All language subtitles for The.Black_.Phone_.2021.WEB-DL.WEBRip.Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,764 --> 00:00:53,264 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:00:54,454 --> 00:00:55,926 Ayo! 3 00:00:55,951 --> 00:00:58,314 Kau pasti bisa! Masuk ke base dua! 4 00:00:58,368 --> 00:01:01,854 DENVER UTARA, 1978 5 00:01:02,396 --> 00:01:04,396 Ayo, teman-teman! Jangan mudah menyerah! 6 00:01:04,431 --> 00:01:06,101 Ayo! Bangkit! 7 00:01:07,368 --> 00:01:09,170 Ayo, Finney. 8 00:01:09,205 --> 00:01:11,205 Ayo. Kau pasti bisa. 9 00:01:15,948 --> 00:01:17,721 - Mainkan! - Kau pasti bisa, Finney! 10 00:01:21,910 --> 00:01:23,052 Strike! 11 00:01:23,087 --> 00:01:24,581 Ya, Finny! Bagus! 12 00:01:24,616 --> 00:01:26,957 Ayo, Finny. Dua strike lagi. 13 00:01:31,062 --> 00:01:35,493 Ayunkan tongkatnya! 14 00:01:37,563 --> 00:01:38,760 Strike dua! 15 00:01:38,795 --> 00:01:40,597 Ya! 16 00:01:52,644 --> 00:01:54,985 Tetap fokus. 17 00:02:04,128 --> 00:02:05,457 Tidak. 18 00:02:06,955 --> 00:02:08,559 Home run! 19 00:02:12,136 --> 00:02:14,004 Bruce! Bruce! 20 00:02:14,039 --> 00:02:15,500 Bruce! Bruce! 21 00:02:15,535 --> 00:02:18,107 Bruce! Bruce! 22 00:02:18,142 --> 00:02:19,768 Bruce! Bruce! 23 00:02:19,803 --> 00:02:22,177 Bruce! Bruce! 24 00:02:22,212 --> 00:02:25,510 Bruce! Bruce! 25 00:02:43,695 --> 00:02:45,464 Hei, sobat. 26 00:02:45,499 --> 00:02:47,169 Lenganmu kuat. 27 00:02:48,205 --> 00:02:50,106 Aku hampir menyerah. 28 00:02:50,141 --> 00:02:52,306 - Pertandingan bagus. - Pertandingan bagus. 29 00:03:11,591 --> 00:03:13,195 Hai, Bruce. 30 00:05:43,215 --> 00:05:46,447 Bisa kau seruput itu lebih keras lagi? 31 00:05:46,482 --> 00:05:49,043 Orang-orang di Boulder tak dapat mendengarmu. 32 00:06:01,156 --> 00:06:02,595 Maaf, ayah. 33 00:06:15,170 --> 00:06:16,675 Entahlah. 34 00:06:16,710 --> 00:06:19,007 Semua mengatakan Fonzie atau Richie. 35 00:06:19,042 --> 00:06:20,745 Millie bilangnya Potsie, 36 00:06:20,780 --> 00:06:22,681 tapi menurutku jangan percaya siapa pun 37 00:06:22,716 --> 00:06:24,551 yang ingin tumbuh dewasa dan menikahi Potsie. 38 00:06:24,586 --> 00:06:28,082 Aku akan tetap pada rencanaku dan menikahi Danny Bonaduce. 39 00:06:28,107 --> 00:06:30,132 Kau tak bisa menikahi pemeran Portridge Family. 40 00:06:30,157 --> 00:06:31,261 Dia sangat penting. 41 00:06:31,296 --> 00:06:33,560 Aku suka suaranya. 42 00:06:33,595 --> 00:06:35,892 Ini baru. 43 00:06:35,927 --> 00:06:37,333 Apa? 44 00:06:37,368 --> 00:06:38,697 Selembaran. 45 00:06:38,732 --> 00:06:40,798 Pak Yamada memasangnya lagi. 46 00:06:43,572 --> 00:06:46,276 Polisi akan menemukan mereka, bukan? 47 00:06:47,411 --> 00:06:49,202 Bukan seperti yang mereka inginkan. 48 00:06:49,237 --> 00:06:51,974 Ayo, atau kita akan terlambat. 49 00:06:56,244 --> 00:06:57,782 - Ayo! - Hei, kemari! 50 00:06:57,817 --> 00:06:59,454 Lawan! Lawan! 51 00:06:59,489 --> 00:07:01,951 Lawan! Lawan! 52 00:07:01,986 --> 00:07:03,854 Lawan! Lawan! 53 00:07:03,889 --> 00:07:06,021 Pikirmu kau tangguh? 54 00:07:06,056 --> 00:07:07,792 Mari kita coba. 55 00:07:07,827 --> 00:07:10,927 Akan kupalu kau seperti paku, dasar bocah kurus. 56 00:07:10,962 --> 00:07:13,435 Coba saja. 57 00:07:13,470 --> 00:07:15,195 Kecuali kau takut. 58 00:07:23,447 --> 00:07:25,447 Hajar dia, Robin! 59 00:07:41,696 --> 00:07:42,728 Bangun! 60 00:07:42,763 --> 00:07:43,960 Pukul lebih keras! 61 00:07:46,096 --> 00:07:47,601 Ayo. 62 00:07:47,636 --> 00:07:48,833 Astaga. 63 00:07:48,868 --> 00:07:50,197 Ayo. 64 00:07:59,142 --> 00:08:00,779 Kenapa? 65 00:08:00,814 --> 00:08:02,748 - Tadi itu Moose. - Aku tak peduli. 66 00:08:02,783 --> 00:08:04,651 Moose itu brengsek. 67 00:08:04,676 --> 00:08:06,047 Aku tahu. 68 00:08:06,072 --> 00:08:08,482 Tahun lalu, ketika dia memukul hidungmu. / Gwen. 69 00:08:08,507 --> 00:08:10,151 Dia pantas menerimanya. 70 00:08:10,186 --> 00:08:11,592 Tidak seorang pun pantas. 71 00:08:11,627 --> 00:08:14,661 - Finney, dia menghajarmu. - Aku tahu. Aku ada di sana, ingat? 72 00:08:14,696 --> 00:08:17,125 Aku hanya tak ingin membicarakannya. 73 00:08:17,160 --> 00:08:19,963 Dia bodoh berkelahi dengan Robin Aralleno. 74 00:08:19,998 --> 00:08:23,505 Dia paling tangguh sejak Si Penyamun menculik Pinball Vance Hopper. 75 00:08:23,540 --> 00:08:25,100 Jangan katakan itu. 76 00:08:25,135 --> 00:08:26,805 Semua memanggilnya begitu. 77 00:08:26,840 --> 00:08:29,676 - Maksudku... - Aku tahu maksudmu, sialan. 78 00:08:29,711 --> 00:08:32,173 Bahkan koran menyebutnya Si Penyamun. 79 00:08:32,208 --> 00:08:34,978 Aku tak ingin kau menyebut namanya. 80 00:08:36,487 --> 00:08:38,685 Kau tidak percaya kisah itu? 81 00:08:38,720 --> 00:08:40,951 - Ya. - Karena dia tak bisa mendengarmu. 82 00:08:40,986 --> 00:08:43,019 Dia tidak suka anak-anak yang mengatakan itu. 83 00:08:43,054 --> 00:08:45,120 - Aku tahu itu. - Finney. 84 00:08:45,155 --> 00:08:46,330 Aku tahu. 85 00:08:46,355 --> 00:08:47,755 - Katakan. - Tidak mau. 86 00:08:47,780 --> 00:08:49,861 Kau pengecut? 87 00:08:50,996 --> 00:08:52,337 Aku tidak bermaksud. 88 00:08:53,163 --> 00:08:54,833 Aku tahu. 89 00:08:55,910 --> 00:08:59,443 Inti dalamnya, padat. Inti luarnya, cair. 90 00:09:00,269 --> 00:09:02,970 Lapisan berikutnya disebut mantel, sebagian besar bentuknya padat. 91 00:09:02,995 --> 00:09:07,384 Namun, zona luar mantel yang tipis sebagian cair. 92 00:09:07,419 --> 00:09:09,683 Berikutnya. 93 00:09:11,181 --> 00:09:12,719 Lapisan berikutnya disebut kerak. 94 00:09:12,754 --> 00:09:15,279 Bentuknya padat dan sangat tipis. 95 00:09:15,304 --> 00:09:17,307 Ketika Bumi terpisah menjadi beberapa lapisan, 96 00:09:17,332 --> 00:09:19,396 kerak mulai mendingin secara perlahan, 97 00:09:19,421 --> 00:09:22,081 tetapi bagian dalamnya masih sangat panas. 98 00:09:33,742 --> 00:09:35,269 Hei, Finney. 99 00:09:36,954 --> 00:09:40,186 Sampai jumpa makan siang. Kusisakan bantu untukmu. 100 00:09:59,603 --> 00:10:01,471 Hei, Finney. 101 00:10:01,506 --> 00:10:03,132 Keluarlah, bodoh. 102 00:10:03,167 --> 00:10:04,969 Kau tak bisa kecohkan kami. 103 00:10:11,439 --> 00:10:13,945 Kau sedang apa di toilet? 104 00:10:13,980 --> 00:10:16,079 Kau lihat tandanya? "Toilet laki-laki." 105 00:10:16,114 --> 00:10:17,982 Laki-laki, bukan homo. 106 00:10:24,188 --> 00:10:26,595 Minggir, bodoh. 107 00:10:28,126 --> 00:10:30,126 Hei, Finn. 108 00:10:30,161 --> 00:10:31,798 Apa yang terjadi? 109 00:10:31,833 --> 00:10:35,802 Tidak berjalan mulus. 110 00:10:36,805 --> 00:10:37,903 Ya. 111 00:10:37,938 --> 00:10:41,302 Moose punya gigi yang tajam. 112 00:10:41,337 --> 00:10:43,480 Darah Knuckles mengucur sampai jam pelajaran pertama. 113 00:10:43,515 --> 00:10:45,372 Tunggu. 114 00:10:47,618 --> 00:10:49,454 Kalian ganggu Finn lagi... 115 00:10:50,621 --> 00:10:52,049 Kuhajar kalian. 116 00:10:56,016 --> 00:10:57,752 Pergilah sekarang. 117 00:11:06,065 --> 00:11:07,794 Terima kasih. 118 00:11:07,819 --> 00:11:10,457 Suatu hari, kau harus membela dirimu sendiri. 119 00:11:10,674 --> 00:11:12,399 Ya, aku tahu. 120 00:11:13,468 --> 00:11:15,171 Kenapa kau melawan Moose? 121 00:11:15,206 --> 00:11:17,437 Dia besar mulut. 