Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,950 --> 00:02:05,200
A maniac grandfather..
2
00:02:07,020 --> 00:02:08,880
The asshole's also from our province.
3
00:02:09,530 --> 00:02:10,570
What happened?
4
00:02:10,720 --> 00:02:11,800
Is he sentenced?
5
00:02:12,270 --> 00:02:13,360
Yeah.
6
00:02:13,660 --> 00:02:14,750
A long time ago.
7
00:02:15,230 --> 00:02:16,750
Reclusion Perpetua.
8
00:02:17,420 --> 00:02:19,260
Life imprisonment?
Not death penalty?
9
00:02:20,590 --> 00:02:22,120
That's during Ramos administration.
10
00:02:23,210 --> 00:02:24,840
This guy might get parole
11
00:02:25,040 --> 00:02:26,840
and continue doing crimes.
12
00:02:30,510 --> 00:02:32,430
- Director, your coffee.
- Thank you.
13
00:02:42,350 --> 00:02:43,420
Sexy movie?
14
00:02:45,400 --> 00:02:46,750
Sexy theme!
15
00:03:16,460 --> 00:03:17,460
Alright.
16
00:03:19,660 --> 00:03:20,840
Make sure it's explicit.
17
00:03:26,200 --> 00:03:27,210
Thank you, bossing!
18
00:03:27,290 --> 00:03:28,560
Start shooting right away!
19
00:03:32,360 --> 00:03:35,440
Are you willing to give a
free and voluntary affidavit?
20
00:03:35,930 --> 00:03:37,850
Without being threatened and forced?
21
00:03:38,270 --> 00:03:41,070
And answer my questions
with nothing but the truth?
22
00:03:41,870 --> 00:03:42,880
Yes.
23
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
Your name?
24
00:03:44,200 --> 00:03:45,200
Sir, your coffee.
25
00:03:45,201 --> 00:03:46,600
- Thank you.
- Florinda Labrador.
26
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
Age?
27
00:03:52,620 --> 00:03:53,620
16.
28
00:03:54,560 --> 00:03:55,630
Address?
29
00:03:56,800 --> 00:03:59,130
City 3, Maglake Street.
30
00:04:00,140 --> 00:04:01,680
San Jose, Bulacan.
31
00:04:14,000 --> 00:04:17,710
What's the reason for filing
an affidavit on this police station?
32
00:04:25,340 --> 00:04:27,480
She was raped by her grandfather.
33
00:04:28,490 --> 00:04:29,550
Unbelievable.
34
00:04:30,010 --> 00:04:31,740
Grandpa still has high libido, huh?
35
00:04:34,120 --> 00:04:35,680
What's the name of
36
00:04:35,870 --> 00:04:36,890
your grandfather?
37
00:04:37,290 --> 00:04:38,890
Gabino Labrador.
38
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
San Nicolas!
39
00:04:48,700 --> 00:04:50,120
We're about to leave!
40
00:04:56,320 --> 00:04:58,480
Are you sure the weight's correct?
41
00:04:58,780 --> 00:05:00,670
Why would I ever dupe you?
42
00:05:00,780 --> 00:05:02,670
Here's the 1,000 pesos.
43
00:05:03,340 --> 00:05:04,430
Thank you.
44
00:05:10,040 --> 00:05:11,260
No boyfriend?
45
00:05:12,320 --> 00:05:14,510
Yeah, that's the truth.
46
00:05:15,420 --> 00:05:16,800
What do you think of us?
47
00:05:17,230 --> 00:05:18,940
But you're not Floring!
48
00:05:19,950 --> 00:05:21,480
Right, Floring?
49
00:05:21,630 --> 00:05:22,650
Don't touch me!
50
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
Floring!
51
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
Grandpa?
52
00:05:26,360 --> 00:05:27,390
Go home!
53
00:05:27,740 --> 00:05:29,840
So this is what you're
doing after classes?
54
00:05:30,380 --> 00:05:32,000
You're flirting with men?
55
00:05:32,810 --> 00:05:33,820
Go! Leave!
56
00:05:34,650 --> 00:05:35,740
Go home!
57
00:05:50,240 --> 00:05:52,510
She'll likely get scolded again.
58
00:05:52,730 --> 00:05:54,410
Didn't knew her grandpa's strict.
59
00:05:54,510 --> 00:05:56,520
Blame yourself
for pulling her close to you.
60
00:06:06,190 --> 00:06:07,320
Go down.
61
00:06:07,840 --> 00:06:08,910
Go!
62
00:06:12,270 --> 00:06:14,000
- What's with that nonsense?
- Grandpa!
63
00:06:14,600 --> 00:06:15,690
Walk quickly!
64
00:06:16,140 --> 00:06:17,150
Quick!
65
00:06:17,290 --> 00:06:18,990
- It hurts!
- I said, hurry up!
66
00:06:20,030 --> 00:06:21,030
Quick!
67
00:06:28,040 --> 00:06:29,080
Goddamn!
68
00:06:29,310 --> 00:06:30,330
Stand up!
69
00:06:31,800 --> 00:06:34,720
Please wait for me, I got sprained.
70
00:06:38,350 --> 00:06:40,040
Damn you!
71
00:06:48,680 --> 00:06:49,690
Where is it?
72
00:06:50,200 --> 00:06:51,210
Here?
73
00:06:52,650 --> 00:06:53,650
Still hurts?
74
00:06:54,590 --> 00:06:55,650
Ouch! Ouch!
75
00:06:55,960 --> 00:06:56,970
Don't move,
76
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
Ouch!
77
00:07:30,300 --> 00:07:31,600
Hurry up! Move!
78
00:07:32,860 --> 00:07:33,860
Go!
79
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
Walk!
80
00:07:37,900 --> 00:07:39,200
- Go!
- Dad!
81
00:07:39,710 --> 00:07:41,820
Why? What happened to Floring?
82
00:07:42,920 --> 00:07:43,920
This girl..
83
00:07:44,680 --> 00:07:45,680
Your kid..
84
00:07:46,040 --> 00:07:48,490
I saw her flirting
with men on the plaza!
85
00:07:49,120 --> 00:07:50,200
With Lita!
86
00:07:50,960 --> 00:07:52,120
She don't want to go home.
87
00:07:52,650 --> 00:07:54,120
This kid gave me a hard time.
88
00:07:54,650 --> 00:07:56,170
I needed to drag her home.
89
00:07:58,840 --> 00:08:00,240
Hey, you.
90
00:08:01,320 --> 00:08:03,610
Once I caught you
flirting again there,
91
00:08:04,220 --> 00:08:06,030
I'll stop your schooling.
92
00:08:07,660 --> 00:08:08,680
Go in!
93
00:08:40,970 --> 00:08:41,970
Floring,
94
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
what happened?
95
00:08:43,360 --> 00:08:44,460
Mom..
96
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
Perla!
97
00:08:46,400 --> 00:08:47,770
Prepare for dinner.
98
00:08:48,140 --> 00:08:49,290
I'm starving.
99
00:08:51,290 --> 00:08:52,400
Ah, yes!
100
00:09:30,780 --> 00:09:31,900
Floring..
101
00:09:32,540 --> 00:09:33,740
Who did this?
102
00:09:36,590 --> 00:09:37,870
Grandpa..
103
00:10:13,150 --> 00:10:14,990
Perla, what's the matter?
104
00:10:24,670 --> 00:10:26,920
- Help me assist her!
- Okay, okay.
105
00:10:27,260 --> 00:10:28,260
Slowly.
106
00:10:28,650 --> 00:10:30,620
- Perla, calm down!
- Put it in.
107
00:10:30,680 --> 00:10:32,620
- Let it in.
- Stop crying.
108
00:10:33,420 --> 00:10:34,520
Stop crying..
109
00:10:34,640 --> 00:10:36,460
Go push it in.
Do it slowly!
110
00:10:36,680 --> 00:10:39,120
Compose yourself, Perla.
111
00:10:39,580 --> 00:10:40,580
That's enough.
112
00:10:41,340 --> 00:10:42,540
Continue the burial.
113
00:10:43,740 --> 00:10:45,500
Assist her, she might pass out.
114
00:10:45,600 --> 00:10:47,120
- Perla!
- A pity.
115
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
Perla, open the door!
116
00:10:53,420 --> 00:10:54,760
Goddamn!
117
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
Dad?
118
00:10:59,550 --> 00:11:00,560
Dad?
119
00:11:08,970 --> 00:11:10,350
I'll crush your face.
120
00:11:21,130 --> 00:11:22,350
No, please!
121
00:11:26,800 --> 00:11:28,350
Dad!
122
00:12:13,640 --> 00:12:15,310
Damn that kid!
123
00:12:28,830 --> 00:12:29,850
Excuse me!
124
00:12:29,950 --> 00:12:31,360
Can I ask a question?
125
00:12:31,500 --> 00:12:32,560
What is it?
126
00:12:32,780 --> 00:12:34,680
Do you know Florinda Labrador?
127
00:12:36,750 --> 00:12:37,820
Floring?
128
00:12:56,160 --> 00:12:57,160
Floring!
129
00:12:57,360 --> 00:12:59,740
- Floring!
- Mrs. Bacaltos?
130
00:12:59,930 --> 00:13:01,790
Ma'am, what brings you here?
131
00:13:02,570 --> 00:13:04,780
Floring, how are you?
132
00:13:05,920 --> 00:13:06,920
Got a baby there?
133
00:13:07,050 --> 00:13:08,320
Sadly, none.
134
00:13:08,680 --> 00:13:10,110
It's been a year, still nothing?
135
00:13:10,360 --> 00:13:11,900
Your husband's weak, no?
136
00:13:12,040 --> 00:13:13,120
Where's your mother?
137
00:13:13,850 --> 00:13:15,630
Mom, Mrs. Bacaltos is here.
138
00:13:16,030 --> 00:13:17,840
Mrs. Bacaltos..
139
00:13:17,920 --> 00:13:19,840
What brings you here?
