All language subtitles for Tuhog (2001) DVDRip Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,950 --> 00:02:05,200 A maniac grandfather.. 2 00:02:07,020 --> 00:02:08,880 The asshole's also from our province. 3 00:02:09,530 --> 00:02:10,570 What happened? 4 00:02:10,720 --> 00:02:11,800 Is he sentenced? 5 00:02:12,270 --> 00:02:13,360 Yeah. 6 00:02:13,660 --> 00:02:14,750 A long time ago. 7 00:02:15,230 --> 00:02:16,750 Reclusion Perpetua. 8 00:02:17,420 --> 00:02:19,260 Life imprisonment? Not death penalty? 9 00:02:20,590 --> 00:02:22,120 That's during Ramos administration. 10 00:02:23,210 --> 00:02:24,840 This guy might get parole 11 00:02:25,040 --> 00:02:26,840 and continue doing crimes. 12 00:02:30,510 --> 00:02:32,430 - Director, your coffee. - Thank you. 13 00:02:42,350 --> 00:02:43,420 Sexy movie? 14 00:02:45,400 --> 00:02:46,750 Sexy theme! 15 00:03:16,460 --> 00:03:17,460 Alright. 16 00:03:19,660 --> 00:03:20,840 Make sure it's explicit. 17 00:03:26,200 --> 00:03:27,210 Thank you, bossing! 18 00:03:27,290 --> 00:03:28,560 Start shooting right away! 19 00:03:32,360 --> 00:03:35,440 Are you willing to give a free and voluntary affidavit? 20 00:03:35,930 --> 00:03:37,850 Without being threatened and forced? 21 00:03:38,270 --> 00:03:41,070 And answer my questions with nothing but the truth? 22 00:03:41,870 --> 00:03:42,880 Yes. 23 00:03:43,150 --> 00:03:44,150 Your name? 24 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 Sir, your coffee. 25 00:03:45,201 --> 00:03:46,600 - Thank you. - Florinda Labrador. 26 00:03:50,830 --> 00:03:51,830 Age? 27 00:03:52,620 --> 00:03:53,620 16. 28 00:03:54,560 --> 00:03:55,630 Address? 29 00:03:56,800 --> 00:03:59,130 City 3, Maglake Street. 30 00:04:00,140 --> 00:04:01,680 San Jose, Bulacan. 31 00:04:14,000 --> 00:04:17,710 What's the reason for filing an affidavit on this police station? 32 00:04:25,340 --> 00:04:27,480 She was raped by her grandfather. 33 00:04:28,490 --> 00:04:29,550 Unbelievable. 34 00:04:30,010 --> 00:04:31,740 Grandpa still has high libido, huh? 35 00:04:34,120 --> 00:04:35,680 What's the name of 36 00:04:35,870 --> 00:04:36,890 your grandfather? 37 00:04:37,290 --> 00:04:38,890 Gabino Labrador. 38 00:04:47,120 --> 00:04:48,120 San Nicolas! 39 00:04:48,700 --> 00:04:50,120 We're about to leave! 40 00:04:56,320 --> 00:04:58,480 Are you sure the weight's correct? 41 00:04:58,780 --> 00:05:00,670 Why would I ever dupe you? 42 00:05:00,780 --> 00:05:02,670 Here's the 1,000 pesos. 43 00:05:03,340 --> 00:05:04,430 Thank you. 44 00:05:10,040 --> 00:05:11,260 No boyfriend? 45 00:05:12,320 --> 00:05:14,510 Yeah, that's the truth. 46 00:05:15,420 --> 00:05:16,800 What do you think of us? 47 00:05:17,230 --> 00:05:18,940 But you're not Floring! 48 00:05:19,950 --> 00:05:21,480 Right, Floring? 49 00:05:21,630 --> 00:05:22,650 Don't touch me! 50 00:05:23,100 --> 00:05:24,100 Floring! 51 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 Grandpa? 52 00:05:26,360 --> 00:05:27,390 Go home! 53 00:05:27,740 --> 00:05:29,840 So this is what you're doing after classes? 54 00:05:30,380 --> 00:05:32,000 You're flirting with men? 55 00:05:32,810 --> 00:05:33,820 Go! Leave! 56 00:05:34,650 --> 00:05:35,740 Go home! 57 00:05:50,240 --> 00:05:52,510 She'll likely get scolded again. 58 00:05:52,730 --> 00:05:54,410 Didn't knew her grandpa's strict. 59 00:05:54,510 --> 00:05:56,520 Blame yourself for pulling her close to you. 60 00:06:06,190 --> 00:06:07,320 Go down. 61 00:06:07,840 --> 00:06:08,910 Go! 62 00:06:12,270 --> 00:06:14,000 - What's with that nonsense? - Grandpa! 63 00:06:14,600 --> 00:06:15,690 Walk quickly! 64 00:06:16,140 --> 00:06:17,150 Quick! 65 00:06:17,290 --> 00:06:18,990 - It hurts! - I said, hurry up! 66 00:06:20,030 --> 00:06:21,030 Quick! 67 00:06:28,040 --> 00:06:29,080 Goddamn! 68 00:06:29,310 --> 00:06:30,330 Stand up! 69 00:06:31,800 --> 00:06:34,720 Please wait for me, I got sprained. 70 00:06:38,350 --> 00:06:40,040 Damn you! 71 00:06:48,680 --> 00:06:49,690 Where is it? 72 00:06:50,200 --> 00:06:51,210 Here? 73 00:06:52,650 --> 00:06:53,650 Still hurts? 74 00:06:54,590 --> 00:06:55,650 Ouch! Ouch! 75 00:06:55,960 --> 00:06:56,970 Don't move, 76 00:07:25,760 --> 00:07:26,760 Ouch! 77 00:07:30,300 --> 00:07:31,600 Hurry up! Move! 78 00:07:32,860 --> 00:07:33,860 Go! 79 00:07:33,960 --> 00:07:34,960 Walk! 80 00:07:37,900 --> 00:07:39,200 - Go! - Dad! 81 00:07:39,710 --> 00:07:41,820 Why? What happened to Floring? 82 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 This girl.. 83 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 Your kid.. 84 00:07:46,040 --> 00:07:48,490 I saw her flirting with men on the plaza! 85 00:07:49,120 --> 00:07:50,200 With Lita! 86 00:07:50,960 --> 00:07:52,120 She don't want to go home. 87 00:07:52,650 --> 00:07:54,120 This kid gave me a hard time. 88 00:07:54,650 --> 00:07:56,170 I needed to drag her home. 89 00:07:58,840 --> 00:08:00,240 Hey, you. 90 00:08:01,320 --> 00:08:03,610 Once I caught you flirting again there, 91 00:08:04,220 --> 00:08:06,030 I'll stop your schooling. 92 00:08:07,660 --> 00:08:08,680 Go in! 93 00:08:40,970 --> 00:08:41,970 Floring, 94 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 what happened? 95 00:08:43,360 --> 00:08:44,460 Mom.. 96 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Perla! 97 00:08:46,400 --> 00:08:47,770 Prepare for dinner. 98 00:08:48,140 --> 00:08:49,290 I'm starving. 99 00:08:51,290 --> 00:08:52,400 Ah, yes! 100 00:09:30,780 --> 00:09:31,900 Floring.. 101 00:09:32,540 --> 00:09:33,740 Who did this? 102 00:09:36,590 --> 00:09:37,870 Grandpa.. 103 00:10:13,150 --> 00:10:14,990 Perla, what's the matter? 104 00:10:24,670 --> 00:10:26,920 - Help me assist her! - Okay, okay. 105 00:10:27,260 --> 00:10:28,260 Slowly. 106 00:10:28,650 --> 00:10:30,620 - Perla, calm down! - Put it in. 107 00:10:30,680 --> 00:10:32,620 - Let it in. - Stop crying. 108 00:10:33,420 --> 00:10:34,520 Stop crying.. 109 00:10:34,640 --> 00:10:36,460 Go push it in. Do it slowly! 110 00:10:36,680 --> 00:10:39,120 Compose yourself, Perla. 111 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 That's enough. 112 00:10:41,340 --> 00:10:42,540 Continue the burial. 113 00:10:43,740 --> 00:10:45,500 Assist her, she might pass out. 114 00:10:45,600 --> 00:10:47,120 - Perla! - A pity. 115 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Perla, open the door! 116 00:10:53,420 --> 00:10:54,760 Goddamn! 117 00:10:55,630 --> 00:10:56,630 Dad? 118 00:10:59,550 --> 00:11:00,560 Dad? 119 00:11:08,970 --> 00:11:10,350 I'll crush your face. 120 00:11:21,130 --> 00:11:22,350 No, please! 121 00:11:26,800 --> 00:11:28,350 Dad! 122 00:12:13,640 --> 00:12:15,310 Damn that kid! 123 00:12:28,830 --> 00:12:29,850 Excuse me! 124 00:12:29,950 --> 00:12:31,360 Can I ask a question? 125 00:12:31,500 --> 00:12:32,560 What is it? 126 00:12:32,780 --> 00:12:34,680 Do you know Florinda Labrador? 127 00:12:36,750 --> 00:12:37,820 Floring? 128 00:12:56,160 --> 00:12:57,160 Floring! 129 00:12:57,360 --> 00:12:59,740 - Floring! - Mrs. Bacaltos? 130 00:12:59,930 --> 00:13:01,790 Ma'am, what brings you here? 131 00:13:02,570 --> 00:13:04,780 Floring, how are you? 132 00:13:05,920 --> 00:13:06,920 Got a baby there? 133 00:13:07,050 --> 00:13:08,320 Sadly, none. 134 00:13:08,680 --> 00:13:10,110 It's been a year, still nothing? 135 00:13:10,360 --> 00:13:11,900 Your husband's weak, no? 136 00:13:12,040 --> 00:13:13,120 Where's your mother? 137 00:13:13,850 --> 00:13:15,630 Mom, Mrs. Bacaltos is here. 138 00:13:16,030 --> 00:13:17,840 Mrs. Bacaltos.. 