:53,701
make sure he's got some kind
of adequate legal counsel.
999
00:49:53,701 --> 00:49:55,740
Oh, you know a good lawyer?
1000
00:49:55,740 --> 00:49:57,130
I am a good lawyer.
1001
00:49:57,973 --> 00:49:58,830
That's telling him, Conrad.
1002
00:49:58,830 --> 00:50:02,364
All right, let's talk about this issue
1003
00:50:02,364 --> 00:50:06,360
of trying to escape the
people that we tend to batter.
1004
00:50:06,360 --> 00:50:08,070
You got to steer clear.
1005
00:50:08,070 --> 00:50:11,010
Well, maybe that works for
you, man, but I got kids.
1006
00:50:11,010 --> 00:50:12,480
I want to see my kids.
1007
00:50:12,480 --> 00:50:14,070
Oh man, you beat your kids.
1008
00:50:14,070 --> 00:50:16,978
I bet they're thrilled to see
you coming through the door.
1009
00:50:16,978 --> 00:50:19,323
What the hell do you know about kids?
1010
00:50:20,460 --> 00:50:23,190
What's the matter, Spider,
you been firing blanks?
1011
00:50:23,190 --> 00:50:24,990
Is that why your wife's in the hospital?
1012
00:50:24,990 --> 00:50:26,370
Oh, you want to go again, right?
1013
00:50:26,370 --> 00:50:27,203
Okay-
1014
00:50:28,653 --> 00:50:30,647
Hey, hey, hey, that's enough.
1015
00:50:30,647 --> 00:50:32,730
That's enough, that's enough.
1016
00:50:32,730 --> 00:50:35,280
Come on, we've been down this road before.
1017
00:50:35,280 --> 00:50:37,320
Didn't go anywhere then
and it doesn't now.
1018
00:50:37,320 --> 00:50:38,153
He's crazy.
1019
00:50:42,450 --> 00:50:44,460
I tried to leave my
wife a couple of times,
1020
00:50:44,460 --> 00:50:46,173
but I always go back.
1021
00:50:47,670 --> 00:50:48,813
There's no escape.
1022
00:50:49,920 --> 00:50:51,660
We form other relationships
1023
00:50:51,660 --> 00:50:54,540
in order to find other women to batter.
1024
00:50:54,540 --> 00:50:56,343
We carry this need with us.
1025
00:50:58,890 --> 00:51:01,440
Come on, Paul, we need your input.
1026
00:51:01,440 --> 00:51:03,420
You already got what you need.
1027
00:51:03,420 --> 00:51:05,130
Speak up, boy, we can't hear you.
1028
00:51:05,130 --> 00:51:07,710
What is it you think we need?
1029
00:51:07,710 --> 00:51:08,970
Shoulders to cry on.
1030
00:51:08,970 --> 00:51:09,843
How's that sound?
1031
00:51:11,130 --> 00:51:11,963
How 'bout it, Dave?
1032
00:51:11,963 --> 00:51:12,870
Don't keep us in suspense.
1033
00:51:12,870 --> 00:51:14,460
Did you hit your wife
last night or didn't you?
1034
00:51:14,460 --> 00:51:16,320
Why don't you make us up a chart?
1035
00:51:16,320 --> 00:51:17,153
What about Arnie?
1036
00:51:17,153 --> 00:51:19,530
That maniac is exactly where he should be.
1037
00:51:19,530 --> 00:51:20,363
Yeah?
1038
00:51:20,363 --> 00:51:22,645
Well maybe the two of y'all
will end up cellmates.
1039
00:51:24,810 --> 00:51:26,130
You told them?
1040
00:51:26,130 --> 00:51:27,990
Of course I told them.
1041
00:51:27,990 --> 00:51:29,340
No one's admitted to the program
1042
00:51:29,340 --> 00:51:30,570
without the group's permission.
1043
00:51:30,570 --> 00:51:32,108
No secrets here, we are what we are.
1044
00:51:32,108 --> 00:51:34,110
Yeah, well, I don't know
what the hell you are,
1045
00:51:34,110 --> 00:51:35,160
but I got better things to do
1046
00:51:35,160 --> 00:51:36,780
than sit around with a
bunch of guys and whine.
1047
00:51:36,780 --> 00:51:38,190
Man, you just like the rest of us.
1048
00:51:38,190 --> 00:51:39,600
You ain't got no place else to go.
1049
00:51:39,600 --> 00:51:40,433
I'm not like you.
1050
00:51:40,433 --> 00:51:41,266
I got a family
1051
00:51:41,266 --> 00:51:43,320
Man, your family dumped you flat.
1052
00:51:43,320 --> 00:51:44,280
That's not true.
1053
00:51:44,280 --> 00:51:46,530
'Cause you ran before they had a chance.
1054
00:51:46,530 --> 00:51:48,000
Leave my family out of this!
1055
00:51:48,000 --> 00:51:48,833
Cut it out, Paul, you know the drill.
1056
00:51:48,833 --> 00:51:51,060
- Big guy, eh?
- Girlfriend dumped you too.
1057
00:51:51,060 --> 00:51:52,320
- Shut up!
- One.
1058
00:51:52,320 --> 00:51:53,400
What, you think I'm a woman?
1059
00:51:53,400 --> 00:51:54,233
You want to hit me?
1060
00:51:54,233 --> 00:51:55,310
- Well, I hit back.
- Two, Paul.
1061
00:51:55,310 --> 00:51:57,360
Get out of my face!
1062
00:51:57,360 --> 00:51:58,740
You gonna hit or you gonna run?
1063
00:51:58,740 --> 00:52:00,055
'Cause you're pretty
good at both, ain't you?
1064
00:52:00,055 --> 00:52:01,350
- Hey, come on.
- Call time out.
1065
00:52:01,350 --> 00:52:02,183
It's your only option.
1066
00:52:02,183 --> 00:52:03,016
Call time out.
1067
00:52:03,016 --> 00:52:04,422
Count it out.
1068
00:52:04,422 --> 00:52:05,255
- Paul, don't lose it.
- Paul, call time out.
1069
00:52:05,255 --> 00:52:06,750
- It's okay, Paul.
- Come on.
1070
00:52:06,750 --> 00:52:08,070
Listen to me, you still got time.
1071
00:52:08,070 --> 00:52:08,903
Get off.
1072
00:52:08,903 --> 00:52:10,232
You can do it Paul, come on.
1073
00:52:10,232 --> 00:52:11,573
I don't need this crap.
1074
00:52:19,194 --> 00:52:20,857
Come on, Paul.
1075
00:52:20,857 --> 00:52:22,274
Don't touch me.
1076
00:52:23,250 --> 00:52:24,420
Come on, Paul, let us help you.
1077
00:52:24,420 --> 00:52:25,420
I don't need help!
1078
00:52:27,540 --> 00:52:28,987
I don't want your help.
1079
00:52:28,987 --> 00:52:30,368
Just leave me alone.
1080
00:52:31,201 --> 00:52:32,034
Are you running?
1081
00:52:32,034 --> 00:52:33,221
There's no coming back.
1082
00:52:33,221 --> 00:52:35,418
Those are the rules.
1083
00:54:56,542 --> 00:54:59,334
I'm happy, my kids are happy.
1084
00:54:59,334 --> 00:55:02,084
This is a closed session, Paul.