140
00:13:20,300 --> 00:13:21,790
I am with
141
00:13:21,950 --> 00:13:23,500
the director and the writer
142
00:13:23,600 --> 00:13:25,150
of Silver Films!
143
00:13:26,300 --> 00:13:27,480
Ah, director..
144
00:13:27,640 --> 00:13:28,880
Here's Perla.
145
00:13:29,050 --> 00:13:30,490
Floring's mother.
146
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
Good morning.
147
00:13:33,660 --> 00:13:36,080
Excuse my hands, they're dirty.
148
00:13:36,970 --> 00:13:37,970
Eh, director..
149
00:13:38,120 --> 00:13:40,090
Here's Floring.
150
00:13:40,810 --> 00:13:42,090
So you're Floring..
151
00:13:43,520 --> 00:13:45,760
There's Oca, Floring's husband.
152
00:13:46,090 --> 00:13:47,880
They're married for a year.
153
00:13:49,080 --> 00:13:51,120
What can we do for you?
154
00:13:51,740 --> 00:13:53,340
They're from Manila.
155
00:13:53,870 --> 00:13:55,200
They want to make a movie based
156
00:13:55,340 --> 00:13:56,590
on both of your stories!
157
00:13:57,260 --> 00:13:59,400
They'll even get me as an extra cast!
158
00:14:00,280 --> 00:14:01,320
Right, director?
159
00:14:01,470 --> 00:14:03,980
He looks like Richard Gomez.
160
00:14:04,410 --> 00:14:05,440
You!
161
00:14:06,090 --> 00:14:07,580
Do you want to be an extra?
162
00:14:07,850 --> 00:14:09,160
To be eaten by crocodiles?
163
00:14:11,500 --> 00:14:14,520
Oca, leave now.
Mrs. Sanchez is waiting for that.
164
00:14:15,180 --> 00:14:17,320
Oca, buy me some peanuts please.
165
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
Sure.
166
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
It's better if we
talk about this inside.
167
00:14:26,060 --> 00:14:28,080
Excuse our place, it's messy.
168
00:14:30,490 --> 00:14:31,490
Okay.
169
00:14:34,510 --> 00:14:35,560
Let's go.
170
00:14:38,110 --> 00:14:40,110
Our film is out of the box!
171
00:14:40,250 --> 00:14:41,280
Seriously!
172
00:14:41,520 --> 00:14:43,280
We are decent filmmakers.
173
00:14:44,360 --> 00:14:46,190
Pardon my interruption but,
174
00:14:46,620 --> 00:14:49,000
what approach are you
taking for the movie?
175
00:14:49,320 --> 00:14:51,260
Will you show every single event?
176
00:14:52,000 --> 00:14:54,030
We'll only show what the story needs.
177
00:14:54,940 --> 00:14:56,160
If there are bold scenes,
178
00:14:56,670 --> 00:14:58,240
it'll be contextual.
179
00:14:58,560 --> 00:14:59,660
And also..
180
00:15:00,400 --> 00:15:02,360
The execution's artistic.
181
00:15:03,740 --> 00:15:05,210
As for the rape scene,
182
00:15:05,610 --> 00:15:06,940
it'll be just
183
00:15:07,240 --> 00:15:08,480
a part of the film.
184
00:15:09,280 --> 00:15:11,360
I'll be focused on the drama
185
00:15:11,610 --> 00:15:12,610
of you two.
186
00:15:13,420 --> 00:15:14,420
Right, Frankie?
187
00:15:15,000 --> 00:15:16,200
Director..
188
00:15:17,580 --> 00:15:20,200
Floring, get a glass
of water for our visitor.
189
00:15:22,810 --> 00:15:23,920
He's right.
190
00:15:24,350 --> 00:15:27,260
Our film will be focusing
on the drama aspect.
191
00:15:28,350 --> 00:15:29,550
Our intention is
192
00:15:29,720 --> 00:15:32,240
to create a socially-relevant film
193
00:15:32,380 --> 00:15:33,390
that
194
00:15:33,740 --> 00:15:35,580
will reflect
195
00:15:35,690 --> 00:15:37,260
life's reality.
196
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
So that,
197
00:15:38,830 --> 00:15:41,450
our film can be an
instrument for change
198
00:15:41,550 --> 00:15:43,120
on our society.
Right, director?
199
00:15:44,320 --> 00:15:45,320
Thank you.
200
00:15:45,600 --> 00:15:46,940
Oh, I agree!
201
00:15:47,580 --> 00:15:48,720
That's good.
202
00:15:49,660 --> 00:15:52,720
Unlike other directors out there,
203
00:15:53,550 --> 00:15:56,250
producing shameless sexy movies.
204
00:15:56,460 --> 00:15:58,250
No lesson to ponder on.
205
00:15:58,490 --> 00:15:59,490
You're right!
206
00:15:59,850 --> 00:16:01,610
Our movie will have lesson to share.
207
00:16:02,240 --> 00:16:04,300
If Madam didn't take actions,
208
00:16:05,150 --> 00:16:06,860
will she even get her justice?
209
00:16:07,080 --> 00:16:08,200
- Right?
- Yeah.
210
00:16:10,320 --> 00:16:11,340
I don't know..
211
00:16:11,560 --> 00:16:13,130
That would be embarrassing..
212
00:16:13,560 --> 00:16:16,990
No worries, our producer
will pay for the story rights.
213
00:16:17,150 --> 00:16:18,700
That's the right thing to do!
214
00:16:19,000 --> 00:16:20,910
They need to pay Perla!
215
00:16:21,200 --> 00:16:23,280
It's not about the payment.
216
00:16:28,300 --> 00:16:30,560
We don't want to remember
what happened and
217
00:16:30,680 --> 00:16:32,560
you're asking to make a movie out of it.
218
00:16:35,920 --> 00:16:37,640
Look for other people's story instead.
219
00:16:37,870 --> 00:16:38,870
Excuse me.
220
00:16:50,280 --> 00:16:52,060
If you don't mind me asking,
221
00:16:52,480 --> 00:16:54,620
how much will you be paying her?
222
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
It depends.
223
00:17:03,770 --> 00:17:05,150
Excuse me.
224
00:17:10,490 --> 00:17:12,560
Hey, have you bought peanuts?
225
00:17:13,120 --> 00:17:14,430
I forgot it.
226
00:17:14,540 --> 00:17:15,870
How annoying!
227
00:17:16,440 --> 00:17:18,430
Just kidding! Here it is.
228
00:17:20,220 --> 00:17:21,820
Have you talked to the director?
229
00:17:22,520 --> 00:17:24,680
They'll give you 100,000 pesos.
230
00:17:25,050 --> 00:17:27,480
You can buy a lot
of things with that money!
231
00:17:28,090 --> 00:17:30,030
Even so, it's still embarrassing.
232
00:17:30,620 --> 00:17:32,520
But they'll anonymize you.
233
00:17:33,420 --> 00:17:35,080
No one will ever know
234
00:17:35,310 --> 00:17:37,240
that it's your life they're filming.
235
00:17:39,120 --> 00:17:40,520
If you have that money,
236
00:17:40,650 --> 00:17:42,170
you can have your house fixed.
237
00:17:42,830 --> 00:17:45,560
Why do I need to fix
and renovate our house?
238
00:17:47,360 --> 00:17:50,220
I remember someone offering a
pre-owned concrete house
239
00:17:50,750 --> 00:17:52,570
to Oca for only 80,000 pesos.
240
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
Don't you want that?
241
00:17:53,950 --> 00:17:55,320
You can buy a concrete house!
242
00:18:07,210 --> 00:18:09,520
If she agrees,
start the interview immediately.
243
00:18:10,190 --> 00:18:11,200
But if not,
244
00:18:11,720 --> 00:18:13,340
create a fiction out of the news.
245
00:18:14,040 --> 00:18:18,200
No problem with that but we can't
call it true-to-life story anymore.
246
00:18:41,130 --> 00:18:42,130
Dennis.
247
00:18:42,320 --> 00:18:43,360
I ran away from home.
248
00:18:44,280 --> 00:18:45,720
Can I temporarily stay here?
249
00:19:02,570 --> 00:19:04,890
I can't bring you to Manila, Perla.
250
00:19:05,370 --> 00:19:06,890
You know I'm married.
251
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
How about me?
252
00:19:11,310 --> 00:19:12,440
Go home.
253
00:19:17,710 --> 00:19:19,240
You said you loved me.
254
00:19:19,480 --> 00:19:20,830
I'm married!
255
00:19:23,450 --> 00:19:25,180
But I'll not live with you.
256
00:19:26,670 --> 00:19:27,740
Where will you stay?
257
00:19:28,410 --> 00:19:30,360
Perla, you'll be in peril in Manila.
258
00:19:31,160 --> 00:19:34,000
It's your fault for leaving home
after being scolded.
259
00:19:35,640 --> 00:19:38,110
You told me you loved me..
260
00:19:42,680 --> 00:19:44,000
Go home.
261
00:19:53,370 --> 00:19:54,750
After that,
262
00:19:54,830 --> 00:19:55,870
what did you do?
263
00:19:56,640 --> 00:19:57,870
Did you go home?
264
00:20:00,700 --> 00:20:04,190
I went to my cousin on
another city. He's a tailor.
265
00:20:05,960 --> 00:20:07,840
I lived there for around,
266
00:20:08,140 --> 00:20:09,140
three months.
267
00:20:10,590 --> 00:20:12,030
Mar was kind to me.
268
00:20:13,260 --> 00:20:15,760
But his wife can't keep
her mouth shut. I think
269
00:20:16,440 --> 00:20:18,220
she's being jealous.
270
00:20:20,040 --> 00:20:22,160
That's when I found out
that I'm pregnant.
271
00:20:23,420 --> 00:20:24,970
Before they
272
00:20:26,520 --> 00:20:29,070
kick me out, I left them.
273
00:20:32,360 --> 00:20:34,640
I don't want to go home but..