122 00:11:17,462 --> 00:11:19,264 Kuyakin dia akan kalah. 123 00:11:19,309 --> 00:11:20,946 Tidak. 124 00:11:20,981 --> 00:11:23,443 Aku terkejut ketika dia mengayun. 125 00:11:23,488 --> 00:11:26,225 Maksudku, perlukah itu? 126 00:11:26,250 --> 00:11:28,525 Tampak kau melukainya parah. 127 00:11:28,560 --> 00:11:30,560 Aku cuma mau menjatuhkannya. 128 00:11:30,595 --> 00:11:31,990 Memberinya pelajaran. 129 00:11:32,025 --> 00:11:33,728 Tapi itu takkan membuatnya berdarah. 130 00:11:33,763 --> 00:11:37,633 Dalam situasi seperti itu, makin banyak darah makin bagus. 131 00:11:37,668 --> 00:11:39,030 Untuk orang yang melihat. 132 00:11:39,065 --> 00:11:40,361 Itu memberimu pengukuhan. 133 00:11:41,364 --> 00:11:43,540 Aku pernah menonton Texas Chainsaw Massacre. 134 00:11:43,575 --> 00:11:45,542 - Kau menontonnya? - Itu film khusus dewasa. 135 00:11:45,577 --> 00:11:47,676 Ayahku takkan membawaku untuk menonton film itu. 136 00:11:47,711 --> 00:11:49,246 Pamanku membawaku ke bioskop drive-in. 137 00:11:49,271 --> 00:11:50,745 Kami menonton semuanya. 138 00:11:50,780 --> 00:11:52,681 Film itu... 139 00:11:52,716 --> 00:11:55,145 Itu film terbaik. 140 00:11:55,180 --> 00:11:56,817 Lebih bagus dari Enter the Dragon? 141 00:11:56,858 --> 00:11:59,155 Baiklah, mungkin terbaik kedua. 142 00:11:59,180 --> 00:12:01,382 Aku ingin menonton film Bruce Lee suatu hari nanti. 143 00:12:01,417 --> 00:12:03,417 Kalau saja ditayangkan di TV. 144 00:12:03,452 --> 00:12:05,056 Ya, kau harus tonton. 145 00:12:06,069 --> 00:12:09,037 Ada waktu untuk mampir ke rumahku sepulang sekolah? 146 00:12:09,062 --> 00:12:11,161 Matematika lagi? 147 00:12:11,196 --> 00:12:13,064 Pak Johnson bicara terlalu cepat. 148 00:12:13,099 --> 00:12:15,067 Dia payah menjelaskannya. Tidak seperti dirimu. 149 00:12:15,092 --> 00:12:18,201 Bisa kau membantuku? Jika nilaiku F lagi, aku akan diskors. 150 00:12:18,236 --> 00:12:19,708 Tentu. 151 00:12:19,743 --> 00:12:24,779 Jika kita kurangi 6 dari 11, maka nilai X adalah 5. 152 00:12:30,314 --> 00:12:32,380 Ibu ingin menemuiku? 153 00:12:32,415 --> 00:12:36,450 Gwendolyn Blake, ini Detektif Wright dan Detektif Miller. 154 00:12:36,485 --> 00:12:37,957 Ananda Blake> 155 00:12:37,992 --> 00:12:40,091 Mereka ingin bicara denganmu tentang sesuatu. 156 00:12:44,460 --> 00:12:48,803 Benarkah kau berteman dengan Amy Yamada? 157 00:12:48,838 --> 00:12:51,069 Wali kelas kami sama. 158 00:12:51,104 --> 00:12:52,807 Dia baik-baik saja? 159 00:12:52,842 --> 00:12:54,270 Ya. 160 00:12:55,112 --> 00:12:57,112 Kau tahu ini tentang apa. 161 00:12:58,441 --> 00:13:00,947 Kau bilang apa kepada Amy tentang kakaknya Bruce? 162 00:13:00,982 --> 00:13:04,049 Aku bermimpi tentangnya. 163 00:13:04,084 --> 00:13:05,886 Bermimpi apa? 164 00:13:05,921 --> 00:13:08,119 Mimpi yang aneh. 165 00:13:08,154 --> 00:13:09,989 Apa yang terjadi dalam mimpimu? 166 00:13:10,014 --> 00:13:12,037 Dia diculik, itu saja. 167 00:13:12,062 --> 00:13:14,125 Oleh pria dengan balon hitam di dalam mobil van. 168 00:13:14,160 --> 00:13:15,626 Ya. 169 00:13:15,651 --> 00:13:17,898 Apa lagi yang bisa kau ceritakan? 170 00:13:17,933 --> 00:13:19,559 Kenapa? Itu cuma mimpi. 171 00:13:19,594 --> 00:13:22,443 - Siapa lagi yang tahu mimpi itu? - Tidak ada. 172 00:13:22,468 --> 00:13:25,301 Kami temukan dua balon hitam di TKP, Gwen. 173 00:13:29,391 --> 00:13:32,891 Kami juga temukan satu balon hitam di lokasi penculikan Griffin Stagg. 174 00:13:32,916 --> 00:13:35,129 Kami tak pernah rilis pernyataan itu. 175 00:13:35,154 --> 00:13:37,918 Pertanyaannya, dari mana kau dengar tentang balon itu? 176 00:13:37,953 --> 00:13:39,227 Aku tidak mendengarnya. 177 00:13:39,252 --> 00:13:41,449 Aku akan bertanya lagi. 178 00:13:41,474 --> 00:13:44,304 - Bagaimana kau tahu soal balon itu? - Apa yang kau sembunyikan, Gwen? 179 00:13:44,329 --> 00:13:46,490 - Entah bocor informasi, atau... - Atau apa? 180 00:13:46,515 --> 00:13:48,027 - Aku Si Penyamun? - Tidak. 181 00:13:48,062 --> 00:13:51,426 Kalian pikir aku menculik Vance Hopper musim semi lalu? Begitu? 182 00:13:51,461 --> 00:13:53,032 Vance ditahan dua kali. 183 00:13:53,067 --> 00:13:54,836 Aku melihatnya bertarung. Dan percayalah... 184 00:13:54,871 --> 00:13:57,531 Dia bisa mengalahkan kalian dengan mata tertutup. 185 00:13:57,566 --> 00:13:59,434 Gwen, jaga bahasamu. 186 00:13:59,469 --> 00:14:04,010 Ya, aku menculiknya karena aku Si Penyamun, dasar tolol 187 00:14:04,045 --> 00:14:06,045 Gwendolyn Blake! 188 00:14:07,936 --> 00:14:09,672 Gwen. 189 00:14:11,206 --> 00:14:12,766 Apa yang kau sembunyikan? 190 00:14:17,553 --> 00:14:20,521 Terkadang mimpiku nyata. 191 00:14:28,498 --> 00:14:30,366 Itu dia. 192 00:14:31,666 --> 00:14:33,666 Kenapa? 193 00:14:33,701 --> 00:14:35,338 Bukan apa-apa. 194 00:14:36,539 --> 00:14:38,638 Aku menginap di tempat Susie. 195 00:14:38,673 --> 00:14:40,541 Ini hari Jumat, kau tahu artinya itu. 196 00:14:40,576 --> 00:14:42,081 Aku akan mengurus ayah. 197 00:14:42,116 --> 00:14:43,676 Aku pulang besok pagi. 198 00:14:43,711 --> 00:14:45,854 Jangan makan semua es krim! 199 00:16:32,226 --> 00:16:33,830 Maaf! 200 00:16:33,865 --> 00:16:36,327 - Ayah, hentikan! - Hei! 201 00:16:36,362 --> 00:16:39,330 Jangan ikut campur! 202 00:16:39,365 --> 00:16:41,332 Gwenny. 203 00:16:41,367 --> 00:16:43,334 Polisi datang ke tempat kerja. 204 00:16:43,369 --> 00:16:45,798 Kenapa polisi datang ke tempat kerja? 205 00:16:45,833 --> 00:16:47,731 Maafkan aku. Aku tidak tahu! 206 00:16:47,756 --> 00:16:51,111 Beritahu ayah yang kau ketahui tentang penyelidikan ini. 207 00:16:51,146 --> 00:16:52,805 - Tidak ada! - Katakan yang... Apa?! 208 00:16:52,840 --> 00:16:54,213 - Tidak ada. - Apa? 209 00:16:54,248 --> 00:16:55,346 Tidak ada. 210 00:16:55,381 --> 00:16:58,283 - Apa?! - Tidak ada! 211 00:16:58,318 --> 00:17:01,055 Pukul aku lagi, kujatuhkan botol ini! 212 00:17:02,817 --> 00:17:06,753 Kau jatuhkan itu, kuhajar bokongmu lebih keras! 213 00:17:12,497 --> 00:17:14,332 Tidak, ayah! 214 00:17:14,367 --> 00:17:16,873 Itu vodka seharga 8 dolar! 215 00:17:16,908 --> 00:17:19,370 Dengarkan ayah. 216 00:17:19,405 --> 00:17:22,835 Dengarkan, kau bukan ibumu! 217 00:17:22,870 --> 00:17:24,573 Aku tahu. 218 00:17:24,608 --> 00:17:26,542 Artinya kau tidak mendengar yang tidak nyata. 219 00:17:26,577 --> 00:17:29,644 Kau tidak melihat yang tidak nyata. 220 00:17:29,679 --> 00:17:31,184 Baik. 221 00:17:31,219 --> 00:17:33,483 - Itu tidak nyata, Gwenny! - Baik. 222 00:17:33,518 --> 00:17:35,991 Dan mimpimu... 223 00:17:36,026 --> 00:17:38,752 Itu cuma mimpi. 224 00:17:38,787 --> 00:17:40,325 - Kau mengerti? - Ya! 225 00:17:40,360 --> 00:17:42,261 - Kau mengerti?! - Ya. 226 00:17:42,296 --> 00:17:44,263 Katakan. Ayah ingin mendengarnya. 227 00:17:44,298 --> 00:17:46,265 Mimpiku cuma mimpi biasa. 228 00:17:46,300 --> 00:17:48,003 Katakan lagi! 229 00:17:48,038 --> 00:17:50,269 Mimpiku cuma mimpi biasa! 230 00:17:50,304 --> 00:17:51,864 Katakan lagi. 231 00:17:51,899 --> 00:17:55,373 Mimpiku cuma mimpi biasa. 232 00:18:04,989 --> 00:18:07,121 Pergilah menonton TV. 233 00:18:08,289 --> 00:18:11,030 Dan jangan perban bokongmu. 234 00:18:11,481 --> 00:18:13,647 Ayah ingin kau kapok. 