1085
00:55:04,633 --> 00:55:06,573
I want permission to come back.
1086
00:55:08,010 --> 00:55:09,580
I know I broke the rules
1087
00:55:10,440 --> 00:55:13,090
but I figured you guys could
change them if you want.
1088
00:55:14,880 --> 00:55:18,330
Look, this has nothing to
do with staying out of jail.
1089
00:55:18,330 --> 00:55:22,533
I'm just trying to save
what's left of my life.
1090
00:55:27,685 --> 00:55:30,820
I started beating my wife
1091
00:55:32,100 --> 00:55:33,783
just after we got married.
1092
00:55:35,340 --> 00:55:40,340
After I left her, I beat
another woman almost to death.
1093
00:55:46,860 --> 00:55:48,090
I got scared the other night.
1094
00:55:48,090 --> 00:55:49,023
That's why I ran.
1095
00:55:50,730 --> 00:55:52,030
You were talking about me.
1096
00:55:54,900 --> 00:55:55,980
I know the things that I've done
1097
00:55:55,980 --> 00:56:00,000
are despicable and inexcusable,
1098
00:56:00,000 --> 00:56:02,583
except maybe to the people in this room.
1099
00:56:06,330 --> 00:56:11,330
Please take me back.
1100
00:56:33,960 --> 00:56:35,070
He supported us.
1101
00:56:35,070 --> 00:56:35,948
He took care of us.
1102
00:56:35,948 --> 00:56:37,140
It's not easy-
1103
00:56:37,140 --> 00:56:39,300
Kicking your little ass all
over the house isn't easy.
1104
00:56:39,300 --> 00:56:40,170
What about Mommy?
1105
00:56:40,170 --> 00:56:41,190
Hey, maybe Mommy liked it.
1106
00:56:41,190 --> 00:56:42,360
My father loved us.
1107
00:56:42,360 --> 00:56:43,290
He loved it.
1108
00:56:43,290 --> 00:56:44,850
Everyone loves the power.
1109
00:56:44,850 --> 00:56:45,870
No, he was raised that way.
1110
00:56:45,870 --> 00:56:46,770
He didn't know any better.
1111
00:56:46,770 --> 00:56:47,911
He knew exactly.
1112
00:56:47,911 --> 00:56:50,580
- He was frightened.
- Everybody's frightened.
1113
00:56:50,580 --> 00:56:52,020
It didn't happen that much.
1114
00:56:52,020 --> 00:56:54,026
- How much is that much?
- You don't want to remember.
1115
00:56:54,026 --> 00:56:55,050
You blocked it out.
1116
00:56:55,050 --> 00:56:56,520
No, he'd get drunk and he'd come home-
1117
00:56:56,520 --> 00:56:57,353
That old excuse, no.
1118
00:56:57,353 --> 00:56:59,187
- Is that your excuse?
- No.
1119
00:56:59,187 --> 00:57:01,080
No, his excuse is payback.
1120
00:57:01,080 --> 00:57:03,120
Daddy did it to me so I can do it to mine.
1121
00:57:03,120 --> 00:57:03,953
I never thought that!
1122
00:57:03,953 --> 00:57:05,400
You can handle it, Paul.
1123
00:57:05,400 --> 00:57:06,303
Keep it together.
1124
00:57:07,680 --> 00:57:08,730
Revenge is sweet.
1125
00:57:08,730 --> 00:57:09,960
But not for Judy.
1126
00:57:09,960 --> 00:57:11,010
Poor Judy.
1127
00:57:11,010 --> 00:57:12,543
Hey, punch and Judy. Get it?
1128
00:57:12,543 --> 00:57:14,111
Bam, bam, bam.
1129
00:57:14,944 --> 00:57:15,777
Is that a joke?
1130
00:57:15,777 --> 00:57:16,610
You think that's funny?
1131
00:57:16,610 --> 00:57:19,143
You think-
Paul, that's enough.
1132
00:57:26,610 --> 00:57:29,223
That's good, you kept a lid on it.
1133
00:57:30,990 --> 00:57:31,823
You all right?
1134
00:57:33,341 --> 00:57:38,341
It hurts.
1135
00:57:47,543 --> 00:57:49,890
- Here we have the-
- Look at that.
1136
00:57:49,890 --> 00:57:52,887
Oh, it looks great, smells great.
1137
00:57:52,887 --> 00:57:54,870
And the Italian.
1138
00:57:54,870 --> 00:57:55,860
Enjoy.
Thanks.
1139
00:57:55,860 --> 00:57:57,000
Careful, it's hot.
1140
00:57:57,000 --> 00:57:57,930
He's so grown up.
1141
00:57:57,930 --> 00:58:00,540
I can't imagine where he gets it from.
1142
00:58:00,540 --> 00:58:04,500
Jeff was like that, an
adult soul in a child's body.
1143
00:58:04,500 --> 00:58:06,450
Yeah, look at him now.
1144
00:58:06,450 --> 00:58:07,830
Cut it out.
1145
00:58:07,830 --> 00:58:08,663
Man.
1146
00:58:08,663 --> 00:58:11,733
Jeff, Jeffrey, it's rude.
1147
00:58:12,930 --> 00:58:14,760
I have a toast.
1148
00:58:14,760 --> 00:58:15,903
Glasses, everyone.
1149
00:58:16,980 --> 00:58:20,583
To Judy, who in a couple of
days will be another year older.
1150
00:58:22,350 --> 00:58:24,330
And next week will officially become
1151
00:58:24,330 --> 00:58:27,723
what she's actually been all
year, my new office manager.
1152
00:58:30,450 --> 00:58:31,283
Hey.
1153
00:58:33,660 --> 00:58:34,560
Speech.
1154
00:58:34,560 --> 00:58:37,080
No, well,
1155
00:58:37,080 --> 00:58:39,720
I'm just grateful we're all here together.
1156
00:58:39,720 --> 00:58:41,520
Jeff, where are you going?
1157
00:58:41,520 --> 00:58:42,570
Where do you think?
1158
00:58:45,277 --> 00:58:46,500
I don't know what's
wrong with him lately.
1159
00:58:46,500 --> 00:58:48,900
He seems so angry all the time.
1160
00:58:48,900 --> 00:58:52,350
Well, it's been a rough
year, lots of changes.
1161
00:58:52,350 --> 00:58:53,670
I know, it's just that everything else
1162
00:58:53,670 --> 00:58:55,560
has been going so well.
1163
00:58:55,560 --> 00:58:56,393
I'm glad.
1164
00:58:56,393 --> 00:58:57,600
Ew.
1165
00:58:57,600 --> 00:59:01,275
- You're responsible.
- No, you're responsible.
1166
00:59:01,275 --> 00:59:02,910
You know, I think you're
the first actual friend
1167
00:59:02,910 --> 00:59:05,490
that I've had since I married Paul.
1168
00:59:05,490 --> 00:59:06,750
He never told me I couldn't,
1169
00:59:06,750 --> 00:59:08,973
but he organized all
my time around himself.
1170
00:59:11,040 --> 00:59:12,957
Plus I was ashamed.
1171
00:59:12,957 --> 00:59:16,170
It would have been harder to
hide things from a friend.
1172
00:59:16,170 --> 00:59:17,670
I'm proud to be your friend.
1173
00:59:21,567 --> 00:59:22,900
- Ew.
- It's hot.