274
00:20:37,390 --> 00:20:38,800
I have nowhere else to go.
275
00:21:15,150 --> 00:21:16,150
Dad..
276
00:21:18,300 --> 00:21:20,600
You left home
only to return again?
277
00:21:35,160 --> 00:21:37,980
Aren't you afraid that your
Dad might rape you again?
278
00:21:38,490 --> 00:21:40,620
Will he be interested with me when..
279
00:21:41,000 --> 00:21:42,190
I'm already pregnant.
280
00:21:44,240 --> 00:21:45,240
Madam,
281
00:21:46,190 --> 00:21:48,030
who impregnated you?
282
00:21:51,690 --> 00:21:53,100
Who impregnated you?
283
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
Madam?
284
00:21:59,290 --> 00:22:00,290
Hey!
285
00:22:01,800 --> 00:22:02,810
Are you mute?
286
00:22:04,830 --> 00:22:07,550
Someone from Manila.
A marketing agent for a cigarette brand.
287
00:22:08,320 --> 00:22:09,360
What happened?
288
00:22:10,080 --> 00:22:11,520
Why didn't he marry you?
289
00:22:14,840 --> 00:22:16,830
He's already married.
290
00:22:48,060 --> 00:22:49,100
Dad!
291
00:22:50,400 --> 00:22:51,660
Bless, please.
292
00:22:55,280 --> 00:22:56,700
Why are you coming home late?
293
00:22:57,340 --> 00:22:58,700
Where were you roaming?
294
00:22:59,470 --> 00:23:01,770
I just picked mangoes with Lita.
295
00:23:04,190 --> 00:23:05,320
Mom. Bless, please.
296
00:23:05,580 --> 00:23:08,400
Change your clothes,
they're dirty. Get in.
297
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
Yes.
298
00:23:15,770 --> 00:23:18,590
Dad, you're always wearing
Mom's old underwear.
299
00:23:19,120 --> 00:23:21,950
Please change it, our
neighbors might gossip about it.
300
00:23:23,150 --> 00:23:24,510
Why would I be ashamed?
301
00:23:25,160 --> 00:23:26,940
Why?
Am I wearing their panties?
302
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
Look!
303
00:23:43,040 --> 00:23:45,580
When did your grandpa raped you?
304
00:23:48,540 --> 00:23:50,170
I am with Lita
305
00:23:50,600 --> 00:23:52,280
after our classes.
306
00:24:04,990 --> 00:24:05,990
Go down.
307
00:24:08,970 --> 00:24:10,970
What's with that nonsense?
308
00:24:11,980 --> 00:24:13,020
Hurry up!
309
00:24:13,120 --> 00:24:15,360
- Quick!
- Please stop, it hurts!
310
00:24:15,850 --> 00:24:17,770
You walk too slow! Hurry up!
311
00:24:19,360 --> 00:24:20,410
Grandpa..
312
00:24:21,930 --> 00:24:22,930
Quick!
313
00:24:26,640 --> 00:24:27,710
Ouch..
314
00:24:28,780 --> 00:24:30,330
What happened after?
315
00:24:33,800 --> 00:24:34,970
I can't remember anymore.
316
00:24:35,420 --> 00:24:36,970
Didn't you told the police,
317
00:24:37,080 --> 00:24:38,670
you were raped
on the mango plantation?
318
00:24:45,870 --> 00:24:47,930
I can't remember it..
319
00:25:14,090 --> 00:25:15,920
My heart almost burst.
320
00:25:16,860 --> 00:25:18,270
He did it to his grandchild.
321
00:25:19,500 --> 00:25:21,000
I'd rather let him abuse me,
322
00:25:21,950 --> 00:25:23,200
just don't touch Floring.
323
00:25:25,420 --> 00:25:26,590
Not my daughter..
324
00:25:29,850 --> 00:25:32,750
I'm done with his evil doings.
325
00:25:34,490 --> 00:25:35,950
Even if he's my Dad,
326
00:25:37,400 --> 00:25:38,780
fuck him!
327
00:25:41,150 --> 00:25:43,020
Fuck him!
328
00:25:58,620 --> 00:26:00,650
Who do you want to act your life?
329
00:26:02,080 --> 00:26:04,090
I hope it's my idol..
330
00:26:04,600 --> 00:26:06,090
Who's your idol?
331
00:26:07,480 --> 00:26:09,100
Judy Ann Santos.
332
00:26:13,150 --> 00:26:14,300
This looks good.
333
00:26:15,280 --> 00:26:17,230
Bro, let's watch that one.
Looks good.
334
00:26:25,230 --> 00:26:26,700
2 seats near the screen.
335
00:26:29,690 --> 00:26:32,000
He did not went through
with the plan again.
336
00:26:32,200 --> 00:26:33,850
We can't trust him showing up.
337
00:26:34,080 --> 00:26:36,480
- He might be busy?
- Nah, it's typical of him.
338
00:26:36,600 --> 00:26:37,600
I agree.
339
00:26:40,110 --> 00:26:41,200
Here.
340
00:26:41,320 --> 00:26:44,640
Hayok sa Laman
( Lust for the Flesh )
341
00:27:21,800 --> 00:27:24,090
- Slowly..
- Quick! Hurry up!
342
00:27:24,280 --> 00:27:25,880
It's almost 3:00 PM!
343
00:27:26,140 --> 00:27:27,280
First showing day!
344
00:27:27,370 --> 00:27:29,180
We might be late at the screening.
345
00:27:29,720 --> 00:27:31,950
Oca, the radiator is smoking.
346
00:27:32,030 --> 00:27:35,770
If that doesn't get fixed,
we might have to walk home.
347
00:27:39,290 --> 00:27:42,200
Did you bring your sweater?
Manila's cinemas are cold.
348
00:27:42,400 --> 00:27:43,760
How about the flashlight?
349
00:27:43,930 --> 00:27:45,630
Thanks for the reminder.
350
00:27:45,820 --> 00:27:46,820
Where did I put it?
351
00:27:47,070 --> 00:27:49,960
Didn't they have dogs
inside the cinema?
352
00:27:50,640 --> 00:27:52,300
Go down slowly.
353
00:27:54,240 --> 00:27:57,040
Will it be safe to leave
the vehicle here?
354
00:27:57,720 --> 00:27:59,820
Will someone be interested
with this old vehicle?
355
00:27:59,950 --> 00:28:00,990
They have guards.
356
00:28:01,050 --> 00:28:02,060
Floring!
357
00:28:02,170 --> 00:28:04,570
We might miss the start of the film!
358
00:28:04,680 --> 00:28:05,770
Where's your Mom?
359
00:28:07,040 --> 00:28:08,240
Hurry up, Mom.
360
00:28:08,600 --> 00:28:10,570
Your Mom's busy applying make-up
361
00:28:12,030 --> 00:28:13,720
She's putting lipstick.
362
00:28:14,400 --> 00:28:17,820
- Let's wait for Perla to finish.
- She's prepared for this, huh?
363
00:28:18,120 --> 00:28:20,750
Join us, there might be
reporters to interview us.
364
00:28:21,560 --> 00:28:23,050
Wait me, here I go!
365
00:28:23,580 --> 00:28:24,910
Wow, she's pretty!
366
00:28:25,050 --> 00:28:27,420
No, I'm beautiful even back then..
367
00:28:28,000 --> 00:28:29,740
What are you doing? Slow down!
368
00:28:30,190 --> 00:28:32,510
Move! Go to the other side.
369
00:28:33,600 --> 00:28:35,660
It's because you're
teasing me. Floring!
370
00:28:35,840 --> 00:28:37,280
Hurry up!
371
00:28:37,580 --> 00:28:38,800
She's excited.
372
00:28:39,280 --> 00:28:42,060
- Slow down.
- Hurry, we need to secure our seats!
373
00:28:42,170 --> 00:28:44,400
Linda's too excited.
374
00:28:56,890 --> 00:28:58,540
- That's the director..
- Yeah
375
00:29:26,330 --> 00:29:27,880
Farewell.
376
00:29:29,850 --> 00:29:30,940
Goodbye..
377
00:29:41,210 --> 00:29:42,680
Let's go.
378
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
We'll close it.
379
00:29:58,140 --> 00:30:01,070
- I can't believe he'll do that..
- I agree.
380
00:30:07,680 --> 00:30:09,080
The umbrellas!
381
00:30:34,280 --> 00:30:35,290
Violeta.
382
00:30:36,010 --> 00:30:37,010
Dad?
383
00:30:37,340 --> 00:30:38,970
Your mom's gone, Violeta.
384
00:30:40,330 --> 00:30:41,820
No one will stop us now.
385
00:31:18,780 --> 00:31:22,460
- I heard an Aswang attacked the woman.
- Really?
386
00:31:22,800 --> 00:31:24,380
- What?
- That's true!
387
00:31:25,230 --> 00:31:26,480
Violeta's coming!
388
00:31:27,200 --> 00:31:28,480
Violeta!
389
00:31:29,020 --> 00:31:30,830
When will you give birth?
390
00:31:31,040 --> 00:31:33,000
Took your pregnancy seriously, huh?
391
00:31:33,950 --> 00:31:36,200
Violeta, be careful!
392
00:31:36,910 --> 00:31:38,650
Aswangs can smell pregnant women.
393
00:31:38,760 --> 00:31:40,780
Yeah, the Tiktik might attack you.
394
00:31:41,120 --> 00:31:44,540
Haven't you heard the news?
An Aswang is roaming here.
395
00:31:44,680 --> 00:31:46,010
You might be attacked.
396
00:31:46,490 --> 00:31:47,660
Don't warn her..
397
00:31:48,090 --> 00:31:49,920
She's already a victim.
398
00:31:54,220 --> 00:31:57,200
Violeta! I heard a relative
399
00:31:57,480 --> 00:31:58,700
impregnated you?
400
00:32:01,310 --> 00:32:05,850
Be careful! Who knows, your child
might be the next victim.
401
00:32:06,490 --> 00:32:08,620
So that's like Janice's child?