235 00:18:23,172 --> 00:18:25,304 Kau tahu tentang ini? 236 00:18:28,639 --> 00:18:30,771 Berlaku sama untukmu. 237 00:18:30,806 --> 00:18:32,476 Kau mengerti? 238 00:18:33,446 --> 00:18:35,578 Kau mengerti? 239 00:18:35,613 --> 00:18:37,514 Pergilah. 240 00:18:38,517 --> 00:18:39,813 241 00:18:42,290 --> 00:18:45,159 Sudah kubilang, Davey. 242 00:18:45,194 --> 00:18:47,491 - Kau terluka, Sal? - Tidak. 243 00:18:47,526 --> 00:18:49,460 Kau tidak apa-apa? 244 00:18:49,495 --> 00:18:52,892 Ya, tapi ini yang dikatakan Petugas Bob akan terjadi. 245 00:18:52,927 --> 00:18:55,499 Sally, kau terlambat. 246 00:18:57,371 --> 00:18:59,239 Sepedamu hancur. 247 00:18:59,274 --> 00:19:00,735 Aku juga. 248 00:19:00,770 --> 00:19:02,979 Petugas Bob akan memperbaikinya, 249 00:19:03,014 --> 00:19:05,179 tapi aku tak bisa minta sekarang. 250 00:19:05,214 --> 00:19:07,049 Kenapa? 251 00:19:48,851 --> 00:19:50,323 Aku mengerti. 252 00:19:50,358 --> 00:19:52,193 Terima kasih sudah menelepon. 253 00:20:06,209 --> 00:20:07,670 Finney. 254 00:20:09,245 --> 00:20:10,574 Ya? 255 00:20:10,609 --> 00:20:13,412 Kau kenal anak bernama Robin Are... 256 00:20:13,447 --> 00:20:15,579 Ar... 257 00:20:15,614 --> 00:20:17,350 Arellano? 258 00:20:17,385 --> 00:20:19,352 Ya, itu. 259 00:20:20,388 --> 00:20:22,223 Dia teman sekolahku. Kenapa? 260 00:20:55,918 --> 00:20:57,489 Turut berbela sungkawa, Finney. 261 00:20:58,492 --> 00:21:00,558 Aku tahu dia dulu temanmu. 262 00:21:04,762 --> 00:21:06,729 Jangan bilang itu. 263 00:21:06,764 --> 00:21:08,104 Dia masih temanku. 264 00:21:08,139 --> 00:21:10,106 Maaf. 265 00:21:14,178 --> 00:21:16,541 Gwen. 266 00:21:16,576 --> 00:21:18,279 Bisakah kau memimpikan itu? 267 00:21:18,314 --> 00:21:20,644 Tidak bisa seperti itu. 268 00:21:20,679 --> 00:21:22,250 Pernah mencoba? 269 00:21:22,285 --> 00:21:23,944 Pernah. 270 00:21:26,113 --> 00:21:28,619 Coba lagi. 271 00:21:28,654 --> 00:21:30,192 Tolong. 272 00:21:54,713 --> 00:21:59,320 Yesus, kau tahu apa yang kuminta kepada-Mu, 273 00:21:59,355 --> 00:22:01,355 tetapi aku akan tetap memintanya. 274 00:22:01,390 --> 00:22:05,458 Kakakku, dia butuh temannya. 275 00:22:05,493 --> 00:22:07,856 Aku tahu Kau tidak bisa melepasnya begitu saja, 276 00:22:07,891 --> 00:22:10,991 karena kau tidak campur untuk itu. 277 00:22:11,026 --> 00:22:13,268 Aku tak tahu aturannya. 278 00:22:13,303 --> 00:22:16,502 Tapi jika Kau bisa membantuku dengan satu atau dua mimpi 279 00:22:16,537 --> 00:22:19,131 dan memperlihatkan sesuatu yang dapat membantu polisi, 280 00:22:19,166 --> 00:22:22,475 aku, atau siapa pun untuk menemukannya 281 00:22:22,510 --> 00:22:25,445 aku akan menyembah-Mu selamanya. 282 00:22:32,883 --> 00:22:34,047 Amin. 283 00:22:42,156 --> 00:22:45,894 Jangan pikir ayah tak tahu. 284 00:22:45,929 --> 00:22:48,666 Jangan main setelah lampu dimatikan. 285 00:22:48,701 --> 00:22:50,602 Maaf, ayah. 286 00:22:51,836 --> 00:22:53,803 Tidurlah. 287 00:22:53,838 --> 00:22:55,508 Ayah sayang kau. 288 00:22:55,543 --> 00:22:57,411 Aku juga. 289 00:23:09,216 --> 00:23:11,590 Astaga, Gwenny. 290 00:23:12,890 --> 00:23:15,055 Apa lagi yang diperbuatnya? 291 00:23:15,090 --> 00:23:17,860 Maaf, Pak Blake. Putrimu tak salah apa-apa. 292 00:23:17,895 --> 00:23:19,895 Tapi bisakah kami bicara dengannya? 293 00:24:01,576 --> 00:24:03,312 Dasar pengecut sialan! 294 00:24:07,175 --> 00:24:09,615 Persetan kau, bodoh. 295 00:24:19,627 --> 00:24:21,528 Gwen! 296 00:24:36,776 --> 00:24:38,347 Anak-anak. 297 00:24:38,382 --> 00:24:40,811 Ini hari yang kalian takuti sepanjang semester. 298 00:24:40,846 --> 00:24:42,450 Pembedahan katak. 299 00:24:42,485 --> 00:24:44,243 Pilih rekanmu. 300 00:24:44,278 --> 00:24:48,852 Ingat, kalian akan berpasangan sampai akhir semester. 301 00:24:57,401 --> 00:24:58,796 Kau butuh rekan? 302 00:24:58,831 --> 00:25:00,435 Tidak. 303 00:25:00,470 --> 00:25:04,131 Maksudku, ya. Aku belum dapat rekan. 304 00:25:04,166 --> 00:25:06,474 Mereka semua bajingan. 305 00:25:06,509 --> 00:25:08,707 - Apa? - Pagi ini. 306 00:25:08,742 --> 00:25:10,973 Semua orang membicarakannya. 307 00:25:13,010 --> 00:25:14,383 308 00:25:14,418 --> 00:25:16,308 Adikmu sangat keren. 309 00:25:16,343 --> 00:25:19,014 Andai aku dan kakakku punya teman seperti dia. 310 00:25:19,049 --> 00:25:20,521 Perhatikan. 311 00:25:20,556 --> 00:25:22,655 Mari bedah kataknya. 312 00:25:22,690 --> 00:25:25,460 Donna, Donna. 313 00:25:27,156 --> 00:25:29,728 - "Finney, mau jadi rekan labku?" - Hentikan! 314 00:25:29,763 --> 00:25:31,697 Diam kau. 315 00:25:31,732 --> 00:25:34,029 Baiklah, sampai jumpa besok. 316 00:25:34,064 --> 00:25:35,404 Kau mau ke mana? 317 00:25:35,439 --> 00:25:37,065 Aku menginap di tempat Susie. 318 00:25:37,100 --> 00:25:38,473 Ini hari Jumat. 319 00:25:38,508 --> 00:25:40,486 - Aku akan mengurus ayah. - Sampai jumpa. 320 00:26:09,249 --> 00:26:11,359 Dasar bodoh. 321 00:26:11,442 --> 00:26:14,674 - Hebat sekali, bukan? - Butuh bantuan? 322 00:26:14,709 --> 00:26:17,039 Kau lihat itu? 323 00:26:17,074 --> 00:26:18,711 Ya. 324 00:26:18,746 --> 00:26:20,979 Bisa ambilkan topiku? 325 00:26:23,751 --> 00:26:25,784 Baik. 326 00:26:25,819 --> 00:26:28,919 Aku pesulap paruh waktu. 327 00:26:28,954 --> 00:26:31,383 - Mau lihat trik sulapku? - Ya. 328 00:26:31,418 --> 00:26:33,924 Mau? 329 00:26:33,959 --> 00:26:36,432 - Apa itu balon hitam? - Ya. 330 00:27:06,189 --> 00:27:08,662 Lenganku. 331 00:27:08,697 --> 00:27:12,061 Harusnya kupatahkan lehermu karena telah melukaiku. 332 00:27:39,024 --> 00:27:40,628 Astaga. 333 00:27:41,631 --> 00:27:44,291 Lenganku berlumuran darah. 334 00:27:44,326 --> 00:27:47,195 Serupa habis membunuh orang. 335 00:27:47,230 --> 00:27:49,362 Kau lihat? 336 00:27:52,202 --> 00:27:54,367 Kau tak bisa lihat apa-apa. 337 00:28:00,309 --> 00:28:03,112 Aku tahu kau takut. 338 00:28:03,147 --> 00:28:05,818 Tapi aku takkan menyakitimu lagi. 339 00:28:07,316 --> 00:28:10,218 Ucapanku soal mematahkan lehermu... 340 00:28:12,321 --> 00:28:14,255 Aku cuma khilaf. 341 00:28:15,665 --> 00:28:18,699 Dan kau melukai lenganku. 342 00:28:20,197 --> 00:28:22,395 Aku akan jujur kepadamu. 343 00:28:24,102 --> 00:28:26,542 Kurasa... 344 00:28:26,577 --> 00:28:28,368 ...kini kita impas. 345 00:28:30,581 --> 00:28:32,911 Kau tak perlu takut, 346 00:28:32,946 --> 00:28:37,377 karena tak ada hal buruk yang akan terjadi. 347 00:28:39,981 --> 00:28:42,150 Percaya kata-kataku, Johnny. 348 00:28:45,189 --> 00:28:46,562 Kau suka soda? 349 00:28:47,097 --> 00:28:49,488 Apa? Begini saja. 350 00:28:49,523 --> 00:28:53,162 Akan kuambilkan kau soda, lalu... 351 00:28:57,069 --> 00:28:58,871 Itu telepon? 352 00:28:59,940 --> 00:29:01,907 Kau mendengarnya? 353 00:29:03,471 --> 00:29:07,071 Aku akan menjawabnya, lalu akan kuambilkan soda. 354 00:29:07,096 --> 00:29:11,208 Sesudahnya aku akan kembali dan menjelaskan semua. 355 00:30:47,245 --> 00:30:50,510 Gwenny, ayahmu menelepon. 356 00:30:53,724 --> 00:30:55,383 Hai, Ayah. 357 00:30:56,518 --> 00:30:59,552 Tidak, belum. Sejak sepulang sekolah. 358 00:32:13,298 --> 00:32:15,771 Ponselnya tak berfungsi. 359 00:32:15,806 --> 00:32:17,806 Sejak aku kecil. 