1174
00:59:25,830 --> 00:59:27,088
You've got to give it time.
1175
00:59:27,088 --> 00:59:28,643
Can I have some water, Tammy?
1176
00:59:32,977 --> 00:59:36,720
You know, I wanted to be an actor.
1177
00:59:36,720 --> 00:59:38,040
I took drama in high school.
1178
00:59:38,040 --> 00:59:40,860
'cause everybody said it would be easy.
1179
00:59:40,860 --> 00:59:44,040
Next thing I know, I'm liking
it better than basketball.
1180
00:59:44,040 --> 00:59:46,320
I wasn't good at either one of them.
1181
00:59:46,320 --> 00:59:47,760
So that's the reason you started beating
1182
00:59:47,760 --> 00:59:49,890
on your wife, self pity?
1183
00:59:49,890 --> 00:59:51,300
Give it a rest, man.
1184
00:59:51,300 --> 00:59:52,133
Group's over.
1185
00:59:56,250 --> 00:59:59,100
You know, I haven't
seen the kids in over a year.
1186
00:59:59,100 --> 00:59:59,933
Man.
1187
01:00:01,230 --> 01:00:05,100
Hey, you ever think
about going back with her?
1188
01:00:05,100 --> 01:00:08,400
Nah, I don't need the grief.
1189
01:00:08,400 --> 01:00:09,393
It was that bad?
1190
01:00:10,230 --> 01:00:12,330
Hell no, it was great until I ruined it.
1191
01:00:13,380 --> 01:00:16,560
What Conrad's always saying, it's right.
1192
01:00:16,560 --> 01:00:17,613
The past is dead.
1193
01:00:19,650 --> 01:00:21,802
What if all I wanted to do
was just say, "I'm sorry."
1194
01:00:21,802 --> 01:00:24,360
Go to Judy and the kids
and tell them I'm sorry.
1195
01:00:24,360 --> 01:00:26,515
Why kick up a lot of dust?
1196
01:00:27,348 --> 01:00:28,830
But look, you got your own mind.
1197
01:00:28,830 --> 01:00:29,930
I can't speak for you.
1198
01:00:30,810 --> 01:00:33,060
I knew that from the first time I saw you.
1199
01:00:33,060 --> 01:00:33,893
You liked me?
1200
01:00:33,893 --> 01:00:35,220
I thought you hated my guts.
1201
01:00:35,220 --> 01:00:36,053
Still do.
1202
01:00:38,958 --> 01:00:39,840
Well done, right?
1203
01:00:39,840 --> 01:00:41,160
Medium rare.
1204
01:00:41,160 --> 01:00:42,160
Not in my kitchen.
1205
01:00:44,790 --> 01:00:45,990
There you go.
Thanks.
1206
01:00:47,790 --> 01:00:50,760
One thing I'd do, if you
want to go and try to see 'em.
1207
01:00:50,760 --> 01:00:51,597
I wouldn't tell 'em.
1208
01:00:51,597 --> 01:00:53,640
I'd make it a surprise.
1209
01:00:53,640 --> 01:00:54,750
At least that way you got a chance
1210
01:00:54,750 --> 01:00:56,423
of getting through the front door.
1211
01:00:59,400 --> 01:01:02,025
Something to think about.
1212
01:01:22,179 --> 01:01:26,096
Okay, what do you want
tonight, chicken or...
1213
01:01:34,556 --> 01:01:37,340
Jeff, would you get the mail?
1214
01:01:37,340 --> 01:01:38,923
Jeff.
I'll get it.
1215
01:01:48,232 --> 01:01:52,142
Mom, can I take the car
over to Shelly's for an hour?
1216
01:01:52,142 --> 01:01:53,604
Here you go.
1217
01:01:53,604 --> 01:01:54,777
Oh thanks, honey.
1218
01:01:54,777 --> 01:01:56,490
Ah, yeah, as long as it's only an hour.
1219
01:01:56,490 --> 01:01:58,804
I have to go to the market later.
1220
01:02:00,965 --> 01:02:02,319
Hey, homework first.
1221
01:02:02,319 --> 01:02:03,510
I'll do it later.
1222
01:02:03,510 --> 01:02:04,563
You'll do it now.
1223
01:02:07,029 --> 01:02:09,029
And I want to see it when it's finished.
1224
01:02:19,572 --> 01:02:20,405
Heidi.
1225
01:02:23,065 --> 01:02:24,398
Homework.
Okay.
1226
01:02:39,697 --> 01:02:40,530
Tammy.
1227
01:02:42,324 --> 01:02:43,907
I'm on the phone.
1228
01:02:46,931 --> 01:02:50,181
Talk about it tomorrow, okay?
1229
01:03:11,879 --> 01:03:12,712
Come on, come over to my house.
1230
01:03:12,712 --> 01:03:13,775
We'll get the gloves.
1231
01:03:16,890 --> 01:03:19,980
How did you think that Judy and the kids
1232
01:03:19,980 --> 01:03:23,370
were going to react to your
just showing up at the doorstep?
1233
01:03:23,370 --> 01:03:26,073
I didn't think, until
I was actually there.
1234
01:03:27,270 --> 01:03:29,579
I would have scared the hell out 'em.
1235
01:03:29,579 --> 01:03:32,700
Do you remember why
you left in the first place?
1236
01:03:32,700 --> 01:03:33,840
To be with Beth?
1237
01:03:33,840 --> 01:03:35,400
No, give yourself some credit.
1238
01:03:35,400 --> 01:03:36,359
You left because you were afraid
1239
01:03:36,359 --> 01:03:39,600
of what you might do to them
and yourself if you stayed.
1240
01:03:39,600 --> 01:03:41,010
Some credit.
1241
01:03:41,010 --> 01:03:42,390
I make their life a nightmare
1242
01:03:42,390 --> 01:03:44,790
and then I walk out the door
when I can't take it anymore.
1243
01:03:44,790 --> 01:03:48,450
Paul, behavior just
doesn't come out of nowhere.
1244
01:03:48,450 --> 01:03:49,710
I mean, ever since you've been a kid-
1245
01:03:49,710 --> 01:03:51,840
My childhood is no excuse.
1246
01:03:51,840 --> 01:03:52,980
I want to move on.
1247
01:03:52,980 --> 01:03:54,960
Hey, but what we do here
1248
01:03:54,960 --> 01:03:57,160
is almost an invitation
to selfish behavior.
1249
01:03:58,020 --> 01:03:59,700
We serve our own needs first
1250
01:03:59,700 --> 01:04:01,290
in order to control our problems.
1251
01:04:01,290 --> 01:04:02,730
We forget that the outside world
1252
01:04:02,730 --> 01:04:04,620
doesn't know that we're trying to change.
1253
01:04:04,620 --> 01:04:06,510
I want my family to know if they need
1254
01:04:06,510 --> 01:04:09,120
anything at all from me
that I'm out there for them.
1255
01:04:09,120 --> 01:04:11,160
Can you trust yourself
with them completely?
1256
01:04:11,160 --> 01:04:12,690
How do I know unless I try?
1257
01:04:12,690 --> 01:04:15,081
You have to know before you try,
1258
01:04:15,081 --> 01:04:18,063
before you put the people
that you love at risk.
1259
01:04:19,110 --> 01:04:20,150
Thank you.
1260
01:04:23,478 --> 01:04:25,111
Who was it?