139 00:13:17,920 --> 00:13:19,840 What brings you here? 140 00:13:20,300 --> 00:13:21,790 I am with 141 00:13:21,950 --> 00:13:23,500 the director and the writer 142 00:13:23,600 --> 00:13:25,150 of Silver Films! 143 00:13:26,300 --> 00:13:27,480 Ah, director.. 144 00:13:27,640 --> 00:13:28,880 Here's Perla. 145 00:13:29,050 --> 00:13:30,490 Floring's mother. 146 00:13:31,040 --> 00:13:32,040 Good morning. 147 00:13:33,660 --> 00:13:36,080 Excuse my hands, they're dirty. 148 00:13:36,970 --> 00:13:37,970 Eh, director.. 149 00:13:38,120 --> 00:13:40,090 Here's Floring. 150 00:13:40,810 --> 00:13:42,090 So you're Floring.. 151 00:13:43,520 --> 00:13:45,760 There's Oca, Floring's husband. 152 00:13:46,090 --> 00:13:47,880 They're married for a year. 153 00:13:49,080 --> 00:13:51,120 What can we do for you? 154 00:13:51,740 --> 00:13:53,340 They're from Manila. 155 00:13:53,870 --> 00:13:55,200 They want to make a movie based 156 00:13:55,340 --> 00:13:56,590 on both of your stories! 157 00:13:57,260 --> 00:13:59,400 They'll even get me as an extra cast! 158 00:14:00,280 --> 00:14:01,320 Right, director? 159 00:14:01,470 --> 00:14:03,980 He looks like Richard Gomez. 160 00:14:04,410 --> 00:14:05,440 You! 161 00:14:06,090 --> 00:14:07,580 Do you want to be an extra? 162 00:14:07,850 --> 00:14:09,160 To be eaten by crocodiles? 163 00:14:11,500 --> 00:14:14,520 Oca, leave now. Mrs. Sanchez is waiting for that. 164 00:14:15,180 --> 00:14:17,320 Oca, buy me some peanuts please. 165 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 Sure. 166 00:14:23,320 --> 00:14:25,760 It's better if we talk about this inside. 167 00:14:26,060 --> 00:14:28,080 Excuse our place, it's messy. 168 00:14:30,490 --> 00:14:31,490 Okay. 169 00:14:34,510 --> 00:14:35,560 Let's go. 170 00:14:38,110 --> 00:14:40,110 Our film is out of the box! 171 00:14:40,250 --> 00:14:41,280 Seriously! 172 00:14:41,520 --> 00:14:43,280 We are decent filmmakers. 173 00:14:44,360 --> 00:14:46,190 Pardon my interruption but, 174 00:14:46,620 --> 00:14:49,000 what approach are you taking for the movie? 175 00:14:49,320 --> 00:14:51,260 Will you show every single event? 176 00:14:52,000 --> 00:14:54,030 We'll only show what the story needs. 177 00:14:54,940 --> 00:14:56,160 If there are bold scenes, 178 00:14:56,670 --> 00:14:58,240 it'll be contextual. 179 00:14:58,560 --> 00:14:59,660 And also.. 180 00:15:00,400 --> 00:15:02,360 The execution's artistic. 181 00:15:03,740 --> 00:15:05,210 As for the rape scene, 182 00:15:05,610 --> 00:15:06,940 it'll be just 183 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 a part of the film. 184 00:15:09,280 --> 00:15:11,360 I'll be focused on the drama 185 00:15:11,610 --> 00:15:12,610 of you two. 186 00:15:13,420 --> 00:15:14,420 Right, Frankie? 187 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Director.. 188 00:15:17,580 --> 00:15:20,200 Floring, get a glass of water for our visitor. 189 00:15:22,810 --> 00:15:23,920 He's right. 190 00:15:24,350 --> 00:15:27,260 Our film will be focusing on the drama aspect. 191 00:15:28,350 --> 00:15:29,550 Our intention is 192 00:15:29,720 --> 00:15:32,240 to create a socially-relevant film 193 00:15:32,380 --> 00:15:33,390 that 194 00:15:33,740 --> 00:15:35,580 will reflect 195 00:15:35,690 --> 00:15:37,260 life's reality. 196 00:15:37,720 --> 00:15:38,720 So that, 197 00:15:38,830 --> 00:15:41,450 our film can be an instrument for change 198 00:15:41,550 --> 00:15:43,120 on our society. Right, director? 199 00:15:44,320 --> 00:15:45,320 Thank you. 200 00:15:45,600 --> 00:15:46,940 Oh, I agree! 201 00:15:47,580 --> 00:15:48,720 That's good. 202 00:15:49,660 --> 00:15:52,720 Unlike other directors out there, 203 00:15:53,550 --> 00:15:56,250 producing shameless sexy movies. 204 00:15:56,460 --> 00:15:58,250 No lesson to ponder on. 205 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 You're right! 206 00:15:59,850 --> 00:16:01,610 Our movie will have lesson to share. 207 00:16:02,240 --> 00:16:04,300 If Madam didn't take actions, 208 00:16:05,150 --> 00:16:06,860 will she even get her justice? 209 00:16:07,080 --> 00:16:08,200 - Right? - Yeah. 210 00:16:10,320 --> 00:16:11,340 I don't know.. 211 00:16:11,560 --> 00:16:13,130 That would be embarrassing.. 212 00:16:13,560 --> 00:16:16,990 No worries, our producer will pay for the story rights. 213 00:16:17,150 --> 00:16:18,700 That's the right thing to do! 214 00:16:19,000 --> 00:16:20,910 They need to pay Perla! 215 00:16:21,200 --> 00:16:23,280 It's not about the payment. 216 00:16:28,300 --> 00:16:30,560 We don't want to remember what happened and 217 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 you're asking to make a movie out of it. 218 00:16:35,920 --> 00:16:37,640 Look for other people's story instead. 219 00:16:37,870 --> 00:16:38,870 Excuse me. 220 00:16:50,280 --> 00:16:52,060 If you don't mind me asking, 221 00:16:52,480 --> 00:16:54,620 how much will you be paying her? 222 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 It depends. 223 00:17:03,770 --> 00:17:05,150 Excuse me. 224 00:17:10,490 --> 00:17:12,560 Hey, have you bought peanuts? 225 00:17:13,120 --> 00:17:14,430 I forgot it. 226 00:17:14,540 --> 00:17:15,870 How annoying! 227 00:17:16,440 --> 00:17:18,430 Just kidding! Here it is. 228 00:17:20,220 --> 00:17:21,820 Have you talked to the director? 229 00:17:22,520 --> 00:17:24,680 They'll give you 100,000 pesos. 230 00:17:25,050 --> 00:17:27,480 You can buy a lot of things with that money! 231 00:17:28,090 --> 00:17:30,030 Even so, it's still embarrassing. 232 00:17:30,620 --> 00:17:32,520 But they'll anonymize you. 233 00:17:33,420 --> 00:17:35,080 No one will ever know 234 00:17:35,310 --> 00:17:37,240 that it's your life they're filming. 235 00:17:39,120 --> 00:17:40,520 If you have that money, 236 00:17:40,650 --> 00:17:42,170 you can have your house fixed. 237 00:17:42,830 --> 00:17:45,560 Why do I need to fix and renovate our house? 238 00:17:47,360 --> 00:17:50,220 I remember someone offering a pre-owned concrete house 239 00:17:50,750 --> 00:17:52,570 to Oca for only 80,000 pesos. 240 00:17:52,700 --> 00:17:53,700 Don't you want that? 241 00:17:53,950 --> 00:17:55,320 You can buy a concrete house! 242 00:18:07,210 --> 00:18:09,520 If she agrees, start the interview immediately. 243 00:18:10,190 --> 00:18:11,200 But if not, 244 00:18:11,720 --> 00:18:13,340 create a fiction out of the news. 245 00:18:14,040 --> 00:18:18,200 No problem with that but we can't call it true-to-life story anymore. 246 00:18:41,130 --> 00:18:42,130 Dennis. 247 00:18:42,320 --> 00:18:43,360 I ran away from home. 248 00:18:44,280 --> 00:18:45,720 Can I temporarily stay here? 249 00:19:02,570 --> 00:19:04,890 I can't bring you to Manila, Perla. 250 00:19:05,370 --> 00:19:06,890 You know I'm married. 251 00:19:08,720 --> 00:19:09,720 How about me? 252 00:19:11,310 --> 00:19:12,440 Go home. 253 00:19:17,710 --> 00:19:19,240 You said you loved me. 254 00:19:19,480 --> 00:19:20,830 I'm married! 255 00:19:23,450 --> 00:19:25,180 But I'll not live with you. 256 00:19:26,670 --> 00:19:27,740 Where will you stay? 257 00:19:28,410 --> 00:19:30,360 Perla, you'll be in peril in Manila. 258 00:19:31,160 --> 00:19:34,000 It's your fault for leaving home after being scolded. 259 00:19:35,640 --> 00:19:38,110 You told me you loved me.. 260 00:19:42,680 --> 00:19:44,000 Go home. 261 00:19:53,370 --> 00:19:54,750 After that, 262 00:19:54,830 --> 00:19:55,870 what did you do? 263 00:19:56,640 --> 00:19:57,870 Did you go home? 264 00:20:00,700 --> 00:20:04,190 I went to my cousin on another city. He's a tailor. 