360 00:32:18,941 --> 00:32:20,842 Tutup. 361 00:32:26,575 --> 00:32:29,543 Aku tahu kau takut dan ingin pulang. 362 00:32:29,578 --> 00:32:31,677 Aku akan mengantarmu pulang. 363 00:32:32,856 --> 00:32:35,417 Namun... 364 00:32:35,452 --> 00:32:37,991 Semuanya kacau. 365 00:32:39,621 --> 00:32:41,995 Aku mau pergi ke atas. 366 00:32:42,030 --> 00:32:43,931 Ada urusan mendadak. 367 00:32:44,934 --> 00:32:46,494 Apa? 368 00:32:46,529 --> 00:32:48,936 Lupakan saja. 369 00:32:51,303 --> 00:32:53,336 Seseorang melihat sesuatu? 370 00:32:54,636 --> 00:32:56,845 Polisi datang? 371 00:32:56,880 --> 00:32:58,875 Jika kau lepaskan aku sebelum polisi datang, 372 00:32:58,900 --> 00:33:00,633 aku takkan mengadukanmu. 373 00:33:03,612 --> 00:33:05,513 Bukan polisi. 374 00:33:05,548 --> 00:33:07,416 Seseorang? 375 00:33:07,451 --> 00:33:09,286 Seseorang datang? 376 00:33:10,223 --> 00:33:12,124 Aku akan berteriak. 377 00:33:12,159 --> 00:33:13,980 Jika benar, mereka akan mendengarku. 378 00:33:14,005 --> 00:33:16,029 Dengan pintu tertutup, dia takkan dengar. 379 00:33:18,000 --> 00:33:19,692 Dia? 380 00:33:22,334 --> 00:33:24,301 Dengan pintu tertutup, 381 00:33:24,336 --> 00:33:26,798 orang takkan mendengarmu. 382 00:33:26,833 --> 00:33:28,943 Aku membuat kedap ruangan ini. 383 00:33:28,978 --> 00:33:32,639 Berteriaklah sesukamu. Takkan ada yang terganggu. 384 00:33:32,674 --> 00:33:34,707 Kau pembunuh yang lainnya. 385 00:33:36,183 --> 00:33:38,645 Bruce. 386 00:33:38,680 --> 00:33:40,152 Robin. 387 00:33:42,189 --> 00:33:44,156 Bukan aku. 388 00:33:44,191 --> 00:33:46,224 Tapi orang lain. 389 00:33:47,326 --> 00:33:50,657 Aku takkan membuatmu melakukan sesuatu... 390 00:33:52,461 --> 00:33:54,131 ...yang tidak kau suka. 391 00:33:56,104 --> 00:33:58,467 Jika kau menyentuhku, akan kucakar wajahmu. 392 00:33:58,502 --> 00:34:01,371 Orang itu akan melihatnya dan menanyakan wajahmu. 393 00:34:03,738 --> 00:34:05,408 Wajah ini? 394 00:34:08,776 --> 00:34:10,545 Tutup teleponnya. 395 00:34:29,203 --> 00:34:31,764 Aku pernah ke sini ketika telepon berdering. 396 00:34:31,799 --> 00:34:35,339 Amat menyeramkan. 397 00:34:35,374 --> 00:34:38,870 Kurasa itu karena listrik statis. 398 00:34:38,905 --> 00:34:43,083 Meledak ketika aku di sebelahnya. Kuangkat tanpa berpikir dua kali. 399 00:34:44,152 --> 00:34:45,921 Barang kali ada orang di sana. 400 00:34:46,913 --> 00:34:48,924 Ada? 401 00:34:53,128 --> 00:34:55,062 Tidak ada. 402 00:35:03,600 --> 00:35:05,402 Tolong! 403 00:35:06,339 --> 00:35:08,438 Tolong! 404 00:35:08,473 --> 00:35:10,341 Kumohon! 405 00:35:17,350 --> 00:35:19,878 Tolong aku! 406 00:35:19,913 --> 00:35:22,650 Tolong aku! 407 00:35:24,192 --> 00:35:26,852 Tolong! 408 00:35:59,293 --> 00:36:01,458 Hentikan. 409 00:36:01,493 --> 00:36:05,033 Jika orang bisa pecahkan jendela itu, jendela itu pasti sudah hancur. 410 00:36:06,201 --> 00:36:08,135 Robin pasti bisa. 411 00:36:16,178 --> 00:36:18,178 Kau takkan bisa keluar. 412 00:36:20,182 --> 00:36:22,182 Aku tak bisa keluar. 413 00:36:45,900 --> 00:36:47,570 Halo? 414 00:36:53,710 --> 00:36:55,743 Halo? 415 00:37:23,872 --> 00:37:25,003 Hentikan. 416 00:37:25,038 --> 00:37:26,180 Hentikan apa? 417 00:37:31,550 --> 00:37:33,517 Aku lapar. 418 00:37:33,552 --> 00:37:35,255 Aku butuh makanan. 419 00:37:35,280 --> 00:37:37,676 Bagaimana matamu? 420 00:37:37,721 --> 00:37:39,490 Terluka. 421 00:37:45,058 --> 00:37:48,796 Aku tak bisa bawakan makanan. 422 00:37:48,831 --> 00:37:51,062 Kau harus menunggu. 423 00:37:51,097 --> 00:37:53,768 Adakah orang di lantai atas yang membawakanku makanan? 424 00:37:53,803 --> 00:37:55,539 Jangan khawatirkan itu. 425 00:37:55,574 --> 00:37:58,938 Jika tak mau beri aku makan, kenapa turun ke sini? 426 00:37:58,973 --> 00:38:00,808 Untuk melihatmu. 427 00:38:03,450 --> 00:38:05,846 Aku hanya ingin melihatmu. 428 00:38:08,323 --> 00:38:09,550 Aku akan pergi. 429 00:38:39,288 --> 00:38:40,947 Halo? 430 00:38:43,655 --> 00:38:45,160 Siapa ini? 431 00:38:45,195 --> 00:38:46,557 Aku butuh bantuan. 432 00:38:52,895 --> 00:38:54,466 Halo? 433 00:38:57,064 --> 00:38:59,636 Finney. 434 00:39:37,841 --> 00:39:40,006 Jangan ditutup. 435 00:39:40,041 --> 00:39:41,711 Tidak. 436 00:39:42,912 --> 00:39:44,582 Siapa ini? 437 00:39:45,750 --> 00:39:48,487 Aku tak ingat namaku. 438 00:39:48,522 --> 00:39:50,148 Kenapa? 439 00:39:50,183 --> 00:39:52,755 Itu hal yang akan hilang darimu. 440 00:39:52,790 --> 00:39:54,614 Kapan? 441 00:39:55,760 --> 00:39:57,694 Kau tahu kapan. 442 00:39:59,192 --> 00:40:01,126 Bagaimana kau tahu namaku? 443 00:40:02,305 --> 00:40:04,536 Kita pernah bertemu. 444 00:40:04,571 --> 00:40:06,406 Lenganmu kuat. 445 00:40:06,874 --> 00:40:08,533 Aku hampir menyerah. 446 00:40:11,875 --> 00:40:12,965 Bruce? 447 00:40:14,520 --> 00:40:15,998 Bruce Yamada? 448 00:40:17,386 --> 00:40:18,979 Ya. 449 00:40:19,949 --> 00:40:21,015 Bruce. 450 00:40:21,654 --> 00:40:23,588 Aku Bruce. 451 00:40:24,657 --> 00:40:26,657 Lenganmu kuat. 452 00:40:27,924 --> 00:40:29,561 Aku hampir menyerah. 453 00:40:29,596 --> 00:40:31,025 Teleponmu berdering? 454 00:40:32,434 --> 00:40:35,732 Ya, tapi orang lain tak mendengarnya. 455 00:40:35,767 --> 00:40:37,734 Hanya kau. 456 00:40:37,769 --> 00:40:39,868 Si Penyamun juga mendengarnya, 457 00:40:39,903 --> 00:40:42,068 tetapi dia tidak mengakuinya. 458 00:40:43,511 --> 00:40:45,577 Kenapa kau meneleponku? 459 00:40:47,273 --> 00:40:49,482 Lenganmu kuat. 460 00:40:49,517 --> 00:40:51,484 Aku hampir menyerah. 461 00:40:52,850 --> 00:40:55,114 Syukurlah itu kau. 462 00:40:57,657 --> 00:40:59,052 Finney? 463 00:40:59,087 --> 00:41:00,790 Ya? 464 00:41:00,825 --> 00:41:05,366 Ada bagian lantai yang kotor di lorong di ubin yang longgar. 465 00:41:06,367 --> 00:41:07,795 Baik. 466 00:41:07,964 --> 00:41:09,964 Menggalilah di bawah fondasi. 467 00:41:09,999 --> 00:41:13,737 Tak cukup waktu untukku menggali ke sisi lain. 468 00:41:13,772 --> 00:41:15,475 Akankah aku cukup waktu? 469 00:41:20,141 --> 00:41:22,449 Halo? 470 00:41:22,484 --> 00:41:23,945 Bruce? 471 00:41:24,948 --> 00:41:26,519 Bruce? 472 00:41:32,764 --> 00:41:37,764 LINK KHUSUS ORANG DEWASA DAFTAR GRATIS TANPA RIBET RASAKAN SENSASI TERBAIKNYA 473 00:41:37,788 --> 00:41:42,788 MANTULXXX.NET KLIK SEKARANG AKSES TERBATAS!!! 474 00:41:50,336 --> 00:41:55,042 Aku berjanji setia kepada bendera... 475 00:42:07,402 --> 00:42:09,061 Tolong! 476 00:44:17,692 --> 00:44:19,791 Kubuatkan sarapan. 477 00:44:19,986 --> 00:44:21,623 Kau taruh apa di sana? 478 00:44:23,632 --> 00:44:25,632 Garam dan merica. 479 00:44:28,382 --> 00:44:31,086 Mau atau tidak, terserah. 480 00:44:33,004 --> 00:44:34,806 Kau sudah di sini. 481 00:44:35,220 --> 00:44:37,715 Untuk apa aku membiusmu? 482 00:45:07,269 --> 00:45:09,544 Halo? 483 00:45:09,579 --> 00:45:11,370 Jangan naik ke atas. 484 00:45:12,846 --> 00:45:15,209 Kenapa? 485 00:45:15,244 --> 00:45:17,211 Itu jebakan. 486 00:45:17,246 --> 00:45:19,180 Apa kau... 487 00:45:19,215 --> 00:45:20,918 Apa kau Bruce? 488 00:45:20,953 --> 00:45:22,722 Bruce siapa? 489 00:45:23,763 --> 00:45:25,361 Aku baru bicara dengan Bruce. 490 00:45:27,223 --> 00:45:29,091 Aku tak tahu siapa Bruce. 