1261
01:04:25,111 --> 01:04:26,108
Oh.
1262
01:04:26,108 --> 01:04:28,260
You have a secret admirer.
1263
01:04:28,260 --> 01:04:29,493
I doubt it.
1264
01:04:35,098 --> 01:04:35,931
What?
1265
01:04:37,620 --> 01:04:38,820
It's from your father.
1266
01:04:39,780 --> 01:04:41,380
Why can't he just leave us be?
1267
01:04:43,440 --> 01:04:44,273
Tammy.
1268
01:05:12,900 --> 01:05:13,733
Hi.
1269
01:05:15,690 --> 01:05:17,490
What are you doing here?
1270
01:05:17,490 --> 01:05:18,780
Well I didn't want to call you at work,
1271
01:05:18,780 --> 01:05:22,260
and the dealership I'm now at
isn't very far from here, so.
1272
01:05:22,260 --> 01:05:23,210
What do you want?
1273
01:05:24,210 --> 01:05:25,623
I'd like to see the kids.
1274
01:05:26,880 --> 01:05:28,710
I don't know if they want to see you.
1275
01:05:28,710 --> 01:05:31,110
They're my kids too,
Jude, whatever happened.
1276
01:05:31,110 --> 01:05:32,430
And the longer I wait to try
1277
01:05:32,430 --> 01:05:33,880
the harder it's going to get.
1278
01:05:42,390 --> 01:05:43,490
I'll think about it.
1279
01:05:44,490 --> 01:05:45,323
Thank you.
1280
01:05:47,340 --> 01:05:48,420
How is work?
1281
01:05:48,420 --> 01:05:50,943
Fine, better.
1282
01:05:54,060 --> 01:05:54,893
Yours?
1283
01:06:01,620 --> 01:06:03,170
I'll call you about the kids.
1284
01:06:22,393 --> 01:06:25,410
I know you've been
wanting to see this movie.
1285
01:06:25,410 --> 01:06:26,750
If you decide afterwards
that you don't want
1286
01:06:26,750 --> 01:06:28,440
to go to dinner, your father's agreed
1287
01:06:28,440 --> 01:06:30,150
he'll bring you straight home.
1288
01:06:30,150 --> 01:06:32,400
So we can come home after the movie?
1289
01:06:32,400 --> 01:06:34,080
Of course.
1290
01:06:34,080 --> 01:06:35,820
You want to decide now?
1291
01:06:35,820 --> 01:06:38,228
Jeff, straight home from the movie?
1292
01:06:38,228 --> 01:06:40,230
- Yeah.
- Okay, it's settled.
1293
01:06:40,230 --> 01:06:42,083
I'll tell him as soon as he gets here.
1294
01:06:43,440 --> 01:06:45,120
Why aren't you ready?
1295
01:06:45,120 --> 01:06:46,560
I'm not going.
1296
01:06:46,560 --> 01:06:48,030
That's up to you, but I thought
1297
01:06:48,030 --> 01:06:48,863
we agreed that your father-
1298
01:06:48,863 --> 01:06:49,890
I never agreed.
1299
01:06:49,890 --> 01:06:50,723
And stop calling him that.
1300
01:06:50,723 --> 01:06:51,627
He is not my father.
1301
01:06:51,627 --> 01:06:53,190
I don't know why you'd want
1302
01:06:53,190 --> 01:06:55,680
to see him anyway, especially you.
1303
01:06:55,680 --> 01:06:56,583
Sit down.
1304
01:06:59,100 --> 01:07:02,520
He's your father, whether
you like it or not.
1305
01:07:02,520 --> 01:07:04,680
Now, if you never want to
see him again after today,
1306
01:07:04,680 --> 01:07:06,833
I'll understand and I'll support you.
1307
01:07:06,833 --> 01:07:10,373
But we have to stop
rejecting him out of fear.
1308
01:07:10,373 --> 01:07:12,900
I've spent a long time
afraid to face things
1309
01:07:12,900 --> 01:07:15,030
in my life, including him.
1310
01:07:15,030 --> 01:07:15,863
But that's over.
1311
01:07:15,863 --> 01:07:18,410
I'm not going to let him
be the ghost in our closet.
1312
01:07:23,400 --> 01:07:25,863
Mom, I'm not afraid of him.
1313
01:07:26,850 --> 01:07:28,398
I just hate him.
1314
01:07:29,430 --> 01:07:30,380
I'll be in my room.
1315
01:07:40,966 --> 01:07:42,549
- Hi.
- Hello, Paul.
1316
01:07:45,020 --> 01:07:46,020
Hi, Dad.
1317
01:07:46,020 --> 01:07:47,715
Jeff, that's for you.
1318
01:07:47,715 --> 01:07:48,548
Thanks.
1319
01:07:48,548 --> 01:07:49,381
Brought you these.
1320
01:07:50,663 --> 01:07:51,870
Tammy's not coming.
1321
01:07:51,870 --> 01:07:53,580
I'll give her her present.
1322
01:07:53,580 --> 01:07:54,413
Oh, okay.
1323
01:07:54,413 --> 01:07:55,920
Well you don't have to open them now.
1324
01:07:55,920 --> 01:07:57,510
Ready to go, guys?
1325
01:07:57,510 --> 01:07:59,100
The kids would prefer
1326
01:07:59,100 --> 01:08:01,200
to come straight home after the movie.
1327
01:08:01,200 --> 01:08:03,300
Dinner can wait for another time.
1328
01:08:03,300 --> 01:08:04,560
Whatever they want.
1329
01:08:04,560 --> 01:08:05,760
Ready to go? Let's go.
1330
01:08:05,760 --> 01:08:09,720
I'll bring them back about
five, 5:30, if that's all right.
1331
01:08:09,720 --> 01:08:10,553
Have fun.
1332
01:08:12,090 --> 01:08:13,290
- Bye, Mom.
- Bye, Mom.
1333
01:08:43,467 --> 01:08:45,719
Honey, what is it, what?
1334
01:08:45,719 --> 01:08:47,813
I don't want to
go to any stupid movie.
1335
01:08:49,800 --> 01:08:50,760
What did you do?
1336
01:08:50,760 --> 01:08:51,922
Nothing.
1337
01:08:51,922 --> 01:08:53,850
Heidi started to cry so I stopped the car.
1338
01:08:53,850 --> 01:08:55,080
Next thing I knew they're out the door.
1339
01:08:55,080 --> 01:08:55,913
Let me talk to them.
1340
01:08:55,913 --> 01:08:57,990
No, no, no, it's still too soon.
1341
01:08:57,990 --> 01:09:00,030
I thought they were ready to
handle it, but I was wrong.
1342
01:09:00,030 --> 01:09:00,900
Just give me five minutes.
1343
01:09:00,900 --> 01:09:01,733
If they still don't want to-
1344
01:09:01,733 --> 01:09:03,990
No, I don't want you in the house.
1345
01:09:03,990 --> 01:09:06,300
We'll talk about this another time.
1346
01:09:06,300 --> 01:09:07,173
Please leave.
1347
01:09:11,905 --> 01:09:13,674
Never talk to me like that.
1348
01:09:15,424 --> 01:09:16,687
Stop the crying, stop crying.
1349
01:09:23,490 --> 01:09:25,385
Tell them I'm sorry.