265 00:20:05,960 --> 00:20:07,840 I lived there for around, 266 00:20:08,140 --> 00:20:09,140 three months. 267 00:20:10,590 --> 00:20:12,030 Mar was kind to me. 268 00:20:13,260 --> 00:20:15,760 But his wife can't keep her mouth shut. I think 269 00:20:16,440 --> 00:20:18,220 she's being jealous. 270 00:20:20,040 --> 00:20:22,160 That's when I found out that I'm pregnant. 271 00:20:23,420 --> 00:20:24,970 Before they 272 00:20:26,520 --> 00:20:29,070 kick me out, I left them. 273 00:20:32,360 --> 00:20:34,640 I don't want to go home but.. 274 00:20:37,390 --> 00:20:38,800 I have nowhere else to go. 275 00:21:15,150 --> 00:21:16,150 Dad.. 276 00:21:18,300 --> 00:21:20,600 You left home only to return again? 277 00:21:35,160 --> 00:21:37,980 Aren't you afraid that your Dad might rape you again? 278 00:21:38,490 --> 00:21:40,620 Will he be interested with me when.. 279 00:21:41,000 --> 00:21:42,190 I'm already pregnant. 280 00:21:44,240 --> 00:21:45,240 Madam, 281 00:21:46,190 --> 00:21:48,030 who impregnated you? 282 00:21:51,690 --> 00:21:53,100 Who impregnated you? 283 00:21:57,200 --> 00:21:58,200 Madam? 284 00:21:59,290 --> 00:22:00,290 Hey! 285 00:22:01,800 --> 00:22:02,810 Are you mute? 286 00:22:04,830 --> 00:22:07,550 Someone from Manila. A marketing agent for a cigarette brand. 287 00:22:08,320 --> 00:22:09,360 What happened? 288 00:22:10,080 --> 00:22:11,520 Why didn't he marry you? 289 00:22:14,840 --> 00:22:16,830 He's already married. 290 00:22:48,060 --> 00:22:49,100 Dad! 291 00:22:50,400 --> 00:22:51,660 Bless, please. 292 00:22:55,280 --> 00:22:56,700 Why are you coming home late? 293 00:22:57,340 --> 00:22:58,700 Where were you roaming? 294 00:22:59,470 --> 00:23:01,770 I just picked mangoes with Lita. 295 00:23:04,190 --> 00:23:05,320 Mom. Bless, please. 296 00:23:05,580 --> 00:23:08,400 Change your clothes, they're dirty. Get in. 297 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 Yes. 298 00:23:15,770 --> 00:23:18,590 Dad, you're always wearing Mom's old underwear. 299 00:23:19,120 --> 00:23:21,950 Please change it, our neighbors might gossip about it. 300 00:23:23,150 --> 00:23:24,510 Why would I be ashamed? 301 00:23:25,160 --> 00:23:26,940 Why? Am I wearing their panties? 302 00:23:27,260 --> 00:23:28,260 Look! 303 00:23:43,040 --> 00:23:45,580 When did your grandpa raped you? 304 00:23:48,540 --> 00:23:50,170 I am with Lita 305 00:23:50,600 --> 00:23:52,280 after our classes. 306 00:24:04,990 --> 00:24:05,990 Go down. 307 00:24:08,970 --> 00:24:10,970 What's with that nonsense? 308 00:24:11,980 --> 00:24:13,020 Hurry up! 309 00:24:13,120 --> 00:24:15,360 - Quick! - Please stop, it hurts! 310 00:24:15,850 --> 00:24:17,770 You walk too slow! Hurry up! 311 00:24:19,360 --> 00:24:20,410 Grandpa.. 312 00:24:21,930 --> 00:24:22,930 Quick! 313 00:24:26,640 --> 00:24:27,710 Ouch.. 314 00:24:28,780 --> 00:24:30,330 What happened after? 315 00:24:33,800 --> 00:24:34,970 I can't remember anymore. 316 00:24:35,420 --> 00:24:36,970 Didn't you told the police, 317 00:24:37,080 --> 00:24:38,670 you were raped on the mango plantation? 318 00:24:45,870 --> 00:24:47,930 I can't remember it.. 319 00:25:14,090 --> 00:25:15,920 My heart almost burst. 320 00:25:16,860 --> 00:25:18,270 He did it to his grandchild. 321 00:25:19,500 --> 00:25:21,000 I'd rather let him abuse me, 322 00:25:21,950 --> 00:25:23,200 just don't touch Floring. 323 00:25:25,420 --> 00:25:26,590 Not my daughter.. 324 00:25:29,850 --> 00:25:32,750 I'm done with his evil doings. 325 00:25:34,490 --> 00:25:35,950 Even if he's my Dad, 326 00:25:37,400 --> 00:25:38,780 fuck him! 327 00:25:41,150 --> 00:25:43,020 Fuck him! 328 00:25:58,620 --> 00:26:00,650 Who do you want to act your life? 329 00:26:02,080 --> 00:26:04,090 I hope it's my idol.. 330 00:26:04,600 --> 00:26:06,090 Who's your idol? 331 00:26:07,480 --> 00:26:09,100 Judy Ann Santos. 332 00:26:13,150 --> 00:26:14,300 This looks good. 333 00:26:15,280 --> 00:26:17,230 Bro, let's watch that one. Looks good. 334 00:26:25,230 --> 00:26:26,700 2 seats near the screen. 335 00:26:29,690 --> 00:26:32,000 He did not went through with the plan again. 336 00:26:32,200 --> 00:26:33,850 We can't trust him showing up. 337 00:26:34,080 --> 00:26:36,480 - He might be busy? - Nah, it's typical of him. 338 00:26:36,600 --> 00:26:37,600 I agree. 339 00:26:40,110 --> 00:26:41,200 Here. 340 00:26:41,320 --> 00:26:44,640 Hayok sa Laman ( Lust for the Flesh ) 341 00:27:21,800 --> 00:27:24,090 - Slowly.. - Quick! Hurry up! 342 00:27:24,280 --> 00:27:25,880 It's almost 3:00 PM! 343 00:27:26,140 --> 00:27:27,280 First showing day! 344 00:27:27,370 --> 00:27:29,180 We might be late at the screening. 345 00:27:29,720 --> 00:27:31,950 Oca, the radiator is smoking. 346 00:27:32,030 --> 00:27:35,770 If that doesn't get fixed, we might have to walk home. 347 00:27:39,290 --> 00:27:42,200 Did you bring your sweater? Manila's cinemas are cold. 348 00:27:42,400 --> 00:27:43,760 How about the flashlight? 349 00:27:43,930 --> 00:27:45,630 Thanks for the reminder. 350 00:27:45,820 --> 00:27:46,820 Where did I put it? 351 00:27:47,070 --> 00:27:49,960 Didn't they have dogs inside the cinema? 352 00:27:50,640 --> 00:27:52,300 Go down slowly. 353 00:27:54,240 --> 00:27:57,040 Will it be safe to leave the vehicle here? 354 00:27:57,720 --> 00:27:59,820 Will someone be interested with this old vehicle? 355 00:27:59,950 --> 00:28:00,990 They have guards. 356 00:28:01,050 --> 00:28:02,060 Floring! 357 00:28:02,170 --> 00:28:04,570 We might miss the start of the film! 358 00:28:04,680 --> 00:28:05,770 Where's your Mom? 359 00:28:07,040 --> 00:28:08,240 Hurry up, Mom. 360 00:28:08,600 --> 00:28:10,570 Your Mom's busy applying make-up 361 00:28:12,030 --> 00:28:13,720 She's putting lipstick. 362 00:28:14,400 --> 00:28:17,820 - Let's wait for Perla to finish. - She's prepared for this, huh? 363 00:28:18,120 --> 00:28:20,750 Join us, there might be reporters to interview us. 364 00:28:21,560 --> 00:28:23,050 Wait me, here I go! 365 00:28:23,580 --> 00:28:24,910 Wow, she's pretty! 366 00:28:25,050 --> 00:28:27,420 No, I'm beautiful even back then.. 367 00:28:28,000 --> 00:28:29,740 What are you doing? Slow down! 368 00:28:30,190 --> 00:28:32,510 Move! Go to the other side. 369 00:28:33,600 --> 00:28:35,660 It's because you're teasing me. Floring! 370 00:28:35,840 --> 00:28:37,280 Hurry up! 371 00:28:37,580 --> 00:28:38,800 She's excited. 372 00:28:39,280 --> 00:28:42,060 - Slow down. - Hurry, we need to secure our seats! 373 00:28:42,170 --> 00:28:44,400 Linda's too excited. 374 00:28:56,890 --> 00:28:58,540 - That's the director.. - Yeah 375 00:29:26,330 --> 00:29:27,880 Farewell. 376 00:29:29,850 --> 00:29:30,940 Goodbye.. 377 00:29:41,210 --> 00:29:42,680 Let's go. 378 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 We'll close it. 379 00:29:58,140 --> 00:30:01,070 - I can't believe he'll do that.. - I agree. 380 00:30:07,680 --> 00:30:09,080 The umbrellas! 381 00:30:34,280 --> 00:30:35,290 Violeta. 382 00:30:36,010 --> 00:30:37,010 Dad? 383 00:30:37,340 --> 00:30:38,970 Your mom's gone, Violeta. 384 00:30:40,330 --> 00:30:41,820 No one will stop us now. 385 00:31:18,780 --> 00:31:22,460 - I heard an Aswang attacked the woman. - Really? 386 00:31:22,800 --> 00:31:24,380 - What? - That's true! 387 00:31:25,230 --> 00:31:26,480 Violeta's coming! 388 00:31:27,200 --> 00:31:28,480 Violeta! 389 00:31:29,020 --> 00:31:30,830 When will you give birth? 