491 00:45:29,126 --> 00:45:31,093 Dia pemain bisbol. 492 00:45:32,426 --> 00:45:35,768 Kami tak bermain bisbol di sini. 493 00:45:37,970 --> 00:45:39,640 Kau siapa? 494 00:45:40,940 --> 00:45:43,039 Aku tak ingat. 495 00:45:43,074 --> 00:45:45,712 Kau bermain sepak bola? Futbol? 496 00:45:46,781 --> 00:45:48,781 Aku loper koran. 497 00:45:50,312 --> 00:45:52,246 Billy. 498 00:45:52,281 --> 00:45:54,545 Kau Billy Showalter. 499 00:45:54,580 --> 00:45:56,250 Mungkin. 500 00:45:56,285 --> 00:45:58,021 Kau Billy. 501 00:45:58,056 --> 00:46:00,419 Jangan... 502 00:46:00,454 --> 00:46:03,422 ...naik ke atas. 503 00:46:03,457 --> 00:46:05,864 Dia sedang apa? 504 00:46:05,899 --> 00:46:08,064 Dia menunggu... 505 00:46:08,089 --> 00:46:10,221 ...di sana dengan sabuknya. 506 00:46:11,432 --> 00:46:13,399 Dia takkan pernah melepasmu. 507 00:46:13,434 --> 00:46:16,875 Jika kau mencoba kabur, dia akan menghukummu. 508 00:46:16,910 --> 00:46:19,581 Kau akan dihajar dengan sabuk sampai pingsan. 509 00:46:20,749 --> 00:46:22,276 Rasanya sakit. 510 00:46:22,311 --> 00:46:24,311 Rasanya amat sakit. 511 00:46:24,346 --> 00:46:26,049 Kau akan menangis. 512 00:46:26,084 --> 00:46:27,721 Kau akan memohon untuk berhenti. 513 00:46:27,756 --> 00:46:29,822 Kami semua begitu. 514 00:46:29,857 --> 00:46:31,692 Tapi dia terus memukulimu. 515 00:46:33,663 --> 00:46:35,322 Halo? 516 00:46:36,930 --> 00:46:38,633 Halo? 517 00:48:14,126 --> 00:48:16,093 Anak malang. 518 00:48:16,128 --> 00:48:18,623 Pergilah ke ruang perawat dan tidur siang. 519 00:48:37,479 --> 00:48:39,346 Katamu namaku Billy. 520 00:48:40,152 --> 00:48:41,514 Billy Showalter. 521 00:48:41,539 --> 00:48:43,209 Jangan panggil aku itu. 522 00:48:44,255 --> 00:48:46,387 Aku tak mengingatnya. Itu bukan lagi diriku. 523 00:48:47,555 --> 00:48:49,423 Kau ingin dipanggil siapa? 524 00:48:49,458 --> 00:48:50,930 Apa yang kau ingat? 525 00:48:52,725 --> 00:48:54,692 Sudah kubilang. 526 00:48:54,727 --> 00:48:56,595 Aku dulu loper koran. 527 00:48:57,972 --> 00:48:59,840 Baiklah, loper koran. 528 00:49:01,976 --> 00:49:03,662 Kau lihat dinding di depanmu? 529 00:49:04,512 --> 00:49:06,721 Dinding yang dipisahkan dari lantai? 530 00:49:06,849 --> 00:49:08,244 Ya. 531 00:49:08,279 --> 00:49:10,818 Kucabut kabel panjang dari sana. 532 00:49:10,853 --> 00:49:12,545 Aku menyembunyikannya. 533 00:49:12,580 --> 00:49:14,580 Aku harus apa? 534 00:53:15,020 --> 00:53:16,393 Ayah? 535 00:53:16,428 --> 00:53:18,725 Ya, nak. 536 00:53:19,827 --> 00:53:21,530 Boleh aku bertanya? 537 00:53:21,565 --> 00:53:23,367 Tentu, duduklah. 538 00:53:23,402 --> 00:53:25,138 Kemari. 539 00:53:25,173 --> 00:53:27,272 Ini dia. 540 00:53:29,375 --> 00:53:30,968 Berjanjilah kau takkan marah. 541 00:53:31,706 --> 00:53:33,541 Ayah berjanji. 542 00:53:33,566 --> 00:53:36,710 Ini tentang mimpiku. 543 00:53:47,129 --> 00:53:48,986 Mimpimu kenapa? 544 00:53:49,021 --> 00:53:51,428 Bagaimana kalau mimpiku... 545 00:53:51,463 --> 00:53:55,168 Mimpiku... 546 00:53:55,203 --> 00:53:56,697 Gwen. 547 00:53:59,207 --> 00:54:01,504 Ibumu... 548 00:54:01,539 --> 00:54:06,410 Dia sangat istimewa dan pintar. 549 00:54:06,445 --> 00:54:08,676 Seperti dirimu. 550 00:54:08,701 --> 00:54:10,291 Tetapi... 551 00:54:10,316 --> 00:54:13,757 dia juga... 552 00:54:14,288 --> 00:54:16,255 ...telah dijamah. 553 00:54:16,290 --> 00:54:19,687 Dia melihat sesuatu dan mendengar sesuatu. 554 00:54:19,722 --> 00:54:23,183 Dan dia begitu yakin 555 00:54:23,208 --> 00:54:26,076 mimpinya berarti sesuatu. 556 00:54:26,101 --> 00:54:29,763 Mimpi itu menyuruhnya untuk melakukan sesuatu. 557 00:54:31,899 --> 00:54:33,701 Hal mengerikan. 558 00:54:33,746 --> 00:54:36,582 Dan dia bunuh diri. 559 00:54:36,607 --> 00:54:39,971 Tapi itu tidak nyata, nak. 560 00:54:41,007 --> 00:54:43,084 Itu tidak nyata. 561 00:54:44,153 --> 00:54:46,978 Aku sayang ibu. 562 00:54:47,013 --> 00:54:49,486 Ayah juga sayang ibu. 563 00:54:50,522 --> 00:54:54,128 Aku mencintainya apa adanya. 564 00:54:54,163 --> 00:54:55,954 Ayah tahu, nak. 565 00:54:59,498 --> 00:55:01,144 Ayah--- 566 00:55:01,169 --> 00:55:03,972 Ayah tak ingin itu menimpamu. 567 00:55:05,130 --> 00:55:06,965 Kau mengerti? 568 00:55:09,442 --> 00:55:11,805 Tapi... 569 00:55:11,840 --> 00:55:15,314 Bagaimana kalau mimpi-mimpi itu bisa membantu temukan Finney? 570 00:55:49,383 --> 00:55:51,713 Samson, berhenti! 571 00:55:51,748 --> 00:55:53,385 Kemari! Cepat. 572 00:55:53,420 --> 00:55:54,782 Tunggu sebentar. 573 00:55:54,817 --> 00:55:56,113 Masuk kemari. 574 00:55:57,523 --> 00:55:59,204 - Halo? - Selamat malam, Pak. 575 00:55:59,229 --> 00:56:01,723 Kami melakukan pencarian dan bertanya pada warga, 576 00:56:01,758 --> 00:56:03,593 pernahkah kau lihat anak ini? 577 00:56:04,596 --> 00:56:05,694 Kau polisi. 578 00:56:05,729 --> 00:56:07,128 Ya, kepolisian Denver. 579 00:56:07,153 --> 00:56:09,961 - Kau mencari anak-anak yang hilang. - Ya, jika kau punya informasi... 580 00:56:09,986 --> 00:56:11,146 Masuklah. 581 00:56:11,171 --> 00:56:13,064 Mari. Samson, hentikan! 582 00:56:14,507 --> 00:56:15,704 Aku ingin tunjukkan sesuatu. 583 00:56:15,739 --> 00:56:17,386 Di sebelah sini. 584 00:56:17,411 --> 00:56:18,839 Semua tinggal di distrik yang sama. 585 00:56:18,874 --> 00:56:20,625 Mereka berjalan kaki dari sekolah. 586 00:56:20,650 --> 00:56:23,639 Mereka semua diculik sepulang sekolah kecuali Robin Arellano. 587 00:56:23,664 --> 00:56:26,320 Dia diculik pada Sabtu sore ketika hendak membeli permen. 588 00:56:26,345 --> 00:56:27,953 - Pak, kami sadar betul soal itu. - Dengar. 589 00:56:27,978 --> 00:56:30,736 Dia pasti bisa menangkap mereka 590 00:56:30,760 --> 00:56:32,577 dan membawa ke tempatnya dengan sangat cepat, 591 00:56:32,601 --> 00:56:33,920 artinya dia punya garasi. 592 00:56:33,955 --> 00:56:37,022 Dia takkan biarkan mereka kabur atau bangun jika dia membiusnya. 593 00:56:37,057 --> 00:56:43,130 Artinya Si Penyamun pasti tinggal di suatu tempat di daerah ini. 594 00:56:43,157 --> 00:56:44,832 - Pak... - Max. 595 00:56:44,867 --> 00:56:47,032 - Pak Max... - Bukan Pak Max. 596 00:56:47,067 --> 00:56:49,600 Max saja. Aku biasa dipanggil Max. 597 00:56:49,625 --> 00:56:51,773 Karena kita mengerjakan kasus ini bersama-sama... 598 00:56:51,808 --> 00:56:54,129 - Sedari kapan kau tinggal di sini? - Aku tinggal di Durango. 599 00:56:54,154 --> 00:56:55,909 Aku hanya mampir saja. Ini tempat saudaraku. 600 00:56:55,944 --> 00:56:58,510 Aku membaca banyak kasus ini, dan aku sedang menganggur, 601 00:56:58,535 --> 00:56:59,864 dan kalian bisa pakai bantuanku. 602 00:56:59,889 --> 00:57:03,587 Tetap kerjakan kasus ini. Jika ada info baru, hubungi kami. 603 00:57:03,622 --> 00:57:06,117 Atau jika aku punya petunjuk baru, benar? 604 00:57:06,152 --> 00:57:08,218 Jika lihat satu dari mereka, hubungi kami. 605 00:57:08,253 --> 00:57:11,232 Dan bereskan rumah ini sebelum saudaramu pulang. 606 00:57:19,165 --> 00:57:23,937 Bodoh, dasar bodoh. 607 00:57:23,972 --> 00:57:26,005 Dasar bodoh, Max. 608 00:58:18,026 --> 00:58:21,302 Aku tahu kau tidak tidur. 609 00:58:28,333 --> 00:58:30,135 Aku kelaparan. 