1350
01:09:38,472 --> 01:09:39,450
Is he gone?
1351
01:09:39,450 --> 01:09:41,103
Yes, yes, your dad's gone.
1352
01:09:41,970 --> 01:09:43,590
Did he say anything to you?
1353
01:09:43,590 --> 01:09:44,553
Did he do anything?
1354
01:09:45,463 --> 01:09:47,190
I just got scared.
1355
01:09:47,190 --> 01:09:48,475
I'm sorry.
1356
01:09:48,475 --> 01:09:51,418
Oh, that's all right.
1357
01:09:55,740 --> 01:09:56,760
What's that for?
1358
01:09:56,760 --> 01:09:59,280
Some ideas for the program.
1359
01:09:59,280 --> 01:10:01,184
Damn, we sure got religion.
1360
01:10:01,184 --> 01:10:04,290
Yeah.
1361
01:10:04,290 --> 01:10:05,140
She'll be here.
1362
01:10:06,120 --> 01:10:07,470
She called you, right?
1363
01:10:07,470 --> 01:10:09,420
She didn't tell me what it was about.
1364
01:10:11,580 --> 01:10:12,413
Judy.
1365
01:10:14,980 --> 01:10:16,383
Judy, this is Spider.
1366
01:10:17,580 --> 01:10:18,413
Hi.
1367
01:10:18,413 --> 01:10:19,590
Spider's in the program with me.
1368
01:10:19,590 --> 01:10:21,030
Oh.
1369
01:10:21,030 --> 01:10:23,613
Yeah, I had my fangs
drawn a long time ago.
1370
01:10:26,580 --> 01:10:27,443
Well, I'll leave the two of you?
1371
01:10:28,440 --> 01:10:29,273
Coffee?
1372
01:10:29,273 --> 01:10:30,323
Yeah, thank you.
1373
01:10:31,940 --> 01:10:32,773
That's just his way.
1374
01:10:32,773 --> 01:10:33,606
He's been a good friend.
1375
01:10:33,606 --> 01:10:35,283
Really, really helpful.
1376
01:10:39,720 --> 01:10:41,720
I'm glad you called after the other day.
1377
01:10:43,140 --> 01:10:44,120
I didn't know if...
1378
01:10:45,382 --> 01:10:48,180
So what did you want to see me about?
1379
01:10:48,180 --> 01:10:50,043
- Jeffrey.
- Jeffrey?
1380
01:10:51,529 --> 01:10:53,370
He never talks to me anymore.
1381
01:10:53,370 --> 01:10:55,530
He's withdrawn and moody.
1382
01:10:55,530 --> 01:11:00,188
And he goes into these sudden
rages for no apparent reason.
1383
01:11:00,188 --> 01:11:01,657
- There you go.
- Thank you.
1384
01:11:06,150 --> 01:11:06,993
I'm worried.
1385
01:11:07,950 --> 01:11:10,620
He got into a fight with
another kid at school today.
1386
01:11:10,620 --> 01:11:13,140
And according to the
principal, he provoked it.
1387
01:11:13,140 --> 01:11:14,829
I need help, Paul.
1388
01:11:14,829 --> 01:11:17,220
I thought you might have some ideas.
1389
01:11:17,220 --> 01:11:19,623
Because of my very
own violent tendencies?
1390
01:11:21,180 --> 01:11:22,780
No, because you're his father.
1391
01:11:24,444 --> 01:11:27,363
Sorry, that just came out.
1392
01:11:29,520 --> 01:11:30,453
Can you help?
1393
01:11:32,010 --> 01:11:35,310
This fight might have something
to do with the other day.
1394
01:11:35,310 --> 01:11:36,710
Yeah, that occurred to me.
1395
01:11:37,680 --> 01:11:39,420
It's tough enough to be Jeff's age
1396
01:11:39,420 --> 01:11:42,090
without going through
what he's been through,
1397
01:11:42,090 --> 01:11:45,093
the stuff I've put him through.
1398
01:11:46,920 --> 01:11:48,593
What do you think should be done?
1399
01:11:50,730 --> 01:11:52,350
I'd like, if it's all right with you,
1400
01:11:52,350 --> 01:11:56,250
I think it would be good if he and I spent
1401
01:11:56,250 --> 01:11:57,330
some time together, you know?
1402
01:11:57,330 --> 01:11:59,733
I'd like to try to regain his trust.
1403
01:12:01,260 --> 01:12:03,333
This is for him, Jude, not me.
1404
01:12:06,330 --> 01:12:09,000
- Okay.
- Thank you.
1405
01:12:09,000 --> 01:12:10,103
- Refill?
- Yeah.
1406
01:12:11,800 --> 01:12:13,050
There you go.
1407
01:12:15,397 --> 01:12:17,163
You okay?
Yeah, thanks.
1408
01:12:20,682 --> 01:12:23,167
I think I'd like to hear
more about your program.
1409
01:12:28,500 --> 01:12:29,333
Sure.
1410
01:12:30,840 --> 01:12:32,940
So in case any of you are wondering
1411
01:12:32,940 --> 01:12:35,400
what kind of mysterious thing we do here
1412
01:12:35,400 --> 01:12:37,593
three evenings a week, it's simple.
1413
01:12:38,430 --> 01:12:40,110
We talk.
1414
01:12:40,110 --> 01:12:43,620
We talk about ourselves, about each other,
1415
01:12:43,620 --> 01:12:46,863
our past, our future, and our anger.
1416
01:12:48,480 --> 01:12:52,050
Now a program like this has no traditions
1417
01:12:52,050 --> 01:12:53,643
but I hope today starts one.
1418
01:12:54,570 --> 01:12:56,610
I give you the first graduating class
1419
01:12:56,610 --> 01:12:58,230
of the Q.U.I.T. program.
1420
01:12:58,230 --> 01:12:59,693
Go ahead and clap, they've worked hard.
1421
01:13:07,943 --> 01:13:09,660
Now before we tackle the food,
1422
01:13:09,660 --> 01:13:12,308
which looks great by the way, Spider,
1423
01:13:12,308 --> 01:13:15,510
the group would like to
make a statement as a group,
1424
01:13:15,510 --> 01:13:17,370
and have chosen one of
their own to make it.
1425
01:13:17,370 --> 01:13:18,616
Paul.
1426
01:13:25,588 --> 01:13:26,565
Hi, I'm Paul.
1427
01:13:26,565 --> 01:13:27,480
Hi, Paul.
1428
01:13:27,480 --> 01:13:28,530
Wouldn't you know it, leave it to us
1429
01:13:28,530 --> 01:13:31,130
to have a big fight about
what we were going to say.
1430
01:13:32,130 --> 01:13:36,633
Finally it was left up to
me, so I wrote a speech.
1431
01:13:37,590 --> 01:13:40,623
But my family's here today.
1432
01:13:41,490 --> 01:13:45,180
Looking at them, I know
what I have to say.
1433
01:13:45,180 --> 01:13:47,130
And maybe it's what we all want to say.
1434
01:13:48,300 --> 01:13:49,650
I used to think it was weakness
1435
01:13:49,650 --> 01:13:51,693
to show my family that I love them.
1436
01:13:53,160 --> 01:13:56,010
I think all of us up here felt
that or something similar.
1437
01:13:57,019 --> 01:14:00,420
All of us suffered as
children from fathers
1438
01:14:00,420 --> 01:14:05,420
who were, well, who were a lot
like we were not so long ago.