402
00:32:13,520 --> 00:32:15,500
I know that there's Aswang here!
403
00:32:15,630 --> 00:32:17,500
Not one! But three!
404
00:32:17,710 --> 00:32:19,450
With the way you speak
405
00:32:19,610 --> 00:32:21,450
and how your attitude isn't
406
00:32:21,710 --> 00:32:23,660
aligned with Christianity's teaching!
407
00:32:23,740 --> 00:32:26,430
People should be afraid of you instead!
408
00:32:26,560 --> 00:32:27,880
Hypocrites!
409
00:32:28,030 --> 00:32:29,880
You're worse than an Aswang!
410
00:32:30,440 --> 00:32:31,560
Assholes!
411
00:32:32,300 --> 00:32:33,530
What a bitch!
412
00:32:33,760 --> 00:32:35,710
We're hypocrites?
413
00:32:35,880 --> 00:32:39,150
We are! Same with that Aswang!
414
00:32:40,800 --> 00:32:42,880
Stupid! Did we impregnate her?
415
00:32:44,270 --> 00:32:45,470
Push some more.
416
00:32:46,510 --> 00:32:47,510
There.
417
00:32:50,680 --> 00:32:51,920
Go, push!
418
00:32:52,160 --> 00:32:54,920
I'm seeing the baby's head.
Just one more push, Violeta.
419
00:32:59,100 --> 00:33:00,100
More!
420
00:33:00,840 --> 00:33:01,840
More!
421
00:33:03,640 --> 00:33:04,640
What happened?
422
00:33:05,180 --> 00:33:06,480
She drowned.
423
00:33:06,620 --> 00:33:08,110
Drowned or an Aswang attack?
424
00:33:08,720 --> 00:33:11,260
I told you, there's an Aswang
roaming here.
425
00:33:11,580 --> 00:33:14,140
Look! Teeth bites
from Aswang on her neck!
426
00:33:16,700 --> 00:33:18,170
Ma? CHECK
427
00:33:19,240 --> 00:33:20,540
Mom! CHECK
428
00:33:28,780 --> 00:33:29,880
Violeta.
429
00:33:30,350 --> 00:33:31,360
Violeta!
430
00:33:34,680 --> 00:33:36,220
It's a girl.
431
00:34:11,950 --> 00:34:13,130
Get out of my sight!
432
00:34:14,350 --> 00:34:15,350
Move!
433
00:34:29,440 --> 00:34:31,900
Perla, I'd like to buy all of those.
434
00:34:32,200 --> 00:34:35,850
Just in time! We're done transferring
it to containers. Please wait.
435
00:34:35,950 --> 00:34:36,960
Dad?
436
00:34:37,450 --> 00:34:38,480
Dad!
437
00:34:43,960 --> 00:34:44,970
Dad!
438
00:34:45,280 --> 00:34:46,970
- What did you say?
- Cardo's here.
439
00:34:48,030 --> 00:34:49,100
Say it again.
440
00:34:49,630 --> 00:34:50,700
Repeat it.
441
00:34:51,130 --> 00:34:52,140
Dad.
442
00:34:52,250 --> 00:34:53,370
Say it again.
443
00:34:53,680 --> 00:34:54,720
Dad.
444
00:34:54,810 --> 00:34:55,850
Dad.
445
00:34:56,140 --> 00:34:57,530
Repeat it, please.
446
00:34:57,980 --> 00:34:59,310
Why did you cry?
447
00:34:59,500 --> 00:35:02,000
You just called me Dad earlier.
448
00:35:02,280 --> 00:35:03,280
Perla!
449
00:35:03,420 --> 00:35:05,360
Your daughter can speak!
450
00:35:05,580 --> 00:35:06,640
Floring?
451
00:35:06,760 --> 00:35:09,020
Repeat it, kid. Please.
452
00:35:09,200 --> 00:35:10,280
Let your Mom hear it.
453
00:35:10,490 --> 00:35:12,280
Let her hear it.
454
00:35:12,490 --> 00:35:14,300
Dad.. Dad..
455
00:35:15,800 --> 00:35:17,240
Why don't you speak?
456
00:35:17,800 --> 00:35:19,240
She can speak already!
457
00:35:19,770 --> 00:35:21,790
She just called me Dad earlier.
458
00:35:57,900 --> 00:36:00,920
Go up here.
You'll be late on your class.
459
00:36:03,230 --> 00:36:04,230
Hasmin!
460
00:36:04,480 --> 00:36:05,480
Hasmin!
461
00:36:05,930 --> 00:36:07,480
Floring, that's you!
462
00:36:08,330 --> 00:36:09,710
You're sexy.
463
00:36:10,030 --> 00:36:11,050
Stop it.
464
00:36:23,280 --> 00:36:24,480
Mom, let's go.
465
00:36:24,650 --> 00:36:25,760
That's enough.
466
00:36:32,350 --> 00:36:36,440
Hasmin's sexy.
She's normal, after all.
467
00:36:36,830 --> 00:36:40,000
Stupid. Of course, Floring's normal.
468
00:36:41,240 --> 00:36:43,120
Perla might hear you.
469
00:37:31,920 --> 00:37:33,200
What's with that look?
470
00:37:33,760 --> 00:37:35,680
Get the chicken I undressed.
471
00:38:01,160 --> 00:38:02,780
Here's your clothes.
472
00:38:05,720 --> 00:38:08,000
Does she make friends
with other people?
473
00:38:09,770 --> 00:38:12,220
That kid has inferiority complex.
474
00:38:12,460 --> 00:38:13,530
And
475
00:38:13,960 --> 00:38:15,530
she's light-headed.
476
00:38:16,330 --> 00:38:19,080
Can someone give me an example
477
00:38:19,280 --> 00:38:20,890
of a complex sentence?
478
00:38:21,720 --> 00:38:23,690
- Mam!
- Mam!
479
00:38:25,770 --> 00:38:27,080
Florinda Labrador?
480
00:38:32,900 --> 00:38:34,340
I don't know, Ma'am.
481
00:38:35,340 --> 00:38:37,900
- Ma'am!
- Nicanor Orogo.
482
00:38:40,640 --> 00:38:41,980
My grandpa is my Dad.
483
00:38:42,420 --> 00:38:44,080
My Dad is my grandpa.
484
00:38:44,680 --> 00:38:45,920
Stop that!
485
00:38:46,280 --> 00:38:48,320
- Fuck you!
- Fuck you too!
486
00:38:48,480 --> 00:38:49,780
Watch your mouth!
487
00:38:50,180 --> 00:38:51,780
Don't curse in my class.
488
00:38:51,960 --> 00:38:54,760
He's always making fun of Floring.
489
00:38:55,240 --> 00:38:56,759
I'm just giving an example!
490
00:38:56,760 --> 00:38:59,220
Tess and Orogo,
491
00:38:59,500 --> 00:39:01,400
you stay here after the class.
492
00:39:06,660 --> 00:39:08,260
You.. Ador Finiquito.
493
00:39:08,480 --> 00:39:11,560
Give an example of a complex sentence.
494
00:39:13,520 --> 00:39:15,160
I don't know, Ma'am.
495
00:39:16,260 --> 00:39:17,920
All of you don't know anything?
496
00:39:18,720 --> 00:39:20,780
You're not studying our lessons.
497
00:39:22,180 --> 00:39:23,560
Get a pen
498
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
and paper.
499
00:39:25,380 --> 00:39:27,680
We'll have a quiz now.
500
00:39:28,360 --> 00:39:30,200
You're being unfair, Ma'am.
501
00:39:32,620 --> 00:39:35,080
Good morning, Miss Bacaltos.
502
00:39:39,300 --> 00:39:40,380
Good morning.
503
00:39:40,840 --> 00:39:42,120
You may sit down.
504
00:39:42,360 --> 00:39:44,120
Thank you, Ma'am.
505
00:39:45,540 --> 00:39:49,760
Did you prepare for
our recitation today?
506
00:39:50,520 --> 00:39:52,420
- Yes, Ma'am.
- No, Ma'am.
507
00:39:54,620 --> 00:39:55,800
Goddamnit!
508
00:39:56,900 --> 00:39:58,080
In my class,
509
00:39:59,120 --> 00:40:00,120
I expect
510
00:40:00,540 --> 00:40:01,900
everybody
511
00:40:02,060 --> 00:40:03,060
to be prepared
512
00:40:04,120 --> 00:40:05,219
every time.
513
00:40:05,220 --> 00:40:07,220
All the time.
514
00:40:08,540 --> 00:40:09,960
I don't care
515
00:40:10,760 --> 00:40:12,700
if you're not prepared
516
00:40:13,340 --> 00:40:14,340
or not!
517
00:40:14,960 --> 00:40:16,640
I will go through
518
00:40:16,940 --> 00:40:19,580
our graded recitation
519
00:40:20,160 --> 00:40:21,780
right now.
520
00:40:22,500 --> 00:40:25,180
Whether you like it or not.
521
00:40:27,700 --> 00:40:28,960
Miss Jasmin San Miguel.
522
00:40:36,140 --> 00:40:38,080
Give me an example
523
00:40:38,420 --> 00:40:40,360
of a complex sentence!
524
00:40:44,400 --> 00:40:47,060
My mother is cooking and singing.
525
00:40:47,860 --> 00:40:50,180
Wrong! Very wrong!
526
00:40:52,660 --> 00:40:55,860
For god's sake!
Quiet there, Miss Benequito!
527
00:41:00,000 --> 00:41:01,160
Miss San Miguel.
528
00:41:01,780 --> 00:41:04,060
I will really plank you
529
00:41:04,480 --> 00:41:07,200
if you do not study harder.
530
00:41:07,340 --> 00:41:08,460
You understand?
531
00:41:09,340 --> 00:41:10,480
Yes, Ma'am.
532
00:41:19,880 --> 00:41:21,040
Miss Benequito.
533
00:41:21,220 --> 00:41:22,700
Complex sentence please.