610 00:58:30,170 --> 00:58:32,269 - Beritahu aku namamu. - Kenapa kau mau tahu? 611 00:58:32,304 --> 00:58:34,232 Biasanya tidak. 612 00:58:35,142 --> 00:58:37,274 Aku tahu nama mereka dari koran. 613 00:58:37,309 --> 00:58:40,457 Mereka selalu mencetak foto besar 614 00:58:40,482 --> 00:58:43,852 dengan semua detail yang kuperlukan. 615 00:58:44,855 --> 00:58:47,119 Semua hal yang kalian palsukan. 616 00:58:47,154 --> 00:58:48,857 Apa bedanya kali ini? 617 00:58:48,892 --> 00:58:51,695 618 00:58:51,730 --> 00:58:53,895 Ini rumit. 619 00:58:53,930 --> 00:58:56,700 Terlalu rumit. 620 00:58:56,735 --> 00:58:59,164 Semuanya berbeda. Tidak ada yang mulus mujur. 621 00:58:59,199 --> 00:59:01,265 Kau bisa melepaskanku. 622 00:59:02,873 --> 00:59:04,675 Aku memikirkannya. 623 00:59:07,515 --> 00:59:10,175 Aku berjanji takkan beritahu siapa pun. 624 00:59:10,210 --> 00:59:13,717 Tutup mataku, turunkan di jalan. Aku akan pulang sendiri. 625 00:59:13,752 --> 00:59:16,456 Beritahu aku namamu. 626 00:59:18,086 --> 00:59:19,822 Taylor. 627 00:59:19,857 --> 00:59:21,318 Taylor Mullen. 628 00:59:35,543 --> 00:59:39,611 Aku mulai menyukaimu, Finney. 629 00:59:42,880 --> 00:59:45,078 Aku nyaris melepasmu. 630 01:00:01,096 --> 01:00:02,766 Halo? 631 01:00:04,935 --> 01:00:06,704 Bruce? 632 01:00:06,739 --> 01:00:08,772 Billy, si loper koran? 633 01:02:35,954 --> 01:02:37,822 Halo? 634 01:02:41,289 --> 01:02:43,058 Halo? 635 01:02:45,062 --> 01:02:46,457 Halo? 636 01:02:46,492 --> 01:02:47,812 Waktumu tak banyak. 637 01:02:49,066 --> 01:02:50,905 Si Penyamun belum tidur. 638 01:02:51,772 --> 01:02:53,464 Dia pikir mungkin ini saatnya. 639 01:02:53,499 --> 01:02:55,774 Saatnya untuk dia tahu. 640 01:02:56,909 --> 01:02:58,645 Siapa yang akan tahu? 641 01:02:58,680 --> 01:03:00,306 Saudaranya di lantai atas. 642 01:03:03,575 --> 01:03:05,377 Apa kau Griffin? 643 01:03:05,412 --> 01:03:06,917 Siapa? 644 01:03:06,952 --> 01:03:09,249 - Griffin Stagg. - Mungkin. 645 01:03:09,284 --> 01:03:13,344 Semua agar samar, tapi kuyakin kau tahu semua nama kami. 646 01:03:14,025 --> 01:03:15,827 Semua anak begitu. 647 01:03:18,491 --> 01:03:19,963 Aku tak mengenalmu. 648 01:03:19,998 --> 01:03:22,064 Tak seorang pun yang tahu. 649 01:03:22,099 --> 01:03:24,495 Kau bertaruh-tahun tak diperhatikan, 650 01:03:24,530 --> 01:03:27,003 dan kemudian setiap anak di negara bagian tahu namamu. 651 01:03:28,138 --> 01:03:30,171 Waktumu tak banyak. 652 01:03:32,175 --> 01:03:33,977 Kenapa dia tidak membunuhku? 653 01:03:34,012 --> 01:03:36,243 Kau tidak mau main. 654 01:03:36,278 --> 01:03:38,146 Kau harus bermain. 655 01:03:38,181 --> 01:03:40,148 Jika kau tidak bermain, dia takkan bisa menang. 656 01:03:41,151 --> 01:03:42,755 Permainan apa? 657 01:03:42,790 --> 01:03:44,581 Bocah Nakal. 658 01:03:44,616 --> 01:03:48,321 Jika kau tidak mau bermain, Penculik tak bisa mengalahkanmu. 659 01:03:48,356 --> 01:03:50,488 Jika dia tidak mengalahkanmu, 660 01:03:50,523 --> 01:03:53,029 dia tak bisa lanjutkan ke bagian berikutnya. 661 01:03:53,064 --> 01:03:55,262 Bagian berikutnya... 662 01:03:55,297 --> 01:03:57,330 ...adalah kesukaannya. 663 01:03:59,004 --> 01:04:00,597 Apa bagian berikutnya? 664 01:04:03,206 --> 01:04:06,273 Waktumu tak banyak. 665 01:04:06,308 --> 01:04:08,308 Kau sudah mengatakan itu. 666 01:04:08,343 --> 01:04:10,112 Dia belum tidur. 667 01:04:10,147 --> 01:04:11,850 Kau juga sudah mengatakan itu. 668 01:04:11,885 --> 01:04:14,050 Ya, sekarang dia tertidur. 669 01:04:14,085 --> 01:04:15,722 Di kursinya. 670 01:04:15,757 --> 01:04:17,724 Dia terlelap menunggumu bermain. 671 01:04:17,759 --> 01:04:19,858 Apa untungnya bagiku? 672 01:04:21,323 --> 01:04:23,323 Tunggu, pintunya masih terbuka. 673 01:04:23,358 --> 01:04:26,029 Pintunya masih terbuka. 674 01:04:28,198 --> 01:04:30,231 Aku tinggal pergi? 675 01:04:30,266 --> 01:04:32,299 Ada kunci kombinasi. 676 01:04:32,334 --> 01:04:34,400 Di bagian dalam pintu badai. 677 01:04:34,435 --> 01:04:36,809 - Itu kunci sepedaku. - Kunci sepedamu? 678 01:04:36,844 --> 01:04:39,713 Ya. Dia mengambilnya ketika menculikku. 679 01:04:39,748 --> 01:04:41,572 Apa kombinasinya. 680 01:04:41,607 --> 01:04:43,673 - Aku tak ingat. - Griffin. 681 01:04:43,698 --> 01:04:45,728 Aku hanya ingat takut akan melupakannya. 682 01:04:46,282 --> 01:04:48,084 Itu sebabnya kutulis. 683 01:04:48,119 --> 01:04:50,350 Apa? Di mana? 684 01:04:50,385 --> 01:04:52,924 Kuukir dengan tutup botol di dinding. 685 01:04:52,959 --> 01:04:55,223 Dinding mana? 686 01:04:55,258 --> 01:04:56,906 Dinding sebelah kanan. 687 01:04:57,227 --> 01:04:59,766 Kira-kira setinggi bahu ketika kau duduk. 688 01:05:11,307 --> 01:05:14,209 2-3-3-1-7. 689 01:05:14,244 --> 01:05:16,607 2-3-3-1-7. 690 01:05:20,316 --> 01:05:21,854 2-3-3-1-7? 691 01:05:21,889 --> 01:05:23,185 Kalau tidak salah. 692 01:05:23,220 --> 01:05:25,385 Apakah itu 23-31-7 693 01:05:25,420 --> 01:05:29,290 23-3-17 atau 2-33-17? 694 01:05:29,325 --> 01:05:30,962 - Aku tidak ingat. - Griffin. 695 01:05:30,997 --> 01:05:32,623 Aku tidak ingat. 696 01:05:32,658 --> 01:05:34,768 Kau harus mencoba ketiganya. 697 01:05:34,793 --> 01:05:37,123 Dan kau harus diam-diam. 698 01:05:37,168 --> 01:05:38,772 Ya. 699 01:05:38,807 --> 01:05:41,302 Baiklah. Terima kasih. 700 01:05:52,249 --> 01:05:55,921 2-3-3-1-7. 701 01:05:58,764 --> 01:06:03,764 LINK KHUSUS ORANG DEWASA DAFTAR GRATIS TANPA RIBET RASAKAN SENSASI TERBAIKNYA 702 01:06:03,788 --> 01:06:08,788 MANTULXXX.NET KLIK SEKARANG AKSES TERBATAS!!! 703 01:08:54,002 --> 01:08:56,200 Tolong! 704 01:09:03,699 --> 01:09:05,798 Tolong! Si Penyamun! 705 01:09:12,520 --> 01:09:14,474 Jika kau bicara lagi... 706 01:09:16,588 --> 01:09:20,881 akan kuburaikan ususmu layaknya babi di jalanan. 707 01:09:22,525 --> 01:09:26,296 Dan kucekik lehermu dengan ususmu sendiri. 708 01:09:44,836 --> 01:09:46,902 Selamat malam, bocah nakal. 709 01:09:52,258 --> 01:09:54,357 Suara berisik apa itu tadi? 710 01:09:54,392 --> 01:09:58,790 Cuma Samson menggonggong. Tidak apa, kembalilah tidur, Max. 711 01:10:15,413 --> 01:10:17,479 Yesus, apa-apaan? 712 01:10:17,514 --> 01:10:19,745 Maksudku, kenapa?! 713 01:10:19,780 --> 01:10:23,524 Aku meminta bantuanmu, dan kau memberiku petunjuk tak berarti. 714 01:10:23,883 --> 01:10:26,818 Dan pagi ini, aku terbangun tanpa mimpi sama sekali? 715 01:10:26,853 --> 01:10:29,722 Apa yang salah denganmu ini?! 716 01:10:29,757 --> 01:10:32,021 Kau membiarkan Penculik mengambil Finney, kan? 717 01:10:32,056 --> 01:10:36,894 Jangan bilang kau tidak terlibat, karena kau yang memberiku mimpi itu. 718 01:10:40,900 --> 01:10:42,933 Kecuali... 719 01:10:52,120 --> 01:10:54,384 Mungkin kau tidak nyata. 720 01:11:02,427 --> 01:11:03,731 Bajingan. 721 01:11:06,431 --> 01:11:07,661 Tidak. 722 01:11:10,138 --> 01:11:12,765 Persetan kau. 723 01:11:12,800 --> 01:11:14,833 Sial. 724 01:11:18,971 --> 01:11:20,641 Apa? 725 01:11:21,776 --> 01:11:23,292 Kau mau mengatakan sesuatu? 726 01:11:24,108 --> 01:11:25,811 Kau tahu siapa dirimu? 727 01:11:25,846 --> 01:11:28,649 Pertanyaan macam apa itu? 728 01:11:28,684 --> 01:11:31,388 Kau tahu siapa dirimu? 729 01:11:31,423 --> 01:11:33,159 Aku Finney Blake. 