1439
01:14:05,850 --> 01:14:10,850
And this program, this Q.U.I.T. program
1440
01:14:10,860 --> 01:14:12,120
was quite an experience.
1441
01:14:12,120 --> 01:14:15,420
It was an experience that
taught me, taught us,
1442
01:14:15,420 --> 01:14:18,990
that with enough awareness
and enough courage
1443
01:14:18,990 --> 01:14:21,270
we can break the cycle that has trapped us
1444
01:14:21,270 --> 01:14:24,480
for so many generations.
1445
01:14:24,480 --> 01:14:29,100
And I think we'd agree that the group
1446
01:14:29,100 --> 01:14:32,070
has given us one great gift,
1447
01:14:32,070 --> 01:14:37,070
and that's the knowledge that
we can overcome ourselves.
1448
01:14:39,840 --> 01:14:43,053
And that's basically all
I want to say except,
1449
01:14:46,980 --> 01:14:50,703
standing up here in front
of my family,
1450
01:14:52,530 --> 01:14:54,723
I can't tell you what that feels like,
1451
01:14:56,970 --> 01:14:59,130
that you'd come out and support me
1452
01:14:59,130 --> 01:15:01,413
after all I've done to you.
1453
01:15:07,290 --> 01:15:08,990
I'm the luckiest guy in the world.
1454
01:15:10,988 --> 01:15:13,130
Thank you, thank you.
1455
01:15:21,170 --> 01:15:22,233
Do you hate me?
1456
01:15:24,810 --> 01:15:25,743
Sometimes.
1457
01:15:26,610 --> 01:15:28,230
I never meant to hurt you.
1458
01:15:28,230 --> 01:15:29,430
You meant to hurt Mom.
1459
01:15:30,960 --> 01:15:32,430
I was so stupid.
1460
01:15:32,430 --> 01:15:34,440
I didn't get it until Tammy told me.
1461
01:15:34,440 --> 01:15:35,520
You weren't stupid.
1462
01:15:35,520 --> 01:15:37,720
Your mother and I tried
to hide it from you.
1463
01:15:40,155 --> 01:15:42,330
How could you hurt her like that?
1464
01:15:42,330 --> 01:15:43,890
It's complicated, Jeff.
1465
01:15:43,890 --> 01:15:44,723
Yeah right.
1466
01:15:44,723 --> 01:15:47,073
But I will try my best
to explain it to you, okay?
1467
01:15:49,860 --> 01:15:52,260
First of all, you cannot blame your mother
1468
01:15:52,260 --> 01:15:53,460
for any of what has happened.
1469
01:15:53,460 --> 01:15:54,333
It was all me.
1470
01:15:56,039 --> 01:15:57,513
I made her helpless.
1471
01:15:59,370 --> 01:16:01,200
I had to be in control all the time
1472
01:16:01,200 --> 01:16:05,840
because I was so scared all the time.
1473
01:16:17,328 --> 01:16:18,972
Honey, I'll be right back.
1474
01:16:18,972 --> 01:16:19,972
Okay, Mom.
1475
01:16:25,580 --> 01:16:29,413
Your mother and I tried
to hide it from you.
1476
01:16:35,383 --> 01:16:37,450
I discovered through this program
1477
01:16:39,840 --> 01:16:42,603
that I had grown up to
be just like my father.
1478
01:16:44,021 --> 01:16:47,900
So I'm trying really
hard, Jeff, to make it
1479
01:16:47,900 --> 01:16:50,433
so you don't have to
follow those footsteps.
1480
01:16:51,600 --> 01:16:53,050
Does that makes sense to you?
1481
01:16:56,830 --> 01:16:57,663
Sort of.
1482
01:17:32,410 --> 01:17:33,406
Bring the kids up.
1483
01:17:33,406 --> 01:17:34,622
$2, three darts.
1484
01:17:34,622 --> 01:17:36,340
Break one balloon and win a prize.
1485
01:17:36,340 --> 01:17:37,526
Everybody wins.
1486
01:17:37,526 --> 01:17:38,820
What do you think?
1487
01:17:38,820 --> 01:17:39,881
It doesn't matter what I think.
1488
01:17:39,881 --> 01:17:41,131
Do you like it?
1489
01:17:43,321 --> 01:17:45,363
Yeah, I really do.
1490
01:17:45,363 --> 01:17:46,622
Dad, can I have this?
1491
01:17:46,622 --> 01:17:48,205
Sure, let me see.
1492
01:17:49,900 --> 01:17:52,616
Put the frog on the lily pad.
1493
01:17:52,616 --> 01:17:55,595
Three frogs for $1.
We have a winner.
1494
01:17:55,595 --> 01:17:57,101
- Good shot.
- Play again.
1495
01:17:57,101 --> 01:17:58,942
- Play again, come on.
- It's not as easy
1496
01:17:58,942 --> 01:17:59,928
as it looks-
1497
01:17:59,928 --> 01:18:00,789
Okay.
1498
01:18:00,789 --> 01:18:01,705
Here's what you have to do.
1499
01:18:03,870 --> 01:18:04,703
It's not as easy as it looks.
1500
01:18:04,703 --> 01:18:05,642
Okay, okay, okay, okay.
1501
01:18:05,642 --> 01:18:07,127
- Try to arc it up.
- No, no, just quiet.
1502
01:18:07,127 --> 01:18:08,197
- Hit it hard and make-
- Quiet.
1503
01:18:08,197 --> 01:18:10,152
Just trying to help.
1504
01:18:10,152 --> 01:18:11,462
Ooh, that's a heartbreaker.
1505
01:18:11,462 --> 01:18:12,295
One more.
1506
01:18:12,295 --> 01:18:13,128
That was close.
1507
01:18:13,128 --> 01:18:14,218
Okay, you gotta hit it a little harder,
1508
01:18:14,218 --> 01:18:15,078
make sure the frog is-
1509
01:18:15,078 --> 01:18:16,143
No, no, fine, fine, fine, okay.
1510
01:18:16,143 --> 01:18:16,976
Just stop talking.
1511
01:18:16,976 --> 01:18:18,091
Just trying to help.
1512
01:18:18,091 --> 01:18:19,230
Come on, Mom.
1513
01:18:19,230 --> 01:18:20,063
Okay, step aside.
1514
01:18:20,063 --> 01:18:21,390
Let the master have a shot at this.
1515
01:18:21,390 --> 01:18:22,452
Master?
1516
01:18:22,452 --> 01:18:23,328
That's not a good one.
1517
01:18:23,328 --> 01:18:25,140
Here's a good one, right here.
1518
01:18:25,140 --> 01:18:25,973
Ready to go?
1519
01:18:27,120 --> 01:18:29,947
Use your breathing.
1520
01:18:30,943 --> 01:18:32,012
- Where'd it go?
- It got height.
1521
01:18:32,012 --> 01:18:33,977
Close, Dad.
1522
01:18:33,977 --> 01:18:35,476
One for the master.
1523
01:18:35,476 --> 01:18:36,559
Here we go.
1524
01:18:39,244 --> 01:18:40,077
Even the master has an off day.
1525
01:18:40,077 --> 01:18:41,631
Oh, poor baby.
1526
01:18:41,631 --> 01:18:45,620
Step right up,
folks, take home a prize.