534
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
My father is my grandfather
535
00:41:26,100 --> 00:41:28,700
and my grandfather is my father.
536
00:41:30,000 --> 00:41:31,020
Fuck you!
537
00:41:31,580 --> 00:41:32,740
Motherfucker!
538
00:41:32,960 --> 00:41:33,960
Listen!
539
00:41:34,080 --> 00:41:35,319
San Miguel!
540
00:41:35,320 --> 00:41:37,320
Stop it! Stop it!
541
00:41:37,500 --> 00:41:38,860
That's not allowed!
542
00:41:39,500 --> 00:41:41,220
You stupid head!
543
00:41:42,340 --> 00:41:44,060
My wig! My wig!
544
00:41:44,460 --> 00:41:46,100
Someone hold her!
545
00:41:47,680 --> 00:41:49,700
Stop that! Stop it!
546
00:41:49,980 --> 00:41:51,700
You're disgusting!
547
00:41:58,660 --> 00:42:00,020
Stop it, stop it!
548
00:42:00,200 --> 00:42:01,660
Ma'am, your tattoo looks good!
549
00:42:02,080 --> 00:42:03,780
Oh no, I'm exposed!
550
00:42:06,240 --> 00:42:07,300
Disrespectful!
551
00:42:08,720 --> 00:42:10,760
Disrespectful!
552
00:42:15,740 --> 00:42:17,800
I'm her only best friend because
553
00:42:18,100 --> 00:42:20,460
I'm the only one who can understand
554
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
her being weird.
555
00:42:24,160 --> 00:42:25,800
What do you mean?
556
00:42:27,520 --> 00:42:29,040
Lita!
557
00:42:29,200 --> 00:42:30,500
Lita!
558
00:42:31,600 --> 00:42:34,760
Why are you hiding from me?
Where are you?
559
00:42:39,640 --> 00:42:41,560
You don't want me angry.
560
00:42:41,720 --> 00:42:43,560
Don't even try me.
561
00:42:43,940 --> 00:42:45,380
Where are you?
562
00:42:46,420 --> 00:42:48,180
Damn that kid.
563
00:42:52,240 --> 00:42:56,040
- Damn, you're making it hard for me!
- Dad!
564
00:42:56,220 --> 00:42:58,700
What a hardheaded kid!
565
00:42:58,840 --> 00:43:00,360
You're resisting, huh?
566
00:43:00,620 --> 00:43:02,840
- I'll punish you for that.
- No, spare me.
567
00:43:05,260 --> 00:43:08,420
Stop that! That tickles!
568
00:43:11,360 --> 00:43:12,940
I'm done.
569
00:43:15,020 --> 00:43:16,960
Hey Lita, that's Oca.
570
00:43:17,620 --> 00:43:18,960
Oca!
571
00:43:25,180 --> 00:43:29,440
Stop flirting. The sun's down,
your Dad will be mad.
572
00:43:30,040 --> 00:43:31,100
Let's go!
573
00:45:42,020 --> 00:45:43,980
What happened? Cramps?
574
00:45:44,680 --> 00:45:46,080
A snake bit me.
575
00:45:46,920 --> 00:45:47,960
Where?
576
00:45:48,140 --> 00:45:49,540
On my leg.
577
00:45:50,320 --> 00:45:51,700
Look.
578
00:45:56,600 --> 00:45:59,620
That snake's venomous.
579
00:46:15,540 --> 00:46:17,600
Are you bitten elsewhere?
580
00:46:19,500 --> 00:46:20,960
You're naughty.
581
00:46:21,900 --> 00:46:23,240
Don't move.
582
00:46:38,920 --> 00:46:40,060
Ouch.
583
00:46:43,200 --> 00:46:44,600
What's with the look?
584
00:46:45,180 --> 00:46:46,600
Do I look like a snake?
585
00:46:48,360 --> 00:46:50,420
It's the first time I met you here.
586
00:46:50,860 --> 00:46:52,020
Who are you?
587
00:46:52,120 --> 00:46:53,220
I'm Adan.
588
00:46:53,380 --> 00:46:56,100
I work at
Don Rafael Montenegro's hacienda.
589
00:47:09,420 --> 00:47:11,220
Good afternoon.
590
00:47:13,700 --> 00:47:15,260
- Who are you?
- Hasmin!
591
00:47:15,520 --> 00:47:16,780
What happened to my daughter?
592
00:47:17,040 --> 00:47:19,980
- Bitten by a snake.
- Oh my God! Snake bite?
593
00:47:20,120 --> 00:47:22,140
That's what happens
when you roam anywhere!
594
00:47:22,420 --> 00:47:23,480
Where's the bite?
595
00:47:24,320 --> 00:47:25,680
Let me see!
596
00:47:29,920 --> 00:47:32,000
Are you from here?
597
00:47:32,200 --> 00:47:34,340
- He's working at..
- Let him answer!
598
00:47:35,020 --> 00:47:37,940
I work at Don Montenegro's hacienda.
599
00:47:39,140 --> 00:47:40,420
You killed the snake?
600
00:47:41,040 --> 00:47:42,180
No.
601
00:47:43,240 --> 00:47:46,320
Alright. I'll kill all of them!
602
00:47:46,860 --> 00:47:48,080
Return to hacienda
603
00:47:48,940 --> 00:47:51,280
before I mistake you as a
snake and kill you too.
604
00:47:52,040 --> 00:47:53,360
Don't ever return here.
605
00:47:53,840 --> 00:47:55,020
Go!
606
00:47:57,020 --> 00:47:58,240
Let's go.
607
00:47:59,060 --> 00:48:00,820
Let's go!
608
00:48:08,240 --> 00:48:10,880
- Please excuse his behavior.
- That's fine.
609
00:48:12,600 --> 00:48:14,140
Boil a pail of water!
610
00:48:15,100 --> 00:48:16,300
Coming!
611
00:48:21,080 --> 00:48:23,060
Is Oca good at kissing?
612
00:48:28,720 --> 00:48:32,480
- Floring, can I visit you?
- Dad will be mad.
613
00:48:37,320 --> 00:48:39,080
What are you doing?
614
00:48:41,500 --> 00:48:42,680
One more?
615
00:48:43,080 --> 00:48:44,800
That's enough.
616
00:49:00,500 --> 00:49:02,260
Hey, what are you doing?
617
00:49:05,960 --> 00:49:07,180
Give it back!
618
00:49:07,300 --> 00:49:09,300
Only if you can get it!
619
00:49:19,640 --> 00:49:21,200
Hasmin!
620
00:49:24,200 --> 00:49:25,840
Shit!
621
00:49:26,060 --> 00:49:27,620
Look where you are going!
622
00:49:28,000 --> 00:49:29,960
- I'm sorry.
- My God!
623
00:49:31,060 --> 00:49:32,560
Hasmin, give me my underwear!
624
00:49:40,360 --> 00:49:41,660
Excuse me.
625
00:49:54,540 --> 00:49:57,360
Are you continuously..
Being touched?
626
00:49:57,820 --> 00:49:59,360
What do you mean?
627
00:50:01,280 --> 00:50:03,720
Are you continuously
being raped by your Dad?
628
00:50:06,740 --> 00:50:08,460
What kind of question is that?
629
00:50:09,700 --> 00:50:13,480
Does your Dad
continue on raping your mom?
630
00:50:17,120 --> 00:50:18,920
Yes, when Dad's drunk.
631
00:51:09,900 --> 00:51:10,900
Perla.
632
00:51:13,040 --> 00:51:14,260
Perla!
633
00:51:16,340 --> 00:51:17,460
Perla.
634
00:51:20,340 --> 00:51:21,860
Perla, daughter.
635
00:51:22,740 --> 00:51:24,240
Open the door.
636
00:51:29,000 --> 00:51:30,480
Perla!
637
00:51:30,760 --> 00:51:32,480
Will you open the door or not?
638
00:51:33,260 --> 00:51:34,620
One!
639
00:51:35,500 --> 00:51:36,620
Two!
640
00:51:38,140 --> 00:51:39,860
Fuck it!
641
00:51:45,480 --> 00:51:46,860
Dad..
642
00:51:47,160 --> 00:51:50,100
- Don't resist, I'll hurt you.
- Dad, please..
643
00:51:50,280 --> 00:51:51,500
Just go.
644
00:54:23,320 --> 00:54:24,520
Hasmin!
645
00:54:24,660 --> 00:54:26,060
Why are you home late?
646
00:54:34,220 --> 00:54:35,920
Good evening, Dad.
647
00:54:37,780 --> 00:54:39,460
So you don't have plans
to go home
648
00:54:39,960 --> 00:54:41,460
until it's already sunset?
649
00:54:42,140 --> 00:54:43,460
What did you do on the city?
650
00:54:44,440 --> 00:54:45,460
Who were you with?
651
00:54:50,600 --> 00:54:51,600
Look at her.
652
00:54:52,200 --> 00:54:53,320
She can't respond.
653
00:54:54,120 --> 00:54:55,960
Your kid already knows how to lie.
654
00:54:56,600 --> 00:55:00,240
Dad, at least let her eat
before asking questions.
655
00:55:11,460 --> 00:55:12,680
Dad..
656
00:55:13,420 --> 00:55:15,340
Finish your food.
657
00:55:18,340 --> 00:55:19,520
Hasmin!
658
00:55:20,340 --> 00:55:21,760
Where did you go?
659
00:55:22,280 --> 00:55:24,360
What's with the grass on your clothes?
660
00:55:25,120 --> 00:55:26,200
Who were you with?
661
00:55:26,400 --> 00:55:28,440
- Mom!
- Tell me what you did!
662
00:55:29,320 --> 00:55:30,540
Mom!
663
00:55:31,860 --> 00:55:32,920
Dad..
664
00:55:33,180 --> 00:55:35,620
She's probably flirting with guys.
665
00:55:36,000 --> 00:55:38,800
He's probably dating the guy
who helped her before.
666
00:55:39,920 --> 00:55:41,460
Have a serious talk with her.