730 01:11:33,194 --> 01:11:36,987 Senang bertemu denganmu, Finney Blake, di sini. 731 01:11:37,022 --> 01:11:38,989 - Ini saatnya. - Apa? 732 01:11:39,024 --> 01:11:42,729 Akhir mimpi buruk mengerikan dari kehidupanmu yang payah. 733 01:11:42,764 --> 01:11:44,995 Astaga. 734 01:11:45,030 --> 01:11:47,140 Kau Vance Hopper. 735 01:11:47,175 --> 01:11:48,636 Aku mengingatmu. 736 01:11:48,671 --> 01:11:50,638 Kau sering merundungku. 737 01:11:50,673 --> 01:11:52,521 Percayalah, Finney Blake, 738 01:11:52,546 --> 01:11:55,577 jika kau tahu yang menantimu, kau akan sangat ketakutan. 739 01:11:55,612 --> 01:11:58,107 Ini adalah harinya, keparat. 740 01:12:28,678 --> 01:12:30,613 Vance, kau mengalahkan skor tertinggimu. 741 01:12:30,638 --> 01:12:32,413 Tentu saja, bodoh. 742 01:12:32,438 --> 01:12:33,958 Aku sudah bilang tadi. 743 01:12:38,754 --> 01:12:39,819 Hei! 744 01:12:41,779 --> 01:12:43,289 Bajingan! 745 01:12:47,210 --> 01:12:48,489 Bajingan! 746 01:12:48,514 --> 01:12:50,024 Kau mengganggu permainanku! 747 01:12:50,315 --> 01:12:51,743 Ya Tuhan, Pete. 748 01:12:51,768 --> 01:12:54,406 - Hei. - Kemari kau, jalang. 749 01:13:09,180 --> 01:13:11,785 Jangan pernah gangggu aku lagi! 750 01:14:19,987 --> 01:14:22,295 Kau tahu siapa dirimu? 751 01:14:22,330 --> 01:14:23,593 Pertanyaan macam apa itu? 752 01:14:23,618 --> 01:14:26,959 - Kau tahu siapa dirimu? - Aku Finnley Blake. 753 01:14:26,994 --> 01:14:30,996 Senang bertemu Finney Blake, di sini. Ini saatnya. 754 01:14:32,263 --> 01:14:33,262 Saatnya apa? 755 01:14:33,297 --> 01:14:36,903 Akhir mimpi buruk mengerikan dari kehidupanmu yang payah. 756 01:14:36,938 --> 01:14:39,169 Astaga. 757 01:14:39,204 --> 01:14:40,973 Kau Vance Hopper. 758 01:14:40,998 --> 01:14:43,372 Aku mengingatmu. Kau sering merundungku. 759 01:14:48,147 --> 01:14:49,600 Percayalah, Finney Blake, 760 01:14:49,625 --> 01:14:52,017 jika kau tahu yang menantimu, kau akan sangat ketakutan. 761 01:14:52,052 --> 01:14:53,794 Ini adalah harinya, keparat. 762 01:14:57,189 --> 01:14:59,464 Gwenny, cepat. 763 01:14:59,499 --> 01:15:01,466 Kau akan terlambat sekolah. 764 01:15:01,501 --> 01:15:03,259 Maaf, ayah. 765 01:15:03,294 --> 01:15:05,635 Astaga. Kau Vance Hopper. 766 01:15:05,670 --> 01:15:07,934 Aku mengingatmu. Kau sering merundungku. 767 01:15:07,969 --> 01:15:09,441 Percayalah, Finney Blake, 768 01:15:09,476 --> 01:15:12,169 jika kau tahu yang menantimu, kau akan sangat ketakutan. 769 01:15:12,194 --> 01:15:14,634 Ini adalah harinya, bedebah. 770 01:15:14,679 --> 01:15:17,449 Sudah coba menumpuk karpet untuk mencapai jendela? 771 01:15:17,484 --> 01:15:19,143 Sudah kucoba semua. 772 01:15:19,178 --> 01:15:21,816 Belum semua. 773 01:15:21,851 --> 01:15:24,148 Ketika Si Penyamun melihat ulahku, aku selesai. 774 01:15:24,183 --> 01:15:25,985 Dan dia meluangkan waktunya untukku. 775 01:15:26,020 --> 01:15:27,174 Apa ulahmu? 776 01:15:27,199 --> 01:15:30,285 Keparat itu menghabiskan banyak uang untuk memperbaikinya. 777 01:15:30,310 --> 01:15:32,728 - Apa ulahmu? - Tunggu sebentar, sialan! 778 01:15:32,773 --> 01:15:35,995 Kau punya urusan lainnya yang tak bisa menunggumu? 779 01:15:36,030 --> 01:15:39,570 Tidak, aku mendengarkan. 780 01:15:39,605 --> 01:15:42,375 Ada jalan keluar dekat WC, di seberang kakus. 781 01:15:42,410 --> 01:15:44,300 Ya, aku melihatnya. 782 01:15:44,335 --> 01:15:46,544 Di seberang dinding itu, ada ruang penyimpanan. 783 01:15:46,579 --> 01:15:48,304 Kau tak bisa masuk ke sana, 784 01:15:48,339 --> 01:15:50,416 karena ada lemari es besar yang menghalanginya. 785 01:15:50,451 --> 01:15:52,143 Baik. 786 01:15:52,178 --> 01:15:54,750 Terobos dinding sekitar dua kaki di atas stop kontak 787 01:15:54,785 --> 01:15:57,016 sampai kau temukan panel dengan sekrup di atasnya. 788 01:15:57,051 --> 01:15:59,348 Lepas panelnya, dan masuklah ke pendingin. 789 01:15:59,383 --> 01:16:01,559 Lalu pergilah ke ruang penyimpanan. 790 01:16:01,594 --> 01:16:03,495 Terima kasih. 791 01:16:03,530 --> 01:16:05,321 Untuk apa? 792 01:16:05,356 --> 01:16:07,026 Membantuku. 793 01:16:08,095 --> 01:16:09,930 Membantumu? 794 01:16:09,965 --> 01:16:11,899 Ini bukan tentangmu. 795 01:16:11,934 --> 01:16:16,835 Persetan dengannya!!! 796 01:19:36,303 --> 01:19:38,369 Apa? 797 01:19:38,404 --> 01:19:40,371 Hei, Finn. 798 01:19:40,406 --> 01:19:41,457 Ada apa? 799 01:19:43,442 --> 01:19:44,980 Robin? 800 01:19:45,015 --> 01:19:47,543 Hei, jangan menangis. 801 01:19:47,578 --> 01:19:49,215 Aku tidak menangis. 802 01:19:49,250 --> 01:19:50,755 Kau menangis. 803 01:19:50,790 --> 01:19:52,823 Aku dapat melihatmu. 804 01:19:52,858 --> 01:19:54,990 - Benarkah? - Aku bersamamu. 805 01:19:55,025 --> 01:19:57,421 Aku bersamamu selama ini. 806 01:19:57,456 --> 01:19:59,423 Sungguh? 807 01:19:59,448 --> 01:20:01,383 Sahabat takkan pernah meninggalkan temannya. 808 01:20:01,999 --> 01:20:05,462 Ayahku tidak meninggalkan temannya ketika dia berperang di Vietnam. 809 01:20:05,497 --> 01:20:06,982 Karena itulah dia tidak pulang. 810 01:20:07,873 --> 01:20:09,972 Dan aku juga takkan pulang. 811 01:20:10,007 --> 01:20:12,942 Dan aku takkan meninggalkanmu. 812 01:20:12,977 --> 01:20:14,845 Kita akan segera bersama lagi. 813 01:20:14,880 --> 01:20:17,309 Persetan itu. Kau tak harus bernasib sepertiku. 814 01:20:17,344 --> 01:20:19,575 Kucoba segalanya. Tak ada yang berhasil. 815 01:20:19,610 --> 01:20:20,983 - Belum. - Robin... 816 01:20:21,018 --> 01:20:22,985 Kau ingat kata-kataku? 817 01:20:24,285 --> 01:20:27,187 Aku harus menonton film Texas Chainsaw Massacre? 818 01:20:27,222 --> 01:20:29,288 Sebelum itu. 819 01:20:30,830 --> 01:20:33,292 Suatu hari aku harus membela diriku. 820 01:20:33,327 --> 01:20:35,965 "Suatu hari" adalah hari ini, Finn. 821 01:20:36,000 --> 01:20:38,902 Hari ini kau akan berhenti di rundung oleh siapa pun. 822 01:20:40,070 --> 01:20:43,170 Aku bukan petarung sepertimu. Kau bahkan tak bisa kalahkan dia. 823 01:20:43,205 --> 01:20:45,370 Kau selalu petarung, Finn. 824 01:20:45,405 --> 01:20:48,175 Itulah kesamaan kita, karena itulah kita berteman. 825 01:20:48,220 --> 01:20:52,014 Kau hanya takut untuk memukul, tetapi kau tahu caranya memukul. 826 01:20:52,049 --> 01:20:55,985 Dan kau bangkit kembali sesudahnya. 827 01:20:56,020 --> 01:20:57,822 Aku tidak cukup kuat. 828 01:20:57,857 --> 01:20:59,890 Kau sudah cukup kuat. Kau akan keluar dari sini. 829 01:20:59,925 --> 01:21:02,321 Jika tak bisa lakukan untukmu, lakukanlah untukku. 830 01:21:02,356 --> 01:21:03,802 Kenapa begitu? 831 01:21:03,827 --> 01:21:05,797 Karena aku tak ingin mati sia-sia. 832 01:21:05,832 --> 01:21:07,997 Setidaknya aku ingin mati demi seorang teman. 833 01:21:08,032 --> 01:21:11,935 Karena tak bisa bunuh bajingan itu, kau harus membunuhnya untukku. 834 01:21:13,400 --> 01:21:15,631 Bagaimana caranya? 835 01:21:15,666 --> 01:21:17,666 Gunakan senjata. 836 01:21:17,701 --> 01:21:19,140 Senjata apa? 837 01:21:19,175 --> 01:21:21,043 Yang ada di tanganmu. 838 01:21:21,078 --> 01:21:22,506 Telepon? 839 01:21:22,541 --> 01:21:24,409 Isi dengan tanah. 840 01:21:24,444 --> 01:21:25,982 Tutup hingga rapat. 841 01:21:26,017 --> 01:21:27,478 Agar berbobot. 