390 00:31:31,040 --> 00:31:33,000 Took your pregnancy seriously, huh? 391 00:31:33,950 --> 00:31:36,200 Violeta, be careful! 392 00:31:36,910 --> 00:31:38,650 Aswangs can smell pregnant women. 393 00:31:38,760 --> 00:31:40,780 Yeah, the Tiktik might attack you. 394 00:31:41,120 --> 00:31:44,540 Haven't you heard the news? An Aswang is roaming here. 395 00:31:44,680 --> 00:31:46,010 You might be attacked. 396 00:31:46,490 --> 00:31:47,660 Don't warn her.. 397 00:31:48,090 --> 00:31:49,920 She's already a victim. 398 00:31:54,220 --> 00:31:57,200 Violeta! I heard a relative 399 00:31:57,480 --> 00:31:58,700 impregnated you? 400 00:32:01,310 --> 00:32:05,850 Be careful! Who knows, your child might be the next victim. 401 00:32:06,490 --> 00:32:08,620 So that's like Janice's child? 402 00:32:13,520 --> 00:32:15,500 I know that there's Aswang here! 403 00:32:15,630 --> 00:32:17,500 Not one! But three! 404 00:32:17,710 --> 00:32:19,450 With the way you speak 405 00:32:19,610 --> 00:32:21,450 and how your attitude isn't 406 00:32:21,710 --> 00:32:23,660 aligned with Christianity's teaching! 407 00:32:23,740 --> 00:32:26,430 People should be afraid of you instead! 408 00:32:26,560 --> 00:32:27,880 Hypocrites! 409 00:32:28,030 --> 00:32:29,880 You're worse than an Aswang! 410 00:32:30,440 --> 00:32:31,560 Assholes! 411 00:32:32,300 --> 00:32:33,530 What a bitch! 412 00:32:33,760 --> 00:32:35,710 We're hypocrites? 413 00:32:35,880 --> 00:32:39,150 We are! Same with that Aswang! 414 00:32:40,800 --> 00:32:42,880 Stupid! Did we impregnate her? 415 00:32:44,270 --> 00:32:45,470 Push some more. 416 00:32:46,510 --> 00:32:47,510 There. 417 00:32:50,680 --> 00:32:51,920 Go, push! 418 00:32:52,160 --> 00:32:54,920 I'm seeing the baby's head. Just one more push, Violeta. 419 00:32:59,100 --> 00:33:00,100 More! 420 00:33:00,840 --> 00:33:01,840 More! 421 00:33:03,640 --> 00:33:04,640 What happened? 422 00:33:05,180 --> 00:33:06,480 She drowned. 423 00:33:06,620 --> 00:33:08,110 Drowned or an Aswang attack? 424 00:33:08,720 --> 00:33:11,260 I told you, there's an Aswang roaming here. 425 00:33:11,580 --> 00:33:14,140 Look! Teeth bites from Aswang on her neck! 426 00:33:16,700 --> 00:33:18,170 Ma? CHECK 427 00:33:19,240 --> 00:33:20,540 Mom! CHECK 428 00:33:28,780 --> 00:33:29,880 Violeta. 429 00:33:30,350 --> 00:33:31,360 Violeta! 430 00:33:34,680 --> 00:33:36,220 It's a girl. 431 00:34:11,950 --> 00:34:13,130 Get out of my sight! 432 00:34:14,350 --> 00:34:15,350 Move! 433 00:34:29,440 --> 00:34:31,900 Perla, I'd like to buy all of those. 434 00:34:32,200 --> 00:34:35,850 Just in time! We're done transferring it to containers. Please wait. 435 00:34:35,950 --> 00:34:36,960 Dad? 436 00:34:37,450 --> 00:34:38,480 Dad! 437 00:34:43,960 --> 00:34:44,970 Dad! 438 00:34:45,280 --> 00:34:46,970 - What did you say? - Cardo's here. 439 00:34:48,030 --> 00:34:49,100 Say it again. 440 00:34:49,630 --> 00:34:50,700 Repeat it. 441 00:34:51,130 --> 00:34:52,140 Dad. 442 00:34:52,250 --> 00:34:53,370 Say it again. 443 00:34:53,680 --> 00:34:54,720 Dad. 444 00:34:54,810 --> 00:34:55,850 Dad. 445 00:34:56,140 --> 00:34:57,530 Repeat it, please. 446 00:34:57,980 --> 00:34:59,310 Why did you cry? 447 00:34:59,500 --> 00:35:02,000 You just called me Dad earlier. 448 00:35:02,280 --> 00:35:03,280 Perla! 449 00:35:03,420 --> 00:35:05,360 Your daughter can speak! 450 00:35:05,580 --> 00:35:06,640 Floring? 451 00:35:06,760 --> 00:35:09,020 Repeat it, kid. Please. 452 00:35:09,200 --> 00:35:10,280 Let your Mom hear it. 453 00:35:10,490 --> 00:35:12,280 Let her hear it. 454 00:35:12,490 --> 00:35:14,300 Dad.. Dad.. 455 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 Why don't you speak? 456 00:35:17,800 --> 00:35:19,240 She can speak already! 457 00:35:19,770 --> 00:35:21,790 She just called me Dad earlier. 458 00:35:57,900 --> 00:36:00,920 Go up here. You'll be late on your class. 459 00:36:03,230 --> 00:36:04,230 Hasmin! 460 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 Hasmin! 461 00:36:05,930 --> 00:36:07,480 Floring, that's you! 462 00:36:08,330 --> 00:36:09,710 You're sexy. 463 00:36:10,030 --> 00:36:11,050 Stop it. 464 00:36:23,280 --> 00:36:24,480 Mom, let's go. 465 00:36:24,650 --> 00:36:25,760 That's enough. 466 00:36:32,350 --> 00:36:36,440 Hasmin's sexy. She's normal, after all. 467 00:36:36,830 --> 00:36:40,000 Stupid. Of course, Floring's normal. 468 00:36:41,240 --> 00:36:43,120 Perla might hear you. 469 00:37:31,920 --> 00:37:33,200 What's with that look? 470 00:37:33,760 --> 00:37:35,680 Get the chicken I undressed. 471 00:38:01,160 --> 00:38:02,780 Here's your clothes. 472 00:38:05,720 --> 00:38:08,000 Does she make friends with other people? 473 00:38:09,770 --> 00:38:12,220 That kid has inferiority complex. 474 00:38:12,460 --> 00:38:13,530 And 475 00:38:13,960 --> 00:38:15,530 she's light-headed. 476 00:38:16,330 --> 00:38:19,080 Can someone give me an example 477 00:38:19,280 --> 00:38:20,890 of a complex sentence? 478 00:38:21,720 --> 00:38:23,690 - Mam! - Mam! 479 00:38:25,770 --> 00:38:27,080 Florinda Labrador? 480 00:38:32,900 --> 00:38:34,340 I don't know, Ma'am. 481 00:38:35,340 --> 00:38:37,900 - Ma'am! - Nicanor Orogo. 482 00:38:40,640 --> 00:38:41,980 My grandpa is my Dad. 483 00:38:42,420 --> 00:38:44,080 My Dad is my grandpa. 484 00:38:44,680 --> 00:38:45,920 Stop that! 485 00:38:46,280 --> 00:38:48,320 - Fuck you! - Fuck you too! 486 00:38:48,480 --> 00:38:49,780 Watch your mouth! 487 00:38:50,180 --> 00:38:51,780 Don't curse in my class. 488 00:38:51,960 --> 00:38:54,760 He's always making fun of Floring. 489 00:38:55,240 --> 00:38:56,759 I'm just giving an example! 490 00:38:56,760 --> 00:38:59,220 Tess and Orogo, 491 00:38:59,500 --> 00:39:01,400 you stay here after the class. 492 00:39:06,660 --> 00:39:08,260 You.. Ador Finiquito. 493 00:39:08,480 --> 00:39:11,560 Give an example of a complex sentence. 494 00:39:13,520 --> 00:39:15,160 I don't know, Ma'am. 495 00:39:16,260 --> 00:39:17,920 All of you don't know anything? 496 00:39:18,720 --> 00:39:20,780 You're not studying our lessons. 497 00:39:22,180 --> 00:39:23,560 Get a pen 498 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 and paper. 499 00:39:25,380 --> 00:39:27,680 We'll have a quiz now. 500 00:39:28,360 --> 00:39:30,200 You're being unfair, Ma'am. 501 00:39:32,620 --> 00:39:35,080 Good morning, Miss Bacaltos. 502 00:39:39,300 --> 00:39:40,380 Good morning. 503 00:39:40,840 --> 00:39:42,120 You may sit down. 504 00:39:42,360 --> 00:39:44,120 Thank you, Ma'am. 505 00:39:45,540 --> 00:39:49,760 Did you prepare for our recitation today? 506 00:39:50,520 --> 00:39:52,420 - Yes, Ma'am. - No, Ma'am. 507 00:39:54,620 --> 00:39:55,800 Goddamnit! 508 00:39:56,900 --> 00:39:58,080 In my class, 509 00:39:59,120 --> 00:40:00,120 I expect 510 00:40:00,540 --> 00:40:01,900 everybody 511 00:40:02,060 --> 00:40:03,060 to be prepared 512 00:40:04,120 --> 00:40:05,219 every time. 513 00:40:05,220 --> 00:40:07,220 All the time. 514 00:40:08,540 --> 00:40:09,960 I don't care 515 00:40:10,760 --> 00:40:12,700 if you're not prepared 516 00:40:13,340 --> 00:40:14,340 or not! 517 00:40:14,960 --> 00:40:16,640 I will go through 518 00:40:16,940 --> 00:40:19,580 our graded recitation 519 00:40:20,160 --> 00:40:21,780 right now. 520 00:40:22,500 --> 00:40:25,180 Whether you like it or not. 521 00:40:27,700 --> 00:40:28,960 Miss Jasmin San Miguel. 522 00:40:36,140 --> 00:40:38,080 Give me an example 523 00:40:38,420 --> 00:40:40,360 of a complex sentence! 524 00:40:44,400 --> 00:40:47,060 My mother is cooking and singing. 