667
00:55:42,160 --> 00:55:43,840
If you ever go home late again,
668
00:55:44,240 --> 00:55:45,540
I'll amputate your legs!
669
00:55:50,320 --> 00:55:53,440
Where were you?
Did you meet Adan?
670
00:55:53,780 --> 00:55:55,440
Mom, I'm not a kid anymore.
671
00:55:57,220 --> 00:56:00,540
That's exactly why your Dad
is mad at you!
672
00:56:04,160 --> 00:56:07,940
But it's Sunday today.
Can't I have time for myself?
673
00:56:08,700 --> 00:56:10,400
Do you understand me?
674
00:56:10,880 --> 00:56:12,060
Don't you ever
675
00:56:12,180 --> 00:56:13,660
make your Dad mad!
676
00:56:14,200 --> 00:56:16,140
- Okay.
- Do you understand?
677
00:56:28,060 --> 00:56:29,500
Dad.
678
00:56:40,100 --> 00:56:42,080
Don't be mad.
679
00:56:42,820 --> 00:56:44,540
I already talked to Hasmin.
680
00:58:54,160 --> 00:58:55,500
That's..
681
00:58:55,840 --> 00:58:57,640
That's sexually explicit.
682
00:58:58,080 --> 00:58:59,540
Is that scene needed?
683
00:58:59,720 --> 00:59:01,640
Why?
Aren't you doing those too?
684
00:59:33,160 --> 00:59:35,220
- Hasmin!
- Adan?
685
01:01:27,120 --> 01:01:30,040
When was the first time
he tried to rape you?
686
01:01:32,100 --> 01:01:33,600
I can't remember anymore.
687
01:01:39,500 --> 01:01:40,860
It was
688
01:01:43,080 --> 01:01:45,000
when Floring got sick.
689
01:02:03,480 --> 01:02:04,780
What are you looking for?
690
01:02:06,300 --> 01:02:08,440
I think Floring's sick.
691
01:02:08,700 --> 01:02:12,140
I'll ask Carmen
if they have paracetamol.
692
01:02:19,760 --> 01:02:21,340
Mrs. Carmen?
693
01:02:22,340 --> 01:02:23,900
Mrs. Carmen?
694
01:02:24,980 --> 01:02:26,280
Anyone home?
695
01:02:26,640 --> 01:02:27,980
Perla, what's the matter?
696
01:02:28,200 --> 01:02:31,340
Do you have paracetamol?
Floring's sick.
697
01:02:31,800 --> 01:02:33,760
Wait there, I'll get one.
698
01:02:34,280 --> 01:02:37,400
- Wait inside.
- No need. Your kids must be asleep.
699
01:02:37,700 --> 01:02:38,820
Okay, I'll be quick.
700
01:02:49,660 --> 01:02:50,680
Perla?
701
01:02:51,840 --> 01:02:53,260
Mrs. Carmen?
702
01:02:53,880 --> 01:02:55,860
- Here's the medicine.
- Thank you!
703
01:03:20,960 --> 01:03:22,360
She's indeed sick.
704
01:03:22,960 --> 01:03:26,000
She has flu.
Apply Vicks all over her body.
705
01:04:41,280 --> 01:04:44,380
Dad, you're home.
How did it went?
706
01:04:44,680 --> 01:04:46,360
Were you able to give them salary?
707
01:04:47,460 --> 01:04:48,460
Yeah.
708
01:05:17,080 --> 01:05:18,080
Dad..
709
01:05:18,180 --> 01:05:19,460
I just tried
710
01:05:19,760 --> 01:05:21,480
using Mom's lipstick.
711
01:05:25,220 --> 01:05:27,180
My daughter's really a lady now.
712
01:05:31,300 --> 01:05:33,920
I bought a new dress for you!
713
01:05:37,220 --> 01:05:39,760
Check if this fits you.
714
01:05:49,760 --> 01:05:50,780
Dad?
715
01:05:52,780 --> 01:05:53,780
Hasmin.
716
01:05:54,100 --> 01:05:55,400
What are you doing here?
717
01:05:56,060 --> 01:05:57,240
Mom..
718
01:05:57,580 --> 01:05:59,480
- Dad..
- Your daughter..
719
01:05:59,720 --> 01:06:01,640
I caught her using your lipstick.
720
01:06:03,380 --> 01:06:04,820
I'm just removing it.
721
01:06:14,000 --> 01:06:15,680
Why are you using it?
722
01:06:16,120 --> 01:06:18,160
I'm just trying it on..
723
01:06:18,380 --> 01:06:20,380
You're just going to school,
you don't need that.
724
01:06:20,620 --> 01:06:22,380
- Remove that.
- Mom..
725
01:06:22,580 --> 01:06:25,760
Who are you trying to seduce? Your Dad?
726
01:06:26,100 --> 01:06:27,760
What are you doing in our room?
727
01:06:27,980 --> 01:06:31,000
You're after your Dad?
You don't have any shame?
728
01:06:31,220 --> 01:06:34,260
You're still young
and all you think of is flirting!
729
01:06:34,400 --> 01:06:36,880
- Are you doing that on school too?
- No, I don't..
730
01:06:37,980 --> 01:06:38,980
Remove that!
731
01:06:39,280 --> 01:06:41,340
Before you're late for the class! Quick!
732
01:06:41,720 --> 01:06:42,720
I will.
733
01:06:47,960 --> 01:06:50,460
I'm really concerned for my daughter.
734
01:06:51,040 --> 01:06:53,960
From then on, I never left her alone.
735
01:07:37,440 --> 01:07:39,000
Why did you throw the radio?
736
01:07:42,760 --> 01:07:44,240
We'll go to the market.
737
01:07:46,340 --> 01:07:48,140
Damn that woman!
738
01:08:20,420 --> 01:08:21,840
Go to sleep.
739
01:08:22,700 --> 01:08:24,740
You need to wake up early.
740
01:08:26,500 --> 01:08:28,800
Buy some medicine for the animals.
741
01:08:29,700 --> 01:08:31,600
One of your pigs look sick.
742
01:08:32,940 --> 01:08:34,300
Blow the fire.
743
01:08:36,960 --> 01:08:38,440
I'm jealous.
744
01:08:39,200 --> 01:08:40,880
You bought a new dress for Hasmin.
745
01:08:43,160 --> 01:08:45,080
Then buy
746
01:08:45,720 --> 01:08:47,080
a new dress
747
01:08:47,500 --> 01:08:49,940
for yourself too. Blow that fire.
748
01:10:28,720 --> 01:10:32,180
Have you brought up
her Dad's attempts to her?
749
01:10:35,380 --> 01:10:36,680
No, because..
750
01:10:38,480 --> 01:10:41,840
She don't have any malice in her mind.
751
01:10:43,300 --> 01:10:44,560
Floring, please..
752
01:10:45,020 --> 01:10:46,300
Open up your legs.
753
01:10:46,600 --> 01:10:47,740
I can't put it in.
754
01:10:47,880 --> 01:10:50,700
- Please!
- No, I might get pregnant.
755
01:10:50,900 --> 01:10:53,040
- No..
- Oca, no.
756
01:10:54,320 --> 01:10:55,320
What happened?
757
01:10:56,760 --> 01:10:59,180
So, were you able to put it in or not?
758
01:11:01,000 --> 01:11:02,240
No, just on her legs.
759
01:11:03,800 --> 01:11:08,660
Could it be that your thing's too big
that she's afraid of it?
760
01:11:08,980 --> 01:11:10,660
You're crossing the line.
761
01:11:13,240 --> 01:11:15,100
Have you had an experience with a gay?
762
01:11:15,380 --> 01:11:16,520
Are you gay?
763
01:11:17,040 --> 01:11:18,880
You..
764
01:11:31,860 --> 01:11:33,060
Hasmin?
765
01:11:35,900 --> 01:11:37,460
What's happening?
766
01:11:38,940 --> 01:11:40,240
It's nothing.
767
01:11:40,520 --> 01:11:41,980
Just gargling.
768
01:12:07,940 --> 01:12:09,140
Adan!
769
01:12:10,800 --> 01:12:11,920
Hasmin!
770
01:12:19,100 --> 01:12:21,380
Hasmin, I thought of visiting you.
771
01:12:21,720 --> 01:12:23,860
My mom wrote to me
with a good news!
772
01:12:24,180 --> 01:12:25,860
The court decision is out
773
01:12:26,080 --> 01:12:29,540
acknowledging that my parents
are the real owners of our farm.
774
01:12:29,980 --> 01:12:32,520
My Dad is asking us
to start a cooperative
775
01:12:32,740 --> 01:12:33,880
here on our province.
776
01:12:35,460 --> 01:12:36,600
You're leaving?
777
01:12:37,240 --> 01:12:38,600
Don't worry.
778
01:12:39,000 --> 01:12:40,600
I'll be back.
779
01:12:42,900 --> 01:12:45,060
Adan, take me too.
780
01:12:45,480 --> 01:12:47,060
Let's get married.
781
01:12:48,200 --> 01:12:49,280
Hasmin,
782
01:12:49,520 --> 01:12:51,000
you're too young.
783
01:12:51,280 --> 01:12:53,160
You're not done with high school.
784
01:12:54,420 --> 01:12:56,420
I'm not ready yet.
785
01:12:59,900 --> 01:13:00,900
I promise,
786
01:13:01,720 --> 01:13:03,400
after everything's fine,
787
01:13:03,880 --> 01:13:06,460
I'll get you back and we'll get married.
788
01:13:07,140 --> 01:13:08,140
Adan..
789
01:13:08,840 --> 01:13:10,340
I'm pregnant.
790
01:13:23,960 --> 01:13:25,840
- Until the full moon.
- I'll be waiting.
791
01:13:45,020 --> 01:13:46,140
Be honest with me.
792
01:13:46,600 --> 01:13:48,140
How long are you in a relationship?
793
01:13:48,740 --> 01:13:52,300
Dad, please understand us.