842 01:21:27,513 --> 01:21:28,919 Lalu? 843 01:21:28,954 --> 01:21:32,021 Latih itu berulang-ulang. 844 01:21:32,056 --> 01:21:34,683 Angkat telepon. Ambil langkah mundur cepat. 845 01:21:34,718 --> 01:21:38,225 Maju, mundur, dan ayunkan. 846 01:21:38,260 --> 01:21:39,831 - Cobalah. - Sekarang? 847 01:21:39,866 --> 01:21:41,393 Ya. 848 01:21:41,428 --> 01:21:43,835 Angkat telepon itu, ambil langkah mundur cepat. 849 01:21:43,870 --> 01:21:46,904 Maju, mundur, dan ayunkan. 850 01:21:46,939 --> 01:21:50,072 Lagi. Angkat telepon itu. Ambil langkah cepat. 851 01:21:50,107 --> 01:21:52,602 Maju, mundur, dan ayunkan. 852 01:21:52,637 --> 01:21:55,539 Lagi. Angkat telepon. Ambil langkah cepat. 853 01:21:55,574 --> 01:21:58,080 Maju, mundur, dan ayunkan. 854 01:21:58,115 --> 01:22:01,281 Lagi. Angkat telepon. Ambil langkah cepat. 855 01:22:01,316 --> 01:22:04,482 Maju, mundur, dan ayunkan. 856 01:22:06,750 --> 01:22:07,895 Kau bisa. 857 01:22:08,796 --> 01:22:11,225 Sekarang isi telepon itu dengan tanah. 858 01:22:11,260 --> 01:22:13,425 Aku masih bisa bicara denganmu? 859 01:22:15,594 --> 01:22:17,902 Ini panggilan terakhir, Finn. 860 01:22:17,937 --> 01:22:19,970 Semua kini bergantung padamu. 861 01:22:21,974 --> 01:22:23,809 Aku merindukanmu, Robin. 862 01:22:25,055 --> 01:22:26,335 Maka keluarlah untukku. 863 01:22:27,913 --> 01:22:29,099 Gunakan yang kau punya. 864 01:22:30,345 --> 01:22:32,576 Pasti. 865 01:22:32,611 --> 01:22:34,479 Selamat tinggal, Finn. 866 01:22:34,514 --> 01:22:36,250 Selamat tinggal, Robin. 867 01:23:30,240 --> 01:23:32,042 Tolonglah, Yesus. 868 01:23:32,077 --> 01:23:33,637 Maaf aku mengatakan kau tidak nyata. 869 01:23:33,672 --> 01:23:35,144 Tolong, jadilah nyata. 870 01:23:42,989 --> 01:23:45,253 Kumohon padamu. 871 01:24:48,989 --> 01:24:50,780 Detektif Wright, tolong. 872 01:27:29,974 --> 01:27:31,908 Mustahil. 873 01:27:33,780 --> 01:27:36,187 Aku tahu dia menyembunyikan sesuatu di bawah sini. 874 01:27:36,222 --> 01:27:38,585 Tapi, ya Tuhan! 875 01:27:38,620 --> 01:27:40,125 Tolong. 876 01:27:40,160 --> 01:27:42,127 Bisa telepon ayahku? Adikku? 877 01:27:42,162 --> 01:27:44,985 Jangan risau, dia tidak di sini. Dia sedang pergi bekerja. 878 01:27:45,010 --> 01:27:46,977 Aku Max, tenanglah. 879 01:27:47,134 --> 01:27:48,958 Tidak heran pagi ini dia panik. 880 01:27:49,003 --> 01:27:52,793 Mau dengar cerita tentang caraku menemukanmu? 881 01:27:53,156 --> 01:27:55,354 Jangan hiraukan itu. Kita bisa bicarakan ini. 882 01:28:15,921 --> 01:28:17,294 Ini rumahnya? 883 01:28:17,329 --> 01:28:18,908 - Ya. - Kau yakin? 884 01:28:18,946 --> 01:28:21,495 Aku belum lihat langsung, kecuali di mimpiku. 885 01:28:21,969 --> 01:28:25,549 Pohon, pintu, alamat, gerbang. Setiap detailnya. 886 01:28:25,719 --> 01:28:29,339 Baiklah, kau mundur. Tetap bersamanya. 887 01:28:30,771 --> 01:28:32,243 Tolong cepat. 888 01:28:32,278 --> 01:28:33,904 Ayo. 889 01:28:34,225 --> 01:28:35,994 Lihatlah ulahmu. 890 01:28:37,140 --> 01:28:39,107 Kau membuatku membunuh kakakku. 891 01:28:39,142 --> 01:28:41,109 Tidak. 892 01:28:41,144 --> 01:28:42,724 Bukan salahku. 893 01:28:42,749 --> 01:28:45,883 Dia terbelakang. 894 01:28:47,623 --> 01:28:49,689 Tapi dia adikku. 895 01:28:51,957 --> 01:28:54,694 Maafkan aku, Max. 896 01:28:54,719 --> 01:28:57,324 Kini harus kutempatkan kau dengan yang lainnya. 897 01:29:00,163 --> 01:29:02,570 Tampaknya kau akan temukan anak-anak nakal itu. 898 01:29:05,212 --> 01:29:07,311 Buka! Polisi! 899 01:29:16,080 --> 01:29:17,783 Kenapa teleponnya? 900 01:29:17,818 --> 01:29:19,554 Sudah kubilang tak berfungsi. 901 01:29:21,888 --> 01:29:25,263 Biasanya, aku gunakan pisau. 902 01:29:26,728 --> 01:29:31,027 Tapi kau istimewa, Finney. 903 01:29:32,744 --> 01:29:34,590 Aku akan meluangkan waktuku. 904 01:29:35,465 --> 01:29:39,284 Aku ingin ini sangat menyakitkan. 905 01:29:42,612 --> 01:29:44,517 Samson! 906 01:30:01,268 --> 01:30:03,203 - Aman. - Aman! 907 01:30:06,291 --> 01:30:08,126 Anjing pintar. 908 01:30:18,384 --> 01:30:20,945 - Kosong. - Kita salah rumah. 909 01:31:45,735 --> 01:31:47,669 Ini untukmu. 910 01:31:48,814 --> 01:31:52,608 Selamat datang di akhir mimpi buruk dari kehidupan menyedihkanmu. 911 01:31:52,643 --> 01:31:55,776 Waktumu tak banyak. 912 01:31:57,648 --> 01:31:59,274 Ini adalah harinya, keparat. 913 01:31:59,319 --> 01:32:03,079 Aku tak bisa membunuhmu, keparat. Jadi, Finn yang akan membunuhmu. 914 01:32:03,104 --> 01:32:05,115 Lengan Finn sangat kuat! 915 01:32:22,871 --> 01:32:23,936 Tunggu. 916 01:32:26,270 --> 01:32:27,511 Ada rubanah. 917 01:33:14,725 --> 01:33:16,428 Anak-anak yang hilang. 918 01:33:16,463 --> 01:33:18,320 Di sinilah dia mengubur mereka. 919 01:33:19,389 --> 01:33:21,961 Kupikir mereka dibunuh di suatu tempat. 920 01:33:26,000 --> 01:33:28,066 Mungkin kau benar. 921 01:35:21,247 --> 01:35:23,313 Hei, ikut aku. 922 01:35:26,486 --> 01:35:27,947 - Rubanah. - Rubanah. 923 01:35:28,122 --> 01:35:29,759 Bawa anak-anak keluar. 924 01:35:53,213 --> 01:35:54,652 Di belakang penghalang. 925 01:36:15,741 --> 01:36:17,609 Maaf. 926 01:36:17,644 --> 01:36:19,270 Aku... 927 01:36:19,305 --> 01:36:22,438 Maafkan aku. 928 01:36:22,473 --> 01:36:24,308 Tolong maafkan aku. 929 01:36:42,777 --> 01:36:45,897 Namaku Chief Walker dari Kepolisian Denver. 930 01:36:46,177 --> 01:36:50,466 Mimpi buruk panjang komunitas kita akhirnya berakhir pahit malam ini 931 01:36:50,501 --> 01:36:53,304 dengan penyelamatan Blake yang hilang, 932 01:36:53,339 --> 01:36:56,125 tetapi juga penemuan lima mayat yang kami yakini sebagai 933 01:36:56,150 --> 01:36:58,342 anak hilang lainnya di daerah tersebut. 934 01:36:58,387 --> 01:37:01,256 Berikut adalah pelanggaran yang telah pria itu lakukan. 935 01:37:01,281 --> 01:37:03,247 - Detektif Wright? - Terima kasih, Chief. 936 01:37:03,789 --> 01:37:06,955 Pelaku dikenal sebagai Si Penyamun memiliki dua rumah, 937 01:37:06,990 --> 01:37:09,254 satu tempat untuk menyimpan para korban yang masih hidup 938 01:37:09,289 --> 01:37:11,454 dan satu rumah kosong di seberang jalan 939 01:37:11,489 --> 01:37:14,292 tempat dia menguburkan mereka. 940 01:37:18,232 --> 01:37:20,331 - Dia orangnya? - Ya. 941 01:37:20,366 --> 01:37:22,003 Sial. 942 01:37:22,038 --> 01:37:24,302 - Kau melihatnya? - Dia terlihat lebih besar. 943 01:37:24,337 --> 01:37:25,941 Dia membunuh Si Penyamun. 944 01:37:25,976 --> 01:37:27,338 - Dia orangnya. - Mustahil. 945 01:37:27,373 --> 01:37:30,011 - Penyamun setinggi tujuh kaki. - Kudengar dia menusuknya. 946 01:37:30,046 --> 01:37:32,651 Bagaimana cara dia mencekiknya sampai mati? 947 01:37:34,820 --> 01:37:37,480 - Kapak ke kepala. - Aku tahu, ayahku polisi. 948 01:37:37,515 --> 01:37:39,955 Kudengar dia memukulinya sampai mati dengan gagang telepon. 949 01:37:43,026 --> 01:37:44,729 Selamat pagi. 950 01:37:53,036 --> 01:37:54,772 Hai, Finney. 951 01:37:57,502 --> 01:37:59,469 Panggil aku Finn. 952 01:38:01,764 --> 01:38:06,764 LINK KHUSUS ORANG DEWASA DAFTAR GRATIS TANPA RIBET RASAKAN SENSASI TERBAIKNYA 953 01:38:06,788 --> 01:54:46,788 MANTULXXX.NET KLIK SEKARANG AKSES TERBATAS!!! 62383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.