525 00:40:47,860 --> 00:40:50,180 Wrong! Very wrong! 526 00:40:52,660 --> 00:40:55,860 For god's sake! Quiet there, Miss Benequito! 527 00:41:00,000 --> 00:41:01,160 Miss San Miguel. 528 00:41:01,780 --> 00:41:04,060 I will really plank you 529 00:41:04,480 --> 00:41:07,200 if you do not study harder. 530 00:41:07,340 --> 00:41:08,460 You understand? 531 00:41:09,340 --> 00:41:10,480 Yes, Ma'am. 532 00:41:19,880 --> 00:41:21,040 Miss Benequito. 533 00:41:21,220 --> 00:41:22,700 Complex sentence please. 534 00:41:23,840 --> 00:41:25,840 My father is my grandfather 535 00:41:26,100 --> 00:41:28,700 and my grandfather is my father. 536 00:41:30,000 --> 00:41:31,020 Fuck you! 537 00:41:31,580 --> 00:41:32,740 Motherfucker! 538 00:41:32,960 --> 00:41:33,960 Listen! 539 00:41:34,080 --> 00:41:35,319 San Miguel! 540 00:41:35,320 --> 00:41:37,320 Stop it! Stop it! 541 00:41:37,500 --> 00:41:38,860 That's not allowed! 542 00:41:39,500 --> 00:41:41,220 You stupid head! 543 00:41:42,340 --> 00:41:44,060 My wig! My wig! 544 00:41:44,460 --> 00:41:46,100 Someone hold her! 545 00:41:47,680 --> 00:41:49,700 Stop that! Stop it! 546 00:41:49,980 --> 00:41:51,700 You're disgusting! 547 00:41:58,660 --> 00:42:00,020 Stop it, stop it! 548 00:42:00,200 --> 00:42:01,660 Ma'am, your tattoo looks good! 549 00:42:02,080 --> 00:42:03,780 Oh no, I'm exposed! 550 00:42:06,240 --> 00:42:07,300 Disrespectful! 551 00:42:08,720 --> 00:42:10,760 Disrespectful! 552 00:42:15,740 --> 00:42:17,800 I'm her only best friend because 553 00:42:18,100 --> 00:42:20,460 I'm the only one who can understand 554 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 her being weird. 555 00:42:24,160 --> 00:42:25,800 What do you mean? 556 00:42:27,520 --> 00:42:29,040 Lita! 557 00:42:29,200 --> 00:42:30,500 Lita! 558 00:42:31,600 --> 00:42:34,760 Why are you hiding from me? Where are you? 559 00:42:39,640 --> 00:42:41,560 You don't want me angry. 560 00:42:41,720 --> 00:42:43,560 Don't even try me. 561 00:42:43,940 --> 00:42:45,380 Where are you? 562 00:42:46,420 --> 00:42:48,180 Damn that kid. 563 00:42:52,240 --> 00:42:56,040 - Damn, you're making it hard for me! - Dad! 564 00:42:56,220 --> 00:42:58,700 What a hardheaded kid! 565 00:42:58,840 --> 00:43:00,360 You're resisting, huh? 566 00:43:00,620 --> 00:43:02,840 - I'll punish you for that. - No, spare me. 567 00:43:05,260 --> 00:43:08,420 Stop that! That tickles! 568 00:43:11,360 --> 00:43:12,940 I'm done. 569 00:43:15,020 --> 00:43:16,960 Hey Lita, that's Oca. 570 00:43:17,620 --> 00:43:18,960 Oca! 571 00:43:25,180 --> 00:43:29,440 Stop flirting. The sun's down, your Dad will be mad. 572 00:43:30,040 --> 00:43:31,100 Let's go! 573 00:45:42,020 --> 00:45:43,980 What happened? Cramps? 574 00:45:44,680 --> 00:45:46,080 A snake bit me. 575 00:45:46,920 --> 00:45:47,960 Where? 576 00:45:48,140 --> 00:45:49,540 On my leg. 577 00:45:50,320 --> 00:45:51,700 Look. 578 00:45:56,600 --> 00:45:59,620 That snake's venomous. 579 00:46:15,540 --> 00:46:17,600 Are you bitten elsewhere? 580 00:46:19,500 --> 00:46:20,960 You're naughty. 581 00:46:21,900 --> 00:46:23,240 Don't move. 582 00:46:38,920 --> 00:46:40,060 Ouch. 583 00:46:43,200 --> 00:46:44,600 What's with the look? 584 00:46:45,180 --> 00:46:46,600 Do I look like a snake? 585 00:46:48,360 --> 00:46:50,420 It's the first time I met you here. 586 00:46:50,860 --> 00:46:52,020 Who are you? 587 00:46:52,120 --> 00:46:53,220 I'm Adan. 588 00:46:53,380 --> 00:46:56,100 I work at Don Rafael Montenegro's hacienda. 589 00:47:09,420 --> 00:47:11,220 Good afternoon. 590 00:47:13,700 --> 00:47:15,260 - Who are you? - Hasmin! 591 00:47:15,520 --> 00:47:16,780 What happened to my daughter? 592 00:47:17,040 --> 00:47:19,980 - Bitten by a snake. - Oh my God! Snake bite? 593 00:47:20,120 --> 00:47:22,140 That's what happens when you roam anywhere! 594 00:47:22,420 --> 00:47:23,480 Where's the bite? 595 00:47:24,320 --> 00:47:25,680 Let me see! 596 00:47:29,920 --> 00:47:32,000 Are you from here? 597 00:47:32,200 --> 00:47:34,340 - He's working at.. - Let him answer! 598 00:47:35,020 --> 00:47:37,940 I work at Don Montenegro's hacienda. 599 00:47:39,140 --> 00:47:40,420 You killed the snake? 600 00:47:41,040 --> 00:47:42,180 No. 601 00:47:43,240 --> 00:47:46,320 Alright. I'll kill all of them! 602 00:47:46,860 --> 00:47:48,080 Return to hacienda 603 00:47:48,940 --> 00:47:51,280 before I mistake you as a snake and kill you too. 604 00:47:52,040 --> 00:47:53,360 Don't ever return here. 605 00:47:53,840 --> 00:47:55,020 Go! 606 00:47:57,020 --> 00:47:58,240 Let's go. 607 00:47:59,060 --> 00:48:00,820 Let's go! 608 00:48:08,240 --> 00:48:10,880 - Please excuse his behavior. - That's fine. 609 00:48:12,600 --> 00:48:14,140 Boil a pail of water! 610 00:48:15,100 --> 00:48:16,300 Coming! 611 00:48:21,080 --> 00:48:23,060 Is Oca good at kissing? 612 00:48:28,720 --> 00:48:32,480 - Floring, can I visit you? - Dad will be mad. 613 00:48:37,320 --> 00:48:39,080 What are you doing? 614 00:48:41,500 --> 00:48:42,680 One more? 615 00:48:43,080 --> 00:48:44,800 That's enough. 616 00:49:00,500 --> 00:49:02,260 Hey, what are you doing? 617 00:49:05,960 --> 00:49:07,180 Give it back! 618 00:49:07,300 --> 00:49:09,300 Only if you can get it! 619 00:49:19,640 --> 00:49:21,200 Hasmin! 620 00:49:24,200 --> 00:49:25,840 Shit! 621 00:49:26,060 --> 00:49:27,620 Look where you are going! 622 00:49:28,000 --> 00:49:29,960 - I'm sorry. - My God! 623 00:49:31,060 --> 00:49:32,560 Hasmin, give me my underwear! 624 00:49:40,360 --> 00:49:41,660 Excuse me. 625 00:49:54,540 --> 00:49:57,360 Are you continuously.. Being touched? 626 00:49:57,820 --> 00:49:59,360 What do you mean? 627 00:50:01,280 --> 00:50:03,720 Are you continuously being raped by your Dad? 628 00:50:06,740 --> 00:50:08,460 What kind of question is that? 629 00:50:09,700 --> 00:50:13,480 Does your Dad continue on raping your mom? 630 00:50:17,120 --> 00:50:18,920 Yes, when Dad's drunk. 631 00:51:09,900 --> 00:51:10,900 Perla. 632 00:51:13,040 --> 00:51:14,260 Perla! 633 00:51:16,340 --> 00:51:17,460 Perla. 634 00:51:20,340 --> 00:51:21,860 Perla, daughter. 635 00:51:22,740 --> 00:51:24,240 Open the door. 636 00:51:29,000 --> 00:51:30,480 Perla! 637 00:51:30,760 --> 00:51:32,480 Will you open the door or not? 638 00:51:33,260 --> 00:51:34,620 One! 639 00:51:35,500 --> 00:51:36,620 Two! 640 00:51:38,140 --> 00:51:39,860 Fuck it! 641 00:51:45,480 --> 00:51:46,860 Dad.. 642 00:51:47,160 --> 00:51:50,100 - Don't resist, I'll hurt you. - Dad, please.. 643 00:51:50,280 --> 00:51:51,500 Just go. 644 00:54:23,320 --> 00:54:24,520 Hasmin! 645 00:54:24,660 --> 00:54:26,060 Why are you home late? 646 00:54:34,220 --> 00:54:35,920 Good evening, Dad. 647 00:54:37,780 --> 00:54:39,460 So you don't have plans to go home 648 00:54:39,960 --> 00:54:41,460 until it's already sunset? 649 00:54:42,140 --> 00:54:43,460 What did you do on the city? 650 00:54:44,440 --> 00:54:45,460 Who were you with? 651 00:54:50,600 --> 00:54:51,600 Look at her. 652 00:54:52,200 --> 00:54:53,320 She can't respond. 653 00:54:54,120 --> 00:54:55,960 Your kid already knows how to lie. 654 00:54:56,600 --> 00:55:00,240 Dad, at least let her eat before asking questions. 655 00:55:11,460 --> 00:55:12,680 Dad.. 656 00:55:13,420 --> 00:55:15,340 Finish your food. 657 00:55:18,340 --> 00:55:19,520 Hasmin! 658 00:55:20,340 --> 00:55:21,760 Where did you go? 659 00:55:22,280 --> 00:55:24,360 What's with the grass on your clothes? 