We're both in love.
794
01:13:53,240 --> 01:13:54,620
Did he touch you?
795
01:14:03,520 --> 01:14:05,160
How many times did he touch you?
796
01:14:05,780 --> 01:14:07,680
- Only few..
- How many?
797
01:14:08,280 --> 01:14:09,520
- Twice..
- How many?
798
01:14:10,040 --> 01:14:11,260
Three times!
799
01:14:12,080 --> 01:14:13,540
Fuck it.
800
01:14:13,780 --> 01:14:16,740
If you badly want to get laid,
you should have asked me to do it!
801
01:14:19,020 --> 01:14:20,040
Why?
802
01:14:20,420 --> 01:14:23,460
What does that Adan
have that I don't have?
803
01:14:25,620 --> 01:14:27,680
Dad, no!
804
01:14:28,320 --> 01:14:29,380
No!
805
01:16:16,160 --> 01:16:17,300
Daughter..
806
01:16:20,880 --> 01:16:22,920
My daughter.. that's enough.
807
01:16:27,500 --> 01:16:29,960
Oca, fan her. Fan her.
808
01:16:33,660 --> 01:16:36,120
Let's go to the vehicle.
809
01:16:51,960 --> 01:16:53,420
How do you feel now?
810
01:17:14,040 --> 01:17:16,400
Who do you want to act as you?
811
01:17:17,500 --> 01:17:19,460
Hopefully, my favorite actress..
812
01:17:19,980 --> 01:17:21,460
What's her name?
813
01:17:22,740 --> 01:17:24,440
Judy Ann Santos.
814
01:18:01,060 --> 01:18:03,240
- Were you able to buy medicine?
- Yes.
815
01:18:14,020 --> 01:18:15,100
Hasmin?
816
01:18:15,500 --> 01:18:17,360
Hasmin?
817
01:18:19,100 --> 01:18:21,020
Where are you?
818
01:18:22,380 --> 01:18:23,840
Hasmin?
819
01:18:28,820 --> 01:18:30,180
There you are.
820
01:18:31,060 --> 01:18:33,780
Hasmin. Know what?
821
01:18:34,180 --> 01:18:36,260
I found a bargain on the market.
822
01:18:36,980 --> 01:18:40,020
Dress, but buy one, take one.
823
01:18:41,420 --> 01:18:44,620
Let's take one each.
The designs are also pretty.
824
01:18:45,640 --> 01:18:46,680
Look!
825
01:18:49,100 --> 01:18:50,260
Hasmin?
826
01:18:51,120 --> 01:18:53,080
Are you crying?
827
01:18:57,000 --> 01:18:58,320
What happened to you?
828
01:18:59,060 --> 01:19:00,800
Why are you..
829
01:19:01,340 --> 01:19:02,620
crying?
830
01:19:02,800 --> 01:19:04,140
Dad..
831
01:19:05,260 --> 01:19:06,760
What did he do to you?
832
01:19:07,940 --> 01:19:11,120
He raped me.
833
01:19:25,760 --> 01:19:26,820
Mom..
834
01:19:27,960 --> 01:19:30,520
Don't accuse him of that!
835
01:19:36,080 --> 01:19:37,340
Dad..
836
01:19:37,840 --> 01:19:39,320
What happened here?
837
01:19:40,660 --> 01:19:42,700
Tell me about what Hasmin said.
838
01:19:43,340 --> 01:19:44,560
You two!
839
01:19:45,060 --> 01:19:46,560
You're just my children,
840
01:19:47,000 --> 01:19:48,560
You're both my property.
841
01:19:48,920 --> 01:19:51,360
I'm feeding both of you
so I make the rules.
842
01:19:52,060 --> 01:19:53,060
Dad..
843
01:19:53,920 --> 01:19:55,420
What did you do to Hasmin?
844
01:19:56,760 --> 01:19:58,480
Your fucking daughter,
845
01:19:59,400 --> 01:20:02,500
Adan already fucked her three times.
846
01:20:03,140 --> 01:20:04,500
When we're not checking on her,
847
01:20:05,220 --> 01:20:07,220
that asshole's fucking her.
848
01:20:09,200 --> 01:20:11,580
Why? What's with Adan that I don't have?
849
01:20:14,820 --> 01:20:16,020
Dad don't..
850
01:20:16,400 --> 01:20:17,740
I offer myself.
851
01:20:18,000 --> 01:20:19,120
Why go after her?
852
01:20:19,440 --> 01:20:23,560
I can service you in bed,
just spare her please.
853
01:20:23,760 --> 01:20:25,560
Please, Dad. I offer myself.
854
01:20:25,860 --> 01:20:27,780
Hasmin will stop schooling.
855
01:20:28,920 --> 01:20:30,980
Watch after your kid.
856
01:20:31,360 --> 01:20:32,560
If she runs from home,
857
01:20:32,980 --> 01:20:34,740
I'll surely punish you.
858
01:20:35,500 --> 01:20:37,180
I'll kill you.
859
01:20:40,900 --> 01:20:42,560
Leave me alone.
860
01:20:46,500 --> 01:20:47,780
Dad..
861
01:20:48,500 --> 01:20:49,780
No..
862
01:22:19,180 --> 01:22:21,200
Hasmin, open the door.
863
01:22:22,800 --> 01:22:24,080
Will do!
864
01:22:25,340 --> 01:22:27,780
- Hasmin!
- Wait for a bit!
865
01:22:31,480 --> 01:22:33,080
What's taking you so long?
866
01:22:33,540 --> 01:22:35,920
- What you doing?
- Just cleaning my room.
867
01:23:04,220 --> 01:23:05,660
What does this mean?
868
01:23:06,580 --> 01:23:08,060
Where are your clothes?
869
01:23:18,520 --> 01:23:20,120
Where do you plan to go?
870
01:23:22,660 --> 01:23:24,520
Do you plan to escape from me?
871
01:23:25,080 --> 01:23:27,440
Fuck, do you think you can run from me?
872
01:23:29,220 --> 01:23:30,240
Stupid!
873
01:23:30,480 --> 01:23:31,720
Do you think I'm stupid?
874
01:23:31,920 --> 01:23:33,800
- No!
- In denial?
875
01:23:35,980 --> 01:23:36,980
Fuck you.
876
01:23:38,160 --> 01:23:39,800
Dad, please stop!
877
01:23:42,240 --> 01:23:43,560
Mom!
878
01:23:43,840 --> 01:23:45,440
Mom, help me!
879
01:23:45,700 --> 01:23:46,940
Mom!
880
01:24:03,160 --> 01:24:04,660
Mom!
881
01:24:05,280 --> 01:24:07,200
Mom, help me!
882
01:24:26,980 --> 01:24:28,380
Damn you!
883
01:24:47,500 --> 01:24:48,780
I killed Dad..
884
01:24:53,120 --> 01:24:54,560
My God, I killed him..
885
01:24:54,820 --> 01:24:55,960
I stabbed..
886
01:25:03,220 --> 01:25:04,920
Mom!
887
01:25:37,780 --> 01:25:39,680
Don Ramon's here!
888
01:25:42,460 --> 01:25:44,020
- What will we do?
- Here.
889
01:25:44,940 --> 01:25:46,140
Quick!
890
01:25:49,100 --> 01:25:50,300
Close the door.
891
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Quick!
892
01:26:01,260 --> 01:26:02,780
Meet Don Ramon.
893
01:26:03,280 --> 01:26:07,140
Welcome him inside, prepare coffee.
Don't let him go.
894
01:26:07,420 --> 01:26:08,780
- Quick!
- Leon!
895
01:26:13,740 --> 01:26:15,000
Leon!
896
01:26:25,920 --> 01:26:27,020
Don Ramon.
897
01:26:29,920 --> 01:26:32,760
Hey Hasmin, I thought nobody's home.
898
01:26:33,040 --> 01:26:36,140
- Your Dad?
- Get inside first.
899
01:26:36,980 --> 01:26:38,320
You don't have classes?
900
01:26:40,740 --> 01:26:43,740
Mom asked me to skip school
to clean the house.
901
01:26:45,620 --> 01:26:48,880
- I'll prepare you a cup of coffee.
- No need.
902
01:26:49,120 --> 01:26:50,880
I'll not be staying long.
903
01:27:04,560 --> 01:27:05,840
Leon?
904
01:27:08,940 --> 01:27:10,000
Leon?
905
01:27:10,160 --> 01:27:11,340
He's not here.
906
01:27:12,560 --> 01:27:14,060
Where is he?
907
01:27:15,500 --> 01:27:16,700
He went to
908
01:27:17,040 --> 01:27:18,100
the city.
909
01:27:18,600 --> 01:27:19,780
Is that so?
910
01:27:20,860 --> 01:27:22,080
When will he return?
911
01:27:23,500 --> 01:27:25,420
He might be late.
912
01:27:27,820 --> 01:27:30,800
That sucks. I have something for him.
913
01:27:31,120 --> 01:27:34,820
- I thought we'll have a drink.
- Thank you.
914
01:27:41,600 --> 01:27:42,880
Where's Violeta?
915
01:27:45,580 --> 01:27:46,840
Be careful.
916
01:27:47,380 --> 01:27:50,180
If that breaks, your Dad will be mad.
917
01:27:50,720 --> 01:27:52,600
He treats that like a saint.
918
01:27:54,720 --> 01:27:55,920
Violeta.
919
01:27:57,320 --> 01:28:00,280
- How are you?
- You just arrived?
920
01:28:00,420 --> 01:28:02,920
- Good afternoon!
- Leon's not here?
921
01:28:03,200 --> 01:28:06,220
Not here. He went to Manila
922
01:28:06,680 --> 01:28:07,860
to visit a relative.
923
01:28:09,240 --> 01:28:10,760
He might be back on Sunday.
924
01:28:11,340 --> 01:28:13,440
What were you doing?
925
01:28:13,600 --> 01:28:15,280
You look like a mess.