1527
01:18:45,620 --> 01:18:47,556
I shouldn't have done that.
1528
01:18:47,556 --> 01:18:49,793
It doesn't matter.
1529
01:18:49,793 --> 01:18:51,043
Go ahead, Jeff.
1530
01:18:52,114 --> 01:18:54,864
This one's better, okay.
1531
01:18:56,835 --> 01:18:58,560
Oh, nice shot, pal.
1532
01:18:58,560 --> 01:18:59,923
Try another one.
So close.
1533
01:19:08,268 --> 01:19:10,778
Thanks, Dad, I had a really great day.
1534
01:19:29,571 --> 01:19:32,970
Hi, we went to the state fair.
1535
01:19:32,970 --> 01:19:34,530
What fun.
1536
01:19:34,530 --> 01:19:36,240
We did have fun.
1537
01:19:36,240 --> 01:19:37,950
He really has changed.
1538
01:19:37,950 --> 01:19:39,210
Do you want to bet Mom's life on it?
1539
01:19:39,210 --> 01:19:40,043
Not yet, but-
1540
01:19:42,450 --> 01:19:43,983
Sometimes you're an idiot.
1541
01:19:47,580 --> 01:19:49,650
It's two against one.
1542
01:19:49,650 --> 01:19:51,630
The answer's no.
1543
01:19:51,630 --> 01:19:53,280
What's two against one?
1544
01:19:54,300 --> 01:19:55,740
Heidi and I think Dad should be able
1545
01:19:55,740 --> 01:19:57,390
to visit inside the house.
1546
01:19:57,390 --> 01:20:00,630
Great, I'll just leave and
come back when he's gone.
1547
01:20:00,630 --> 01:20:02,340
Why can't you just forgive him?
1548
01:20:02,340 --> 01:20:04,530
Because I'm not a stupid little kid.
1549
01:20:04,530 --> 01:20:07,683
- Tammy.
- Well, he is.
1550
01:20:11,744 --> 01:20:13,194
I brought you back a salad.
1551
01:20:17,730 --> 01:20:18,563
Thanks.
1552
01:20:19,890 --> 01:20:23,583
Spending time with his
father is very good for Jeff.
1553
01:20:26,280 --> 01:20:27,113
I know.
1554
01:20:28,200 --> 01:20:29,853
Don't worry so much.
1555
01:20:32,310 --> 01:20:35,033
You know, without you I never
would have made it this far.
1556
01:20:37,200 --> 01:20:39,550
They make you jealous
so you have to hit 'em.
1557
01:20:40,860 --> 01:20:43,379
That's how they know you love 'em.
1558
01:20:43,379 --> 01:20:46,140
Well, some teenagers
like to shoot up heroin.
1559
01:20:46,140 --> 01:20:48,870
You think it's love to hand them a needle?
1560
01:20:48,870 --> 01:20:50,763
- That's different.
- No, it isn't.
1561
01:20:52,260 --> 01:20:54,663
If you're here, be here to change.
1562
01:20:55,980 --> 01:20:58,950
You know, you'd probably
be better at this than I am.
1563
01:20:58,950 --> 01:21:00,900
You want the lunatics
running the asylum?
1564
01:21:00,900 --> 01:21:02,203
No, I mean it.
1565
01:21:02,203 --> 01:21:04,920
I mean, they really listen to you.
1566
01:21:04,920 --> 01:21:07,260
I'm an amateur, you're the pro.
1567
01:21:07,260 --> 01:21:08,880
All my expertise comes from textbooks,
1568
01:21:08,880 --> 01:21:11,233
and lectures, and field studies.
1569
01:21:11,233 --> 01:21:14,553
Yours comes from living
it, and that's got power.
1570
01:21:16,230 --> 01:21:17,310
Why don't you think about running
1571
01:21:17,310 --> 01:21:19,410
a satellite program for us?
1572
01:21:19,410 --> 01:21:20,610
We need people like you.
1573
01:21:21,986 --> 01:21:23,236
I don't know.
1574
01:21:25,770 --> 01:21:26,920
Give it some thought.
1575
01:21:44,077 --> 01:21:45,513
Hi. Sorry I'm late.
1576
01:21:46,740 --> 01:21:49,680
Helen had an emergency
and I had to help her.
1577
01:21:49,680 --> 01:21:52,413
She's my boss but she's
also my best friend.
1578
01:21:54,030 --> 01:21:56,283
You never did have
many friends, did you?
1579
01:21:57,810 --> 01:21:59,250
No.
1580
01:21:59,250 --> 01:22:00,800
I guess I didn't want you to.
1581
01:22:01,980 --> 01:22:04,530
Well, I guess I went along with that.
1582
01:22:04,530 --> 01:22:06,563
Remember we used to bring the kids here?
1583
01:22:10,500 --> 01:22:12,510
What are we doing here, Paul?
1584
01:22:12,510 --> 01:22:15,000
You said you wanted to
talk to me about the kids.
1585
01:22:15,000 --> 01:22:15,833
Here I am.
1586
01:22:17,040 --> 01:22:21,390
Well, things have been
going pretty well lately
1587
01:22:21,390 --> 01:22:25,203
between us and the kids, except for Tammy.
1588
01:22:26,220 --> 01:22:27,920
I just feel we've come a long way.
1589
01:22:29,462 --> 01:22:31,912
The kids and I have come
a long way on our own.
1590
01:22:33,270 --> 01:22:34,103
Yeah.
1591
01:22:35,405 --> 01:22:38,363
But when we first started, I just wanted
1592
01:22:38,363 --> 01:22:40,440
to make peace with you and the kids
1593
01:22:40,440 --> 01:22:43,410
and try to make it up to you if I could.
1594
01:22:43,410 --> 01:22:48,120
But lately I've been wondering,
1595
01:22:48,120 --> 01:22:53,120
do you ever feel like
maybe there's a possibility
1596
01:22:53,130 --> 01:22:57,783
of us really getting back
together as a family?
1597
01:22:58,950 --> 01:23:00,333
I still love you, Judy.
1598
01:23:02,490 --> 01:23:04,500
I mean, it wouldn't have to be right away.
1599
01:23:04,500 --> 01:23:06,420
I mean, it's something to work towards.
1600
01:23:06,420 --> 01:23:09,510
I know it wouldn't be easy, but if...
1601
01:23:09,510 --> 01:23:10,353
Wait, Judy.
1602
01:23:11,610 --> 01:23:13,110
Hang on a second.
1603
01:23:13,110 --> 01:23:16,050
Judy, Judy, wait a minute,
1604
01:23:16,050 --> 01:23:17,358
wait a minute, wait a minute.
1605
01:23:17,358 --> 01:23:18,570
Honey, come here, wait.
1606
01:23:18,570 --> 01:23:20,013
Tell me, tell me what I did.
1607
01:23:20,013 --> 01:23:21,810
What you did?
1608
01:23:21,810 --> 01:23:24,423
You abused me for 15 years.
1609
01:23:25,470 --> 01:23:26,850
You made me weak.
1610
01:23:26,850 --> 01:23:29,400
You made me a coward.
1611
01:23:29,400 --> 01:23:31,650
You made me hate myself.
1612
01:23:31,650 --> 01:23:36,270
And through all of it, I loved
you, I made excuses for you.