660 00:55:25,120 --> 00:55:26,200 Who were you with? 661 00:55:26,400 --> 00:55:28,440 - Mom! - Tell me what you did! 662 00:55:29,320 --> 00:55:30,540 Mom! 663 00:55:31,860 --> 00:55:32,920 Dad.. 664 00:55:33,180 --> 00:55:35,620 She's probably flirting with guys. 665 00:55:36,000 --> 00:55:38,800 He's probably dating the guy who helped her before. 666 00:55:39,920 --> 00:55:41,460 Have a serious talk with her. 667 00:55:42,160 --> 00:55:43,840 If you ever go home late again, 668 00:55:44,240 --> 00:55:45,540 I'll amputate your legs! 669 00:55:50,320 --> 00:55:53,440 Where were you? Did you meet Adan? 670 00:55:53,780 --> 00:55:55,440 Mom, I'm not a kid anymore. 671 00:55:57,220 --> 00:56:00,540 That's exactly why your Dad is mad at you! 672 00:56:04,160 --> 00:56:07,940 But it's Sunday today. Can't I have time for myself? 673 00:56:08,700 --> 00:56:10,400 Do you understand me? 674 00:56:10,880 --> 00:56:12,060 Don't you ever 675 00:56:12,180 --> 00:56:13,660 make your Dad mad! 676 00:56:14,200 --> 00:56:16,140 - Okay. - Do you understand? 677 00:56:28,060 --> 00:56:29,500 Dad. 678 00:56:40,100 --> 00:56:42,080 Don't be mad. 679 00:56:42,820 --> 00:56:44,540 I already talked to Hasmin. 680 00:58:54,160 --> 00:58:55,500 That's.. 681 00:58:55,840 --> 00:58:57,640 That's sexually explicit. 682 00:58:58,080 --> 00:58:59,540 Is that scene needed? 683 00:58:59,720 --> 00:59:01,640 Why? Aren't you doing those too? 684 00:59:33,160 --> 00:59:35,220 - Hasmin! - Adan? 685 01:01:27,120 --> 01:01:30,040 When was the first time he tried to rape you? 686 01:01:32,100 --> 01:01:33,600 I can't remember anymore. 687 01:01:39,500 --> 01:01:40,860 It was 688 01:01:43,080 --> 01:01:45,000 when Floring got sick. 689 01:02:03,480 --> 01:02:04,780 What are you looking for? 690 01:02:06,300 --> 01:02:08,440 I think Floring's sick. 691 01:02:08,700 --> 01:02:12,140 I'll ask Carmen if they have paracetamol. 692 01:02:19,760 --> 01:02:21,340 Mrs. Carmen? 693 01:02:22,340 --> 01:02:23,900 Mrs. Carmen? 694 01:02:24,980 --> 01:02:26,280 Anyone home? 695 01:02:26,640 --> 01:02:27,980 Perla, what's the matter? 696 01:02:28,200 --> 01:02:31,340 Do you have paracetamol? Floring's sick. 697 01:02:31,800 --> 01:02:33,760 Wait there, I'll get one. 698 01:02:34,280 --> 01:02:37,400 - Wait inside. - No need. Your kids must be asleep. 699 01:02:37,700 --> 01:02:38,820 Okay, I'll be quick. 700 01:02:49,660 --> 01:02:50,680 Perla? 701 01:02:51,840 --> 01:02:53,260 Mrs. Carmen? 702 01:02:53,880 --> 01:02:55,860 - Here's the medicine. - Thank you! 703 01:03:20,960 --> 01:03:22,360 She's indeed sick. 704 01:03:22,960 --> 01:03:26,000 She has flu. Apply Vicks all over her body. 705 01:04:41,280 --> 01:04:44,380 Dad, you're home. How did it went? 706 01:04:44,680 --> 01:04:46,360 Were you able to give them salary? 707 01:04:47,460 --> 01:04:48,460 Yeah. 708 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 Dad.. 709 01:05:18,180 --> 01:05:19,460 I just tried 710 01:05:19,760 --> 01:05:21,480 using Mom's lipstick. 711 01:05:25,220 --> 01:05:27,180 My daughter's really a lady now. 712 01:05:31,300 --> 01:05:33,920 I bought a new dress for you! 713 01:05:37,220 --> 01:05:39,760 Check if this fits you. 714 01:05:49,760 --> 01:05:50,780 Dad? 715 01:05:52,780 --> 01:05:53,780 Hasmin. 716 01:05:54,100 --> 01:05:55,400 What are you doing here? 717 01:05:56,060 --> 01:05:57,240 Mom.. 718 01:05:57,580 --> 01:05:59,480 - Dad.. - Your daughter.. 719 01:05:59,720 --> 01:06:01,640 I caught her using your lipstick. 720 01:06:03,380 --> 01:06:04,820 I'm just removing it. 721 01:06:14,000 --> 01:06:15,680 Why are you using it? 722 01:06:16,120 --> 01:06:18,160 I'm just trying it on.. 723 01:06:18,380 --> 01:06:20,380 You're just going to school, you don't need that. 724 01:06:20,620 --> 01:06:22,380 - Remove that. - Mom.. 725 01:06:22,580 --> 01:06:25,760 Who are you trying to seduce? Your Dad? 726 01:06:26,100 --> 01:06:27,760 What are you doing in our room? 727 01:06:27,980 --> 01:06:31,000 You're after your Dad? You don't have any shame? 728 01:06:31,220 --> 01:06:34,260 You're still young and all you think of is flirting! 729 01:06:34,400 --> 01:06:36,880 - Are you doing that on school too? - No, I don't.. 730 01:06:37,980 --> 01:06:38,980 Remove that! 731 01:06:39,280 --> 01:06:41,340 Before you're late for the class! Quick! 732 01:06:41,720 --> 01:06:42,720 I will. 733 01:06:47,960 --> 01:06:50,460 I'm really concerned for my daughter. 734 01:06:51,040 --> 01:06:53,960 From then on, I never left her alone. 735 01:07:37,440 --> 01:07:39,000 Why did you throw the radio? 736 01:07:42,760 --> 01:07:44,240 We'll go to the market. 737 01:07:46,340 --> 01:07:48,140 Damn that woman! 738 01:08:20,420 --> 01:08:21,840 Go to sleep. 739 01:08:22,700 --> 01:08:24,740 You need to wake up early. 740 01:08:26,500 --> 01:08:28,800 Buy some medicine for the animals. 741 01:08:29,700 --> 01:08:31,600 One of your pigs look sick. 742 01:08:32,940 --> 01:08:34,300 Blow the fire. 743 01:08:36,960 --> 01:08:38,440 I'm jealous. 744 01:08:39,200 --> 01:08:40,880 You bought a new dress for Hasmin. 745 01:08:43,160 --> 01:08:45,080 Then buy 746 01:08:45,720 --> 01:08:47,080 a new dress 747 01:08:47,500 --> 01:08:49,940 for yourself too. Blow that fire. 748 01:10:28,720 --> 01:10:32,180 Have you brought up her Dad's attempts to her? 749 01:10:35,380 --> 01:10:36,680 No, because.. 750 01:10:38,480 --> 01:10:41,840 She don't have any malice in her mind. 751 01:10:43,300 --> 01:10:44,560 Floring, please.. 752 01:10:45,020 --> 01:10:46,300 Open up your legs. 753 01:10:46,600 --> 01:10:47,740 I can't put it in. 754 01:10:47,880 --> 01:10:50,700 - Please! - No, I might get pregnant. 755 01:10:50,900 --> 01:10:53,040 - No.. - Oca, no. 756 01:10:54,320 --> 01:10:55,320 What happened? 757 01:10:56,760 --> 01:10:59,180 So, were you able to put it in or not? 758 01:11:01,000 --> 01:11:02,240 No, just on her legs. 759 01:11:03,800 --> 01:11:08,660 Could it be that your thing's too big that she's afraid of it? 760 01:11:08,980 --> 01:11:10,660 You're crossing the line. 761 01:11:13,240 --> 01:11:15,100 Have you had an experience with a gay? 762 01:11:15,380 --> 01:11:16,520 Are you gay? 763 01:11:17,040 --> 01:11:18,880 You.. 764 01:11:31,860 --> 01:11:33,060 Hasmin? 765 01:11:35,900 --> 01:11:37,460 What's happening? 766 01:11:38,940 --> 01:11:40,240 It's nothing. 767 01:11:40,520 --> 01:11:41,980 Just gargling. 768 01:12:07,940 --> 01:12:09,140 Adan! 769 01:12:10,800 --> 01:12:11,920 Hasmin! 770 01:12:19,100 --> 01:12:21,380 Hasmin, I thought of visiting you. 771 01:12:21,720 --> 01:12:23,860 My mom wrote to me with a good news! 772 01:12:24,180 --> 01:12:25,860 The court decision is out 773 01:12:26,080 --> 01:12:29,540 acknowledging that my parents are the real owners of our farm. 774 01:12:29,980 --> 01:12:32,520 My Dad is asking us to start a cooperative 775 01:12:32,740 --> 01:12:33,880 here on our province. 776 01:12:35,460 --> 01:12:36,600 You're leaving? 777 01:12:37,240 --> 01:12:38,600 Don't worry. 778 01:12:39,000 --> 01:12:40,600 I'll be back. 779 01:12:42,900 --> 01:12:45,060 Adan, take me too. 780 01:12:45,480 --> 01:12:47,060 Let's get married. 781 01:12:48,200 --> 01:12:49,280 Hasmin, 782 01:12:49,520 --> 01:12:51,000 you're too young. 783 01:12:51,280 --> 01:12:53,160 You're not done with high school. 784 01:12:54,420 --> 01:12:56,420 I'm not ready yet. 785 01:12:59,900 --> 01:13:00,900 I promise, 786 01:13:01,720 --> 01:13:03,400 after everything's fine, 787 01:13:03,880 --> 01:13:06,460 I'll get you back and we'll get married. 788 01:13:07,140 --> 01:13:08,140 Adan.. 789 01:13:08,840 --> 01:13:10,340 I'm pregnant. 