926
01:28:16,440 --> 01:28:18,140
We slaughtered a pig.
927
01:28:19,920 --> 01:28:22,280
I thought your Dad's on the city?
928
01:28:23,180 --> 01:28:24,860
That's what I thought, too.
929
01:28:25,220 --> 01:28:27,280
I'll talk to your Mom instead.
930
01:28:38,400 --> 01:28:39,640
Don Ramon.
931
01:28:41,500 --> 01:28:42,620
What is it?
932
01:28:44,300 --> 01:28:46,940
Be careful, the ladder's slippery.
933
01:28:48,020 --> 01:28:49,260
Will do.
934
01:29:09,080 --> 01:29:10,120
Violeta.
935
01:29:10,960 --> 01:29:12,340
Don Ramon.
936
01:29:13,440 --> 01:29:15,600
I talked to a Chinese friend,
937
01:29:15,840 --> 01:29:17,440
and we'll do a business deal.
938
01:29:17,840 --> 01:29:19,800
We'll build a piggery here.
939
01:29:20,720 --> 01:29:21,840
Really?
940
01:29:22,680 --> 01:29:24,200
How's your well?
941
01:29:24,580 --> 01:29:25,900
Still has water?
942
01:29:27,460 --> 01:29:28,460
Still a lot.
943
01:29:29,620 --> 01:29:30,700
Can I check?
944
01:29:35,560 --> 01:29:36,760
What's that?
945
01:29:41,400 --> 01:29:43,000
Looks like something fell..
946
01:29:43,360 --> 01:29:44,760
Looks like..
947
01:29:46,140 --> 01:29:47,760
If I'm not mistaken..
948
01:29:49,920 --> 01:29:51,040
Hold on..
949
01:29:51,520 --> 01:29:52,540
Looks like..
950
01:29:56,060 --> 01:29:57,880
That looks like a blanket.
951
01:30:00,900 --> 01:30:02,320
Yeah, it's stuck there.
952
01:30:03,800 --> 01:30:07,000
You should be boiling
your water before drinking.
953
01:30:07,600 --> 01:30:09,900
That well looks dirty.
954
01:30:10,420 --> 01:30:12,540
Aren't you having upset stomach?
955
01:30:13,000 --> 01:30:15,880
No. We're used to
drinking water from there.
956
01:30:16,820 --> 01:30:18,140
Tell Leon
957
01:30:18,380 --> 01:30:21,060
I'll be back next week with my friend.
958
01:30:21,540 --> 01:30:22,560
I'll tell him.
959
01:30:23,760 --> 01:30:26,780
Don't worry.
When the construction start,
960
01:30:27,260 --> 01:30:29,660
I'll build you a water pump and
961
01:30:29,920 --> 01:30:32,220
I'll also add pipes to your house.
962
01:30:32,580 --> 01:30:36,200
- That way, you don't need this well.
- Thank you!
963
01:30:37,160 --> 01:30:39,100
Alright, I'll be leaving.
964
01:30:39,340 --> 01:30:40,600
Adios, hija.
965
01:30:41,260 --> 01:30:43,560
- Adios.
- Adios, Don Ramon.
966
01:30:43,780 --> 01:30:45,560
The travel time's too long.
967
01:30:45,920 --> 01:30:47,200
My driver's sick.
968
01:30:47,480 --> 01:30:48,660
Hasmin, the well!
969
01:30:51,340 --> 01:30:53,060
Don Ramon, be careful.
970
01:31:38,300 --> 01:31:39,600
Mom..
971
01:31:40,060 --> 01:31:42,120
Come along with us.
972
01:31:51,680 --> 01:31:54,300
If Mom really died on that well..
973
01:31:55,440 --> 01:31:59,100
She died thirsty.. she died..
974
01:32:01,740 --> 01:32:03,060
I'm angry..
975
01:32:04,960 --> 01:32:06,880
because I agreed..
976
01:32:08,600 --> 01:32:10,060
I agreed..
977
01:32:11,780 --> 01:32:15,300
For years, I held this pain inside me.
978
01:32:17,600 --> 01:32:19,360
As well as the truth that,
979
01:32:21,700 --> 01:32:24,700
he can kill me and
use you in place of me.
980
01:32:33,700 --> 01:32:35,600
But I killed him first..
981
01:32:46,000 --> 01:32:47,460
Mom..
982
01:32:47,900 --> 01:32:49,780
You have escaped Dad.
983
01:33:00,400 --> 01:33:02,720
I'll continue on paying for my sins.
984
01:33:05,420 --> 01:33:08,060
The society will continue
on mocking you.
985
01:33:10,420 --> 01:33:12,260
Forgive me.
986
01:33:13,620 --> 01:33:15,700
Forgive me..
987
01:33:18,500 --> 01:33:21,000
We're both his victims.
988
01:33:22,700 --> 01:33:23,900
What's important,
989
01:33:25,040 --> 01:33:26,680
is he's dead.
990
01:33:27,440 --> 01:33:29,660
We're free from that animal.
991
01:33:34,580 --> 01:33:35,840
Someone's outside.
992
01:33:45,120 --> 01:33:46,140
Hasmin!
993
01:33:51,360 --> 01:33:53,420
- What do we do?
- Let's leave this place.
994
01:34:19,260 --> 01:34:20,980
Damn you!
995
01:34:24,380 --> 01:34:25,760
Dad, no!
996
01:34:26,020 --> 01:34:27,020
Mom!
997
01:34:31,560 --> 01:34:32,800
Dad, stop!
998
01:34:39,160 --> 01:34:40,460
Mom, quick!
999
01:34:40,900 --> 01:34:41,960
Quick!
1000
01:34:54,040 --> 01:34:55,660
You thought you can escape?
1001
01:34:57,140 --> 01:34:58,640
Open the door!
1002
01:35:26,180 --> 01:35:28,060
Mom! No!
1003
01:35:58,380 --> 01:35:59,820
Hasmin!
1004
01:36:02,000 --> 01:36:03,380
Adan!
1005
01:36:06,040 --> 01:36:08,080
What happened here?
I heard a gunshot!
1006
01:36:08,520 --> 01:36:10,080
Dad will kill Mom!
1007
01:36:10,400 --> 01:36:11,620
Hasmin!
1008
01:36:12,660 --> 01:36:14,360
Your Dad's gone!
1009
01:36:15,300 --> 01:36:16,720
That animal is dead!
1010
01:36:17,200 --> 01:36:18,720
We're finally free!
1011
01:36:21,640 --> 01:36:22,740
Mom!
1012
01:36:38,780 --> 01:36:39,900
Leon!
1013
01:40:21,040 --> 01:40:24,760
- Jaclyn Jose's acting is superb!
- But a lot has changed from the truth.
1014
01:40:24,980 --> 01:40:28,960
- Perla didn't kill Gabino.
- But he's in jail, life sentence.
1015
01:40:29,160 --> 01:40:32,160
- That feels like being killed too.
- You're right.
1016
01:40:32,620 --> 01:40:38,560
- Stupid, that's dramatic license.
- Men like that deserves death, anyway.
1017
01:40:38,680 --> 01:40:41,240
Yeah, uncontrollable libido.
1018
01:40:43,940 --> 01:40:46,600
- That scene's really something.
- Yeah.
1019
01:40:47,060 --> 01:40:49,740
Is it true that Perla is
Floring's kid with Gabino?
1020
01:40:49,920 --> 01:40:51,980
- I'm surprised too.
- Told you.
1021
01:40:52,280 --> 01:40:54,780
Perla and Gabino looks like
husband and wife.
1022
01:40:55,080 --> 01:40:59,320
- Really?
- Floring is Perla's kid with his Dad!
1023
01:40:59,800 --> 01:41:01,880
What a gross family tree.
1024
01:41:02,520 --> 01:41:03,960
Be careful.
1025
01:41:11,980 --> 01:41:15,320
So the rumors are right,
they're flirting with each other.
1026
01:41:15,600 --> 01:41:17,460
Is your friend a flirt?
1027
01:41:18,420 --> 01:41:20,940
They changed a lot from the facts.
1028
01:41:21,560 --> 01:41:22,940
Only the ending.
1029
01:41:23,220 --> 01:41:25,800
Perla knows that his father touched her.
1030
01:41:26,080 --> 01:41:27,940
But she's still going home to him.
1031
01:41:28,240 --> 01:41:30,140
How can you justify that?
1032
01:41:30,480 --> 01:41:32,880
Funny that Perla had gone insane.
1033
01:41:33,460 --> 01:41:37,860
Psychology says incest victims
develop trauma.
1034
01:41:38,100 --> 01:41:41,480
Be quiet. Perla might have heard us.
1035
01:41:41,840 --> 01:41:42,840
Yeah.
1036
01:41:46,040 --> 01:41:47,440
What now?
1037
01:41:47,840 --> 01:41:50,100
Floring, how are you?
1038
01:41:50,320 --> 01:41:51,640
Dizzy?
1039
01:41:52,060 --> 01:41:56,720
- Perla, go sit in the front.
- We're already set. We're not moving.
1040
01:41:57,960 --> 01:42:00,960
Let's go on the front.
Let's not treat Oca as our driver.
1041
01:42:02,760 --> 01:42:05,380
Let's go so we can
get home before sunset.
1042
01:42:06,280 --> 01:42:08,680
How about we eat first?
1043
01:42:09,500 --> 01:42:13,900
Let's eat along the way.
I know an eatery in Plaridel.
1044
01:42:14,120 --> 01:42:16,820
Perla might want to take a rest already.
1045
01:42:17,720 --> 01:42:19,880
- That's right.
- Then let's go straight home.
1046
01:42:20,380 --> 01:42:22,660
It's a waste you
did not watch until the end.
1047
01:42:22,880 --> 01:42:25,460
The suspense ending is good.
1048
01:42:25,720 --> 01:42:27,480
Oca, let's leave.
1049
01:43:31,340 --> 01:43:37,320
English subtitles by RSG for KG.
Thank you for not removing this credits.
61168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.