1613
01:23:36,270 --> 01:23:39,099
I kept our dirty little secret
1614
01:23:39,099 --> 01:23:40,560
so that everyone could go on believing
1615
01:23:40,560 --> 01:23:43,530
what a great guy Paul Hegstrom was.
1616
01:23:43,530 --> 01:23:45,990
I took the pain and the degradation
1617
01:23:45,990 --> 01:23:48,600
and I kept coming back for more.
1618
01:23:48,600 --> 01:23:52,683
And then you walked out,
1619
01:23:54,120 --> 01:23:56,520
you just walked out.
1620
01:23:56,520 --> 01:23:58,470
What kind of a creature does that?
1621
01:23:58,470 --> 01:24:02,024
What kind of a pathetic
excuse for a human being?
1622
01:24:02,024 --> 01:24:03,808
And now you want to come back?
1623
01:24:03,808 --> 01:24:04,641
That's enough.
1624
01:24:04,641 --> 01:24:05,474
Enough?
1625
01:24:05,474 --> 01:24:06,450
What's the matter, Paul?
1626
01:24:06,450 --> 01:24:07,872
Can't you take it, huh?
1627
01:24:07,872 --> 01:24:08,947
Too rough for ya?
1628
01:24:09,780 --> 01:24:10,680
How about a little incentive, huh?
1629
01:24:10,680 --> 01:24:12,819
How about after I've
beaten you down to nothing
1630
01:24:12,819 --> 01:24:14,490
and you're all bloody and bruised,
1631
01:24:14,490 --> 01:24:16,830
maybe I'll take pity on you
and I'll take you to bed.
1632
01:24:16,830 --> 01:24:18,330
How does that sound?
1633
01:24:18,330 --> 01:24:21,330
Sounds to me like the
charity event of the year.
1634
01:24:21,330 --> 01:24:22,710
Go back with you?
1635
01:24:22,710 --> 01:24:25,048
I can hardly stand to look at you.
1636
01:24:27,088 --> 01:24:29,340
Count it out, Paul, you know the drill.
1637
01:24:29,340 --> 01:24:30,358
Call time out.
1638
01:24:30,358 --> 01:24:31,191
You want to hit me?
1639
01:24:31,191 --> 01:24:32,024
You gonna hit or you gonna run?
1640
01:24:32,024 --> 01:24:32,857
Paul, call time out.
1641
01:24:32,857 --> 01:24:36,357
Listen to me, you still got time.
1642
01:24:43,685 --> 01:24:45,268
I have to go now.
1643
01:25:12,144 --> 01:25:12,977
Milt Stella.
1644
01:25:12,977 --> 01:25:15,000
Milt, I just got back from seeing Judy.
1645
01:25:15,000 --> 01:25:16,140
I asked her to get back together.
1646
01:25:16,140 --> 01:25:16,973
It was a mistake.
1647
01:25:16,973 --> 01:25:18,360
I feel like such an idiot.
1648
01:25:18,360 --> 01:25:19,193
I shouldn't have tried.
1649
01:25:19,193 --> 01:25:20,026
It was too soon.
1650
01:25:20,026 --> 01:25:21,420
Paul, calm down.
1651
01:25:21,420 --> 01:25:22,380
Tell me what happened.
1652
01:25:22,380 --> 01:25:23,850
She said no, she got angry.
1653
01:25:23,850 --> 01:25:27,000
And then she started yelling
at me, started pushing me.
1654
01:25:27,000 --> 01:25:29,760
Then I wanted to smash
her face to make her stop.
1655
01:25:29,760 --> 01:25:30,860
She wouldn't stop pushing me.
1656
01:25:30,860 --> 01:25:33,060
Paul, Paul, what happened?
1657
01:25:33,060 --> 01:25:34,140
Nothing.
1658
01:25:34,140 --> 01:25:34,973
I ran away.
1659
01:25:34,973 --> 01:25:35,880
I started counting.
1660
01:25:35,880 --> 01:25:37,530
I called time out.
1661
01:25:37,530 --> 01:25:38,363
Couldn't deal with it.
1662
01:25:38,363 --> 01:25:39,196
I just ran away.
1663
01:25:40,110 --> 01:25:40,943
You didn't hit her?
1664
01:25:40,943 --> 01:25:42,081
No.
1665
01:25:42,081 --> 01:25:44,791
You didn't physically
threaten her in any way?
1666
01:25:44,791 --> 01:25:45,624
No.
1667
01:25:46,528 --> 01:25:47,820
You called time out?
1668
01:25:47,820 --> 01:25:48,653
Yeah.
1669
01:25:50,250 --> 01:25:51,349
Paul, that's not nothing.
1670
01:25:51,349 --> 01:25:52,885
That's everything.
1671
01:25:52,885 --> 01:25:54,085
You did it.
1672
01:25:55,501 --> 01:25:56,418
I did it.
1673
01:26:12,182 --> 01:26:13,015
Hi.
1674
01:26:15,762 --> 01:26:18,540
I'm sorry for what I said.
1675
01:26:18,540 --> 01:26:19,950
I guess I felt you deserved it.
1676
01:26:19,950 --> 01:26:20,783
No, I did.
1677
01:26:24,630 --> 01:26:27,667
I have something to say
to you and the kids.
1678
01:26:34,685 --> 01:26:35,852
Come inside.
1679
01:26:49,266 --> 01:26:50,099
Hey.
1680
01:26:51,780 --> 01:26:53,073
Tammy, please.
1681
01:26:55,410 --> 01:26:56,643
She'll be okay.
1682
01:26:57,660 --> 01:26:58,493
Come on.
1683
01:27:00,600 --> 01:27:01,433
Jeff?
1684
01:27:03,210 --> 01:27:04,710
- Dad.
- Hey.
1685
01:27:04,710 --> 01:27:06,540
- Hi, Dad.
- Hi, buddy.
1686
01:27:06,540 --> 01:27:07,373
Have a seat.
1687
01:27:18,510 --> 01:27:21,963
I know I have no right to
expect anything from any of you.
1688
01:27:24,322 --> 01:27:29,322
What I've done in the
past, that's unforgivable.
1689
01:27:32,370 --> 01:27:35,490
Earlier today your mother
said some things to me
1690
01:27:35,490 --> 01:27:37,890
that I know she's wanted
to say for a long time.
1691
01:27:39,690 --> 01:27:41,130
She was afraid to say them
1692
01:27:41,130 --> 01:27:44,673
because of what I might do to her.
1693
01:27:46,800 --> 01:27:49,050
But you guys should be
very proud of your mom
1694
01:27:49,050 --> 01:27:52,533
because today she wasn't afraid.
1695
01:27:57,000 --> 01:27:58,683
And I didn't do anything to her.
1696
01:28:00,030 --> 01:28:00,863
I couldn't.
1697
01:28:01,942 --> 01:28:05,523
I couldn't bear to hurt her anymore.
1698
01:28:11,100 --> 01:28:14,280
I guess I just want to say,
1699
01:28:14,280 --> 01:28:16,653
you guys don't have to
be afraid of me anymore.
1700
01:28:32,220 --> 01:28:33,053
Paul,
1701
01:28:38,640 --> 01:28:39,630
would you like to sit down with us
1702
01:28:39,630 --> 01:28:41,030
and have some hot chocolate?
1703
01:28:46,620 --> 01:28:48,120
Yeah, is that okay?
109520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.