790 01:13:23,960 --> 01:13:25,840 - Until the full moon. - I'll be waiting. 791 01:13:45,020 --> 01:13:46,140 Be honest with me. 792 01:13:46,600 --> 01:13:48,140 How long are you in a relationship? 793 01:13:48,740 --> 01:13:52,300 Dad, please understand us. We're both in love. 794 01:13:53,240 --> 01:13:54,620 Did he touch you? 795 01:14:03,520 --> 01:14:05,160 How many times did he touch you? 796 01:14:05,780 --> 01:14:07,680 - Only few.. - How many? 797 01:14:08,280 --> 01:14:09,520 - Twice.. - How many? 798 01:14:10,040 --> 01:14:11,260 Three times! 799 01:14:12,080 --> 01:14:13,540 Fuck it. 800 01:14:13,780 --> 01:14:16,740 If you badly want to get laid, you should have asked me to do it! 801 01:14:19,020 --> 01:14:20,040 Why? 802 01:14:20,420 --> 01:14:23,460 What does that Adan have that I don't have? 803 01:14:25,620 --> 01:14:27,680 Dad, no! 804 01:14:28,320 --> 01:14:29,380 No! 805 01:16:16,160 --> 01:16:17,300 Daughter.. 806 01:16:20,880 --> 01:16:22,920 My daughter.. that's enough. 807 01:16:27,500 --> 01:16:29,960 Oca, fan her. Fan her. 808 01:16:33,660 --> 01:16:36,120 Let's go to the vehicle. 809 01:16:51,960 --> 01:16:53,420 How do you feel now? 810 01:17:14,040 --> 01:17:16,400 Who do you want to act as you? 811 01:17:17,500 --> 01:17:19,460 Hopefully, my favorite actress.. 812 01:17:19,980 --> 01:17:21,460 What's her name? 813 01:17:22,740 --> 01:17:24,440 Judy Ann Santos. 814 01:18:01,060 --> 01:18:03,240 - Were you able to buy medicine? - Yes. 815 01:18:14,020 --> 01:18:15,100 Hasmin? 816 01:18:15,500 --> 01:18:17,360 Hasmin? 817 01:18:19,100 --> 01:18:21,020 Where are you? 818 01:18:22,380 --> 01:18:23,840 Hasmin? 819 01:18:28,820 --> 01:18:30,180 There you are. 820 01:18:31,060 --> 01:18:33,780 Hasmin. Know what? 821 01:18:34,180 --> 01:18:36,260 I found a bargain on the market. 822 01:18:36,980 --> 01:18:40,020 Dress, but buy one, take one. 823 01:18:41,420 --> 01:18:44,620 Let's take one each. The designs are also pretty. 824 01:18:45,640 --> 01:18:46,680 Look! 825 01:18:49,100 --> 01:18:50,260 Hasmin? 826 01:18:51,120 --> 01:18:53,080 Are you crying? 827 01:18:57,000 --> 01:18:58,320 What happened to you? 828 01:18:59,060 --> 01:19:00,800 Why are you.. 829 01:19:01,340 --> 01:19:02,620 crying? 830 01:19:02,800 --> 01:19:04,140 Dad.. 831 01:19:05,260 --> 01:19:06,760 What did he do to you? 832 01:19:07,940 --> 01:19:11,120 He raped me. 833 01:19:25,760 --> 01:19:26,820 Mom.. 834 01:19:27,960 --> 01:19:30,520 Don't accuse him of that! 835 01:19:36,080 --> 01:19:37,340 Dad.. 836 01:19:37,840 --> 01:19:39,320 What happened here? 837 01:19:40,660 --> 01:19:42,700 Tell me about what Hasmin said. 838 01:19:43,340 --> 01:19:44,560 You two! 839 01:19:45,060 --> 01:19:46,560 You're just my children, 840 01:19:47,000 --> 01:19:48,560 You're both my property. 841 01:19:48,920 --> 01:19:51,360 I'm feeding both of you so I make the rules. 842 01:19:52,060 --> 01:19:53,060 Dad.. 843 01:19:53,920 --> 01:19:55,420 What did you do to Hasmin? 844 01:19:56,760 --> 01:19:58,480 Your fucking daughter, 845 01:19:59,400 --> 01:20:02,500 Adan already fucked her three times. 846 01:20:03,140 --> 01:20:04,500 When we're not checking on her, 847 01:20:05,220 --> 01:20:07,220 that asshole's fucking her. 848 01:20:09,200 --> 01:20:11,580 Why? What's with Adan that I don't have? 849 01:20:14,820 --> 01:20:16,020 Dad don't.. 850 01:20:16,400 --> 01:20:17,740 I offer myself. 851 01:20:18,000 --> 01:20:19,120 Why go after her? 852 01:20:19,440 --> 01:20:23,560 I can service you in bed, just spare her please. 853 01:20:23,760 --> 01:20:25,560 Please, Dad. I offer myself. 854 01:20:25,860 --> 01:20:27,780 Hasmin will stop schooling. 855 01:20:28,920 --> 01:20:30,980 Watch after your kid. 856 01:20:31,360 --> 01:20:32,560 If she runs from home, 857 01:20:32,980 --> 01:20:34,740 I'll surely punish you. 858 01:20:35,500 --> 01:20:37,180 I'll kill you. 859 01:20:40,900 --> 01:20:42,560 Leave me alone. 860 01:20:46,500 --> 01:20:47,780 Dad.. 861 01:20:48,500 --> 01:20:49,780 No.. 862 01:22:19,180 --> 01:22:21,200 Hasmin, open the door. 863 01:22:22,800 --> 01:22:24,080 Will do! 864 01:22:25,340 --> 01:22:27,780 - Hasmin! - Wait for a bit! 865 01:22:31,480 --> 01:22:33,080 What's taking you so long? 866 01:22:33,540 --> 01:22:35,920 - What you doing? - Just cleaning my room. 867 01:23:04,220 --> 01:23:05,660 What does this mean? 868 01:23:06,580 --> 01:23:08,060 Where are your clothes? 869 01:23:18,520 --> 01:23:20,120 Where do you plan to go? 870 01:23:22,660 --> 01:23:24,520 Do you plan to escape from me? 871 01:23:25,080 --> 01:23:27,440 Fuck, do you think you can run from me? 872 01:23:29,220 --> 01:23:30,240 Stupid! 873 01:23:30,480 --> 01:23:31,720 Do you think I'm stupid? 874 01:23:31,920 --> 01:23:33,800 - No! - In denial? 875 01:23:35,980 --> 01:23:36,980 Fuck you. 876 01:23:38,160 --> 01:23:39,800 Dad, please stop! 877 01:23:42,240 --> 01:23:43,560 Mom! 878 01:23:43,840 --> 01:23:45,440 Mom, help me! 879 01:23:45,700 --> 01:23:46,940 Mom! 880 01:24:03,160 --> 01:24:04,660 Mom! 881 01:24:05,280 --> 01:24:07,200 Mom, help me! 882 01:24:26,980 --> 01:24:28,380 Damn you! 883 01:24:47,500 --> 01:24:48,780 I killed Dad.. 884 01:24:53,120 --> 01:24:54,560 My God, I killed him.. 885 01:24:54,820 --> 01:24:55,960 I stabbed.. 886 01:25:03,220 --> 01:25:04,920 Mom! 887 01:25:37,780 --> 01:25:39,680 Don Ramon's here! 888 01:25:42,460 --> 01:25:44,020 - What will we do? - Here. 889 01:25:44,940 --> 01:25:46,140 Quick! 890 01:25:49,100 --> 01:25:50,300 Close the door. 891 01:25:50,600 --> 01:25:51,800 Quick! 892 01:26:01,260 --> 01:26:02,780 Meet Don Ramon. 893 01:26:03,280 --> 01:26:07,140 Welcome him inside, prepare coffee. Don't let him go. 894 01:26:07,420 --> 01:26:08,780 - Quick! - Leon! 895 01:26:13,740 --> 01:26:15,000 Leon! 896 01:26:25,920 --> 01:26:27,020 Don Ramon. 897 01:26:29,920 --> 01:26:32,760 Hey Hasmin, I thought nobody's home. 898 01:26:33,040 --> 01:26:36,140 - Your Dad? - Get inside first. 899 01:26:36,980 --> 01:26:38,320 You don't have classes? 900 01:26:40,740 --> 01:26:43,740 Mom asked me to skip school to clean the house. 901 01:26:45,620 --> 01:26:48,880 - I'll prepare you a cup of coffee. - No need. 902 01:26:49,120 --> 01:26:50,880 I'll not be staying long. 903 01:27:04,560 --> 01:27:05,840 Leon? 904 01:27:08,940 --> 01:27:10,000 Leon? 905 01:27:10,160 --> 01:27:11,340 He's not here. 906 01:27:12,560 --> 01:27:14,060 Where is he? 907 01:27:15,500 --> 01:27:16,700 He went to 908 01:27:17,040 --> 01:27:18,100 the city. 909 01:27:18,600 --> 01:27:19,780 Is that so? 910 01:27:20,860 --> 01:27:22,080 When will he return? 911 01:27:23,500 --> 01:27:25,420 He might be late. 912 01:27:27,820 --> 01:27:30,800 That sucks. I have something for him. 913 01:27:31,120 --> 01:27:34,820 - I thought we'll have a drink. - Thank you. 914 01:27:41,600 --> 01:27:42,880 Where's Violeta? 915 01:27:45,580 --> 01:27:46,840 Be careful. 916 01:27:47,380 --> 01:27:50,180 If that breaks, your Dad will be mad. 917 01:27:50,720 --> 01:27:52,600 He treats that like a saint. 918 01:27:54,720 --> 01:27:55,920 Violeta. 919 01:27:57,320 --> 01:28:00,280 - How are you? - You just arrived? 920 01:28:00,420 --> 01:28:02,920 - Good afternoon! - Leon's not here? 921 01:28:03,200 --> 01:28:06,220 Not here. He went to Manila 922 01:28:06,680 --> 01:28:07,860 to visit a relative. 923 01:28:09,240 --> 01:28:10,760 He might be back on Sunday. 924 01:28:11,340 --> 01:28:13,440 What were you doing? 925 01:28:13,600 --> 01:28:15,280 You look like a mess. 926 01:28:16,440 --> 01:28:18,140 We slaughtered a pig. 927 01:28:19,920 --> 01:28:22,280 I thought your Dad's on the city? 928 01:28:23,180 --> 01:28:24,860 That's what I thought, too. 929 01:28:25,220 --> 01:28:27,280 I'll talk to your Mom instead. 930 01:28:38,400 --> 01:28:39,640 Don Ramon. 931 01:28:41,500 --> 01:28:42,620 What is it? 932 01:28:44,300 --> 01:28:46,940 Be careful, the ladder's slippery. 933 01:28:48,020 --> 01:28:49,260 Will do. 934 01:29:09,080 --> 01:29:10,120 Violeta. 935 01:29:10,960 --> 01:29:12,340 Don Ramon. 936 01:29:13,440 --> 01:29:15,600 I talked to a Chinese friend, 937 01:29:15,840 --> 01:29:17,440 and we'll do a business deal. 938 01:29:17,840 --> 01:29:19,800 We'll build a piggery here. 939 01:29:20,720 --> 01:29:21,840 Really? 940 01:29:22,680 --> 01:29:24,200 How's your well? 941 01:29:24,580 --> 01:29:25,900 Still has water? 942 01:29:27,460 --> 01:29:28,460 Still a lot. 943 01:29:29,620 --> 01:29:30,700 Can I check? 944 01:29:35,560 --> 01:29:36,760 What's that? 945 01:29:41,400 --> 01:29:43,000 Looks like something fell.. 946 01:29:43,360 --> 01:29:44,760 Looks like.. 947 01:29:46,140 --> 01:29:47,760 If I'm not mistaken.. 948 01:29:49,920 --> 01:29:51,040 Hold on.. 949 01:29:51,520 --> 01:29:52,540 Looks like.. 950 01:29:56,060 --> 01:29:57,880 That looks like a blanket. 951 01:30:00,900 --> 01:30:02,320 Yeah, it's stuck there. 952 01:30:03,800 --> 01:30:07,000 You should be boiling your water before drinking. 953 01:30:07,600 --> 01:30:09,900 That well looks dirty. 954 01:30:10,420 --> 01:30:12,540 Aren't you having upset stomach? 955 01:30:13,000 --> 01:30:15,880 No. We're used to drinking water from there. 956 01:30:16,820 --> 01:30:18,140 Tell Leon 957 01:30:18,380 --> 01:30:21,060 I'll be back next week with my friend. 958 01:30:21,540 --> 01:30:22,560 I'll tell him. 959 01:30:23,760 --> 01:30:26,780 Don't worry. When the construction start, 960 01:30:27,260 --> 01:30:29,660 I'll build you a water pump and 961 01:30:29,920 --> 01:30:32,220 I'll also add pipes to your house. 962 01:30:32,580 --> 01:30:36,200 - That way, you don't need this well. - Thank you! 963 01:30:37,160 --> 01:30:39,100 Alright, I'll be leaving. 964 01:30:39,340 --> 01:30:40,600 Adios, hija. 965 01:30:41,260 --> 01:30:43,560 - Adios. - Adios, Don Ramon. 966 01:30:43,780 --> 01:30:45,560 The travel time's too long. 967 01:30:45,920 --> 01:30:47,200 My driver's sick. 968 01:30:47,480 --> 01:30:48,660 Hasmin, the well! 969 01:30:51,340 --> 01:30:53,060 Don Ramon, be careful. 970 01:31:38,300 --> 01:31:39,600 Mom.. 971 01:31:40,060 --> 01:31:42,120 Come along with us. 972 01:31:51,680 --> 01:31:54,300 If Mom really died on that well.. 973 01:31:55,440 --> 01:31:59,100 She died thirsty.. she died.. 974 01:32:01,740 --> 01:32:03,060 I'm angry.. 975 01:32:04,960 --> 01:32:06,880 because I agreed.. 976 01:32:08,600 --> 01:32:10,060 I agreed.. 977 01:32:11,780 --> 01:32:15,300 For years, I held this pain inside me. 978 01:32:17,600 --> 01:32:19,360 As well as the truth that, 979 01:32:21,700 --> 01:32:24,700 he can kill me and use you in place of me. 980 01:32:33,700 --> 01:32:35,600 But I killed him first.. 981 01:32:46,000 --> 01:32:47,460 Mom.. 982 01:32:47,900 --> 01:32:49,780 You have escaped Dad. 983 01:33:00,400 --> 01:33:02,720 I'll continue on paying for my sins. 984 01:33:05,420 --> 01:33:08,060 The society will continue on mocking you. 985 01:33:10,420 --> 01:33:12,260 Forgive me. 986 01:33:13,620 --> 01:33:15,700 Forgive me.. 987 01:33:18,500 --> 01:33:21,000 We're both his victims. 988 01:33:22,700 --> 01:33:23,900 What's important, 989 01:33:25,040 --> 01:33:26,680 is he's dead. 990 01:33:27,440 --> 01:33:29,660 We're free from that animal. 991 01:33:34,580 --> 01:33:35,840 Someone's outside. 992 01:33:45,120 --> 01:33:46,140 Hasmin! 993 01:33:51,360 --> 01:33:53,420 - What do we do? - Let's leave this place. 994 01:34:19,260 --> 01:34:20,980 Damn you! 995 01:34:24,380 --> 01:34:25,760 Dad, no! 996 01:34:26,020 --> 01:34:27,020 Mom! 997 01:34:31,560 --> 01:34:32,800 Dad, stop! 998 01:34:39,160 --> 01:34:40,460 Mom, quick! 999 01:34:40,900 --> 01:34:41,960 Quick! 1000 01:34:54,040 --> 01:34:55,660 You thought you can escape? 1001 01:34:57,140 --> 01:34:58,640 Open the door! 1002 01:35:26,180 --> 01:35:28,060 Mom! No! 1003 01:35:58,380 --> 01:35:59,820 Hasmin! 1004 01:36:02,000 --> 01:36:03,380 Adan! 1005 01:36:06,040 --> 01:36:08,080 What happened here? I heard a gunshot! 1006 01:36:08,520 --> 01:36:10,080 Dad will kill Mom! 1007 01:36:10,400 --> 01:36:11,620 Hasmin! 1008 01:36:12,660 --> 01:36:14,360 Your Dad's gone! 1009 01:36:15,300 --> 01:36:16,720 That animal is dead! 1010 01:36:17,200 --> 01:36:18,720 We're finally free! 1011 01:36:21,640 --> 01:36:22,740 Mom! 1012 01:36:38,780 --> 01:36:39,900 Leon! 1013 01:40:21,040 --> 01:40:24,760 - Jaclyn Jose's acting is superb! - But a lot has changed from the truth. 1014 01:40:24,980 --> 01:40:28,960 - Perla didn't kill Gabino. - But he's in jail, life sentence. 1015 01:40:29,160 --> 01:40:32,160 - That feels like being killed too. - You're right. 1016 01:40:32,620 --> 01:40:38,560 - Stupid, that's dramatic license. - Men like that deserves death, anyway. 1017 01:40:38,680 --> 01:40:41,240 Yeah, uncontrollable libido. 1018 01:40:43,940 --> 01:40:46,600 - That scene's really something. - Yeah. 1019 01:40:47,060 --> 01:40:49,740 Is it true that Perla is Floring's kid with Gabino? 1020 01:40:49,920 --> 01:40:51,980 - I'm surprised too. - Told you. 1021 01:40:52,280 --> 01:40:54,780 Perla and Gabino looks like husband and wife. 1022 01:40:55,080 --> 01:40:59,320 - Really? - Floring is Perla's kid with his Dad! 1023 01:40:59,800 --> 01:41:01,880 What a gross family tree. 1024 01:41:02,520 --> 01:41:03,960 Be careful. 1025 01:41:11,980 --> 01:41:15,320 So the rumors are right, they're flirting with each other. 1026 01:41:15,600 --> 01:41:17,460 Is your friend a flirt? 1027 01:41:18,420 --> 01:41:20,940 They changed a lot from the facts. 1028 01:41:21,560 --> 01:41:22,940 Only the ending. 1029 01:41:23,220 --> 01:41:25,800 Perla knows that his father touched her. 1030 01:41:26,080 --> 01:41:27,940 But she's still going home to him. 1031 01:41:28,240 --> 01:41:30,140 How can you justify that? 1032 01:41:30,480 --> 01:41:32,880 Funny that Perla had gone insane. 1033 01:41:33,460 --> 01:41:37,860 Psychology says incest victims develop trauma. 1034 01:41:38,100 --> 01:41:41,480 Be quiet. Perla might have heard us. 1035 01:41:41,840 --> 01:41:42,840 Yeah. 1036 01:41:46,040 --> 01:41:47,440 What now? 1037 01:41:47,840 --> 01:41:50,100 Floring, how are you? 1038 01:41:50,320 --> 01:41:51,640 Dizzy? 1039 01:41:52,060 --> 01:41:56,720 - Perla, go sit in the front. - We're already set. We're not moving. 1040 01:41:57,960 --> 01:42:00,960 Let's go on the front. Let's not treat Oca as our driver. 1041 01:42:02,760 --> 01:42:05,380 Let's go so we can get home before sunset. 1042 01:42:06,280 --> 01:42:08,680 How about we eat first? 1043 01:42:09,500 --> 01:42:13,900 Let's eat along the way. I know an eatery in Plaridel. 1044 01:42:14,120 --> 01:42:16,820 Perla might want to take a rest already. 1045 01:42:17,720 --> 01:42:19,880 - That's right. - Then let's go straight home. 1046 01:42:20,380 --> 01:42:22,660 It's a waste you did not watch until the end. 1047 01:42:22,880 --> 01:42:25,460 The suspense ending is good. 1048 01:42:25,720 --> 01:42:27,480 Oca, let's leave. 1049 01:43:31,340 --> 01:43:37,320 English subtitles by RSG for KG. Thank you for not removing this credits. 61168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.